|
Категория: Начало --> КОМБАТ - ответы на тесты СГА |
Сортировать: по названию (А\Я) по дате публикации (В\У) Текущая сортировка: по названию от А до Я
[ Расширенный поиск ]
1378.05.01;МТ.01;1
ВИЯз. Нем. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Выберите правильный эквивалент на французском языке: grosso modo. Выберите правильный ответ. Der Mandatsbrief heisst auf Russisch … Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf der Grundlage des Gesetzes über … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Нам нужны большие количества этого товара (артикула) ist richtig? Выберите правильный ответ. Die unten gedruckte Architektonik ist für ____________charakteristisch: ……. über … - am … - um … - anwesend … (z.B.: lt. [laut] Anwesenheitsliste 35 Teilnehmer - Leitung - Tagesordnung - Beginn - Verhandlungsablauf - Beschluss - Unterschrift des Schriftführers Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.A.? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.G. in einem Geschäftsbrief ? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung m. E. in einem Geschäftsbrief? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ppa? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ICE? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung sich gegenseitg zu alleinigen und ausschliesslichen Vollerben einsetzen im Satz Wir, die Eheleute A und B (geb.X) setzen uns hiermit gegenseitg zu alleinigen und ausschliesslichen Vollerben ein ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Im Nachgang zu unserem Brief vom … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Eingang des Schreibens bestätigen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Urteil fällen (in der Rechtswissenschaft) ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum Zuge kommen im Satz Steht fest, dass man lediglich als Vermächtnisnehmer zum Zuge kommt, muss man in einem zweiten Schritt prüfen, gegen wen sich die eigene Forderung richtet ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Es wird gebeten, nicht zu rauchen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Мы надеемся на положительный ответ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Dürfen wir Sie bitten, uns Kataloge zu übermitteln ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Kopf in der Wortverbindung der Verbrauch pro Kopf der Bevölkerung ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Trakt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Vorgang in der Wortverbindung diesen Vorgang können bezeugen aus einer Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit an das Straßenverkehrsamt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anzeige in der Wortverbindung Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes завещание ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gebührenfreiheit in der Wortverbindung Beschluss der Kultusministerkonferenz über die Gebührenfreiheit des Hochschulstudiums ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Zustellung im Satz Zustellungen werden nur an die Bevollmächtigen, die Herren Rechtsanwälte Kotz, erbeten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Schweizer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Zentner ist richtig? Выберите правильный ответ. Wie hieß die Hauptheldin eines hier auf Juristendeutsch geschriebenen Märchens? Als in unserer Stadt wohnhaft ist eine Minderjährige aktenkundig, die infolge ihrer hierorts üblichen Kopfbedeckung gewohn,heitsrechtlich ___________________.genannt zu werden pflegt... Выберите правильный ответ. Wie übersetzt man die Abkürzung BLZ? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Befürchtung im Satz Die Erfahrungen der ersten Wochen des Jahres 2004 bestatigen diese Befürchtung, ebenfalls die Befürchtung, dass es einen Ubergang zu mehr rezeptpflichtigen Arzneimitteln gibt, die moglicherweise ein größeres Risiko in sich tragen ist richtig? Выберите правильный ответ. В деловой речи глагольные конструкции предпочитаются именным: вместо Meyer starb am ... - ___________________. Выберите правильный ответ. В деловой речи преобладает использование сложных существительных: вместо die Wege sind schlecht - die Wegverhältnisse sind schlecht, вместо bei Gefahr - ____. Выберите правильный ответ. В каждом деловом письме, уведомлении, заявлении, начинающемся с сокращения betr. (betreffend, etreffs), после этого слова должны быть указаны ___________________. Выберите правильный ответ. В какой форме не проявляется официально-деловой стиль? Выберите правильный ответ. В немецких жанрах официально-делового стиля ___________________. Выберите правильный ответ. В сложноподчиненных предложениях немецких текстов официально-деловой среды высок процент _____________. Придаточных. Выберите правильный ответ. Если из названия фирмы четко следует, что обращаются не к конкретному лицу, то слово Firma ___________________. Выберите правильный ответ. Использование учёных степеней "Prof.", "Dr."__________________, если речь идет об обращении к преподавателю Выберите правильный ответ. К базовым стереотипам оформления прагматической функции долженствования текстов официально-деловой среды следует отнести, прежде всего, ___________________. Выберите правильный ответ. Как называется столовая на предприятии? Выберите правильный ответ. Каково максимальное количество строк для написания адреса в деловом письме (согласно деловому этикету)? Выберите правильный ответ. Какое обращение не используется в текстах официально-делового стиля? Выберите правильный ответ. Какую из сфер не охватывает деловой стиль? Выберите правильный ответ. Книжная речь в официально-деловых речевых жанрах строится в строгом соответствии с нормами литературного языка. Для письменной разновидности книжной речи в указанных речевых жанрах характерна _________________. Выберите правильный ответ. Книжность письменного варианта деловой речи проявляется в синонимических заменах морфологических словоформ и конструкций: вместо простых глагольных форм используются аналитические конструкции; вместо sein - sich befinden, вместо haben - über etw. verfügen, вместо ___________________ - in der Lage sein. Выберите правильный ответ. Отличительными признаками официально-делового стиля являются местоименные наречия ___________________. Выберите правильный ответ. Официально-деловое общение ___________________. Выберите правильный ответ. После обращения в немецких текстах официально-делового стиля ставится ___________________. Выберите правильный ответ. Построение текстов официально-делового стиля ________________. Выберите правильный ответ. Прагматическая функция долженствования выражается текстов официально-деловой среды в немецком языке широким использованием ___________________. Выберите правильный ответ. Размеры простых распространенных предложений текстов официально-деловой среды могут достигать ___________________. Выберите правильный ответ. С морфологической точки зрения книжность официально-деловой речи проявляется в номинативном (именном) стиле, т.е. в преобладании существительных и прилагательных, в стертых до положения глагольных связок глаголах, в большом количестве отыменных предлогов и союзов типа: ___________________. Выберите правильный ответ. Что не относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля? Выберите правильный ответ. Что не относится к формальным стилистическим правилам, которые определяют нормы официально-делового общения? Выберите правильный ответ. Что не типично для диалогов в официально-деловом общении? Выберите правильный ответ.Официально-деловой стиль составляет макросреду речевого общения в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно в сфере ___________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zur Kenntnis nehmen, die einem Satz der Resolution des 47. Hochschulverbandstages entnommen wurde, ist richtig? Der Deutsche Hochschulverband nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, daß der Gesetzgeber im Bund und in den Ländern die gesetzlichen Rahmenbedingungen für die Hochschulmedizin erheblich verschlechtert hat. Выберите правильный ответ. gratis und franko heisst auf Russisch ___________________. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Reihenfolge Name/ Firma in einem Geschäftsbrief? Выберите правильный ответ. Wie schreibt den Satz Ich werde das Ergebnis feststellen lassen im Stil der offiziellen Rede? Выберите правильный ответ. Die Fügung zur Verlesung bringen bedeutet im Stil der offiziellen Rede ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Sicherstellung in der Wortverbindung Sicherstellung von Gegenständen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers elementar ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung in Anerkenung der Tatsache ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Ждем Вашего письма ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Vollmacht ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers Billion ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Abiturient ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs diplomieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Termin in der Wortverbindung einen Termin mit Chef vereinbaren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Umsetzung in folgendem Satz Bericht der Bundesregierung an den Generalsekretar der Vereinten Nationen zur Umsetzung von SR-Resolution 1325 ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Truppe ist in der öffentlichen Rede richtig? Выберите правильный ответ. Wichtige Zahlen und Fakten werden in einem Geschäftsbrief _________. Выберите правильный ответ. In Österreich und der Schweiz verwendet man für kleinere Städte im modernen Briefstil ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wenn man weiss in folgendem Satz ist richtig? Es ist erstaunlich, dass das bis heute ohne ausdrückliche Gesetzgrundlage geschehen konnte, wenn man weiss, das die Archivierung immer schon von grosser - auch politischer- Bedeutung war. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Warnlampen aufstellen in folgendem Satz ist richtig? Er stellt damit gleisam Warnlampen auf und begründet - das ist juristisch sehr wichtig - justitiable, gerichtlich dursetzbare individuelle Ansprüche Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Anliegen in folgendem Satz ist richtig? Für den Lesben- und Schwulenverband in Deutschland LSVD ist es wichtig, dass schwullesbsiche Gruppen gemeinsam den Papst in der schwullesbischen Metropole Köln willkommen heißen, mit einer Stimme sprechen und den Papst und die römisch-katholische Kirche mit konkreten Anliegen konfrontieren. Die haben wir in unserer gemeinsamen Resolution an den Papst formuliert. Выберите правильный ответ.Die Standardabschlußformel lautet in einem Geschäftsbrief ___________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anfrage ist richtig? Какой речевой жанр не относится к официально-деловому стилю?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1378.06.01;МТ.01;1
ВИЯз. Нем. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Выберите правильный ответ. BSP auf dem Gebiet der Wirtschaft ist die Abkürzung für _____________. Выберите правильный ответ. Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen ________________. Выберите правильный ответ. Der Biosensor bedeutet im Beamtendeutschen ___________________. Выберите правильный ответ. Die Hitze bedeutet in der Jägersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Flora heisst anders ___________________. Выберите правильный ответ. Denglisch bedeutet ___________________. Выберите правильный ответ. Die Vorsilbe “Kako-„ gebraucht man auf dem Gebiet der Medizin zum Ausdruck folgender Bedeutungsschattierung ___________________. Выберите правильный ответ. Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO ________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren _____________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung das Bergwerk geht ein ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden? Выберите правильный ответ. Das Straßenbegleitgrün bedeutet im Beamtendeutschen ______________. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung EDV? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die künstliche Herstellung im Satz Der Europarat reagierte auf die künstliche Herstellung des Schaffes „Dolly“ sehr schnell mit der Ausarbeitung eines Zusatzprotokolles zur im letzten Jahr verabschiedeten Bioethik-Konvention ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung nur jedoch von Bedeutung sein im Satz Die Angaben sind nur jedoch von Bedeutung, wenn die Anzeige mit Hilfe eines Plugins erfolgt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95 Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes „bestimmungsgemäß“ im folgendem Satz ist richig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig? Выберите правильный ответ. Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, составляют также ___________________. Выберите правильный ответ. ___________________ называют сокращения, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов Выберите правильный ответ. По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок____________в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата. Выберите правильный ответ. Цель рассуждения ___________________; здесь логика выступает как орудие познания. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig? Выберите правильный ответ. В настоящее время широко используются ___________________ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным Выберите правильный ответ. В текстах научно-технического функционального стиля часто используются ___________________. Выберите правильный ответ. В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании ___________________. Выберите правильный ответ. В тексте перевода не транскрибируются ___________________. Выберите правильный ответ. Во многих областях_________________образования терминов для понятий и объектов определенного класса Выберите правильный ответ. Для лексического оформления текстов научно-технического стиля характерна прежде всего насыщенность ___________________. Выберите правильный ответ. Для научно-технической прозы характерно использование __________, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинительными отношениями. Выберите правильный ответ. Для образования ___________________ используют только первые буквы слов, входящих в состав исходных терминологических групп Выберите правильный ответ. Для подкрепления выразительности языка в разных жанрах научно-технического стиля, как правило, не используют ___________________. Выберите правильный ответ. К какому жанру научно-технического функционального стиля относятся следующие предложения? Effizienz ist ein Kernproblem der Wirtschaftswissenschaften. Effizienz bedeutet, dass in einer Volkswirtschaft keine Produktionsfaktoren verschwendet werden. Выберите правильный ответ. Какой жанр не относится к научно-информационным текстам? Выберите правильный ответ. Какой жанр не относится к собственно-научным текстам? Выберите правильный ответ. Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле? Выберите правильный ответ. Максимально точная характеристика предметов достигается в научно-технических текстах с помощью ___________________. Выберите правильный ответ. Научно-технический функциональный стиль относится к книжному типу языка, который оформляет ___________________. Выберите правильный ответ. Незаконченная рамочная кострукция предложений служит в текстах научно-технического функционального стиля средством ___________________. Выберите правильный ответ. Общее содержание функции научно-технического стиля можно определить как ___________в широком смыле этого слова Выберите правильный ответ. Основу языкового оформления научно-технических текстов составляет ___________________. Выберите правильный ответ. Повествование от первого лица ___________________ в текстах научно-технического функционального стиля Выберите правильный ответ. Под ___________________понимают некоторую единицу письменной речи, созданную из отдельных элементов более сложной исходной формы, с которой эта единица находится в лексико-семантической связи Выберите правильный ответ. Слова и сочетания, не обладающие свойствами термина идентифицировать понятия и объекты в определенной области, но употребляемые почти в исключительно в данной сфере общения, отобранные узким кругом специалистов, называют ___________________. Выберите правильный ответ. Сложность синтаксических построений в научно-технических текстах связана многоступенчатым последовательным подчинением с большим количеством средств связи между предложениями. Эти связи имеют линейный характер, соответствующий последовательному ходу научного изложения, когда каждое последующее предложение как бы ___________________ предыдущее. Выберите правильный ответ. Термин ___________________. Выберите правильный ответ. Терминология подразделяется на две неравные части: ___________________. Выберите правильный ответ. Характерным для научно-технического функционального стиля является _________________. Выберите правильный ответ. Что не относится к основным качествам научно-технического функционального стиля Выберите правильный ответ. Что не относится к ряду логически обусловленных операций, выполняемых при перводе сложной терминологической группы? Выберите правильный ответ. Что не относится к требованиям, которым должен отвечать качественный научно-технический перевод? Выберите правильный ответ. Что не следует относить к синтаксическим особенностям оформления научно-технических текстов Выберите правильный ответ. Что не является этапом работы по дешифровке отсутствующего в словарях сокращения? Выберите правильный ответ. Что не входит в понятие научно-технического функционального стиля ________________. Выберите правильный ответ. Что обозначает сокращение PS? Выберите правильный ответ. Что подразумевается под немецким словом Terminologie? Выберите правильный ответ._________________.называются слова, обозначающие специфические объекты и понятия, которыми оперируют специалисты определенной области науки или техники. Выберите правильный ответ. Der Rothirsch bedeutet in der Jägersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Die Festplatte bedeutet in der Programmiersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Auf dem Gebiet der Politik bedeutet das Wort die Parole _____________. Выберите правильный ответ. Das Wort die Nomenklatur hat im Deutschen folgende Bedeutung ___________. Выберите правильный ответ. Der Botschafter heisst auf dem Gebiet der Diplomatie ________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort das Mundloch ___________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort die Fahrt _________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung Alter Mann ___________________. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst grundsätzlich ___________________. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst regelmäßig ___________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache und in der Jägersprache bedeutet das Wort heil ___________________. Выберите правильный ответ. Lesen Sie die Erklärung und nennen Sie den passenden Fachwort! ________________ ist eine Datenbank, in der ein Ausgangstext in Form von Übersetzungseinheiten mit dem zugehörigen Zieltext gespeichert sind. Dieser Speicher als Basis von übersetzungsunterstützender Software hilft, bereits übersetzte Passagen automatisch wiederzufinden oder die veränderten Passagen zu ermitteln, die dann dem Übersetzer zur Aktualisierung vorgelegt werden. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes böse in folgendem Satz ist richtig? Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung kann böse Folgen haben. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in der Tat tun in folgendem Satz ist richtig? Ja, ich tue das in der Tat, ich empfehle Google-Adsense für Werbeschaltungen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Versinnummer in folgendem Satz Gib die Versionnummer von GeneWeb an, die du benutzt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Wahrnehmung in der Wortverbindung Die Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Ertrag in der Wortverbindung reichen Ertrag bringen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortverbingung die Einstellung von Arbeitern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Gut in der Wortverbindung die Produktion eines anderen Gutes reduzieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung so beschaffen sein, dass …ist richtig? Выберите правильный ответ. Wie drücken Sie Ihre Dankbarkeit am Ende des Textes einer Empfehlung aus?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1378.07.01;МТ.01;1
ВИЯз. Нем. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung allerdings zum Teil noch im Satz Die in dem Bericht aufgezeigten Entwicklungslinien müssten allerdings zum Teil noch konkretisiert und begründet werden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat die Wortverbindung den Rücken kehren in folgendem Satz? 150.000 Deutsche haben 2004 Deutschland den Rücken gekehrt. So viele Auswanderer in einem einzigen Jahr hat es seit Gründung der Bundesrepublik nicht gegeben. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Daraus lässt sich verallgemeinern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortvebindung genau zu wissen glauben ist richtig? Es fängt schon damit an, dass sie eine sehr genaue Vorstellung von der Demokratie hat. Und dass sie genau zu wissen glaubt, wie die Menschen darin leben sollen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung für [als] nötig erachten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung insbesondere fehle ihr die Bereitschaft, Konflikte rational auszutragen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zugänglich machen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Lektüre lohnen im Satz Alle Beiträge des vorliegenden Bandes lohnen die Lektüre, tragen aber in einem unterschiedlichen Maße dazu bei, die Entwicklung der antiken Autobiografie näher zu erfassen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung grundsätzlich gebührenfrei im Satz Die Länder vereinbaren, das Studium bis zum ersten berufsqualifizierenden Abschluss und bei konsekutiven Studiengängen bis zum zweiten berufsqualifizierenden Abschluss grundsätzlich gebührenfrei zu halten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Wissenschaft und Forschung im Satz Einige Fortschritte wurden im Bereich Wissenschaft und Forschung erzielt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Beschluss im Satz Die Konferenz hat auch zu den notwendigen Handlungsfeldern, die die Experten beschreiben, schon Stellungnahmen und Beschlüsse vorgelegt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Umbruch im Satz Die gesellschaftlichen Umstrukturierungen und die Umbrüche nach der Wende in den neunziger Jahren durch den Zerfall des Ostblocks und dem Bürgerkrieg in Jugoslawien bilden den Ausgangspunkt. Выберите правильный ответ. В научно-теоретических статьях излагаются ________исследуемых объектов. Выберите правильный ответ. Важнейшим видом вторичных информационных изданий являются ___________________. Выберите правильный ответ. Прагматическое воздействие на Рецептора текстов научно-функционального стиля заключается в ___________________для осуществления определенной деятельности научного или технического характера. Выберите правильный ответ. В ___________________обобщаются достижения в той или иной области, фиксируется существующее состояние или намечаются перспективы будущего развития Выберите правильный ответ. Научно-журнальная статья содержит ___________________. Выберите правильный ответ. При пословном переводе ___________________абсолютного соответствия всем элементам оригинала, поскольку в русском переводе Выберите правильный ответ. Монография создается ___________________. Выберите правильный ответ. Монография относится к ___________________текстов научно-технического стиля Выберите правильный ответ. Um einen Übersetzungsspeicher zusammenzustellen, teilt die übersetzungsunterstützende Software den Ausgangstext in ___________________. Выберите правильный ответ. ___________________ - это лексемы, сходные до степени идентификации в графическом или в фонематическом отношении с полностью или частично общей семантикой, выражающие понятия международного значения и сосуществующие в нескольких (практически не менее чем в трёх) синхронически сопоставляемых языках (в том числе неродственных или неблизкородственных) Выберите правильный ответ. ___________________ - это написанная одним автором и посвященная одной теме, одному единственному произведению, одной единственной проблеме или одной конкретной личности научная работа Выберите правильный ответ. ___________________- это наиболее устойчивый постоянный способ перевода данной единицы ИЯ, используемый во всех (или почти во всех) случаях ее появления в оригинале и в этом смысле относительно независимый от контекста. Выберите правильный ответ. ___________________представляет собой изложение основных результатов и выводов, полученных в ходе научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ Выберите правильный ответ. ___________________составляются на основе фактографических сведений, содержат апробированные сведения и рекомендации для их практического применения. Выберите правильный ответ. ___________________называется перевод текстов, основная функция которых заключается в сообщении каких-то сведений, а не в художественно-эстетическом воздействии на читателя. Выберите правильный ответ. ___________________это сжатая характеристика первоисточника. Выберите правильный ответ. ___________________заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать. Выберите правильный ответ. ___________________предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники. Выберите правильный ответ. ___________________содержит спорные научные положения с целью обсуждения их в печати. Выберите правильный ответ. В качестве терминов в текстах научно-технического функционального стиля могут использоваться ___________________. Выберите правильный ответ. Вторичные научные документы содержат ___________________. Выберите правильный ответ. Какой вид научных статей нельзя выделить по характеру решаемых в них задач ? Выберите правильный ответ. Какой вид синтаксической связи между словами в тексте не выделяют в отдельный класс: Выберите правильный ответ. Монография может быть ___________________. Выберите правильный ответ. Наиболее распространенной формой монографии является _________. Выберите правильный ответ. Научно-справочный тип текста имеет самую высокую степень обобщения, реализуется в ___________________. Выберите правильный ответ. Слова из разных языков с полностью совпадающей семантической структурой традиционно называют ___________________. Выберите правильный ответ. Способность текста производить коммуникативный эффект, вызывать у Рецептора прагматические отношения к сообщаемому, иначе говоря, осуществлять прагматическое воздействие на получателя информации, называется ___________________. Выберите правильный ответ. Точные рамки широкого контекста ___________________. Выберите правильный ответ. Что не относится к методам способов доказательства? Выберите правильный ответ. Что не относится к логическому механизму доказательства, который используется в речевых жанрах научно-технического стиля? Выберите правильный ответ. Что не относится к основным факторам, которые непременно должны учитываться при переводе? Выберите правильный ответ. Что не является целью рассуждения? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Sehenswürdigkeit für sich im Satz Die Moskauer Metro ist aber nicht nur ein effizientes Fortbewegungsmittel in oskau's chronisch verstopften Strassen, sodern auch eine Sehenswürdigkeit für sich ist richtig? Выберите правильный ответ. Es gibt da diesen einen tollen Leitsatz: Hinterlassen Sie die Toilette stets so, wie Sie sie vorgefunden haben. Vielleicht lautet sie auch: ___________________. Выберите правильный ответ. Монографию относят к ___________________литературе Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in Übereinstimmung bringen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung einer Sache Gewicht beilegen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unpolitische Fachleute in folgender Wendung politische Entscheidungen an unpolitische Fachleute delegieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Verlauf der Verhandlungen bestätigen in folgendem Textabschnitt ist richtig? Der Koalitionsvertrag bestätigt den Verlauf der Verhandlungen. Belastet werden vor allem diejenigen, die schon jetzt Angst vor der Zukunft haben - und wer bisher keine Sorgen hat, muss sich auch künftig keine machen Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die einzig richtige sein im Satz Und ich finde es immer noch erstaunlich, dass wir denken, die Art und Weise, mit der wir unsere Gesellschaften organisieren, sei die einzig richtige ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein Problem schleunigst lösen im Satz Dieses Problem ist sofort auf die Tagesordnung zu setzen, denn es muss schleunigst gelöst werden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Lehre aus etwas ziehen im Satz In der BRD wurden aus den Erfahrungen der Weimarer Verfassung, die vor 80 Jahren beschlossen worden war, die notwendigen Lehren gezogen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ununterbrochen und rechtmäßig leben und arbeiten in folgendem Satz ist richtig? Eine türkische Staatsangehörige kam seinerzeit mit einem Touristenvisum nach Österreich, wo ihr Ehegatte ebenfalls türkischer Staatsbürger bereits seit 1988 ununterbrochen und rechtmäßig lebte und arbeitete. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Stefan Aust hat wohl geahnt, was ihm bevorstünde ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ausgehen in folgendem Satz ist richtig? In der wirtschaftlichen Welt geht man nämlich davon aus, dass der kluge, fleißige Mensch es schon hinkriegen wird, seine Familie zu ernähren oder sogar richtig reich zu werden. In dieser Welt ist es dein eigener Fehler, wenn du schwarz und arm bist. Denn du bist ja frei. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Ausdauer in folgendem Satz Die Beziehungen zwischen den Staaten lassen sich nicht so leicht normalisieren, es bedarf der Zeit und der Ausdauer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes herausarbeiten im Satz Martina Hirschberger arbeitet heraus, dass Iosephos im "Jüdischen Krieg" und seinen anderen Werken sowohl an griechische als an jüdische Gattungstraditionen anknüpfte ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes offenbar in folgendem Satz ist richtig? Offenbar zieht es viele deutschstämmige Polen oder deren Nachkommen, die in den vergangenen Jahrzehnten als Aussiedler nach Deutschland gekommen waren, seit Mitte der neunziger Jahre in ihre alte Heimat zurück. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes Sein im Satz 'Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewußtsein bestimmt'. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wollen feststellen im Satz Feststellen wollen wir auch, dass "The Naked Truth" eine weitgehend erfreulich gut produzierte HipHop-CD geworden ist, vielseitig, funky und Pop-nah ist richtig? Выберите правильный ответ. Der Fachausdruck Autobiografie oder Selbstbiografie wurde in der Rhetorik und Literaturtheorie erst ___________________geprägt Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: einen Beschluss fassen! Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: den Widerstand überwinden! Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung : alle Möglichkeiten eröffnen! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Vorteil im Satz Doch die Dissertation in elektronischer Form birgt eine Menge Vorteile in sich ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Interpretation im Satz Claudia Klodt bringt eine detaillierte Interpretation lateinischer poetischer Ego-Dokumente ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen Im Einzelnen ermittelt werden sollen in folgendem Satz ist richtig? Im Einzelnen soll mit dieser Studie z.B. ermittelt werden, wieiviel und was Schülerinnen und Schüler in ihrer Freizeit lesen, was aussagekräftige Indikatoren für Leseverständnis sind und wo die relativen Stärken bzw. Schwächen von Maßnahmen und Strategien liegen, die das Leseverständnis beinflussen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden Satzes ist am treffendsten? Aber man kann nicht die alten Regeln abschaffen, einfach neue aufstellen und glauben, dass das funktioniert. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Sache ist die, daß... ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung des Wortes der Plan fällt den Deutschen in der ersten Linie ein? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung original broschiert ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig? Выберите правильный ответ. Что не является научной статьей?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1378.08.01;МТ.01;1
ВИЯз. Нем. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________ entnommen. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Im Vergleich zu allem, was uns derzeit über Europas Reichtum in der Vielfalt nahegebracht wird, scheint mir eine Begebenheit, die ich vor einigen Jahren in London hatte, unserer sprachlichen Zukunft näher zu sein. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Wir bekräftigen unsere Überzeugung, dass demokratische Gesellschaften mit ihrem vielschichtigen Ansatz des Respekts, der Forderung aber auch des Ausgleichs individueller und kollektiver Rechte und Ziele, ein Bildungssystem erfordern, das allen Kindern und jungen Menschen - ohne Rücksicht auf Geschlecht, soziale Herkunft, ethnische Zugehörigkeit, Religion oder finanzielle Verhaltnisse -offen steht. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________entnommen. Viele Deutsche ließen sich vom Nationalsozialismus blenden und verführen. Viele ermöglichten durch ihre Gleichgültigkeit die Verbrechen. Viele wurden selbst zu Verbrechern. Die Frage der Schuld und ihrer Verdrängung muss jeder für sich selbst beantworten. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist_______________.entnommen - Haben Sie Verständnis dafür, dass ich Sie herzlich bitte, sich jetzt ruhig zu verhalten! Die Opfer - die Juden überall auf der Welt - wissen nur zu genau, was der November 1938 für ihren künftigen Leidensweg zu bedeuten hatte. - Wissen auch wir es? Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist_______________entnommen. Wir sind - als gegenüber demokratisch Gemeinwesen verantwortliche Anbieter offentlicher Dienste fur Bildung, Kultur und Medien -über die Auswirkungen des GATS besorgt. Выберите правильный ответ. Diese Sätze sind _______________.entnommen Für die Deutschen, die die Weimarer Republik überwiegend als eine Abfolge außenpolitischer Demütigungen empfunden halten, musste dies alles wie ein Wunder erscheinen. Und nicht genug damit: aus Massenarbeitslosigkeit war Vollbeschäftigung, aus Massenelend so etwas wie Wohlstand für breiteste Schichten geworden. Statt Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit herrschten Optimismus und Selbstvertrauen. Machte nicht Hitler wahr, was Wilhelm II. nur versprochen hatte, nдmlich die Deutschen herrlichen Zeiten entgegenzufьhren. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Forderung nach freiem Zugang im Satz Gleichwohl ist die Forderung nach freiem Zugang zu amtlichen Informationen und nach voraussetzungsloser Akteneinsicht, obwohl seit vielen Jahren erhoben, erstaunlich lange ohne breite Resonanz in den Medien und bei der großten Mehrheit der betroffenen Menschen geblieben. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf unsere gegenwärtige Situation bezogen im Satz Konkreter auf unsere gegenwärtige Situation bezogen heißt das: Wir müssen erstens im Vorfeld des Jubiläums gemeinsam sehr präzise bestimmen, welche Schwerpunkte die Universität - unbeschadet ihres Charakters als Volluniversität - in den nächsten Jahren setzen will und wie sie sich folglich 2010 präsentieren will ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Vielfalt die Rede im Satz In den mir bekannten "europäischen" Dokumenten ist an vielen Stellen von der nationalen, regionalen und kulturellen Vielfalt die Rede, die den Reichtum Europas ausmacht und die es zu bewahren gilt. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Es ist nicht haltbar, … zu … im Satz Es ist nicht haltbar, die Landwirtschaft für die andauernde Wachstumsschwache der Schweizer Wirtschaft mitverantwortlich zu machen. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung fähig sein im Satz Wenn man die Qualität einer wissenschaftlichen Einrichtung letztlich daran bemißt, ob sie willens und fähig ist, dem Gemeinwohl zu dienen, wie ist dann darüber zu entscheiden, was eine solche Einrichtung zu leisten hat und in welchem Maße sie Anspruch auf das erheben kann, was man ehedem als "Allerhöchstes Wohlwollen" bezeichnet hat? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unsere erste Pflicht versäumen in folgendem Satz ist richtig? Wir, die wir zu den Begünstigten in der Welt gehören, versäumen unsere erste Pflicht, wenn wir nicht alles, was uns nur möglich ist, tun, um den Kampf gegen Hunger und Elend zu führen, der zugleich der Kampf für die Rechte und Würde des Menschen ist. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung aus qualitativer und ökologischer Sicht in folgendem Satz ist richtig? Die Preise der Produkte der Schweizer Landwirtschaft entsprechen dem schweizerischen Produktionskostenumfeld und die Produkte bieten einen klaren Mehrwert, sind sie doch aus qualitativer und ökologischer Sicht Spitzenklasse. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes würdig im Satz Bitte lassen Sie diese würdige Stunde in der vorgesehenen Form ablaufen! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Abgedroschenheit im Satz Doch wie können wir nun die Falle der Platitude, die gouvernantenhafte Abgedroschenheit der öffentlichen Rede vermeiden, wie können wir vermeiden in der Öffentlichkeit nur Unfug zu reden? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes einziehen im Satz Zusammen mit der Arbeitszeitverlängerung für die Beamten werden wir schrittweise rund 11.000 Stellen einziehen und damit im Endeffekt rund 550 Mio. € pro Jahr einsparen. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes gebühren in folgendem Satz ist richtig Die Ingenieure setzen sich mit großem Erfolg für die Ingenieurbaukunst und die Baukultur in Bayern ein. Dafür gebührt ihnen mein Respekt und meine Anerkennung! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sich anmaßen im Satz Und was die Juden anging: Hatten sie sich nicht in der Vergangenheit doch eine Rolle angemaßt - so hieß es damals -, die ihnen nicht zukam? Mussten sie nicht endlich einmal Einschrдnkungen in Kauf nehmen? Hatten sie es nicht vielleicht sogar verdient. In ihre Schranken gewiesen zu werden? Und vor allem: Entsprach die Propaganda - abgesehen von wilden, nicht ernst zu nehmenden Übertreibungen - nicht doch in wesentlichen Punkten eigenen Mutmaßungen und Überzeugungen? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes stichwortartig im Satz Ich schließe diese knappe Vorstellung, indem ich stichwortartig noch einige konkrete Punkte ergänze, um die ich mich kümmern will ist richtig? Выберите правильный ответ. _______________в публичном выступлении наряду с экспрессивной функцией выполняет задачу логико-смыслового подчеркивания, а также облегчает восприятие на слух длинного фрагмента речи, расчленяя его на отдельные части и выделяя вместе с тем ту или иную мысль. Выберите правильный ответ. В чем не проявляется разговорность публичной речи ____________. Выберите правильный ответ. Важным компонентом ораторского искусства является _______________. Выберите правильный ответ. Государственные политические деятели на дипломатических конференциях, прокуроры и защитники в суде не позволяют себе _______________. Выберите правильный ответ. К основным стилистическим качествам публичной речи не относится _______________. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью вовлечения аудитории в квазидиалог и тем самым на активизацию слушателей, на возбуждение и удержание их внимания и интереса? Meine Damen und Herren! Die Juden in Deutschland und in aller Welt gedenken heute der Ereignisse vor 50 Jahren. Auch wir Deutschen erinnern uns an das, was sich vor einem halben Jahrhundert in unserem Land zutrug, und es ist gut. Dass wir dies in beiden Staaten auf deutschem Boden tun; denn unsere Geschichte lässt sich nicht aufspalten in Gutes und Böses, und die Verantwortung für das Vergangene kann nicht verteilt werden nach den geographischen Willkürlichkeiten der Nachkriegsordnung. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выражения экспрессии? Der Frieden in Saasen, ein kooperativer Umgang von Menschen, die Akzeptanz der Unterschiedlichkeit und der Möglichkeiten, die dadurch entstehen, entsteht entweder jetzt oder er ist gänzlich vorbei. 9 Jahre totale Zurückhaltung gegenüber teilweise lebensbedrohlichen Attacken sind genug! Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достичь экспрессивности и динамичности высказывания? Wie steht es beispielsweise mit dem "Fortschritt"? Daß einer an ihn glaubt, daß er also "fortschrittsgläubig" sei, gilt heute wohl eher als Schmähung, denn als Kompliment. Doch was ist dann das, was uns weitertreibt? Gibt es ein Einverständnis darüber, daß wir weiter wollen und wohin wir wollen? Oder sind wir zufrieden, wenn es im Kreise geht? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Vom "Wohle der bürgerlichen Gesellschaft" ist die Rede. Die Wissenschaft soll zu diesem Wohl beitragen. Die Akademie, als oberste wissenschaftliche Einrichtung des Landes konzipiert, soll es vor Augen haben. Ist dieser Gedanke von 1847 antiquiert oder hätten wir uns gerade an ihm zu orientieren? Und wenn wir vorhaben, uns an ihm zu orientieren: Was ist das, dieses Wohl? Wer befindet darüber? Was ist mit dem Wohle derer, die nach uns kommen? Выберите правильный ответ. Какой из приведенных ниже приемов стилистического синтаксиса не особенно важен для публичной речи? Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Dabei macht mich unsere Erfahrung in Bayern sehr optimistisch: Eine ehrliche Politik für die Zukunft ist mehrheitsfähig! Das zeigen auch aktuelle Umfragen. Die große Mehrheit unterstützt den Reformkurs in Bayern. Keine neuen Schulden, eine sparsame und effiziente Verwaltung, mehr Investitionen - das ist der Dienst unserer Generation für die Zukunft. Deutschland im Wartesaal der Zukunft - das muss ein Ende haben! Wir Deutsche sind nicht Opfer des Fortschritts, sondern Gestalter unserer Zukunft! Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gerade weil wir ein kleines Land sind, muß dieser Zusammenhang eine zentrale Herausforderung sein, etwas, das Österreichs Wissenschaft und Österreichs Politik gemeinsam wahrzunehmen haben; dann jedenfalls, wenn uns daran gelegen ist, daß dieses Land auch in Zukunft als solches erkennbar und geachtet bleibt. Die Titel derer, die uns heute regieren und repräsentieren, die uns heute die Ehre ihrer Anwesenheit geben und zu uns sprechen, diese Titel sollten nicht eines baldigen Tages klingen wie für uns König von Lodomerien. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gestatten Sie, daß ich zu einer solchen anderen Ortsbestimmung einige wenige Sätze zusammentrage. Wie es einer Geburtstagsfeier angemessen ist, nehme ich diese Sätze aus der Geschichte. Ich entnehme sie jenem Text, der heute vor 150 Jahren unterzeichnet wurde, aus dem "Gründungspatent" dieser Akademie, aus der "Allerhöchsten Entschließung", "Gegeben in Unserer Haupt- und Residenzstadt Wien den 14. Mai nach Christi Geburt im Eintausend Achthundert sieben und vierzigsten, Unserer Reiche im dreizehnten Jahre". Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Unser Traum ist eine Welt, in der alle Menschen gleiche Möglichkeiten haben, in dem alle Menschen nicht nur gleichwertig sind (das sind sie auch jetzt schon!), sondern das auch so akzeptiert wird. Wir wünschen uns eine Welt freier Menschen in freien Vereinbarungen. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Zum 13. Bayerischen Ingenieuretag überbringe ich Ihnen die besten Grüße der Bayerischen Staatsregierung. Es ist mir eine besondere Freude und Ehre, heute vor dieser hochkarätigen Versammlung der Bayerischen Ingenieurekammer-Bau sprechen zu können. Выберите правильный ответ. Очень сильным средством создания публицистичности выступают _______________. Выберите правильный ответ. Сила эмоционального воздействия публичного слова определяется _______________. Выберите правильный ответ. Торжественная речь, судебное красноречие, заявления публичных политических деятелей выполняют _______________. Выберите правильный ответ. Торжественная речь, судебное красноречие, заявления публичных политических деятелей относятся к ораторскому подстилю _______________. Выберите правильный ответ. Что не относится к особенностям публичных речей, обусловленным стилем живой, звучащей речи, обращенной непосредственно к слушающим? Выберите правильный ответ. Что не относится к особенностям языка публичных речей? Выберите правильный ответ. Что не является характерным для стандартного официального языка (конференций, судебных заседаний и пр.)? Выберите правильный ответ. Язык публичных речей существует _______________. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wünschen uns eine Politik, die Budget-Entwicklungen nicht zu unvorhersehbaren Katastrophengeschehnissen werden läßt. Wir wünschen uns eine Politik, die der Bevölkerung die Anliegen der Wissenschaft vermittelt und innerhalb der Regierung zu jenen Schwerpunktsetzungen fähig ist, zu denen sie ihrerseits auch uns herausfordert. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wollen massiv Aufgaben abbauen. Sämtliche Aufgaben des Staates kommen auf den Prüfstand. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения экспрессивности и динамичности высказывания? Wie schaffen wir einen wettbewerbsfähigen und zukunftsfähigen Staat? Wie sichern wir solide Finanzen, Chancen auf Bildung, Arbeit und sozialen Wohlstand in zehn, zwanzig, dreißig Jahren? Wie schaffen wir Generationengerechtigkeit in einer alternden Gesellschaft? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Entwicklungshilfe ist richtig? Heute ist zu der privaten Hilfe glücklicherweise auch die Entwicklungshilfe der Staaten gekommen. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________entnommen Hinter der Hetze und den Anschlägen auf die Projektwerkstatt in Saasen stehen nicht irgendwelche uralten kleinen Auseinandersetzungen im kommunalpolitischen Raum, sondern die Abwehrhaltung gegen Menschen, die ihr Leben selbstbestimmt organisieren Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Wir schaffen beides: konsequentes Sparen beim Gegenwartskonsum und kraftvolles Investieren in die Zukunft! Выберите правильный ответ. Diese Sätze sind _______________.entnommen Verehrte Mitglieder des Konzils, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Studierende, die Amtsperiode des Präsidenten, den Sie zu wählen haben, wird in dem Jahr enden, in dem die Humboldt-Universität ihr zweihundertjähriges Jubiläum feiert. Eine „Agenda 2010“ will ich Ihnen heute morgen ganz gewiß nicht vorstellen, wohl aber meine Vorstellungen für die kommenden fünf Jahre, die nicht zuletzt auch im Zeichen der Vorbereitung dieses Jubiläums stehen werden. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung mit Erstaunen zur Kenntnis nehmen ist richtig? Die Delegierten des Schweizerischen Bauernverbandes (SBV) nehmen mit Erstaunen zur Kenntnis, mit welcher Heftigkeit von Wirtschaftsvertretern, von Wirtschaftsprofessoren, von weiteren Personlichkeiten des offentlichen Lebens sowie in den wirtschaftsnahen Medien in haltloser und ungehoriger Weise gegen die Landwirtschaft polemisiert wird, unter anderem mit dem Ziel, die offizielle Position der Schweiz bei der WTO zu beeinflussen. Выберите правильный ответ. К чему аппелирует оратор в данной речи? Wir befinden uns in jenem Gebäude, das in der Mitte des 18. Jahrhunderts der lothringische Architekt Jean Nicolas Jadot als neues Aula-Gebäude der Universität geplant hat. Seit 1857 ist dieses Gebäude Sitz der zehn Jahre zuvor in Wien gegründeten Akademie der Wissenschaften. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью подчеркивания важности своих слов? Eine Ortsangabe wie diese stellt uns vor keine großen Probleme. Es gibt schwierigere Ortsangaben. Was sagen wir, wenn wir angeben wollen, wo sich diese Akademie der Wissenschaften als Institution befindet? Wo sie sich heute befindet? Welche Herausforderungen unserer Zeit nimmt diese Institution wahr? "Wahrnehmen" ebenso im Sinne von erkennen wie im Sinne von eine erkannte Aufgabe verantwortlich übernehmen. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения динамичности высказывания? Ein Akademiepräsident bittet Sie, sehr geehrte Anwesende, Fragen stellen zu dürfen, Fragen, die die Zeit- und Raumgenossenschaft ihm diktiert. Fragen an jene Institution, für die Österreich demnächst besondere Verantwortung übernimmt. Vier Fragen an die Europäische Union. Keinerlei Expertentum legitimiert den Fragenden. Im Gegenteil: Sein Arbeitsbereich als Hochschullehrer hat für solches Tun Warngestalten parat, Figuren, die lästig und auch ein wenig lächerlich sind durch ihr Fragebedürfnis. Dennoch: vielleicht hat "fragen" auch etwas mit "wagen" zu tun. In diesem Sinne: Vier Fragen an die Europäische Union. Vier Fragen zugleich an uns selbst. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir, die „Soko Sozialrassismus“, eine überregionale Gruppe von Menschen auf verschiedenen Projekten und Basisgruppen, werden uns in Saasen und überall gegen den immer stärker werdenden Sozialrassismus wehren. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir verwerfen die Vorstellung, Bildung, Kultur und Medien als reine Marktsegmente zu betrachten. Wir sind gegen die in der Zielsetzung des GATS vorgeschlagene Beseitigung der Hindernisse. Wir halten diese Einschrankungen des Handels mit Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien fur angemessen, um den Bediirfnissen der Individuen und der Gesellschaft gerecht zu werden. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Ich weiß, daß die Europäische Union eine säkulare Organisation ist, daß sie 125 Vertretungen unterhält, aber keine beim Heiligen Stuhl. Doch nicht auf die Religionen und Konfessionen zielt diese Frage. Woran glaubt man in Europa? Die Frage zielt auf das, was wir heute als "Werte" bezeichnen. Von den "gemeinsamen Wertvorstellungen aller Gesellschaften" wird in der sogenannten "Agenda 2000" gesprochen, die die "Kommission" in Brüssel vorgelegt hat. Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb weggucken im Satz Der 1. Mai 2002 ist daher für uns ein wichtiger Tag. In Saasen kann es zu neuen Ausschreitungen kommen. Wir werden da sein und deutlich zeigen, daß wir nicht bereit sind, Sozialrassismus einfach als Normalität zu akzeptieren. Wir akzeptieren auch nicht die peinliche Haltung derer, die ihre Sorgen ausdrücken, aber dann weggucken.? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eingereichter Text ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterordnen ist richtig? Wir sind der Meinung, dass das GATS dazu tendiert, vereinbarte Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterzuordnen Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Auf vieles Wünschenswerte verzichten im Satz Das aber heißt: Auf vieles Wünschenswerte müssen wir verzichten, weil wir es uns nicht mehr leisten können ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung das Verfahren einstellen in folgendem Satz ist richtig? Am 19. Mai 2004 hat der Bundesrat das Verfahren zur Revision des Lotteriegesetzes eingestellt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Dritte Welt ist richtig? Private Hilfswerke (weltlicher oder kirchlicher Herkunft) leisten in der Dritten Welt bereits eine Arbeit, deren Bedeutung viel grösser ist als die Zahl der Mitarbeiter und der eingesetzten Mittel vermuten lässt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein gerechter Preis in folgendem Satz ist richtig? Für Waren aus den Entwicklungsländern muss ein gerechter Preis bezahlt werden, damit die dort geleistete Arbeit besser entlöhnt werden kann. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine neue Untersuchung im Satz Amnesty International fordert die britische Regierung auf, aufgrund der neuen Informationen, die ihr von Finucanes Familie vorgelegt wurde, eine neue Untersuchung zu veranlassen, um die äusserst schwerwiegenden Vorwürfe zu untersuchen, die in diesem Fall erhoben wurden. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zugespitzt ausgedruckt ist richtig? Zugespitzt ausgedruckt: Haben die Bürokraten Angst vor ihrem Souverän? Und dieser Souverän selbst, die Bürgerinnen und Bürger, warum haben sie nicht viel nachdrücklicher Transparenz des Verwaltungshandelns, Akteneinsicht und Informationszugang eingefordert? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum einen im Satz Es ist zum einen kaum erträglich, in welchem Zustand sich viele Gebäude unserer Universität in der Stadtmitte der Öffentlichkeit präsentieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung von großem Belang sein in folgendem Satz ist richtig? Wir, die Minister und politisch Verantwortlichen fur Bildung, Kultur und Medien der europaischen Regionen, als die Vertreter der Meinungen und Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger, sind überzeugt, dass das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) von großem Belang fur die öffentlichen Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien ist. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs sich stellen im Satz Wir schlagen vor, ein Institut zu schaffen zum Studium der Probleme, die sich unserem Land durch die Situation in der Dritten Welt stellen und zur Koordination aller bisherigen und neu zu unternehmenden Anstrengungen in diesem Bereich ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes anbrechen im Satz Mit Trubetzkoy ist in Wien und von Wien aus eine neue Epoche der Sprachwissenschaft angebrochen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anwendung ist richtig? Beispielhaft und auf die Situation unserer Tage bezogen: Was kann sich die Gesellschaft von einer Einrichtung wie dieser "Akademie" erwarten, wenn in einem von einer großen Zahl von Bürgern unterstützten Volksbegehren zusätzliche Verbote für die Anwendung der Gentechnik gefordert werden? Soll eine wissenschaftliche Einrichtung in einer solchen Situation sagen, was das Volk begehrt? Oder soll sie das sagen, was einzelnen Sparten der Industrie nützt? Oder hat sie etwas ganz anderes zu tun? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Aufgeschlossenheit im folgenden Kontext Ich betone: Wir gestalten den Abbau sozialverträglich. Niemand wird entlassen. Was wir aber von unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in einem Flächenstaat erwarten müssen, ist Aufgeschlossenheit und Bereitschaft zu notwendigen Veränderungen und zur Mobilität. Hier hilft der Staat mit einer Personalbörse, die den Wechsel der Beschäftigten zwischen den Ressorts erleichtern soll ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Intimität ist richtig im folgenden Satz? Sind Intimität und öffentliche Rede miteinander vereinbar? Werden nicht die meisten von uns der gegenteiligen Aussage Recht geben, die da lautet, dass die offene Rede aufhört, wo die öffentliche beginnt? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Unerlässlichkeit im Satz Maßstab ist die strikte Notwendigkeit und Unerlässlichkeit der Aufgaben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes modifizieren im Satz Unsere Politik muss in all diesen Punkten modifiziert werden, und zwar möglichst so, dass daraus für unsere Wirtschaft keine allzu jähen Erschütterungen resultieren.ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes präsentieren im Satz Die Jungen präsentieren uns Älteren offene Rechnungen. Die Jungen rufen uns zu: Mit immer neuen Schulden finanziert sich die Gegenwart zu Lasten der Zukunft ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sicherstellen im Satz Aber wir werden sichergestellt haben, daß wir bei unseren Versuchen, dies zu tun, an der Spitze der einschlägigen europäischen Institutionen mitbieten. Darauf käme es mir an. Vielen Dank für Ihre Geduld ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sparen ist richtig? Unser politischer Dreiklang bis 2008 lautet: Sparen, reformieren, investieren! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes voraushaben ist in folgendem Kontext richtig? Deutschland ist eines der letzten Lander innerhalb der Europaischen Union, das die Informationsfreiheit und das Recht auf Akteneinsicht gesetzlich verankert hat, und auch im weltweiten Vergleich sind wir ziemlich weit hinten. Andere Lander haben uns Jahrzehnte, im Einzelfall sogar Jahrhunderte voraus. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Ende oder Gegenwehr im Satz 9 Jahre Sozialrassismus und Weggucken: Ende oder Gegenwehr! ist richtig?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1378.Зач.01;ТБПД.01;1
ВИЯз. Нем. Практический курс перевода - Тестовая база по дисциплине
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Das deutsche Florenz - это Die goldene Stadt - это Die Lutherstadt - это В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются В предложении «Die Musikwerke wurden von Studenten der Hochschule für Musik Dresden mit jugendlicher Hingabe interpretiert» «interpretieren» переводится как В предложении «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как В предложении «Das Erdbeben überraschte die Menschen der Stadt mitten in der Nacht. Mit elementarer Gewalt brach es über die schlafende Stadt herein» «elementar» переводится как В предложении «Der Wiener Ex-Bürgermeister Helmut Zilk und seine prominente Ehefrau Dagmar Koller wollen dem Walzerfest dagegen wegen der Flutkatastrophe in Asien fernbleiben» «fernbleiben» переводится как В предложении «Doch als Richard Lugner die Kamera zückte, «wollte ihn ihr Bodyguard verprügeln» «Bodyguard» переводится как В предложении «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как В предложении «Und so wie der Dreher Heimcke, der alte, langjährig organisierte Gewerkschaftler, dachten viele» «organisieren» переводится как В предложении: Es war der Roman «Schuld und Sühne» von Dostojewski - речь идет о романе Клички и прозвища людей Название «Кар der Guten Hoffnung» следует Название гор Пословица «Den Stier bei den Hörnern packen» переводится как Пословица «Die Hände in den Schoß legen» переводится как Пословица «Dummheit und Stolz wachen auf einem Holz» переводится как Пословица «Nach dem Essen soll man ruhn oder tausend Schritte tun» переводится как Предложение «Damals waren Venedig, Genua und Pisa die großen Handelsstädte, deren Geschwader das Mittelmeer beherrschten» следует переводить как Предложение «Das ist unser zuverlässigster Chauffer, der kennt die gegend hier wie seine Westentasche» можно перевести как Предложение «Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dache, sagte sie» можно перевести как Предложение «Er dachte, daß Morgenstunde Gold im Mund habe, und daß es keine zweite solche gelegenheit gebe, hochzukommen, und daß er nicht mehr der Jüngste sei» можно перевести как Предложение «Er saß wie auf glühenden Kohlen» можно перевести как Предложение можно «Ich heirate Madame Rousseau, und wir leben alle wie Gott in Frankreich» перевести как Продолжите предложение: Als Don Jaime wieder zu sich kommt und aus der Intensivstation entlassen werden kann, werden auf der Inneren Station vier Zimmer frei gemacht - … Продолжите предложение: Chelsys Vater Charles hat in dem südafrikanischen Land Simbabwe … Продолжите предложение: Harrys älterer Bruder Prinz William (22) hat … Продолжите предложение: Jaime de Marichalar, der Schwiegersohn von König Juan Carlos, Продолжите предложение: Sie lernten sich 1989 auf einer Studienreise Слова die Absage, der Verzicht являются Слова «Sieger und Verlierer, Freud und Leid, Jubel und Kummer, Glück und Pech» являются Фразеологизм «aus der Haut fahren» переводится как Фразеологизм «ein Katzensprung» переводится как Фразеологизм «sich den Kopf zerbrechen» переводится как Фразеологизм «er ist für ihn Luft» переводится как Фразеологизм «j-n an die Wand drücken» переводится как Фразеологизм «aus dem Regen in die Traufe kommen» переводится как Фразеологизм «gleiche Brüder - gleiche Kappen» переводится как Фразеологизм «Hinter schwedischen Gardinen» переводится как Bundesländer in Deutschland - это Bundesländer in Deutschland - это Bundesländer in Österreich - это Выберите правильный эквивалент на французском языке: grosso modo. das Wunschkonzert переводится как der Wahlerfolg переводится как В предложении " plötzlich war er, der Knirps, den man nur geduldet oder geprügelt oder vergessen hatte, zu großen Dingen bestimmt en" глаголы в форме плюсквамперфекта следует переводить формами В предложении "Wieso strahlte der Mond plötzlich Elektronen aus?" глагол следует переводить В предложении "Da merkt sie: Quangel ist schon eingeschlafen". глагол следует переводить формой В предложении "Gut, daß du kommst, kannst mir helfen" глагол следует переводить формой В предложении "Immer noch ertönte gedämpft der Phonograph in Ströbels Bibliothek" глагол следует переводить формой В предложении "Vom Olivenwäldchen kamen in losen Reihen Soldaten" глагол следует переводить формой В предложении Plötzlich blendete weißes, grausames Licht ihre Augen. глагол следует переводить формой В предложении «"Sie ist Lehrerin, und sie kennt das bittere Los der Menschen dieses Landes» глагол следует переводить формой В предложении «Ich rechne auf Freispruch und Wiederherstellung» выделенное слово следует переводить как В предложении «Siehst du, er vergaloppirt sich» глагол следует переводить формой В предложении "Ein niederträchtiger Feiglind sind Sie, sage ich Ihnen" глагол следует переводить формой В предложении "Krame nicht mehr herum, Mutter, ich habe alles! Ich gehe schon nach unten!" глагол следует переводить формой В предложении "Sie warf sich auf die Erde an einem Stuhle nieder und weinte bitterlich" глагол следует переводить формой В предложении «Dabei kommt es oft zu harten Auseinandersetzungen zwischen den Verfechtern Verschiedener Konzeptionen» «die Auseinandersetzungen» переводится как В предложении «Der Schwerpunkt des mittelamerikanischen Konflikts verlagert sich immer mehr nach El Salvador» «Der Schwerpunkt» переводится как В предложении «Die Sorge um das Wohl der Kinder stellt ein Anliegen der ganzen Gesellschaft dar» «das Anliegen» переводится как В предложении «Es ist wirklich schwer, von Humanismus in der heutigen Welt zu sprechen, angesichts der Ungerechtigkeit, um deren Beseitigung wir uns wegen unseres Egoismus nicht entschieden bemühen» «angesichts» переводится как В предложении «Es war eine Zeit, die von harten internationalen Auseinandersetzungen gekennzeichnet war» «die Auseinandersetzungen» переводится как В предложении «Gegenstand der internationalen Spezialisierung und Kooperation sind vor allem neue Erzeugnisse und Verfahren» « das Verfahren» переводится как В предложении «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как В предложении «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как В предложении «Angesichts der drohender Klimaveränderungen müssen beide Länder zur unverzüglichen Einstellung der Produktion von Freonstoffen sowie der Emission von giftigen Gasen in die Atmosphäre beitragen» «angesichts» переводится как В предложении «Das wesentlichste Problem war, daß es angesichts des entstellten Marktes keine realen Mechanismen gab, um das staatliche Eigentum der Betriebe einzuschätzen» «angesichts» переводится как В предложении «Die Werkstatt war in dem alten Haus untergebracht, vielmehr in dem, was in diesem Haus übriggeblieben war» «vielmehr» переводится как В предложении «Dr. Geyer stellte fest, daß seine Behandlung auch nach seiner Wiederherstellung schonend geblieben war» выделенное слово следует переводить как В предложении «Eine Bürgerinitiative verlangt, daß im Ort ein öffentliches Begegnungszentrum errichtet wird. Der Gemeinderat will dieses Anliegen beraten» «das Anliegen» переводится как В предложении «Frank als erster freiwilling ins Feld gerückt, war im Westen gefallen» «der Westen» переводится как В предложении «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как В синонимическом ряду: fortgehen, sich entfernen, gehen, weggehen, verduften, sich dünnemachen, sich drücken, sich auf die Strümpfe machen, sich aus dem Staube machen, sich davonmachen - доминантным является В словосочетании «Ein gerichtliches Verfahren einleiten» «das Verfahren» переводится как Вставьте нужное слово: Wien ist ___________ und ________ zugleich. Вставьте нужное слово: Der _________ ist so unregelmäßig Выберите правильный ответ. "Ich liebe mein Blechle" heisst anders _______________. Выберите правильный ответ. BSP auf dem Gebiet der Wirtschaft ist die Abkürzung für _____________. Выберите правильный ответ. Das ist des Pudels Kern! heisst auf Russisch_______________. Выберите правильный ответ. Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen ________________. Выберите правильный ответ. Der Biosensor bedeutet im Beamtendeutschen ___________________. Выберите правильный ответ. Der Mandatsbrief heisst auf Russisch … Выберите правильный ответ. Die Hitze bedeutet in der Jägersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Mars ist die Metonymie desWortes _______________. Выберите правильный ответ. Traubensaft ist die Synekdoche für _______________. Выберите правильный ответ. Flora heisst anders ___________________. Выберите правильный ответ. Das Wort Sauwetter is _______________. Выберите правильный ответ. Denglisch bedeutet ___________________. Выберите правильный ответ. Die Vorsilbe “Kako-„ gebraucht man auf dem Gebiet der Medizin zum Ausdruck folgender Bedeutungsschattierung ___________________. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________ entnommen. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Im Vergleich zu allem, was uns derzeit über Europas Reichtum in der Vielfalt nahegebracht wird, scheint mir eine Begebenheit, die ich vor einigen Jahren in London hatte, unserer sprachlichen Zukunft näher zu sein. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Wir bekräftigen unsere Überzeugung, dass demokratische Gesellschaften mit ihrem vielschichtigen Ansatz des Respekts, der Forderung aber auch des Ausgleichs individueller und kollektiver Rechte und Ziele, ein Bildungssystem erfordern, das allen Kindern und jungen Menschen - ohne Rücksicht auf Geschlecht, soziale Herkunft, ethnische Zugehörigkeit, Religion oder finanzielle Verhaltnisse -offen steht. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________entnommen. Viele Deutsche ließen sich vom Nationalsozialismus blenden und verführen. Viele ermöglichten durch ihre Gleichgültigkeit die Verbrechen. Viele wurden selbst zu Verbrechern. Die Frage der Schuld und ihrer Verdrängung muss jeder für sich selbst beantworten. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist_______________.entnommen - Haben Sie Verständnis dafür, dass ich Sie herzlich bitte, sich jetzt ruhig zu verhalten! Die Opfer - die Juden überall auf der Welt - wissen nur zu genau, was der November 1938 für ihren künftigen Leidensweg zu bedeuten hatte. - Wissen auch wir es? Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist_______________entnommen. Wir sind - als gegenüber demokratisch Gemeinwesen verantwortliche Anbieter offentlicher Dienste fur Bildung, Kultur und Medien -über die Auswirkungen des GATS besorgt. Выберите правильный ответ. Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO ________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren _____________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung das Bergwerk geht ein ___________________. Выберите правильный ответ. Wann wird die Wendung das geht aus wie das Hornberger Schießen verwendet? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf der Grundlage des Gesetzes über … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung blinder Passqgier ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat die Wortverbindung gebildete Umgangssprache? Выберите правильный ответ. Welche literarische Stilfigur wird in folgendem Reklametext Katzen würden Whiskas kaufen verwendet? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Der Künstler ist frei, seinen Gedanken zu verwiklichen, wenn es nur gut gelingt. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung allerdings zum Teil noch im Satz Die in dem Bericht aufgezeigten Entwicklungslinien müssten allerdings zum Teil noch konkretisiert und begründet werden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Нам нужны большие количества этого товара (артикула) ist richtig? Выберите правильный ответ. Das Straßenbegleitgrün bedeutet im Beamtendeutschen ______________. Выберите правильный ответ. Die unten gedruckte Architektonik ist für ____________charakteristisch: ……. über … - am … - um … - anwesend … (z.B.: lt. [laut] Anwesenheitsliste 35 Teilnehmer - Leitung - Tagesordnung - Beginn - Verhandlungsablauf - Beschluss - Unterschrift des Schriftführers Выберите правильный ответ. Diese Sätze sind _______________.entnommen Für die Deutschen, die die Weimarer Republik überwiegend als eine Abfolge außenpolitischer Demütigungen empfunden halten, musste dies alles wie ein Wunder erscheinen. Und nicht genug damit: aus Massenarbeitslosigkeit war Vollbeschäftigung, aus Massenelend so etwas wie Wohlstand für breiteste Schichten geworden. Statt Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit herrschten Optimismus und Selbstvertrauen. Machte nicht Hitler wahr, was Wilhelm II. nur versprochen hatte, nдmlich die Deutschen herrlichen Zeiten entgegenzufьhren. Выберите правильный ответ. Wählen Sie die richtige Übersetzungsvariante folgenden Satzes: Auch jetzt wurden ihm die Arme locker! Выберите правильный ответ. Wählen Sie die richtige Übersetzungsvariante folgender Wortverbindung Schwarzes Brett! Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.A.? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.G. in einem Geschäftsbrief ? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung m. E. in einem Geschäftsbrief? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ppa? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung EDV? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ICE? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat die Wortverbindung den Rücken kehren in folgendem Satz? 150.000 Deutsche haben 2004 Deutschland den Rücken gekehrt. So viele Auswanderer in einem einzigen Jahr hat es seit Gründung der Bundesrepublik nicht gegeben. Выберите правильный ответ. Welche Funktion übt das fettgedruckte Mittel der Bildlichkeit im folgenden Staz aus: Die Volksmassen der kriegführenden Länder haben begonnen, sich aus den amtlichen Lügennetzen zu befreien? Выберите правильный ответ. Welche Partikel hat die stärkste Aussagekraft? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung sich gegenseitg zu alleinigen und ausschliesslichen Vollerben einsetzen im Satz Wir, die Eheleute A und B (geb.X) setzen uns hiermit gegenseitg zu alleinigen und ausschliesslichen Vollerben ein ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzteils …der Party-Löwe ist … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Daraus lässt sich verallgemeinern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf Draht sein im Reklametext Sei auf Draht - lies die Nürnberger Nachrichten! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortvebindung genau zu wissen glauben ist richtig? Es fängt schon damit an, dass sie eine sehr genaue Vorstellung von der Demokratie hat. Und dass sie genau zu wissen glaubt, wie die Menschen darin leben sollen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Forderung nach freiem Zugang im Satz Gleichwohl ist die Forderung nach freiem Zugang zu amtlichen Informationen und nach voraussetzungsloser Akteneinsicht, obwohl seit vielen Jahren erhoben, erstaunlich lange ohne breite Resonanz in den Medien und bei der großten Mehrheit der betroffenen Menschen geblieben. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung für [als] nötig erachten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf Schusters Rappen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die UN- Friedenstruppen einsetzen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Fratze verziehen im Satz Irre Witwe! Zottelhaar, das Gesicht zur spöttischen Fratze verzogen! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung frei von der Leber weg reden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Im Nachgang zu unserem Brief vom … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung insbesondere fehle ihr die Bereitschaft, Konflikte rational auszutragen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Eingang des Schreibens bestätigen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Inszenierung einmütig loben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Urteil fällen (in der Rechtswissenschaft) ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zugänglich machen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf unsere gegenwärtige Situation bezogen im Satz Konkreter auf unsere gegenwärtige Situation bezogen heißt das: Wir müssen erstens im Vorfeld des Jubiläums gemeinsam sehr präzise bestimmen, welche Schwerpunkte die Universität - unbeschadet ihres Charakters als Volluniversität - in den nächsten Jahren setzen will und wie sie sich folglich 2010 präsentieren will ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die künstliche Herstellung im Satz Der Europarat reagierte auf die künstliche Herstellung des Schaffes „Dolly“ sehr schnell mit der Ausarbeitung eines Zusatzprotokolles zur im letzten Jahr verabschiedeten Bioethik-Konvention ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Lektüre lohnen im Satz Alle Beiträge des vorliegenden Bandes lohnen die Lektüre, tragen aber in einem unterschiedlichen Maße dazu bei, die Entwicklung der antiken Autobiografie näher zu erfassen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Vielfalt die Rede im Satz In den mir bekannten "europäischen" Dokumenten ist an vielen Stellen von der nationalen, regionalen und kulturellen Vielfalt die Rede, die den Reichtum Europas ausmacht und die es zu bewahren gilt. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Es ist nicht haltbar, … zu … im Satz Es ist nicht haltbar, die Landwirtschaft für die andauernde Wachstumsschwache der Schweizer Wirtschaft mitverantwortlich zu machen. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung fähig sein im Satz Wenn man die Qualität einer wissenschaftlichen Einrichtung letztlich daran bemißt, ob sie willens und fähig ist, dem Gemeinwohl zu dienen, wie ist dann darüber zu entscheiden, was eine solche Einrichtung zu leisten hat und in welchem Maße sie Anspruch auf das erheben kann, was man ehedem als "Allerhöchstes Wohlwollen" bezeichnet hat? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung grundsätzlich gebührenfrei im Satz Die Länder vereinbaren, das Studium bis zum ersten berufsqualifizierenden Abschluss und bei konsekutiven Studiengängen bis zum zweiten berufsqualifizierenden Abschluss grundsätzlich gebührenfrei zu halten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung nur jedoch von Bedeutung sein im Satz Die Angaben sind nur jedoch von Bedeutung, wenn die Anzeige mit Hilfe eines Plugins erfolgt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unsere erste Pflicht versäumen in folgendem Satz ist richtig? Wir, die wir zu den Begünstigten in der Welt gehören, versäumen unsere erste Pflicht, wenn wir nicht alles, was uns nur möglich ist, tun, um den Kampf gegen Hunger und Elend zu führen, der zugleich der Kampf für die Rechte und Würde des Menschen ist. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Wissenschaft und Forschung im Satz Einige Fortschritte wurden im Bereich Wissenschaft und Forschung erzielt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum Zuge kommen im Satz Steht fest, dass man lediglich als Vermächtnisnehmer zum Zuge kommt, muss man in einem zweiten Schritt prüfen, gegen wen sich die eigene Forderung richtet ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung aus qualitativer und ökologischer Sicht in folgendem Satz ist richtig? Die Preise der Produkte der Schweizer Landwirtschaft entsprechen dem schweizerischen Produktionskostenumfeld und die Produkte bieten einen klaren Mehrwert, sind sie doch aus qualitativer und ökologischer Sicht Spitzenklasse. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Es wird gebeten, nicht zu rauchen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Мы надеемся на положительный ответ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Dürfen wir Sie bitten, uns Kataloge zu übermitteln ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95 Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Weltwirtschaftssystem ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Kopf in der Wortverbindung der Verbrauch pro Kopf der Bevölkerung ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Trakt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Vorgang in der Wortverbindung diesen Vorgang können bezeugen aus einer Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit an das Straßenverkehrsamt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anzeige in der Wortverbindung Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes завещание ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes würdig im Satz Bitte lassen Sie diese würdige Stunde in der vorgesehenen Form ablaufen! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes „bestimmungsgemäß“ im folgendem Satz ist richig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Beschluss im Satz Die Konferenz hat auch zu den notwendigen Handlungsfeldern, die die Experten beschreiben, schon Stellungnahmen und Beschlüsse vorgelegt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Umbruch im Satz Die gesellschaftlichen Umstrukturierungen und die Umbrüche nach der Wende in den neunziger Jahren durch den Zerfall des Ostblocks und dem Bürgerkrieg in Jugoslawien bilden den Ausgangspunkt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Abgedroschenheit im Satz Doch wie können wir nun die Falle der Platitude, die gouvernantenhafte Abgedroschenheit der öffentlichen Rede vermeiden, wie können wir vermeiden in der Öffentlichkeit nur Unfug zu reden? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gebührenfreiheit in der Wortverbindung Beschluss der Kultusministerkonferenz über die Gebührenfreiheit des Hochschulstudiums ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Zustellung im Satz Zustellungen werden nur an die Bevollmächtigen, die Herren Rechtsanwälte Kotz, erbeten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes einziehen im Satz Zusammen mit der Arbeitszeitverlängerung für die Beamten werden wir schrittweise rund 11.000 Stellen einziehen und damit im Endeffekt rund 550 Mio. € pro Jahr einsparen. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes gebühren in folgendem Satz ist richtig Die Ingenieure setzen sich mit großem Erfolg für die Ingenieurbaukunst und die Baukultur in Bayern ein. Dafür gebührt ihnen mein Respekt und meine Anerkennung! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sich anmaßen im Satz Und was die Juden anging: Hatten sie sich nicht in der Vergangenheit doch eine Rolle angemaßt - so hieß es damals -, die ihnen nicht zukam? Mussten sie nicht endlich einmal Einschrдnkungen in Kauf nehmen? Hatten sie es nicht vielleicht sogar verdient. In ihre Schranken gewiesen zu werden? Und vor allem: Entsprach die Propaganda - abgesehen von wilden, nicht ernst zu nehmenden Übertreibungen - nicht doch in wesentlichen Punkten eigenen Mutmaßungen und Überzeugungen? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes stichwortartig im Satz Ich schließe diese knappe Vorstellung, indem ich stichwortartig noch einige konkrete Punkte ergänze, um die ich mich kümmern will ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Schweizer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Zentner ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgender Wortverbindug für den Umweltschutz eintreten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der verneinenden Periphrase Das ist nicht übel ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Arbeitswillige ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche übertragene Bedeutung hat folgende Wortverbindung ein Hühnchen rupfen? Выберите правильный ответ. Wie hieß die Hauptheldin eines hier auf Juristendeutsch geschriebenen Märchens? Als in unserer Stadt wohnhaft ist eine Minderjährige aktenkundig, die infolge ihrer hierorts üblichen Kopfbedeckung gewohn,heitsrechtlich ___________________.genannt zu werden pflegt... Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Wortverbindung etwas bei der Wurzel anfassen im folgenden Scherzdialog: „Warum sind die Zahnärzte die gründlichsten Leute der Welt?“ - „Weil sie alles bei der Wurzel anfassen“ Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Metapher leeres Stroh dreschen? Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Wortverbindung „Gaumen freut sich“ im folgenden Satz: Nach dieser zarten Delikatesse, freut sich der Gaumen bereits auf den zweiten Gang? Выберите правильный ответ. Wie übersetzt man die Abkürzung BLZ? Выберите правильный ответ. Zu welchen stilistischen Mitteln gehört folgende Wortverbindung „die Stadt der sieben Hügel“? Выберите правильный ответ. Das Adjektiv fesch ist die Abkürzung des Adjektivs ________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Phrasiologismus Blitz aus heiterem Himmel ist richtig? Выберите правильный ответ. В научно-теоретических статьях излагаются ________исследуемых объектов. Выберите правильный ответ. Важнейшим видом вторичных информационных изданий являются ___________________. Выберите правильный ответ. Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, составляют также ___________________. Выберите правильный ответ. ___________________ называют сокращения, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов Выберите правильный ответ. По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок____________в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата. Выберите правильный ответ. Прагматическое воздействие на Рецептора текстов научно-функционального стиля заключается в ___________________для осуществления определенной деятельности научного или технического характера. Выберите правильный ответ. В ___________________обобщаются достижения в той или иной области, фиксируется существующее состояние или намечаются перспективы будущего развития Выберите правильный ответ. В публицистике________________оценочное отношение к излагаемым фактам. Выберите правильный ответ. Ведущим речевым жанром, оформляющим неофициально-информационyю функцию газетно-публицистического стиля, является _______________. Выберите правильный ответ. Научно-журнальная статья содержит ___________________. Выберите правильный ответ. Цель рассуждения ___________________; здесь логика выступает как орудие познания. Выберите правильный ответ. При пословном переводе ___________________абсолютного соответствия всем элементам оригинала, поскольку в русском переводе Выберите правильный ответ. _______________ - (переименование) перенос названия предмета с одного на другой по смежности или близости. Выберите правильный ответ. _______________ - перенос названия с одного предмета на другой по свойству этих предметов. Выберите правильный ответ. _______________ - самый сложный, масштабный жанр публицистики: масштабный, как по объему освоенной информации, так и по глубине проникновения в проблему, в суть личности. Выберите правильный ответ. _______________ - это фигура речи, состоящая в соединении двух антонимов (слов противоположных по значению) , когда рождается новое смысловое единство. Выберите правильный ответ. _______________делится на подвиды: портретный, проблемный, путевой. Выберите правильный ответ. Монография создается ___________________. Выберите правильный ответ. Главная трудность перевода - ________________. Выберите правильный ответ. Информационно-экспрессивная функция информационного подтипа публицистической функции базируется на _______________. Выберите правильный ответ. Монография относится к ___________________текстов научно-технического стиля Выберите правильный ответ. Um einen Übersetzungsspeicher zusammenzustellen, teilt die übersetzungsunterstützende Software den Ausgangstext in ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Befürchtung im Satz Die Erfahrungen der ersten Wochen des Jahres 2004 bestatigen diese Befürchtung, ebenfalls die Befürchtung, dass es einen Ubergang zu mehr rezeptpflichtigen Arzneimitteln gibt, die moglicherweise ein größeres Risiko in sich tragen ist richtig? Выберите правильный ответ. _____________ - это крупные смысловые единицы, в динамике они определяют функциональную направленность восприятия словесного произведения читателем. Выберите правильный ответ. _______________в публичном выступлении наряду с экспрессивной функцией выполняет задачу логико-смыслового подчеркивания, а также облегчает восприятие на слух длинного фрагмента речи, расчленяя его на отдельные части и выделяя вместе с тем ту или иную мысль. Выберите правильный ответ. ________________- аргументированный критический отзыв, чаще всего, о произведении литературы, искусства. Выберите правильный ответ. ________________- перевод, выполняемый на уровне отдельных слов без учета смысловых, синтаксических и стилистических связей между словами Выберите правильный ответ. ________________- сатирическое описание ситуации, проблемы, факта с активным использованием иносказания, гиперболы. Выберите правильный ответ. ________________- устный перевод написанного текста Выберите правильный ответ. ________________- это совокупность языковых единиц, окружающих данную единицу в пределах, лежащих вне данного предложения, иными словами, в смежных с ним предложениях. Выберите правильный ответ. ___________________ - это лексемы, сходные до степени идентификации в графическом или в фонематическом отношении с полностью или частично общей семантикой, выражающие понятия международного значения и сосуществующие в нескольких (практически не менее чем в трёх) синхронически сопоставляемых языках (в том числе неродственных или неблизкородственных) Выберите правильный ответ. ___________________ - это написанная одним автором и посвященная одной теме, одному единственному произведению, одной единственной проблеме или одной конкретной личности научная работа Выберите правильный ответ. ___________________- это наиболее устойчивый постоянный способ перевода данной единицы ИЯ, используемый во всех (или почти во всех) случаях ее появления в оригинале и в этом смысле относительно независимый от контекста. Выберите правильный ответ. ___________________представляет собой изложение основных результатов и выводов, полученных в ходе научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ Выберите правильный ответ. ___________________составляются на основе фактографических сведений, содержат апробированные сведения и рекомендации для их практического применения. Выберите правильный ответ. ___________________называется перевод текстов, основная функция которых заключается в сообщении каких-то сведений, а не в художественно-эстетическом воздействии на читателя. Выберите правильный ответ. ___________________это сжатая характеристика первоисточника. Выберите правильный ответ. ___________________заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать. Выберите правильный ответ. ___________________предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники. Выберите правильный ответ. ___________________содержит спорные научные положения с целью обсуждения их в печати. Выберите правильный ответ. ________________как жанр характеризуется глубоким анализом предмета освещения, обобщением фактов, вскрытием закономерностей в развитии явлений, многогранным исследованием причинно-следственных связей. Выберите правильный ответ. ________________создается за счет синтеза логико-рационального и эмоционально-образного методов отражения действительности. Выберите правильный ответ. Анализируя немецкоязычную молодёжную прессу, нельзя не заметить очевидного ________________. Выберите правильный ответ. В деловой речи глагольные конструкции предпочитаются именным: вместо Meyer starb am ... - ___________________. Выберите правильный ответ. В деловой речи преобладает использование сложных существительных: вместо die Wege sind schlecht - die Wegverhältnisse sind schlecht, вместо bei Gefahr - ____. Выберите правильный ответ. В информационных статьях элементы субъективной оценки ________________. Выберите правильный ответ. В каждом деловом письме, уведомлении, заявлении, начинающемся с сокращения betr. (betreffend, etreffs), после этого слова должны быть указаны ___________________. Выберите правильный ответ. В какой форме не проявляется официально-деловой стиль? Выберите правильный ответ. В каком случае переводчик использует неприемлемый вариант перевода как основу для выбора более подходящих средств выражения. Выберите правильный ответ. В качестве терминов в текстах научно-технического функционального стиля могут использоваться ___________________. Выберите правильный ответ. В настоящее время широко используются ___________________ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным Выберите правильный ответ. В немецких жанрах официально-делового стиля ___________________. Выберите правильный ответ. В последние годы в Германии увеличилось количество иноязычных средств массовой информации. Особенно возрасло количество публикаций на турецком, русском, польском и_______________языках. Выберите правильный ответ. В промышленной рекламе сочетается_______________с собственно рекламным изложением, определяемым коммерческим назначением рекламных изданий. Выберите правильный ответ. В самых общих чертах можно выделить две большие группы газетно-публицистических текстов: ________________. Выберите правильный ответ. В сложноподчиненных предложениях немецких текстов официально-деловой среды высок процент _____________. Придаточных. Выберите правильный ответ. В текстах научно-технического функционального стиля часто используются ___________________. Выберите правильный ответ. В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании ___________________. Выберите правильный ответ. В тексте перевода не транскрибируются ___________________. Выберите правильный ответ. В чем не проявляется разговорность публичной речи ____________. Выберите правильный ответ. В_______________автор имеет право на корректный домысел, на ассоциативную, инверсионную разработку темы. Выберите правильный ответ. В_______________автор свободно, изобретательно, изящно излагает собственные рефлексии, взгляды, сомнения, размышляет по поводу актуальной, локальной (узкой) темы. Выберите правильный ответ. Важную роль в процессе интервью играют вопросы. Здесь важно помнить следующее: (Какой пункт неправильный?) Выберите правильный ответ. Важным компонентом ораторского искусства является _______________. Выберите правильный ответ. Во многих областях_________________образования терминов для понятий и объектов определенного класса Выберите правильный ответ. Вторичные научные документы содержат ___________________. Выберите правильный ответ. Выберите правильный вариант перевода следующего словосочетания : ein Lied davon singen können Выберите правильный ответ. Выделение какого признака не предусматривает cтруктурный аспект предложения? Выберите правильный ответ. Выделение какого признака не предусматривает семантический аспект предложения? Выберите правильный ответ. Газетно-публицистический стиль, входя в систему массовой коммуникации, __________________. Выберите правильный ответ. Газетные жанры отличаются друг от друга _______________. Выберите правильный ответ. Где обычно не локализуются оценочные высказывания и комментарии в дискурсе газеты? Выберите правильный ответ. Государственные политические деятели на дипломатических конференциях, прокуроры и защитники в суде не позволяют себе _______________. Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: FAZ Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: DEFA! Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: Bhf Выберите правильный ответ. Для каждого жанра характерно _______________. Выберите правильный ответ. Для лексического оформления текстов научно-технического стиля характерна прежде всего насыщенность ___________________. Выберите правильный ответ. Для научно-технической прозы характерно использование __________, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинительными отношениями. Выберите правильный ответ. Для образования ___________________ используют только первые буквы слов, входящих в состав исходных терминологических групп Выберите правильный ответ. Для подкрепления выразительности языка в разных жанрах научно-технического стиля, как правило, не используют ___________________. Выберите правильный ответ. Для_______________обязательны: живость, легкость, образность, юмор, ирония, насмешка. Этот жанр требует не только журналистского мастерства, но и жизненного опыта. Выберите правильный ответ. Единственный эффективный путь поиска нужного эквивалента - это обращение к _______________. Выберите правильный ответ. Если из названия фирмы четко следует, что обращаются не к конкретному лицу, то слово Firma ___________________. Выберите правильный ответ. Заголовок ICH WASCHE DEINE SCHWARZEN MILLIONEN IN FLORIDA sagte der Spekulant - dann waren die geheimen Konten leer представляет собой фиктивную прямую речь и дает возможность читателю ________________. Выберите правильный ответ. Закончите фразеологическую единицу, используемую в газетном заголовке в усеченном варианте для создания эффекта усиленного ожидания: Früh übt sich... Выберите правильный ответ. Интервьюер не имеет права начинать разговор без _______________. Выберите правильный ответ. Использование учёных степеней "Prof.", "Dr."__________________, если речь идет об обращении к преподавателю Выберите правильный ответ. К базовым стереотипам оформления прагматической функции долженствования текстов официально-деловой среды следует отнести, прежде всего, ___________________. Выберите правильный ответ. К каким стилистическим средствам относится слово make-up, встречающееся в названии статьи: Make-up: Lieber wenig? Выберите правильный ответ. К какому жанру газетно-публицистического функционального стиля относится следующий текст? Vorsicht! Dies ist eine magische Anzeige. Die Frau, die sie liest und nicht antwortet, wird 7 Jahre Pech haben und einen Damenbart bekommen! Wer schreibt hat die Chance, einen attaktiven (Ups, bin ich eingebildet), offenen, lustigen, sportlichen und romantischen Kerl (28/184/73) kennenlenen, der eigentlich nicht sucht, sondern sich von einer schlauen Schönheit finden lassen mцchte (Bildbeweis der Existenz ware toll!). Выберите правильный ответ. К какому жанру научно-технического функционального стиля относятся следующие предложения? Effizienz ist ein Kernproblem der Wirtschaftswissenschaften. Effizienz bedeutet, dass in einer Volkswirtschaft keine Produktionsfaktoren verschwendet werden. Выберите правильный ответ. К какому сообщению подходит следующий заголовок: Schaut! Diese Narbe ist geblieben ? Выберите правильный ответ. К основным стилистическим качествам публичной речи не относится _______________. Выберите правильный ответ. Как называется столовая на предприятии? Выберите правильный ответ. Какая из приведенных ниже характеристик не является специфичной для неофициально-информационной функции информационного подтипа текста? Выберите правильный ответ. Какие грамматические средства не являются типичными для газетно-публицистического стиля? Выберите правильный ответ. Какие социальные группы обладают наиболее существенным влиянием на производство текстов немецкой газеты BILD? Выберите правильный ответ. Какие стилистические средства, предназначенные для пояснения и конкретизации содержания в текстах начно-технической литературы, придают текстам, относящимся к газетно-публицистическому стилю, эмоциональную окраску? Выберите правильный ответ. Какова средняя длина предложений в немецкой газете BILD? Выберите правильный ответ. Каково максимальное количество строк для написания адреса в деловом письме (согласно деловому этикету)? Выберите правильный ответ. Какое обращение не используется в текстах официально-делового стиля? Выберите правильный ответ. Какое предложение можно расценивать как саморекламу, внушение читателям мысли о том, что благодаря BILD они всегда своевременно и даже раньше других узнают новую информацию? Выберите правильный ответ. Какое слово не является обозначением немецкой массовой, популярной, «пестрой» прессы? Выберите правильный ответ. Какое слово, употребляемое в текстах газетно-публицистического стиля, является сниженным стилистическим синонимом слова stehlen? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью вовлечения аудитории в квазидиалог и тем самым на активизацию слушателей, на возбуждение и удержание их внимания и интереса? Meine Damen und Herren! Die Juden in Deutschland und in aller Welt gedenken heute der Ereignisse vor 50 Jahren. Auch wir Deutschen erinnern uns an das, was sich vor einem halben Jahrhundert in unserem Land zutrug, und es ist gut. Dass wir dies in beiden Staaten auf deutschem Boden tun; denn unsere Geschichte lässt sich nicht aufspalten in Gutes und Böses, und die Verantwortung für das Vergangene kann nicht verteilt werden nach den geographischen Willkürlichkeiten der Nachkriegsordnung. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выражения экспрессии? Der Frieden in Saasen, ein kooperativer Umgang von Menschen, die Akzeptanz der Unterschiedlichkeit und der Möglichkeiten, die dadurch entstehen, entsteht entweder jetzt oder er ist gänzlich vorbei. 9 Jahre totale Zurückhaltung gegenüber teilweise lebensbedrohlichen Attacken sind genug! Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достичь экспрессивности и динамичности высказывания? Wie steht es beispielsweise mit dem "Fortschritt"? Daß einer an ihn glaubt, daß er also "fortschrittsgläubig" sei, gilt heute wohl eher als Schmähung, denn als Kompliment. Doch was ist dann das, was uns weitertreibt? Gibt es ein Einverständnis darüber, daß wir weiter wollen und wohin wir wollen? Oder sind wir zufrieden, wenn es im Kreise geht? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Vom "Wohle der bürgerlichen Gesellschaft" ist die Rede. Die Wissenschaft soll zu diesem Wohl beitragen. Die Akademie, als oberste wissenschaftliche Einrichtung des Landes konzipiert, soll es vor Augen haben. Ist dieser Gedanke von 1847 antiquiert oder hätten wir uns gerade an ihm zu orientieren? Und wenn wir vorhaben, uns an ihm zu orientieren: Was ist das, dieses Wohl? Wer befindet darüber? Was ist mit dem Wohle derer, die nach uns kommen? Выберите правильный ответ. Какой вид научных статей нельзя выделить по характеру решаемых в них задач ? Выберите правильный ответ. Какой вид перевода не выделяется при классификации переводов по типу переводческой сегментации текста и по используемым единицам перевода: Выберите правильный ответ. Какой вид синтаксической связи между словами в тексте не выделяют в отдельный класс: Выберите правильный ответ. Какой глагол подразумевал Гойко Митич на съемках одного из своих фильмов (о чем он рассказал в одном из интервью)? Und noch eine Anekdote. Sie hängt mit der deutschen Grammatik zusammen: Nach einer Filmszene fragte ich das Drehteam: „Habe ich gut geschi(e)ssen?“ Das ganze Team lachte sich krank und ich verstand zuerst nicht, warum. Выберите правильный ответ. Какой глагол следует использовать, чтобы обозначить остановку транспорта по особой причине? Выберите правильный ответ. Какой жанр не относится к научно-информационным текстам? Выберите правильный ответ. Какой жанр не относится к собственно-научным текстам? Выберите правильный ответ. Какой из жанров журналистики не является художественно-публицистическим? Выберите правильный ответ. Какой из приведенных ниже приемов стилистического синтаксиса не особенно важен для публичной речи? Выберите правильный ответ. Какой из приведенных ниже речевых жанров не реализует официально-информационную функцию? Выберите правильный ответ. Какой из речевых жанров газетно-публицистического стиля не стремится приблизиться к официально-деловому стилю? Выберите правильный ответ. Какой модальный оттенок придает следующему предложению Drei Millionen Mark sollen seine Vertrauten an Gesetz vorbei für die CDU beschafft haben употребление косвенной речи? Выберите правильный ответ. Какой стилистический приём используются журналистами в данных предложениях: Besuch aus einer anderen Welt ‘гости из другого мира’, Mosaik von Wirklichkeit ‘мозаика действительности’, Stadt der Träume ‘страна грез’, чтобы сделать заголовок интереснее, живее? Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Dabei macht mich unsere Erfahrung in Bayern sehr optimistisch: Eine ehrliche Politik für die Zukunft ist mehrheitsfähig! Das zeigen auch aktuelle Umfragen. Die große Mehrheit unterstützt den Reformkurs in Bayern. Keine neuen Schulden, eine sparsame und effiziente Verwaltung, mehr Investitionen - das ist der Dienst unserer Generation für die Zukunft. Deutschland im Wartesaal der Zukunft - das muss ein Ende haben! Wir Deutsche sind nicht Opfer des Fortschritts, sondern Gestalter unserer Zukunft! Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gerade weil wir ein kleines Land sind, muß dieser Zusammenhang eine zentrale Herausforderung sein, etwas, das Österreichs Wissenschaft und Österreichs Politik gemeinsam wahrzunehmen haben; dann jedenfalls, wenn uns daran gelegen ist, daß dieses Land auch in Zukunft als solches erkennbar und geachtet bleibt. Die Titel derer, die uns heute regieren und repräsentieren, die uns heute die Ehre ihrer Anwesenheit geben und zu uns sprechen, diese Titel sollten nicht eines baldigen Tages klingen wie für uns König von Lodomerien. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gestatten Sie, daß ich zu einer solchen anderen Ortsbestimmung einige wenige Sätze zusammentrage. Wie es einer Geburtstagsfeier angemessen ist, nehme ich diese Sätze aus der Geschichte. Ich entnehme sie jenem Text, der heute vor 150 Jahren unterzeichnet wurde, aus dem "Gründungspatent" dieser Akademie, aus der "Allerhöchsten Entschließung", "Gegeben in Unserer Haupt- und Residenzstadt Wien den 14. Mai nach Christi Geburt im Eintausend Achthundert sieben und vierzigsten, Unserer Reiche im dreizehnten Jahre". Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Unser Traum ist eine Welt, in der alle Menschen gleiche Möglichkeiten haben, in dem alle Menschen nicht nur gleichwertig sind (das sind sie auch jetzt schon!), sondern das auch so akzeptiert wird. Wir wünschen uns eine Welt freier Menschen in freien Vereinbarungen. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Zum 13. Bayerischen Ingenieuretag überbringe ich Ihnen die besten Grüße der Bayerischen Staatsregierung. Es ist mir eine besondere Freude und Ehre, heute vor dieser hochkarätigen Versammlung der Bayerischen Ingenieurekammer-Bau sprechen zu können. Выберите правильный ответ. Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле? Выберите правильный ответ. Какую из сфер не охватывает деловой стиль? Выберите правильный ответ. Какую функцию выполняют в газетно-публицистических текстах вопросы, адресованные не читателю (например: Er fürchtet, dass er ständig betrogen wird. … Wie kann er sicher sein?) ? Выберите правильный ответ. Книжная речь в официально-деловых речевых жанрах строится в строгом соответствии с нормами литературного языка. Для письменной разновидности книжной речи в указанных речевых жанрах характерна _________________. Выберите правильный ответ. Книжность письменного варианта деловой речи проявляется в синонимических заменах морфологических словоформ и конструкций: вместо простых глагольных форм используются аналитические конструкции; вместо sein - sich befinden, вместо haben - über etw. verfügen, вместо ___________________ - in der Lage sein. Выберите правильный ответ. Максимально точная характеристика предметов достигается в научно-технических текстах с помощью ___________________. Выберите правильный ответ. Монография может быть ___________________. Выберите правильный ответ. Наиболее распространенной формой монографии является _________. Выберите правильный ответ. Научно-справочный тип текста имеет самую высокую степень обобщения, реализуется в ___________________. Выберите правильный ответ. Научно-технический функциональный стиль относится к книжному типу языка, который оформляет ___________________. Выберите правильный ответ. Незаконченная рамочная кострукция предложений служит в текстах научно-технического функционального стиля средством ___________________. Выберите правильный ответ. Несобственно прямая речь употребляется в газетных сообщениях ________________. Выберите правильный ответ. Общее содержание функции научно-технического стиля можно определить как ___________в широком смыле этого слова Выберите правильный ответ. Одной из причин негативного отношения общества к языку рекламы является то, что _______________. Выберите правильный ответ. Основной стилистический принцип организации языка в публицистике - ________________. Выберите правильный ответ. Основные принципы_______________: самостоятельность, искренность, убедительность, эмоциональность, образность. Выберите правильный ответ. Основу языка газетно-публицистического стиля составляет ________________. Выберите правильный ответ. Основу языкового оформления научно-технических текстов составляет ___________________. Выберите правильный ответ. Отличительными признаками официально-делового стиля являются местоименные наречия ___________________. Выберите правильный ответ. Официально-деловое общение ___________________. Выберите правильный ответ. Очень сильным средством создания публицистичности выступают _______________. Выберите правильный ответ. Повествование от первого лица ___________________ в текстах научно-технического функционального стиля Выберите правильный ответ. Под ___________________понимают некоторую единицу письменной речи, созданную из отдельных элементов более сложной исходной формы, с которой эта единица находится в лексико-семантической связи Выберите правильный ответ. Под контекстом принято понимать________________окружение, в котором употребляется та или иная лингвистическая единица Выберите правильный ответ. Понятие «рекламный текст» относится_______________. Выберите правильный ответ. После обращения в немецких текстах официально-делового стиля ставится ___________________. Выберите правильный ответ. Посредством какого из приведенных ниже высказываний газета BILD спекулирует на преварительных знаниях читателей? Выберите правильный ответ. Построение текстов официально-делового стиля ________________. Выберите правильный ответ. Прагматическая функция долженствования выражается текстов официально-деловой среды в немецком языке широким использованием ___________________. Выберите правильный ответ. Предметная ориентация жанра - это ориентация не на каждый отдельный жизненный материал, а на определенный его тип. Репортаж, например, может быть о спортивном поединке, о полете в космос, о пожаре - но обязательно о событии, точнее, о ходе события. Статья "работает" только с проблемами. Интервью - _______________. Выберите правильный ответ. Пропозиция есть ________________. Выберите правильный ответ. Процесс предпереводческого анализа текста складывается из трех этапов. Что не относится к этим этапам? Выберите правильный ответ. Различные способы освещения_______________и приводят к созданию разных жанров. Выберите правильный ответ. Размеры простых распространенных предложений текстов официально-деловой среды могут достигать ___________________. Выберите правильный ответ. Расставьте действия, осуществляемые переводчиком при переводе предложения, по порядку: Выберите правильный ответ. Реклама - это форма коммуникации, которая _______________. Выберите правильный ответ. С морфологической точки зрения книжность официально-деловой речи проявляется в номинативном (именном) стиле, т.е. в преобладании существительных и прилагательных, в стертых до положения глагольных связок глаголах, в большом количестве отыменных предлогов и союзов типа: ___________________. Выберите правильный ответ. Своеобразие публицистического стиля определяется двумя коммуникативными установками: ___________________________. Выберите правильный ответ. Своеобразную природу какого жанра предопределяют особые задачи - ориентация просвещение читателей, предмет интереса - действительность, пропущенная через творческое сознание (в произведениях кино, театра, литературы и др.)? Выберите правильный ответ. Сила эмоционального воздействия публичного слова определяется _______________. Выберите правильный ответ. Слова и сочетания, не обладающие свойствами термина идентифицировать понятия и объекты в определенной области, но употребляемые почти в исключительно в данной сфере общения, отобранные узким кругом специалистов, называют ___________________. Выберите правильный ответ. Слова из разных языков с полностью совпадающей семантической структурой традиционно называют ___________________. Выберите правильный ответ. Сложность синтаксических построений в научно-технических текстах связана многоступенчатым последовательным подчинением с большим количеством средств связи между предложениями. Эти связи имеют линейный характер, соответствующий последовательному ходу научного изложения, когда каждое последующее предложение как бы ___________________ предыдущее. Выберите правильный ответ. Способность текста производить коммуникативный эффект, вызывать у Рецептора прагматические отношения к сообщаемому, иначе говоря, осуществлять прагматическое воздействие на получателя информации, называется ___________________. Выберите правильный ответ. Термин ___________________. Выберите правильный ответ. Терминология подразделяется на две неравные части: ___________________. Выберите правильный ответ. Торжественная речь, судебное красноречие, заявления публичных политических деятелей выполняют _______________. Выберите правильный ответ. Торжественная речь, судебное красноречие, заявления публичных политических деятелей относятся к ораторскому подстилю _______________. Выберите правильный ответ. Точные рамки широкого контекста ___________________. Выберите правильный ответ. У очерка кроме его постоянной информационной функции имеется дополнительная социальная функция - _______________. Выберите правильный ответ. Универсальной чертой немецкоязычной молодёжной прессы является также экспрессивный акцент, т.е. поиск _______________. Выберите правильный ответ. Условно можно выделить три подтипа публицистической, информационно-пропагандистской и информационно-агитационной функции газетно-публицистического стиля: ________________. Выберите правильный ответ. Функционирование коллоквиализмов в языке прессы - это ________________. Выберите правильный ответ. Характерная жанровая особенность интервью любого типа заключается в том, что изложение в тексте обязательно ведется от имени _______________. Выберите правильный ответ. Характерным для научно-технического функционального стиля является _________________. Выберите правильный ответ. Цель перевода состоит _______________________. Выберите правильный ответ. Чем является в ниже приведенном предложении из текста газетно-публицистического стиля слово mutmaßlich? Trotz massiver Warnungen verschleuderte die Regierung Millionen an einen mutmaßlichen Betrüger. Выберите правильный ответ. Что из того, что публикуется на страницах газеты, не относится к публицистическому стилю? Выберите правильный ответ. Что не относится к методам способов доказательства? Выберите правильный ответ. Что не относится к грамматическим трансформациям? Выберите правильный ответ. Что не относится к лексико-грамматическим трансформациям? Выберите правильный ответ. Что не относится к лексическим трансформациям? Выберите правильный ответ. Что не относится к логическому механизму доказательства, который используется в речевых жанрах научно-технического стиля? Выберите правильный ответ. Что не относится к основным качествам научно-технического функционального стиля Выберите правильный ответ. Что не относится к основным признакам публицистики? Выберите правильный ответ. Что не относится к основным факторам, которые непременно должны учитываться при переводе? Выберите правильный ответ. Что не относится к особенностям публичных речей, обусловленным стилем живой, звучащей речи, обращенной непосредственно к слушающим? Выберите правильный ответ. Что не относится к особенностям языка публичных речей? Выберите правильный ответ. Что не относится к правилам образования метафор? Выберите правильный ответ. Что не относится к ряду логически обусловленных операций, выполняемых при перводе сложной терминологической группы? Выберите правильный ответ. Что не относится к способам связи реплик, используемых в интервью? Выберите правильный ответ. Что не относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля? Выберите правильный ответ. Что не относится к требованиям, которым должен отвечать качественный научно-технический перевод? Выберите правильный ответ. Что не относится к трем наиболее традиционным критериям, которые лежат в основе классификации рекламных текстов? Выберите правильный ответ. Что не относится к трем типам связи между отдельными значениями слова, которые разграничивают новейшие словари? Выберите правильный ответ. Что не относится к формальным стилистическим правилам, которые определяют нормы официально-делового общения? Выберите правильный ответ. Что не следует относить к синтаксическим особенностям оформления научно-технических текстов Выберите правильный ответ. Что не типично для диалогов в официально-деловом общении? Выберите правильный ответ. Что не является характерным для стандартного официального языка (конференций, судебных заседаний и пр.)? Выберите правильный ответ. Что не является целью рассуждения? Выберите правильный ответ. Что не является этапом работы по дешифровке отсутствующего в словарях сокращения? Выберите правильный ответ. Что не входит в понятие научно-технического функционального стиля ________________. Выберите правильный ответ. Что обозначает сокращение PS? Выберите правильный ответ. Что подразумевается под немецким словом Terminologie? Выберите правильный ответ. Что, согласно Клаппенбаху и Штейницу (Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache), является не одной из четырех основных стилистических сфер, а промежуточным слоем? Выберите правильный ответ. Язык публичных речей существует _______________. Выберите правильный ответ._________________.называются слова, обозначающие специфические объекты и понятия, которыми оперируют специалисты определенной области науки или техники. Выберите правильный ответ.Официально-деловой стиль составляет макросреду речевого общения в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно в сфере ___________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zur Kenntnis nehmen, die einem Satz der Resolution des 47. Hochschulverbandstages entnommen wurde, ist richtig? Der Deutsche Hochschulverband nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, daß der Gesetzgeber im Bund und in den Ländern die gesetzlichen Rahmenbedingungen für die Hochschulmedizin erheblich verschlechtert hat. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Sehenswürdigkeit für sich im Satz Die Moskauer Metro ist aber nicht nur ein effizientes Fortbewegungsmittel in oskau's chronisch verstopften Strassen, sodern auch eine Sehenswürdigkeit für sich ist richtig? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения экспрессивности и динамичности высказывания? Wie schaffen wir einen wettbewerbsfähigen und zukunftsfähigen Staat? Wie sichern wir solide Finanzen, Chancen auf Bildung, Arbeit und sozialen Wohlstand in zehn, zwanzig, dreißig Jahren? Wie schaffen wir Generationengerechtigkeit in einer alternden Gesellschaft? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wünschen uns eine Politik, die Budget-Entwicklungen nicht zu unvorhersehbaren Katastrophengeschehnissen werden läßt. Wir wünschen uns eine Politik, die der Bevölkerung die Anliegen der Wissenschaft vermittelt und innerhalb der Regierung zu jenen Schwerpunktsetzungen fähig ist, zu denen sie ihrerseits auch uns herausfordert. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wollen massiv Aufgaben abbauen. Sämtliche Aufgaben des Staates kommen auf den Prüfstand. Выберите правильный ответ. Es gibt da diesen einen tollen Leitsatz: Hinterlassen Sie die Toilette stets so, wie Sie sie vorgefunden haben. Vielleicht lautet sie auch: ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Entwicklungshilfe ist richtig? Heute ist zu der privaten Hilfe glücklicherweise auch die Entwicklungshilfe der Staaten gekommen. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________entnommen Hinter der Hetze und den Anschlägen auf die Projektwerkstatt in Saasen stehen nicht irgendwelche uralten kleinen Auseinandersetzungen im kommunalpolitischen Raum, sondern die Abwehrhaltung gegen Menschen, die ihr Leben selbstbestimmt organisieren Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Wir schaffen beides: konsequentes Sparen beim Gegenwartskonsum und kraftvolles Investieren in die Zukunft! Выберите правильный ответ. Diese Sätze sind _______________.entnommen Verehrte Mitglieder des Konzils, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Studierende, die Amtsperiode des Präsidenten, den Sie zu wählen haben, wird in dem Jahr enden, in dem die Humboldt-Universität ihr zweihundertjähriges Jubiläum feiert. Eine „Agenda 2010“ will ich Ihnen heute morgen ganz gewiß nicht vorstellen, wohl aber meine Vorstellungen für die kommenden fünf Jahre, die nicht zuletzt auch im Zeichen der Vorbereitung dieses Jubiläums stehen werden. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung mit Erstaunen zur Kenntnis nehmen ist richtig? Die Delegierten des Schweizerischen Bauernverbandes (SBV) nehmen mit Erstaunen zur Kenntnis, mit welcher Heftigkeit von Wirtschaftsvertretern, von Wirtschaftsprofessoren, von weiteren Personlichkeiten des offentlichen Lebens sowie in den wirtschaftsnahen Medien in haltloser und ungehoriger Weise gegen die Landwirtschaft polemisiert wird, unter anderem mit dem Ziel, die offizielle Position der Schweiz bei der WTO zu beeinflussen. Выберите правильный ответ. К чему аппелирует оратор в данной речи? Wir befinden uns in jenem Gebäude, das in der Mitte des 18. Jahrhunderts der lothringische Architekt Jean Nicolas Jadot als neues Aula-Gebäude der Universität geplant hat. Seit 1857 ist dieses Gebäude Sitz der zehn Jahre zuvor in Wien gegründeten Akademie der Wissenschaften. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью подчеркивания важности своих слов? Eine Ortsangabe wie diese stellt uns vor keine großen Probleme. Es gibt schwierigere Ortsangaben. Was sagen wir, wenn wir angeben wollen, wo sich diese Akademie der Wissenschaften als Institution befindet? Wo sie sich heute befindet? Welche Herausforderungen unserer Zeit nimmt diese Institution wahr? "Wahrnehmen" ebenso im Sinne von erkennen wie im Sinne von eine erkannte Aufgabe verantwortlich übernehmen. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения динамичности высказывания? Ein Akademiepräsident bittet Sie, sehr geehrte Anwesende, Fragen stellen zu dürfen, Fragen, die die Zeit- und Raumgenossenschaft ihm diktiert. Fragen an jene Institution, für die Österreich demnächst besondere Verantwortung übernimmt. Vier Fragen an die Europäische Union. Keinerlei Expertentum legitimiert den Fragenden. Im Gegenteil: Sein Arbeitsbereich als Hochschullehrer hat für solches Tun Warngestalten parat, Figuren, die lästig und auch ein wenig lächerlich sind durch ihr Fragebedürfnis. Dennoch: vielleicht hat "fragen" auch etwas mit "wagen" zu tun. In diesem Sinne: Vier Fragen an die Europäische Union. Vier Fragen zugleich an uns selbst. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir, die „Soko Sozialrassismus“, eine überregionale Gruppe von Menschen auf verschiedenen Projekten und Basisgruppen, werden uns in Saasen und überall gegen den immer stärker werdenden Sozialrassismus wehren. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir verwerfen die Vorstellung, Bildung, Kultur und Medien als reine Marktsegmente zu betrachten. Wir sind gegen die in der Zielsetzung des GATS vorgeschlagene Beseitigung der Hindernisse. Wir halten diese Einschrankungen des Handels mit Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien fur angemessen, um den Bediirfnissen der Individuen und der Gesellschaft gerecht zu werden. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Ich weiß, daß die Europäische Union eine säkulare Organisation ist, daß sie 125 Vertretungen unterhält, aber keine beim Heiligen Stuhl. Doch nicht auf die Religionen und Konfessionen zielt diese Frage. Woran glaubt man in Europa? Die Frage zielt auf das, was wir heute als "Werte" bezeichnen. Von den "gemeinsamen Wertvorstellungen aller Gesellschaften" wird in der sogenannten "Agenda 2000" gesprochen, die die "Kommission" in Brüssel vorgelegt hat. Выберите правильный ответ. Монографию относят к ___________________литературе Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb weggucken im Satz Der 1. Mai 2002 ist daher für uns ein wichtiger Tag. In Saasen kann es zu neuen Ausschreitungen kommen. Wir werden da sein und deutlich zeigen, daß wir nicht bereit sind, Sozialrassismus einfach als Normalität zu akzeptieren. Wir akzeptieren auch nicht die peinliche Haltung derer, die ihre Sorgen ausdrücken, aber dann weggucken.? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in Übereinstimmung bringen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung einer Sache Gewicht beilegen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unpolitische Fachleute in folgender Wendung politische Entscheidungen an unpolitische Fachleute delegieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eingereichter Text ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterordnen ist richtig? Wir sind der Meinung, dass das GATS dazu tendiert, vereinbarte Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterzuordnen Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Auf vieles Wünschenswerte verzichten im Satz Das aber heißt: Auf vieles Wünschenswerte müssen wir verzichten, weil wir es uns nicht mehr leisten können ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung das Verfahren einstellen in folgendem Satz ist richtig? Am 19. Mai 2004 hat der Bundesrat das Verfahren zur Revision des Lotteriegesetzes eingestellt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Verlauf der Verhandlungen bestätigen in folgendem Textabschnitt ist richtig? Der Koalitionsvertrag bestätigt den Verlauf der Verhandlungen. Belastet werden vor allem diejenigen, die schon jetzt Angst vor der Zukunft haben - und wer bisher keine Sorgen hat, muss sich auch künftig keine machen Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Dritte Welt ist richtig? Private Hilfswerke (weltlicher oder kirchlicher Herkunft) leisten in der Dritten Welt bereits eine Arbeit, deren Bedeutung viel grösser ist als die Zahl der Mitarbeiter und der eingesetzten Mittel vermuten lässt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die einzig richtige sein im Satz Und ich finde es immer noch erstaunlich, dass wir denken, die Art und Weise, mit der wir unsere Gesellschaften organisieren, sei die einzig richtige ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein gerechter Preis in folgendem Satz ist richtig? Für Waren aus den Entwicklungsländern muss ein gerechter Preis bezahlt werden, damit die dort geleistete Arbeit besser entlöhnt werden kann. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein Problem schleunigst lösen im Satz Dieses Problem ist sofort auf die Tagesordnung zu setzen, denn es muss schleunigst gelöst werden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Lehre aus etwas ziehen im Satz In der BRD wurden aus den Erfahrungen der Weimarer Verfassung, die vor 80 Jahren beschlossen worden war, die notwendigen Lehren gezogen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine neue Untersuchung im Satz Amnesty International fordert die britische Regierung auf, aufgrund der neuen Informationen, die ihr von Finucanes Familie vorgelegt wurde, eine neue Untersuchung zu veranlassen, um die äusserst schwerwiegenden Vorwürfe zu untersuchen, die in diesem Fall erhoben wurden. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ununterbrochen und rechtmäßig leben und arbeiten in folgendem Satz ist richtig? Eine türkische Staatsangehörige kam seinerzeit mit einem Touristenvisum nach Österreich, wo ihr Ehegatte ebenfalls türkischer Staatsbürger bereits seit 1988 ununterbrochen und rechtmäßig lebte und arbeitete. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zugespitzt ausgedruckt ist richtig? Zugespitzt ausgedruckt: Haben die Bürokraten Angst vor ihrem Souverän? Und dieser Souverän selbst, die Bürgerinnen und Bürger, warum haben sie nicht viel nachdrücklicher Transparenz des Verwaltungshandelns, Akteneinsicht und Informationszugang eingefordert? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum einen im Satz Es ist zum einen kaum erträglich, in welchem Zustand sich viele Gebäude unserer Universität in der Stadtmitte der Öffentlichkeit präsentieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung von großem Belang sein in folgendem Satz ist richtig? Wir, die Minister und politisch Verantwortlichen fur Bildung, Kultur und Medien der europaischen Regionen, als die Vertreter der Meinungen und Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger, sind überzeugt, dass das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) von großem Belang fur die öffentlichen Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien ist. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Stefan Aust hat wohl geahnt, was ihm bevorstünde ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs sich stellen im Satz Wir schlagen vor, ein Institut zu schaffen zum Studium der Probleme, die sich unserem Land durch die Situation in der Dritten Welt stellen und zur Koordination aller bisherigen und neu zu unternehmenden Anstrengungen in diesem Bereich ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes anbrechen im Satz Mit Trubetzkoy ist in Wien und von Wien aus eine neue Epoche der Sprachwissenschaft angebrochen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ausgehen in folgendem Satz ist richtig? In der wirtschaftlichen Welt geht man nämlich davon aus, dass der kluge, fleißige Mensch es schon hinkriegen wird, seine Familie zu ernähren oder sogar richtig reich zu werden. In dieser Welt ist es dein eigener Fehler, wenn du schwarz und arm bist. Denn du bist ja frei. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anwendung ist richtig? Beispielhaft und auf die Situation unserer Tage bezogen: Was kann sich die Gesellschaft von einer Einrichtung wie dieser "Akademie" erwarten, wenn in einem von einer großen Zahl von Bürgern unterstützten Volksbegehren zusätzliche Verbote für die Anwendung der Gentechnik gefordert werden? Soll eine wissenschaftliche Einrichtung in einer solchen Situation sagen, was das Volk begehrt? Oder soll sie das sagen, was einzelnen Sparten der Industrie nützt? Oder hat sie etwas ganz anderes zu tun? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Aufgeschlossenheit im folgenden Kontext Ich betone: Wir gestalten den Abbau sozialverträglich. Niemand wird entlassen. Was wir aber von unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in einem Flächenstaat erwarten müssen, ist Aufgeschlossenheit und Bereitschaft zu notwendigen Veränderungen und zur Mobilität. Hier hilft der Staat mit einer Personalbörse, die den Wechsel der Beschäftigten zwischen den Ressorts erleichtern soll ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Ausdauer in folgendem Satz Die Beziehungen zwischen den Staaten lassen sich nicht so leicht normalisieren, es bedarf der Zeit und der Ausdauer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Intimität ist richtig im folgenden Satz? Sind Intimität und öffentliche Rede miteinander vereinbar? Werden nicht die meisten von uns der gegenteiligen Aussage Recht geben, die da lautet, dass die offene Rede aufhört, wo die öffentliche beginnt? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Unerlässlichkeit im Satz Maßstab ist die strikte Notwendigkeit und Unerlässlichkeit der Aufgaben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes herausarbeiten im Satz Martina Hirschberger arbeitet heraus, dass Iosephos im "Jüdischen Krieg" und seinen anderen Werken sowohl an griechische als an jüdische Gattungstraditionen anknüpfte ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes modifizieren im Satz Unsere Politik muss in all diesen Punkten modifiziert werden, und zwar möglichst so, dass daraus für unsere Wirtschaft keine allzu jähen Erschütterungen resultieren.ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes offenbar in folgendem Satz ist richtig? Offenbar zieht es viele deutschstämmige Polen oder deren Nachkommen, die in den vergangenen Jahrzehnten als Aussiedler nach Deutschland gekommen waren, seit Mitte der neunziger Jahre in ihre alte Heimat zurück. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes präsentieren im Satz Die Jungen präsentieren uns Älteren offene Rechnungen. Die Jungen rufen uns zu: Mit immer neuen Schulden finanziert sich die Gegenwart zu Lasten der Zukunft ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes Sein im Satz 'Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewußtsein bestimmt'. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sicherstellen im Satz Aber wir werden sichergestellt haben, daß wir bei unseren Versuchen, dies zu tun, an der Spitze der einschlägigen europäischen Institutionen mitbieten. Darauf käme es mir an. Vielen Dank für Ihre Geduld ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sparen ist richtig? Unser politischer Dreiklang bis 2008 lautet: Sparen, reformieren, investieren! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes voraushaben ist in folgendem Kontext richtig? Deutschland ist eines der letzten Lander innerhalb der Europaischen Union, das die Informationsfreiheit und das Recht auf Akteneinsicht gesetzlich verankert hat, und auch im weltweiten Vergleich sind wir ziemlich weit hinten. Andere Lander haben uns Jahrzehnte, im Einzelfall sogar Jahrhunderte voraus. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Ende oder Gegenwehr im Satz 9 Jahre Sozialrassismus und Weggucken: Ende oder Gegenwehr! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wollen feststellen im Satz Feststellen wollen wir auch, dass "The Naked Truth" eine weitgehend erfreulich gut produzierte HipHop-CD geworden ist, vielseitig, funky und Pop-nah ist richtig? Выберите правильный ответ. Der Rothirsch bedeutet in der Jägersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Die Festplatte bedeutet in der Programmiersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Eulen nach Athen tragen heisst auf Russisch_______________. Выберите правильный ответ. gratis und franko heisst auf Russisch ___________________. Выберите правильный ответ. Auf dem Gebiet der Politik bedeutet das Wort die Parole _____________. Выберите правильный ответ. Das Verb vermaßnahmen heisst anders_______________. Выберите правильный ответ. Das Wort die Nomenklatur hat im Deutschen folgende Bedeutung ___________. Выберите правильный ответ. Der Botschafter heisst auf dem Gebiet der Diplomatie ________________. Выберите правильный ответ. Der Fachausdruck Autobiografie oder Selbstbiografie wurde in der Rhetorik und Literaturtheorie erst ___________________geprägt Выберите правильный ответ. Die Verben freistellen/freisetzen, rationalisieren in den Wortverbindungen Mitarbeiter freistellen/freisetzen, rationalisieren sind Euphemismen des Wortes _______________. Выберите правильный ответ. Folgender einem Werbetext entnommener Satz Da werden Sie geholfen ist grammatisch falsch. Was ist in diesem Satz gemeint? Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort das Mundloch ___________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort die Fahrt _________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung Alter Mann ___________________. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst grundsätzlich ___________________. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst regelmäßig ___________________. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Metapher die Rabeneltern? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Metapher Vom Hundertsten ins Tausendste kommen? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Reihenfolge Name/ Firma in einem Geschäftsbrief? Выберите правильный ответ. Was bezeichnet das Wort Berlin in vielen deutschen Zeitungen? Выберите правильный ответ. Was bezeichnet das Wort Hitler in der Wortverbidung 'Hitler marschierte...'? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Wort Kohl in folgender Wortverbindung Kohl reden? Выберите правильный ответ. Welche literarische Stilfigur wird in folgendem Reklametext Milch macht müde Männer munter verwendet? Выберите правильный ответ. Welche Variante der Wortverbindungen schwer arbeiten gebraucht man oft zur Belebung der Darstellung in den deutschen Zeitungen? Выберите правильный ответ. Wie schreibt den Satz Ich werde das Ergebnis feststellen lassen im Stil der offiziellen Rede? Выберите правильный ответ. Die Fügung zur Verlesung bringen bedeutet im Stil der offiziellen Rede ___________________. Выберите правильный ответ. Ein Korrespondent der «Berliner Zeitung» schlägt vor, die Lautsprechsäulen auf den Straßen nur bei besonderen Anlässen in Betrieb zu setzen; denn derselbe Lautsprecher, um den sich bei feierlichen oder außerordentlichen Begebenheiten die Menge in atemloser Spannung staut, verwandelt sich - wie er launig schreibt - in eine Nervensäge, in einen Brüllteufel, in einen bösen Quälgeist, wenn er Tag für Tag seine Stimme ertönen lässt. Was zeigen den Lesern diese fettgedruckten Wörter? Выберите правильный ответ. Finden Sie den passenden russischen Äquivalent zu folgender Wortverbindung: die Erfahrungen aus der eigenen Geschichte! Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache und in der Jägersprache bedeutet das Wort heil ___________________. Выберите правильный ответ. Lesen Sie die Erklärung und nennen Sie den passenden Fachwort! ________________ ist eine Datenbank, in der ein Ausgangstext in Form von Übersetzungseinheiten mit dem zugehörigen Zieltext gespeichert sind. Dieser Speicher als Basis von übersetzungsunterstützender Software hilft, bereits übersetzte Passagen automatisch wiederzufinden oder die veränderten Passagen zu ermitteln, die dann dem Übersetzer zur Aktualisierung vorgelegt werden. Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung : alle Möglichkeiten eröffnen! Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: einen Beschluss fassen! Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: den Widerstand überwinden! Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Wort die Zeichen (Pl.) in folgenden im Rahmen folgenden Kontextes: Die Zeichen stehen auf Neid. Das Zerwürfnis an der Berliner Schaubühne ist eine Parabel über ein mutloses Land Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Titels des Interviews Der „Falke“ namens Wolf ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Frage “Welchen „unanständigen“ Beruf erlernten Sie?“ aus dem Interview Der „Falke“ namens Wolf ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes Knaben im Satz Hier, im Foyer des Hotels “Marriott” am malerischen Spreeufer, hatte ich durch einen glücklichen Zufall die Gelegenheit, mich mit dem Menschen zu treffen, dessen Name für alle Knaben der 60er und 70er Jahre als Symbol für Mut, Güte und Gerechtigkeit galt ist am treffendsten? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Handel ausbauen ist am treffendsten? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgender Metonymie ein Gläschen trinken ist am treffendsten? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Blatt in folgendem Reklametext Neue illustrierte Wochenschau - Das Blatt für alle! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung in Anerkenung der Tatsache ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Ждем Вашего письма ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Vollmacht ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers Billion ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Abiturient ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs diplomieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Termin in der Wortverbindung einen Termin mit Chef vereinbaren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Umsetzung in folgendem Satz Bericht der Bundesregierung an den Generalsekretar der Vereinten Nationen zur Umsetzung von SR-Resolution 1325 ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Truppe ist in der öffentlichen Rede richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Sicherstellung in der Wortverbindung Sicherstellung von Gegenständen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers elementar ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes böse in folgendem Satz ist richtig? Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung kann böse Folgen haben. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in der Tat tun in folgendem Satz ist richtig? Ja, ich tue das in der Tat, ich empfehle Google-Adsense für Werbeschaltungen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Versinnummer in folgendem Satz Gib die Versionnummer von GeneWeb an, die du benutzt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Wahrnehmung in der Wortverbindung Die Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Ertrag in der Wortverbindung reichen Ertrag bringen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortverbingung die Einstellung von Arbeitern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Gut in der Wortverbindung die Produktion eines anderen Gutes reduzieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung so beschaffen sein, dass …ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Vorteil im Satz Doch die Dissertation in elektronischer Form birgt eine Menge Vorteile in sich ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Interpretation im Satz Claudia Klodt bringt eine detaillierte Interpretation lateinischer poetischer Ego-Dokumente ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen Im Einzelnen ermittelt werden sollen in folgendem Satz ist richtig? Im Einzelnen soll mit dieser Studie z.B. ermittelt werden, wieiviel und was Schülerinnen und Schüler in ihrer Freizeit lesen, was aussagekräftige Indikatoren für Leseverständnis sind und wo die relativen Stärken bzw. Schwächen von Maßnahmen und Strategien liegen, die das Leseverständnis beinflussen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden Satzes ist am treffendsten? Aber man kann nicht die alten Regeln abschaffen, einfach neue aufstellen und glauben, dass das funktioniert. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Sache ist die, daß... ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung geographische Untersuchungen in fremden Taschen machen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Sterbenmittelindustrie ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Diese Schritte der Terroristen sind nicht zu ignorieren, denn sie stellen eine ernste Gefahr für die ganze Stadt dar ist richtig? Выберите правильный ответ. Welcher russische Äquivalent folgender deutscher Wortverbindung „sich auf seinen Lorbeeren ausruhen“ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welcher russische Äquivalent des deutschen Satzes „Besonders Kinder lieben ausgefallene Klingeltone“ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welcher russische Äquivalent des deutschen Satzes Das Unrecht stinkt gen Himmel ist richtig? Выберите правильный ответ. Wichtige Zahlen und Fakten werden in einem Geschäftsbrief _________. Выберите правильный ответ. Wie drücken Sie Ihre Dankbarkeit am Ende des Textes einer Empfehlung aus? Выберите правильный ответ. Wie übersetzt man den Neologismus der Tellerrand? Выберите правильный ответ. Zu welchen stilistischen Mitteln gehört folgendes Wort dummklug? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung des Wortes der Plan fällt den Deutschen in der ersten Linie ein? Выберите правильный ответ. Was wird mit folgender Periphrase „ Lenz des Lebens“ bezeichnet? Выберите правильный ответ. Welche Stadt wird mit folgender Periphrase „die Stadt der Lieder“ bezeichnet? Выберите правильный ответ. In Österreich und der Schweiz verwendet man für kleinere Städte im modernen Briefstil ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wenn man weiss in folgendem Satz ist richtig? Es ist erstaunlich, dass das bis heute ohne ausdrückliche Gesetzgrundlage geschehen konnte, wenn man weiss, das die Archivierung immer schon von grosser - auch politischer- Bedeutung war. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Warnlampen aufstellen in folgendem Satz ist richtig? Er stellt damit gleisam Warnlampen auf und begründet - das ist juristisch sehr wichtig - justitiable, gerichtlich dursetzbare individuelle Ansprüche Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Anliegen in folgendem Satz ist richtig? Für den Lesben- und Schwulenverband in Deutschland LSVD ist es wichtig, dass schwullesbsiche Gruppen gemeinsam den Papst in der schwullesbischen Metropole Köln willkommen heißen, mit einer Stimme sprechen und den Papst und die römisch-katholische Kirche mit konkreten Anliegen konfrontieren. Die haben wir in unserer gemeinsamen Resolution an den Papst formuliert. Выберите правильный ответ. Fabelhaft, sagenhaft, toll, erstklassig, phantastisch (fantastisch), bombastisch, kolossal, global, in der letzten Zeit - echt, cool, geil, gut, sexy, Das ist der Hammer! Absolute Spitze! sind _______________. Выберите правильный ответ.Die Standardabschlußformel lautet in einem Geschäftsbrief ___________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wie Gott in Frankreich leben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Amerika-Reise aus dem Satz Der Bundesfinanzminister ist im Rahmen der Amerika-Reise in den USA eingetroffen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung original broschiert ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anfrage ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante veranschaulicht die Bedeutungsschattierungen des Satzes Ich war zug spät am treffendsten? Глаголы, образованные с приставками er-, ent-, auf-, an-, los- и др., например, "erklingen", "loslaufen", обычно связаны со значением Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest - Ezpedition, Sir John Hunt переводится как Для перевода Partizip I обычно употребляется Для перевода Partizip II обычно употребляется Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении Есть причастие I в предложении Есть причастие II в предложении Из форм прошедшего времени наиболее нейтрален в видовом отношении Из форм прошедшего времени наименее нейтрален в видовом отношении Имя Heinrich der Vogler следует переводить как Имя Henri Quatre следует переводить как Имя Richard Löwenherz следует переводить как Инфинитив II пассива действия состоит из Инфинитив II пассива состояния включает в себя Какой речевой жанр не относится к официально-деловому стилю? Название гор «Böhmer Wald» следует Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, это Немецкий глагол не имеет Нет конструкции accusativus cum infinitivo в предложении Нет конструкции accusativus cum infinitivo в предложении Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, это Перевод может полностью соответствовать исходному тексту только тогда, когда Плюсквамперфект выражает Пословица «Alte Liebe rostet nicht» переводится как Пословица «In den kleinsten Dosen sind die besten Salben» переводится как Пословица «J-m Steine in den Weg legen» переводится как Пословица «Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen» переводится как Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова относятся к Предложение "Klavierspieler vortreten"- лучше перевести как Предложение «Er reklamiert diese Ware» следует переводить Предложение «Der Schnee wird zu Wasser» лучше перевести как Предложение «Es muß schon geläutet haben.» лучше перевести как Предложение «Будем надеяться, что они к тому времени разработают проект» переводится как Предложение «К проектировочным работам приступили, не изучив как следует местность» переводится как Предложение «Нужно было видеть, как они работали» переводится как Предложение «Поправившись, он продолжает работу» переводится как Предложение «Принимаемый на работу не должен был быть ранее судимым» переводится как Предложение «Чтобы уметь переводить, нужно научиться переводу.» переводится как Предложение: «Er bleibt Direktor.» лучше перевести как Предложение «Aufmerksamkeit schenkt diesen Fragen niemand» лучше перевести как Предложение «Die Firma behauptet, die Ware geliefert zu haben.» лучше перевести как Предложение «Er ist ein Mann von Charakter» лучше перевести как Предложение «Henri stellte nur fest, daß er in eine hübsche Familie einträte» следует переводить как Предложение «Herr N. ist durch ein Versprechen gebunden» - лучше перевести как Предложение «Hoffentlich werden sie bis dahin den Entwurf ausgearbeitet haben» лучше перевести как Предложение «Ich sah nach der Uhr. Es war noch vor acht. Eine Viertelstunde zu früh» лучше перевести как Предложение «In vier Jahren kann man aller liebst vor die Hunde kommen!» можно перевести как Предложение «Um diese Zeit kamen immer schon ein paar Wagen vorbei, die tanken wollten.» лучше перевести как Предложение «Und die Form sagt mir auch nicht zu» лучше перевести как Предложение: Die Lebensmittelversorgung ist ein Grundproblem.- лучше перевести как Предложение: Lachend wehrt er die murrenden Reden der Kameraden ab.- лучше перевести как Предложение «Als er schon auf der Brücke war, wurde ihm klar, daß sein Herz nicht stärker geklopft hatte» Предложение «Das Licht ist fahl, kein Wind rührt sich, kein Blatt bewegt sich am Baum» лучше перевести как Предложение «Der Bürovorsteher, das Blatt sorgfältig zusammenfaltend, entfernte sich missbilligend» лучше перевести как Предложение «Der französische Präsident besucht Moskau im April» Предложение «Frida Brenten aber fühlte ihre Kräfte schwinden» лучше перевести как Предложение «Haben sie ihr Abschlußexamen bestanden, so gehen sie in die Praxis» следует перевести как Предложение «Hamburg und Prag haben eine Städtepartnerschaft abgeschlossen» Предложение «Ich habe noch nie Pferde schreien gehört und kann es kaum glauben" Предложение «Nachmittags hörten wir ihn plötzlich rufen.» лучше перевести как Предложение «Schwester Klare errötete, immer tiefer und tiefer» лучше перевести как Предложение «Um die Mitte der Nacht tritt Christoph Kroysing gebückt aus dem Eingang des Unterstandes…» - лучше перевести как Предложение: Dann winkte er seufzend dem servierenden Diener und unterschrieb das nächste der Dokumente.- лучше перевести как Предложение «Na, also! Kopf hoch, Violet! Wer nichts wagt, gewinnt nichts!» можно перевести Продолжите предложение: Jaime de Marichalar … Продолжите предложение: Prinz Harry (20) und Chelsy Davy (19) … Продолжите предложение: Leben ist etwas Heiliges, Продолжите предложение: Als ich ein kleiner Junge war und mein Vater, an einem hellen Sommerabend, _________________ Продолжите предложение: Das durchschnittliche Volumen ist von 1970 bis 1980 durch schnittlich jährlich____________________ Продолжите предложение: Dresden ist eine wunderbare Stadt, _________________ Продолжите предложение: Ich gebe den Menschen eine Chance, Продолжите предложение: Ich glaube, dass Gott den Menschen geschaffen hat, Продолжите предложение: In den siebzigen Jahren bis Mitte des neunzigen Jahres wuchs___________ Продолжите предложение: In Villawood befindet sich ein Immigration Detention Centre, ein Lager, Продолжите предложение: Industrie und Gewerbe basieren _______________ Продолжите предложение: Nein, ich vermute vielmehr, es handelt sich um das Bedürfnis von Kulturpolitikern und Lektoren, Продолжите предложение: Schlimmer, als hungrig und krank zu sein, Продолжите предложение: Stahlwerke verarbeiten in Donawitz hergestellten Rohstahl _____________ Продолжите предложение: Tausende Menschen galten weiterhin als vermisst. Es wurde vermutet, dass viele von ihnen ________________ Продолжите предложение: Von 1989 bis 1992 ergab sich beim Handel ein Rückgang von 1,8 %. Parallel dazu ___________________ Продолжите предложение: Wir geben den Menschen Essen und Kleider, Продолжите предложение: Auf Sri Lanka bestätigten die Behörden _________________ Продолжите предложение: Aufgeschlossene Erdöl- und Erdgasreviere liegen ______________________ Продолжите предложение: Das Lager ist ein Gefängnis Продолжите предложение: Die größten Zerstörungen entstanden _________________ Продолжите предложение: Dieser Zeitraum der weltweiten Stahlkrise war geprägt durch den Trendbruch des globalen Wirtschaftswachstums ___________________ Продолжите предложение: Er klang so merkwürdig und so heiter verwunschen, __________________ Продолжите предложение: Gestützt auf seine immerwährende Neutralität spielt Österreich die Rolle ______________ Продолжите предложение: Hunderttausende Überlebende sind nach Einschätzung der Gesundheitsbehörden __________________ Продолжите предложение: Ich fahre fort, die Wörter möglichst so zu schreiben, Продолжите предложение: Im Außenhandel dominiert die Bundesrepublik Deutschland, ________________ Продолжите предложение: Österreich ist ein hochentwickeltes Industrieland ___________________ Продолжите предложение: Unsere Heime sind keine üblichen Krankenhäuser. Sie sind Zufluchtsorte für Menschen, Продолжите предложение: Villawood ist von Provinzialität und Gewerbefleiß geprägt, eine Siedlung, Продолжите предложение: Vor der elterlichen Haustür angekommen, wäre er am liebsten wieder umgekehrt und Продолжите предложение: Die Vergangenheit und die Gegenwart leben __________________ Пьеса «Разбитый кувшин» Клейста переводится как Роман Фейхтвангера «Die Jüdin von Toledo» переводится как Следующие слова: entgleisen, fernsehen, die Eisenbahn, vollzählig - следует переводить на русский язык как Следующие словосочетания: belegtes Brötchen, Abschied nehmen, Grund und Boden - следует переводить на русский язык Слова, которые, несмотря на сходство звучания в разных языках, отличаются в каждом языке по своей семантике и стилистическому оттенку, называют Слово das Deputat следует переводить как Слово der Akademiker можно переводить и как Слово der Dramaturg следует переводить как Слово der Konservator следует переводить как Слово die Routine следует переводить как Слово reklamieren следует переводить как Словосочетание «Hochmodische Form» лучше перевести как Сложное слово die Andersgläubige переводится как Сложное слово die Friedensnobelpreisträgerin переводится как Существительное das Völkerrecht переводится как Те функции, которые в русском языке выражаются творительным падежом, в немецком языке выражаются Устойчивые сочетания, значение которых мотивировано образной формой словосочетания, называются Устойчивые сочетания, у которых общий смысл вытекает из компонентов, называются Форма инфинитива II включает в свой состав Фразеологизм «da lachen die Hühner» переводится как Фразеологизм «der Hund des Gärtners» переводится как Фразеологизм «deutsch reden» переводится как Фразеологизм «j-m nicht grün sein» означает Фразеологизм «nicht recht bei Groschen sein» переводится как Фразеологизм «unter aller Kanone sein» означает der Wehrpaß переводится как Выберите правильный ответ. Что не является научной статьей?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1378.Экз.01;ТБПД.01;1
ВИЯз. Нем. Практический курс перевода - Тестовая база по дисциплине
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Das deutsche Florenz - это Die goldene Stadt - это Die Lutherstadt - это В данном предложении «Im Novenber 1949 war Martin Andersen Nexö zum Bundestag des Kulturbundes in Berlin» выделенные слова являются В предложении «Die Musikwerke wurden von Studenten der Hochschule für Musik Dresden mit jugendlicher Hingabe interpretiert» «interpretieren» переводится как В предложении «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как В предложении «Das Erdbeben überraschte die Menschen der Stadt mitten in der Nacht. Mit elementarer Gewalt brach es über die schlafende Stadt herein» «elementar» переводится как В предложении «Der Wiener Ex-Bürgermeister Helmut Zilk und seine prominente Ehefrau Dagmar Koller wollen dem Walzerfest dagegen wegen der Flutkatastrophe in Asien fernbleiben» «fernbleiben» переводится как В предложении «Doch als Richard Lugner die Kamera zückte, «wollte ihn ihr Bodyguard verprügeln» «Bodyguard» переводится как В предложении «Im vergangenen Jahr hatte Lugner die US-amerikanische Schauspielerin Andie MacDowell für den festlichen Abend gewonnen» «gewinnen» переводится как В предложении «Und so wie der Dreher Heimcke, der alte, langjährig organisierte Gewerkschaftler, dachten viele» «organisieren» переводится как В предложении: Es war der Roman «Schuld und Sühne» von Dostojewski - речь идет о романе Клички и прозвища людей Название «Кар der Guten Hoffnung» следует Название гор Пословица «Den Stier bei den Hörnern packen» переводится как Пословица «Die Hände in den Schoß legen» переводится как Пословица «Dummheit und Stolz wachen auf einem Holz» переводится как Пословица «Nach dem Essen soll man ruhn oder tausend Schritte tun» переводится как Предложение «Damals waren Venedig, Genua und Pisa die großen Handelsstädte, deren Geschwader das Mittelmeer beherrschten» следует переводить как Предложение «Das ist unser zuverlässigster Chauffer, der kennt die gegend hier wie seine Westentasche» можно перевести как Предложение «Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dache, sagte sie» можно перевести как Предложение «Er dachte, daß Morgenstunde Gold im Mund habe, und daß es keine zweite solche gelegenheit gebe, hochzukommen, und daß er nicht mehr der Jüngste sei» можно перевести как Предложение «Er saß wie auf glühenden Kohlen» можно перевести как Предложение можно «Ich heirate Madame Rousseau, und wir leben alle wie Gott in Frankreich» перевести как Продолжите предложение: Als Don Jaime wieder zu sich kommt und aus der Intensivstation entlassen werden kann, werden auf der Inneren Station vier Zimmer frei gemacht - … Продолжите предложение: Chelsys Vater Charles hat in dem südafrikanischen Land Simbabwe … Продолжите предложение: Harrys älterer Bruder Prinz William (22) hat … Продолжите предложение: Jaime de Marichalar, der Schwiegersohn von König Juan Carlos, Продолжите предложение: Sie lernten sich 1989 auf einer Studienreise Слова die Absage, der Verzicht являются Слова «Sieger und Verlierer, Freud und Leid, Jubel und Kummer, Glück und Pech» являются Фразеологизм «aus der Haut fahren» переводится как Фразеологизм «ein Katzensprung» переводится как Фразеологизм «sich den Kopf zerbrechen» переводится как Фразеологизм «er ist für ihn Luft» переводится как Фразеологизм «j-n an die Wand drücken» переводится как Фразеологизм «aus dem Regen in die Traufe kommen» переводится как Фразеологизм «gleiche Brüder - gleiche Kappen» переводится как Фразеологизм «Hinter schwedischen Gardinen» переводится как Bundesländer in Deutschland - это Bundesländer in Deutschland - это Bundesländer in Österreich - это Выберите правильный эквивалент на французском языке: grosso modo. das Wunschkonzert переводится как der Wahlerfolg переводится как В предложении " plötzlich war er, der Knirps, den man nur geduldet oder geprügelt oder vergessen hatte, zu großen Dingen bestimmt en" глаголы в форме плюсквамперфекта следует переводить формами В предложении "Wieso strahlte der Mond plötzlich Elektronen aus?" глагол следует переводить В предложении "Da merkt sie: Quangel ist schon eingeschlafen". глагол следует переводить формой В предложении "Gut, daß du kommst, kannst mir helfen" глагол следует переводить формой В предложении "Immer noch ertönte gedämpft der Phonograph in Ströbels Bibliothek" глагол следует переводить формой В предложении "Vom Olivenwäldchen kamen in losen Reihen Soldaten" глагол следует переводить формой В предложении Plötzlich blendete weißes, grausames Licht ihre Augen. глагол следует переводить формой В предложении «"Sie ist Lehrerin, und sie kennt das bittere Los der Menschen dieses Landes» глагол следует переводить формой В предложении «Ich rechne auf Freispruch und Wiederherstellung» выделенное слово следует переводить как В предложении «Siehst du, er vergaloppirt sich» глагол следует переводить формой В предложении "Ein niederträchtiger Feiglind sind Sie, sage ich Ihnen" глагол следует переводить формой В предложении "Krame nicht mehr herum, Mutter, ich habe alles! Ich gehe schon nach unten!" глагол следует переводить формой В предложении "Sie warf sich auf die Erde an einem Stuhle nieder und weinte bitterlich" глагол следует переводить формой В предложении «Dabei kommt es oft zu harten Auseinandersetzungen zwischen den Verfechtern Verschiedener Konzeptionen» «die Auseinandersetzungen» переводится как В предложении «Der Schwerpunkt des mittelamerikanischen Konflikts verlagert sich immer mehr nach El Salvador» «Der Schwerpunkt» переводится как В предложении «Die Sorge um das Wohl der Kinder stellt ein Anliegen der ganzen Gesellschaft dar» «das Anliegen» переводится как В предложении «Es ist wirklich schwer, von Humanismus in der heutigen Welt zu sprechen, angesichts der Ungerechtigkeit, um deren Beseitigung wir uns wegen unseres Egoismus nicht entschieden bemühen» «angesichts» переводится как В предложении «Es war eine Zeit, die von harten internationalen Auseinandersetzungen gekennzeichnet war» «die Auseinandersetzungen» переводится как В предложении «Gegenstand der internationalen Spezialisierung und Kooperation sind vor allem neue Erzeugnisse und Verfahren» « das Verfahren» переводится как В предложении «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как В предложении «Zwei Aufschriften bilden an jeder Haltestelle ein Kreuz: senkrecht angeordnet sind die chinesischen Charaktere, waagerecht die russischen Buchstaben» «Сharaktere» переводится как В предложении «Angesichts der drohender Klimaveränderungen müssen beide Länder zur unverzüglichen Einstellung der Produktion von Freonstoffen sowie der Emission von giftigen Gasen in die Atmosphäre beitragen» «angesichts» переводится как В предложении «Das wesentlichste Problem war, daß es angesichts des entstellten Marktes keine realen Mechanismen gab, um das staatliche Eigentum der Betriebe einzuschätzen» «angesichts» переводится как В предложении «Die Werkstatt war in dem alten Haus untergebracht, vielmehr in dem, was in diesem Haus übriggeblieben war» «vielmehr» переводится как В предложении «Dr. Geyer stellte fest, daß seine Behandlung auch nach seiner Wiederherstellung schonend geblieben war» выделенное слово следует переводить как В предложении «Eine Bürgerinitiative verlangt, daß im Ort ein öffentliches Begegnungszentrum errichtet wird. Der Gemeinderat will dieses Anliegen beraten» «das Anliegen» переводится как В предложении «Frank als erster freiwilling ins Feld gerückt, war im Westen gefallen» «der Westen» переводится как В предложении «Heute ist die Bücherei - neben der Schule, dem Film und der Bühne - ein wesentlicher Faktor der Bildung» «Film» переводится как В синонимическом ряду: fortgehen, sich entfernen, gehen, weggehen, verduften, sich dünnemachen, sich drücken, sich auf die Strümpfe machen, sich aus dem Staube machen, sich davonmachen - доминантным является В словосочетании «Ein gerichtliches Verfahren einleiten» «das Verfahren» переводится как Вставьте нужное слово: Wien ist ___________ und ________ zugleich. Вставьте нужное слово: Der _________ ist so unregelmäßig Выберите правильный ответ. "Ich liebe mein Blechle" heisst anders _______________. Выберите правильный ответ. BSP auf dem Gebiet der Wirtschaft ist die Abkürzung für _____________. Выберите правильный ответ. Das ist des Pudels Kern! heisst auf Russisch_______________. Выберите правильный ответ. Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen ________________. Выберите правильный ответ. Der Biosensor bedeutet im Beamtendeutschen ___________________. Выберите правильный ответ. Der Mandatsbrief heisst auf Russisch … Выберите правильный ответ. Die Hitze bedeutet in der Jägersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Mars ist die Metonymie desWortes _______________. Выберите правильный ответ. Traubensaft ist die Synekdoche für _______________. Выберите правильный ответ. Flora heisst anders ___________________. Выберите правильный ответ. Das Wort Sauwetter is _______________. Выберите правильный ответ. Denglisch bedeutet ___________________. Выберите правильный ответ. Die Vorsilbe “Kako-„ gebraucht man auf dem Gebiet der Medizin zum Ausdruck folgender Bedeutungsschattierung ___________________. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________ entnommen. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Im Vergleich zu allem, was uns derzeit über Europas Reichtum in der Vielfalt nahegebracht wird, scheint mir eine Begebenheit, die ich vor einigen Jahren in London hatte, unserer sprachlichen Zukunft näher zu sein. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Wir bekräftigen unsere Überzeugung, dass demokratische Gesellschaften mit ihrem vielschichtigen Ansatz des Respekts, der Forderung aber auch des Ausgleichs individueller und kollektiver Rechte und Ziele, ein Bildungssystem erfordern, das allen Kindern und jungen Menschen - ohne Rücksicht auf Geschlecht, soziale Herkunft, ethnische Zugehörigkeit, Religion oder finanzielle Verhaltnisse -offen steht. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________entnommen. Viele Deutsche ließen sich vom Nationalsozialismus blenden und verführen. Viele ermöglichten durch ihre Gleichgültigkeit die Verbrechen. Viele wurden selbst zu Verbrechern. Die Frage der Schuld und ihrer Verdrängung muss jeder für sich selbst beantworten. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist_______________.entnommen - Haben Sie Verständnis dafür, dass ich Sie herzlich bitte, sich jetzt ruhig zu verhalten! Die Opfer - die Juden überall auf der Welt - wissen nur zu genau, was der November 1938 für ihren künftigen Leidensweg zu bedeuten hatte. - Wissen auch wir es? Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist_______________entnommen. Wir sind - als gegenüber demokratisch Gemeinwesen verantwortliche Anbieter offentlicher Dienste fur Bildung, Kultur und Medien -über die Auswirkungen des GATS besorgt. Выберите правильный ответ. Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO ________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren _____________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung das Bergwerk geht ein ___________________. Выберите правильный ответ. Wann wird die Wendung das geht aus wie das Hornberger Schießen verwendet? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf der Grundlage des Gesetzes über … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung blinder Passqgier ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat die Wortverbindung gebildete Umgangssprache? Выберите правильный ответ. Welche literarische Stilfigur wird in folgendem Reklametext Katzen würden Whiskas kaufen verwendet? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Der Künstler ist frei, seinen Gedanken zu verwiklichen, wenn es nur gut gelingt. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung allerdings zum Teil noch im Satz Die in dem Bericht aufgezeigten Entwicklungslinien müssten allerdings zum Teil noch konkretisiert und begründet werden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Нам нужны большие количества этого товара (артикула) ist richtig? Выберите правильный ответ. Das Straßenbegleitgrün bedeutet im Beamtendeutschen ______________. Выберите правильный ответ. Die unten gedruckte Architektonik ist für ____________charakteristisch: ……. über … - am … - um … - anwesend … (z.B.: lt. [laut] Anwesenheitsliste 35 Teilnehmer - Leitung - Tagesordnung - Beginn - Verhandlungsablauf - Beschluss - Unterschrift des Schriftführers Выберите правильный ответ. Diese Sätze sind _______________.entnommen Für die Deutschen, die die Weimarer Republik überwiegend als eine Abfolge außenpolitischer Demütigungen empfunden halten, musste dies alles wie ein Wunder erscheinen. Und nicht genug damit: aus Massenarbeitslosigkeit war Vollbeschäftigung, aus Massenelend so etwas wie Wohlstand für breiteste Schichten geworden. Statt Verzweiflung und Hoffnungslosigkeit herrschten Optimismus und Selbstvertrauen. Machte nicht Hitler wahr, was Wilhelm II. nur versprochen hatte, nдmlich die Deutschen herrlichen Zeiten entgegenzufьhren. Выберите правильный ответ. Wählen Sie die richtige Übersetzungsvariante folgenden Satzes: Auch jetzt wurden ihm die Arme locker! Выберите правильный ответ. Wählen Sie die richtige Übersetzungsvariante folgender Wortverbindung Schwarzes Brett! Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.A.? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.G. in einem Geschäftsbrief ? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung m. E. in einem Geschäftsbrief? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ppa? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung EDV? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ICE? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat die Wortverbindung den Rücken kehren in folgendem Satz? 150.000 Deutsche haben 2004 Deutschland den Rücken gekehrt. So viele Auswanderer in einem einzigen Jahr hat es seit Gründung der Bundesrepublik nicht gegeben. Выберите правильный ответ. Welche Funktion übt das fettgedruckte Mittel der Bildlichkeit im folgenden Staz aus: Die Volksmassen der kriegführenden Länder haben begonnen, sich aus den amtlichen Lügennetzen zu befreien? Выберите правильный ответ. Welche Partikel hat die stärkste Aussagekraft? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung sich gegenseitg zu alleinigen und ausschliesslichen Vollerben einsetzen im Satz Wir, die Eheleute A und B (geb.X) setzen uns hiermit gegenseitg zu alleinigen und ausschliesslichen Vollerben ein ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzteils …der Party-Löwe ist … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Daraus lässt sich verallgemeinern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf Draht sein im Reklametext Sei auf Draht - lies die Nürnberger Nachrichten! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortvebindung genau zu wissen glauben ist richtig? Es fängt schon damit an, dass sie eine sehr genaue Vorstellung von der Demokratie hat. Und dass sie genau zu wissen glaubt, wie die Menschen darin leben sollen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Forderung nach freiem Zugang im Satz Gleichwohl ist die Forderung nach freiem Zugang zu amtlichen Informationen und nach voraussetzungsloser Akteneinsicht, obwohl seit vielen Jahren erhoben, erstaunlich lange ohne breite Resonanz in den Medien und bei der großten Mehrheit der betroffenen Menschen geblieben. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung für [als] nötig erachten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf Schusters Rappen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die UN- Friedenstruppen einsetzen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Fratze verziehen im Satz Irre Witwe! Zottelhaar, das Gesicht zur spöttischen Fratze verzogen! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung frei von der Leber weg reden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Im Nachgang zu unserem Brief vom … ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung insbesondere fehle ihr die Bereitschaft, Konflikte rational auszutragen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Eingang des Schreibens bestätigen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Inszenierung einmütig loben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Urteil fällen (in der Rechtswissenschaft) ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zugänglich machen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung auf unsere gegenwärtige Situation bezogen im Satz Konkreter auf unsere gegenwärtige Situation bezogen heißt das: Wir müssen erstens im Vorfeld des Jubiläums gemeinsam sehr präzise bestimmen, welche Schwerpunkte die Universität - unbeschadet ihres Charakters als Volluniversität - in den nächsten Jahren setzen will und wie sie sich folglich 2010 präsentieren will ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die künstliche Herstellung im Satz Der Europarat reagierte auf die künstliche Herstellung des Schaffes „Dolly“ sehr schnell mit der Ausarbeitung eines Zusatzprotokolles zur im letzten Jahr verabschiedeten Bioethik-Konvention ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Lektüre lohnen im Satz Alle Beiträge des vorliegenden Bandes lohnen die Lektüre, tragen aber in einem unterschiedlichen Maße dazu bei, die Entwicklung der antiken Autobiografie näher zu erfassen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Vielfalt die Rede im Satz In den mir bekannten "europäischen" Dokumenten ist an vielen Stellen von der nationalen, regionalen und kulturellen Vielfalt die Rede, die den Reichtum Europas ausmacht und die es zu bewahren gilt. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Es ist nicht haltbar, … zu … im Satz Es ist nicht haltbar, die Landwirtschaft für die andauernde Wachstumsschwache der Schweizer Wirtschaft mitverantwortlich zu machen. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung fähig sein im Satz Wenn man die Qualität einer wissenschaftlichen Einrichtung letztlich daran bemißt, ob sie willens und fähig ist, dem Gemeinwohl zu dienen, wie ist dann darüber zu entscheiden, was eine solche Einrichtung zu leisten hat und in welchem Maße sie Anspruch auf das erheben kann, was man ehedem als "Allerhöchstes Wohlwollen" bezeichnet hat? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung grundsätzlich gebührenfrei im Satz Die Länder vereinbaren, das Studium bis zum ersten berufsqualifizierenden Abschluss und bei konsekutiven Studiengängen bis zum zweiten berufsqualifizierenden Abschluss grundsätzlich gebührenfrei zu halten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung nur jedoch von Bedeutung sein im Satz Die Angaben sind nur jedoch von Bedeutung, wenn die Anzeige mit Hilfe eines Plugins erfolgt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unsere erste Pflicht versäumen in folgendem Satz ist richtig? Wir, die wir zu den Begünstigten in der Welt gehören, versäumen unsere erste Pflicht, wenn wir nicht alles, was uns nur möglich ist, tun, um den Kampf gegen Hunger und Elend zu führen, der zugleich der Kampf für die Rechte und Würde des Menschen ist. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Wissenschaft und Forschung im Satz Einige Fortschritte wurden im Bereich Wissenschaft und Forschung erzielt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum Zuge kommen im Satz Steht fest, dass man lediglich als Vermächtnisnehmer zum Zuge kommt, muss man in einem zweiten Schritt prüfen, gegen wen sich die eigene Forderung richtet ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung aus qualitativer und ökologischer Sicht in folgendem Satz ist richtig? Die Preise der Produkte der Schweizer Landwirtschaft entsprechen dem schweizerischen Produktionskostenumfeld und die Produkte bieten einen klaren Mehrwert, sind sie doch aus qualitativer und ökologischer Sicht Spitzenklasse. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Es wird gebeten, nicht zu rauchen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Мы надеемся на положительный ответ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Dürfen wir Sie bitten, uns Kataloge zu übermitteln ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95 Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Weltwirtschaftssystem ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Kopf in der Wortverbindung der Verbrauch pro Kopf der Bevölkerung ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Trakt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Vorgang in der Wortverbindung diesen Vorgang können bezeugen aus einer Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit an das Straßenverkehrsamt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anzeige in der Wortverbindung Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes завещание ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes würdig im Satz Bitte lassen Sie diese würdige Stunde in der vorgesehenen Form ablaufen! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes „bestimmungsgemäß“ im folgendem Satz ist richig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Beschluss im Satz Die Konferenz hat auch zu den notwendigen Handlungsfeldern, die die Experten beschreiben, schon Stellungnahmen und Beschlüsse vorgelegt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Umbruch im Satz Die gesellschaftlichen Umstrukturierungen und die Umbrüche nach der Wende in den neunziger Jahren durch den Zerfall des Ostblocks und dem Bürgerkrieg in Jugoslawien bilden den Ausgangspunkt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Abgedroschenheit im Satz Doch wie können wir nun die Falle der Platitude, die gouvernantenhafte Abgedroschenheit der öffentlichen Rede vermeiden, wie können wir vermeiden in der Öffentlichkeit nur Unfug zu reden? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gebührenfreiheit in der Wortverbindung Beschluss der Kultusministerkonferenz über die Gebührenfreiheit des Hochschulstudiums ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Zustellung im Satz Zustellungen werden nur an die Bevollmächtigen, die Herren Rechtsanwälte Kotz, erbeten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes einziehen im Satz Zusammen mit der Arbeitszeitverlängerung für die Beamten werden wir schrittweise rund 11.000 Stellen einziehen und damit im Endeffekt rund 550 Mio. € pro Jahr einsparen. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes gebühren in folgendem Satz ist richtig Die Ingenieure setzen sich mit großem Erfolg für die Ingenieurbaukunst und die Baukultur in Bayern ein. Dafür gebührt ihnen mein Respekt und meine Anerkennung! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sich anmaßen im Satz Und was die Juden anging: Hatten sie sich nicht in der Vergangenheit doch eine Rolle angemaßt - so hieß es damals -, die ihnen nicht zukam? Mussten sie nicht endlich einmal Einschrдnkungen in Kauf nehmen? Hatten sie es nicht vielleicht sogar verdient. In ihre Schranken gewiesen zu werden? Und vor allem: Entsprach die Propaganda - abgesehen von wilden, nicht ernst zu nehmenden Übertreibungen - nicht doch in wesentlichen Punkten eigenen Mutmaßungen und Überzeugungen? ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes stichwortartig im Satz Ich schließe diese knappe Vorstellung, indem ich stichwortartig noch einige konkrete Punkte ergänze, um die ich mich kümmern will ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Schweizer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Zentner ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgender Wortverbindug für den Umweltschutz eintreten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der verneinenden Periphrase Das ist nicht übel ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Arbeitswillige ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche übertragene Bedeutung hat folgende Wortverbindung ein Hühnchen rupfen? Выберите правильный ответ. Wie hieß die Hauptheldin eines hier auf Juristendeutsch geschriebenen Märchens? Als in unserer Stadt wohnhaft ist eine Minderjährige aktenkundig, die infolge ihrer hierorts üblichen Kopfbedeckung gewohn,heitsrechtlich ___________________.genannt zu werden pflegt... Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Wortverbindung etwas bei der Wurzel anfassen im folgenden Scherzdialog: „Warum sind die Zahnärzte die gründlichsten Leute der Welt?“ - „Weil sie alles bei der Wurzel anfassen“ Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Metapher leeres Stroh dreschen? Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Wortverbindung „Gaumen freut sich“ im folgenden Satz: Nach dieser zarten Delikatesse, freut sich der Gaumen bereits auf den zweiten Gang? Выберите правильный ответ. Wie übersetzt man die Abkürzung BLZ? Выберите правильный ответ. Zu welchen stilistischen Mitteln gehört folgende Wortverbindung „die Stadt der sieben Hügel“? Выберите правильный ответ. Das Adjektiv fesch ist die Abkürzung des Adjektivs ________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Phrasiologismus Blitz aus heiterem Himmel ist richtig? Выберите правильный ответ. В научно-теоретических статьях излагаются ________исследуемых объектов. Выберите правильный ответ. Важнейшим видом вторичных информационных изданий являются ___________________. Выберите правильный ответ. Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, составляют также ___________________. Выберите правильный ответ. ___________________ называют сокращения, фонетическая структура которых совпадает с фонетической структурой общеупотребительных слов Выберите правильный ответ. По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок____________в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата. Выберите правильный ответ. Прагматическое воздействие на Рецептора текстов научно-функционального стиля заключается в ___________________для осуществления определенной деятельности научного или технического характера. Выберите правильный ответ. В ___________________обобщаются достижения в той или иной области, фиксируется существующее состояние или намечаются перспективы будущего развития Выберите правильный ответ. В публицистике________________оценочное отношение к излагаемым фактам. Выберите правильный ответ. Ведущим речевым жанром, оформляющим неофициально-информационyю функцию газетно-публицистического стиля, является _______________. Выберите правильный ответ. Научно-журнальная статья содержит ___________________. Выберите правильный ответ. Цель рассуждения ___________________; здесь логика выступает как орудие познания. Выберите правильный ответ. При пословном переводе ___________________абсолютного соответствия всем элементам оригинала, поскольку в русском переводе Выберите правильный ответ. _______________ - (переименование) перенос названия предмета с одного на другой по смежности или близости. Выберите правильный ответ. _______________ - перенос названия с одного предмета на другой по свойству этих предметов. Выберите правильный ответ. _______________ - самый сложный, масштабный жанр публицистики: масштабный, как по объему освоенной информации, так и по глубине проникновения в проблему, в суть личности. Выберите правильный ответ. _______________ - это фигура речи, состоящая в соединении двух антонимов (слов противоположных по значению) , когда рождается новое смысловое единство. Выберите правильный ответ. _______________делится на подвиды: портретный, проблемный, путевой. Выберите правильный ответ. Монография создается ___________________. Выберите правильный ответ. Главная трудность перевода - ________________. Выберите правильный ответ. Информационно-экспрессивная функция информационного подтипа публицистической функции базируется на _______________. Выберите правильный ответ. Монография относится к ___________________текстов научно-технического стиля Выберите правильный ответ. Um einen Übersetzungsspeicher zusammenzustellen, teilt die übersetzungsunterstützende Software den Ausgangstext in ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Befürchtung im Satz Die Erfahrungen der ersten Wochen des Jahres 2004 bestatigen diese Befürchtung, ebenfalls die Befürchtung, dass es einen Ubergang zu mehr rezeptpflichtigen Arzneimitteln gibt, die moglicherweise ein größeres Risiko in sich tragen ist richtig? Выберите правильный ответ. _____________ - это крупные смысловые единицы, в динамике они определяют функциональную направленность восприятия словесного произведения читателем. Выберите правильный ответ. _______________в публичном выступлении наряду с экспрессивной функцией выполняет задачу логико-смыслового подчеркивания, а также облегчает восприятие на слух длинного фрагмента речи, расчленяя его на отдельные части и выделяя вместе с тем ту или иную мысль. Выберите правильный ответ. ________________- аргументированный критический отзыв, чаще всего, о произведении литературы, искусства. Выберите правильный ответ. ________________- перевод, выполняемый на уровне отдельных слов без учета смысловых, синтаксических и стилистических связей между словами Выберите правильный ответ. ________________- сатирическое описание ситуации, проблемы, факта с активным использованием иносказания, гиперболы. Выберите правильный ответ. ________________- устный перевод написанного текста Выберите правильный ответ. ________________- это совокупность языковых единиц, окружающих данную единицу в пределах, лежащих вне данного предложения, иными словами, в смежных с ним предложениях. Выберите правильный ответ. ___________________ - это лексемы, сходные до степени идентификации в графическом или в фонематическом отношении с полностью или частично общей семантикой, выражающие понятия международного значения и сосуществующие в нескольких (практически не менее чем в трёх) синхронически сопоставляемых языках (в том числе неродственных или неблизкородственных) Выберите правильный ответ. ___________________ - это написанная одним автором и посвященная одной теме, одному единственному произведению, одной единственной проблеме или одной конкретной личности научная работа Выберите правильный ответ. ___________________- это наиболее устойчивый постоянный способ перевода данной единицы ИЯ, используемый во всех (или почти во всех) случаях ее появления в оригинале и в этом смысле относительно независимый от контекста. Выберите правильный ответ. ___________________представляет собой изложение основных результатов и выводов, полученных в ходе научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ Выберите правильный ответ. ___________________составляются на основе фактографических сведений, содержат апробированные сведения и рекомендации для их практического применения. Выберите правильный ответ. ___________________называется перевод текстов, основная функция которых заключается в сообщении каких-то сведений, а не в художественно-эстетическом воздействии на читателя. Выберите правильный ответ. ___________________это сжатая характеристика первоисточника. Выберите правильный ответ. ___________________заключает в себе мысль или положение, истинность которого следует доказать. Выберите правильный ответ. ___________________предназначается для узкого круга специалистов с высоким уровнем профессионально-теоретической подготовки в данной отрасли науки и техники. Выберите правильный ответ. ___________________содержит спорные научные положения с целью обсуждения их в печати. Выберите правильный ответ. ________________как жанр характеризуется глубоким анализом предмета освещения, обобщением фактов, вскрытием закономерностей в развитии явлений, многогранным исследованием причинно-следственных связей. Выберите правильный ответ. ________________создается за счет синтеза логико-рационального и эмоционально-образного методов отражения действительности. Выберите правильный ответ. Анализируя немецкоязычную молодёжную прессу, нельзя не заметить очевидного ________________. Выберите правильный ответ. В деловой речи глагольные конструкции предпочитаются именным: вместо Meyer starb am ... - ___________________. Выберите правильный ответ. В деловой речи преобладает использование сложных существительных: вместо die Wege sind schlecht - die Wegverhältnisse sind schlecht, вместо bei Gefahr - ____. Выберите правильный ответ. В информационных статьях элементы субъективной оценки ________________. Выберите правильный ответ. В каждом деловом письме, уведомлении, заявлении, начинающемся с сокращения betr. (betreffend, etreffs), после этого слова должны быть указаны ___________________. Выберите правильный ответ. В какой форме не проявляется официально-деловой стиль? Выберите правильный ответ. В каком случае переводчик использует неприемлемый вариант перевода как основу для выбора более подходящих средств выражения. Выберите правильный ответ. В качестве терминов в текстах научно-технического функционального стиля могут использоваться ___________________. Выберите правильный ответ. В настоящее время широко используются ___________________ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным Выберите правильный ответ. В немецких жанрах официально-делового стиля ___________________. Выберите правильный ответ. В последние годы в Германии увеличилось количество иноязычных средств массовой информации. Особенно возрасло количество публикаций на турецком, русском, польском и_______________языках. Выберите правильный ответ. В промышленной рекламе сочетается_______________с собственно рекламным изложением, определяемым коммерческим назначением рекламных изданий. Выберите правильный ответ. В самых общих чертах можно выделить две большие группы газетно-публицистических текстов: ________________. Выберите правильный ответ. В сложноподчиненных предложениях немецких текстов официально-деловой среды высок процент _____________. Придаточных. Выберите правильный ответ. В текстах научно-технического функционального стиля часто используются ___________________. Выберите правильный ответ. В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании ___________________. Выберите правильный ответ. В тексте перевода не транскрибируются ___________________. Выберите правильный ответ. В чем не проявляется разговорность публичной речи ____________. Выберите правильный ответ. В_______________автор имеет право на корректный домысел, на ассоциативную, инверсионную разработку темы. Выберите правильный ответ. В_______________автор свободно, изобретательно, изящно излагает собственные рефлексии, взгляды, сомнения, размышляет по поводу актуальной, локальной (узкой) темы. Выберите правильный ответ. Важную роль в процессе интервью играют вопросы. Здесь важно помнить следующее: (Какой пункт неправильный?) Выберите правильный ответ. Важным компонентом ораторского искусства является _______________. Выберите правильный ответ. Во многих областях_________________образования терминов для понятий и объектов определенного класса Выберите правильный ответ. Вторичные научные документы содержат ___________________. Выберите правильный ответ. Выберите правильный вариант перевода следующего словосочетания : ein Lied davon singen können Выберите правильный ответ. Выделение какого признака не предусматривает cтруктурный аспект предложения? Выберите правильный ответ. Выделение какого признака не предусматривает семантический аспект предложения? Выберите правильный ответ. Газетно-публицистический стиль, входя в систему массовой коммуникации, __________________. Выберите правильный ответ. Газетные жанры отличаются друг от друга _______________. Выберите правильный ответ. Где обычно не локализуются оценочные высказывания и комментарии в дискурсе газеты? Выберите правильный ответ. Государственные политические деятели на дипломатических конференциях, прокуроры и защитники в суде не позволяют себе _______________. Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: FAZ Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: DEFA! Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: Bhf Выберите правильный ответ. Для каждого жанра характерно _______________. Выберите правильный ответ. Для лексического оформления текстов научно-технического стиля характерна прежде всего насыщенность ___________________. Выберите правильный ответ. Для научно-технической прозы характерно использование __________, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинительными отношениями. Выберите правильный ответ. Для образования ___________________ используют только первые буквы слов, входящих в состав исходных терминологических групп Выберите правильный ответ. Для подкрепления выразительности языка в разных жанрах научно-технического стиля, как правило, не используют ___________________. Выберите правильный ответ. Для_______________обязательны: живость, легкость, образность, юмор, ирония, насмешка. Этот жанр требует не только журналистского мастерства, но и жизненного опыта. Выберите правильный ответ. Единственный эффективный путь поиска нужного эквивалента - это обращение к _______________. Выберите правильный ответ. Если из названия фирмы четко следует, что обращаются не к конкретному лицу, то слово Firma ___________________. Выберите правильный ответ. Заголовок ICH WASCHE DEINE SCHWARZEN MILLIONEN IN FLORIDA sagte der Spekulant - dann waren die geheimen Konten leer представляет собой фиктивную прямую речь и дает возможность читателю ________________. Выберите правильный ответ. Закончите фразеологическую единицу, используемую в газетном заголовке в усеченном варианте для создания эффекта усиленного ожидания: Früh übt sich... Выберите правильный ответ. Интервьюер не имеет права начинать разговор без _______________. Выберите правильный ответ. Использование учёных степеней "Prof.", "Dr."__________________, если речь идет об обращении к преподавателю Выберите правильный ответ. К базовым стереотипам оформления прагматической функции долженствования текстов официально-деловой среды следует отнести, прежде всего, ___________________. Выберите правильный ответ. К каким стилистическим средствам относится слово make-up, встречающееся в названии статьи: Make-up: Lieber wenig? Выберите правильный ответ. К какому жанру газетно-публицистического функционального стиля относится следующий текст? Vorsicht! Dies ist eine magische Anzeige. Die Frau, die sie liest und nicht antwortet, wird 7 Jahre Pech haben und einen Damenbart bekommen! Wer schreibt hat die Chance, einen attaktiven (Ups, bin ich eingebildet), offenen, lustigen, sportlichen und romantischen Kerl (28/184/73) kennenlenen, der eigentlich nicht sucht, sondern sich von einer schlauen Schönheit finden lassen mцchte (Bildbeweis der Existenz ware toll!). Выберите правильный ответ. К какому жанру научно-технического функционального стиля относятся следующие предложения? Effizienz ist ein Kernproblem der Wirtschaftswissenschaften. Effizienz bedeutet, dass in einer Volkswirtschaft keine Produktionsfaktoren verschwendet werden. Выберите правильный ответ. К какому сообщению подходит следующий заголовок: Schaut! Diese Narbe ist geblieben ? Выберите правильный ответ. К основным стилистическим качествам публичной речи не относится _______________. Выберите правильный ответ. Как называется столовая на предприятии? Выберите правильный ответ. Какая из приведенных ниже характеристик не является специфичной для неофициально-информационной функции информационного подтипа текста? Выберите правильный ответ. Какие грамматические средства не являются типичными для газетно-публицистического стиля? Выберите правильный ответ. Какие социальные группы обладают наиболее существенным влиянием на производство текстов немецкой газеты BILD? Выберите правильный ответ. Какие стилистические средства, предназначенные для пояснения и конкретизации содержания в текстах начно-технической литературы, придают текстам, относящимся к газетно-публицистическому стилю, эмоциональную окраску? Выберите правильный ответ. Какова средняя длина предложений в немецкой газете BILD? Выберите правильный ответ. Каково максимальное количество строк для написания адреса в деловом письме (согласно деловому этикету)? Выберите правильный ответ. Какое обращение не используется в текстах официально-делового стиля? Выберите правильный ответ. Какое предложение можно расценивать как саморекламу, внушение читателям мысли о том, что благодаря BILD они всегда своевременно и даже раньше других узнают новую информацию? Выберите правильный ответ. Какое слово не является обозначением немецкой массовой, популярной, «пестрой» прессы? Выберите правильный ответ. Какое слово, употребляемое в текстах газетно-публицистического стиля, является сниженным стилистическим синонимом слова stehlen? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью вовлечения аудитории в квазидиалог и тем самым на активизацию слушателей, на возбуждение и удержание их внимания и интереса? Meine Damen und Herren! Die Juden in Deutschland und in aller Welt gedenken heute der Ereignisse vor 50 Jahren. Auch wir Deutschen erinnern uns an das, was sich vor einem halben Jahrhundert in unserem Land zutrug, und es ist gut. Dass wir dies in beiden Staaten auf deutschem Boden tun; denn unsere Geschichte lässt sich nicht aufspalten in Gutes und Böses, und die Verantwortung für das Vergangene kann nicht verteilt werden nach den geographischen Willkürlichkeiten der Nachkriegsordnung. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выражения экспрессии? Der Frieden in Saasen, ein kooperativer Umgang von Menschen, die Akzeptanz der Unterschiedlichkeit und der Möglichkeiten, die dadurch entstehen, entsteht entweder jetzt oder er ist gänzlich vorbei. 9 Jahre totale Zurückhaltung gegenüber teilweise lebensbedrohlichen Attacken sind genug! Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достичь экспрессивности и динамичности высказывания? Wie steht es beispielsweise mit dem "Fortschritt"? Daß einer an ihn glaubt, daß er also "fortschrittsgläubig" sei, gilt heute wohl eher als Schmähung, denn als Kompliment. Doch was ist dann das, was uns weitertreibt? Gibt es ein Einverständnis darüber, daß wir weiter wollen und wohin wir wollen? Oder sind wir zufrieden, wenn es im Kreise geht? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Vom "Wohle der bürgerlichen Gesellschaft" ist die Rede. Die Wissenschaft soll zu diesem Wohl beitragen. Die Akademie, als oberste wissenschaftliche Einrichtung des Landes konzipiert, soll es vor Augen haben. Ist dieser Gedanke von 1847 antiquiert oder hätten wir uns gerade an ihm zu orientieren? Und wenn wir vorhaben, uns an ihm zu orientieren: Was ist das, dieses Wohl? Wer befindet darüber? Was ist mit dem Wohle derer, die nach uns kommen? Выберите правильный ответ. Какой вид научных статей нельзя выделить по характеру решаемых в них задач ? Выберите правильный ответ. Какой вид перевода не выделяется при классификации переводов по типу переводческой сегментации текста и по используемым единицам перевода: Выберите правильный ответ. Какой вид синтаксической связи между словами в тексте не выделяют в отдельный класс: Выберите правильный ответ. Какой глагол подразумевал Гойко Митич на съемках одного из своих фильмов (о чем он рассказал в одном из интервью)? Und noch eine Anekdote. Sie hängt mit der deutschen Grammatik zusammen: Nach einer Filmszene fragte ich das Drehteam: „Habe ich gut geschi(e)ssen?“ Das ganze Team lachte sich krank und ich verstand zuerst nicht, warum. Выберите правильный ответ. Какой глагол следует использовать, чтобы обозначить остановку транспорта по особой причине? Выберите правильный ответ. Какой жанр не относится к научно-информационным текстам? Выберите правильный ответ. Какой жанр не относится к собственно-научным текстам? Выберите правильный ответ. Какой из жанров журналистики не является художественно-публицистическим? Выберите правильный ответ. Какой из приведенных ниже приемов стилистического синтаксиса не особенно важен для публичной речи? Выберите правильный ответ. Какой из приведенных ниже речевых жанров не реализует официально-информационную функцию? Выберите правильный ответ. Какой из речевых жанров газетно-публицистического стиля не стремится приблизиться к официально-деловому стилю? Выберите правильный ответ. Какой модальный оттенок придает следующему предложению Drei Millionen Mark sollen seine Vertrauten an Gesetz vorbei für die CDU beschafft haben употребление косвенной речи? Выберите правильный ответ. Какой стилистический приём используются журналистами в данных предложениях: Besuch aus einer anderen Welt ‘гости из другого мира’, Mosaik von Wirklichkeit ‘мозаика действительности’, Stadt der Träume ‘страна грез’, чтобы сделать заголовок интереснее, живее? Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Dabei macht mich unsere Erfahrung in Bayern sehr optimistisch: Eine ehrliche Politik für die Zukunft ist mehrheitsfähig! Das zeigen auch aktuelle Umfragen. Die große Mehrheit unterstützt den Reformkurs in Bayern. Keine neuen Schulden, eine sparsame und effiziente Verwaltung, mehr Investitionen - das ist der Dienst unserer Generation für die Zukunft. Deutschland im Wartesaal der Zukunft - das muss ein Ende haben! Wir Deutsche sind nicht Opfer des Fortschritts, sondern Gestalter unserer Zukunft! Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gerade weil wir ein kleines Land sind, muß dieser Zusammenhang eine zentrale Herausforderung sein, etwas, das Österreichs Wissenschaft und Österreichs Politik gemeinsam wahrzunehmen haben; dann jedenfalls, wenn uns daran gelegen ist, daß dieses Land auch in Zukunft als solches erkennbar und geachtet bleibt. Die Titel derer, die uns heute regieren und repräsentieren, die uns heute die Ehre ihrer Anwesenheit geben und zu uns sprechen, diese Titel sollten nicht eines baldigen Tages klingen wie für uns König von Lodomerien. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gestatten Sie, daß ich zu einer solchen anderen Ortsbestimmung einige wenige Sätze zusammentrage. Wie es einer Geburtstagsfeier angemessen ist, nehme ich diese Sätze aus der Geschichte. Ich entnehme sie jenem Text, der heute vor 150 Jahren unterzeichnet wurde, aus dem "Gründungspatent" dieser Akademie, aus der "Allerhöchsten Entschließung", "Gegeben in Unserer Haupt- und Residenzstadt Wien den 14. Mai nach Christi Geburt im Eintausend Achthundert sieben und vierzigsten, Unserer Reiche im dreizehnten Jahre". Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Unser Traum ist eine Welt, in der alle Menschen gleiche Möglichkeiten haben, in dem alle Menschen nicht nur gleichwertig sind (das sind sie auch jetzt schon!), sondern das auch so akzeptiert wird. Wir wünschen uns eine Welt freier Menschen in freien Vereinbarungen. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Zum 13. Bayerischen Ingenieuretag überbringe ich Ihnen die besten Grüße der Bayerischen Staatsregierung. Es ist mir eine besondere Freude und Ehre, heute vor dieser hochkarätigen Versammlung der Bayerischen Ingenieurekammer-Bau sprechen zu können. Выберите правильный ответ. Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле? Выберите правильный ответ. Какую из сфер не охватывает деловой стиль? Выберите правильный ответ. Какую функцию выполняют в газетно-публицистических текстах вопросы, адресованные не читателю (например: Er fürchtet, dass er ständig betrogen wird. … Wie kann er sicher sein?) ? Выберите правильный ответ. Книжная речь в официально-деловых речевых жанрах строится в строгом соответствии с нормами литературного языка. Для письменной разновидности книжной речи в указанных речевых жанрах характерна _________________. Выберите правильный ответ. Книжность письменного варианта деловой речи проявляется в синонимических заменах морфологических словоформ и конструкций: вместо простых глагольных форм используются аналитические конструкции; вместо sein - sich befinden, вместо haben - über etw. verfügen, вместо ___________________ - in der Lage sein. Выберите правильный ответ. Максимально точная характеристика предметов достигается в научно-технических текстах с помощью ___________________. Выберите правильный ответ. Монография может быть ___________________. Выберите правильный ответ. Наиболее распространенной формой монографии является _________. Выберите правильный ответ. Научно-справочный тип текста имеет самую высокую степень обобщения, реализуется в ___________________. Выберите правильный ответ. Научно-технический функциональный стиль относится к книжному типу языка, который оформляет ___________________. Выберите правильный ответ. Незаконченная рамочная кострукция предложений служит в текстах научно-технического функционального стиля средством ___________________. Выберите правильный ответ. Несобственно прямая речь употребляется в газетных сообщениях ________________. Выберите правильный ответ. Общее содержание функции научно-технического стиля можно определить как ___________в широком смыле этого слова Выберите правильный ответ. Одной из причин негативного отношения общества к языку рекламы является то, что _______________. Выберите правильный ответ. Основной стилистический принцип организации языка в публицистике - ________________. Выберите правильный ответ. Основные принципы_______________: самостоятельность, искренность, убедительность, эмоциональность, образность. Выберите правильный ответ. Основу языка газетно-публицистического стиля составляет ________________. Выберите правильный ответ. Основу языкового оформления научно-технических текстов составляет ___________________. Выберите правильный ответ. Отличительными признаками официально-делового стиля являются местоименные наречия ___________________. Выберите правильный ответ. Официально-деловое общение ___________________. Выберите правильный ответ. Очень сильным средством создания публицистичности выступают _______________. Выберите правильный ответ. Повествование от первого лица ___________________ в текстах научно-технического функционального стиля Выберите правильный ответ. Под ___________________понимают некоторую единицу письменной речи, созданную из отдельных элементов более сложной исходной формы, с которой эта единица находится в лексико-семантической связи Выберите правильный ответ. Под контекстом принято понимать________________окружение, в котором употребляется та или иная лингвистическая единица Выберите правильный ответ. Понятие «рекламный текст» относится_______________. Выберите правильный ответ. После обращения в немецких текстах официально-делового стиля ставится ___________________. Выберите правильный ответ. Посредством какого из приведенных ниже высказываний газета BILD спекулирует на преварительных знаниях читателей? Выберите правильный ответ. Построение текстов официально-делового стиля ________________. Выберите правильный ответ. Прагматическая функция долженствования выражается текстов официально-деловой среды в немецком языке широким использованием ___________________. Выберите правильный ответ. Предметная ориентация жанра - это ориентация не на каждый отдельный жизненный материал, а на определенный его тип. Репортаж, например, может быть о спортивном поединке, о полете в космос, о пожаре - но обязательно о событии, точнее, о ходе события. Статья "работает" только с проблемами. Интервью - _______________. Выберите правильный ответ. Пропозиция есть ________________. Выберите правильный ответ. Процесс предпереводческого анализа текста складывается из трех этапов. Что не относится к этим этапам? Выберите правильный ответ. Различные способы освещения_______________и приводят к созданию разных жанров. Выберите правильный ответ. Размеры простых распространенных предложений текстов официально-деловой среды могут достигать ___________________. Выберите правильный ответ. Расставьте действия, осуществляемые переводчиком при переводе предложения, по порядку: Выберите правильный ответ. Реклама - это форма коммуникации, которая _______________. Выберите правильный ответ. С морфологической точки зрения книжность официально-деловой речи проявляется в номинативном (именном) стиле, т.е. в преобладании существительных и прилагательных, в стертых до положения глагольных связок глаголах, в большом количестве отыменных предлогов и союзов типа: ___________________. Выберите правильный ответ. Своеобразие публицистического стиля определяется двумя коммуникативными установками: ___________________________. Выберите правильный ответ. Своеобразную природу какого жанра предопределяют особые задачи - ориентация просвещение читателей, предмет интереса - действительность, пропущенная через творческое сознание (в произведениях кино, театра, литературы и др.)? Выберите правильный ответ. Сила эмоционального воздействия публичного слова определяется _______________. Выберите правильный ответ. Слова и сочетания, не обладающие свойствами термина идентифицировать понятия и объекты в определенной области, но употребляемые почти в исключительно в данной сфере общения, отобранные узким кругом специалистов, называют ___________________. Выберите правильный ответ. Слова из разных языков с полностью совпадающей семантической структурой традиционно называют ___________________. Выберите правильный ответ. Сложность синтаксических построений в научно-технических текстах связана многоступенчатым последовательным подчинением с большим количеством средств связи между предложениями. Эти связи имеют линейный характер, соответствующий последовательному ходу научного изложения, когда каждое последующее предложение как бы ___________________ предыдущее. Выберите правильный ответ. Способность текста производить коммуникативный эффект, вызывать у Рецептора прагматические отношения к сообщаемому, иначе говоря, осуществлять прагматическое воздействие на получателя информации, называется ___________________. Выберите правильный ответ. Термин ___________________. Выберите правильный ответ. Терминология подразделяется на две неравные части: ___________________. Выберите правильный ответ. Торжественная речь, судебное красноречие, заявления публичных политических деятелей выполняют _______________. Выберите правильный ответ. Торжественная речь, судебное красноречие, заявления публичных политических деятелей относятся к ораторскому подстилю _______________. Выберите правильный ответ. Точные рамки широкого контекста ___________________. Выберите правильный ответ. У очерка кроме его постоянной информационной функции имеется дополнительная социальная функция - _______________. Выберите правильный ответ. Универсальной чертой немецкоязычной молодёжной прессы является также экспрессивный акцент, т.е. поиск _______________. Выберите правильный ответ. Условно можно выделить три подтипа публицистической, информационно-пропагандистской и информационно-агитационной функции газетно-публицистического стиля: ________________. Выберите правильный ответ. Функционирование коллоквиализмов в языке прессы - это ________________. Выберите правильный ответ. Характерная жанровая особенность интервью любого типа заключается в том, что изложение в тексте обязательно ведется от имени _______________. Выберите правильный ответ. Характерным для научно-технического функционального стиля является _________________. Выберите правильный ответ. Цель перевода состоит _______________________. Выберите правильный ответ. Чем является в ниже приведенном предложении из текста газетно-публицистического стиля слово mutmaßlich? Trotz massiver Warnungen verschleuderte die Regierung Millionen an einen mutmaßlichen Betrüger. Выберите правильный ответ. Что из того, что публикуется на страницах газеты, не относится к публицистическому стилю? Выберите правильный ответ. Что не относится к методам способов доказательства? Выберите правильный ответ. Что не относится к грамматическим трансформациям? Выберите правильный ответ. Что не относится к лексико-грамматическим трансформациям? Выберите правильный ответ. Что не относится к лексическим трансформациям? Выберите правильный ответ. Что не относится к логическому механизму доказательства, который используется в речевых жанрах научно-технического стиля? Выберите правильный ответ. Что не относится к основным качествам научно-технического функционального стиля Выберите правильный ответ. Что не относится к основным признакам публицистики? Выберите правильный ответ. Что не относится к основным факторам, которые непременно должны учитываться при переводе? Выберите правильный ответ. Что не относится к особенностям публичных речей, обусловленным стилем живой, звучащей речи, обращенной непосредственно к слушающим? Выберите правильный ответ. Что не относится к особенностям языка публичных речей? Выберите правильный ответ. Что не относится к правилам образования метафор? Выберите правильный ответ. Что не относится к ряду логически обусловленных операций, выполняемых при перводе сложной терминологической группы? Выберите правильный ответ. Что не относится к способам связи реплик, используемых в интервью? Выберите правильный ответ. Что не относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля? Выберите правильный ответ. Что не относится к требованиям, которым должен отвечать качественный научно-технический перевод? Выберите правильный ответ. Что не относится к трем наиболее традиционным критериям, которые лежат в основе классификации рекламных текстов? Выберите правильный ответ. Что не относится к трем типам связи между отдельными значениями слова, которые разграничивают новейшие словари? Выберите правильный ответ. Что не относится к формальным стилистическим правилам, которые определяют нормы официально-делового общения? Выберите правильный ответ. Что не следует относить к синтаксическим особенностям оформления научно-технических текстов Выберите правильный ответ. Что не типично для диалогов в официально-деловом общении? Выберите правильный ответ. Что не является характерным для стандартного официального языка (конференций, судебных заседаний и пр.)? Выберите правильный ответ. Что не является целью рассуждения? Выберите правильный ответ. Что не является этапом работы по дешифровке отсутствующего в словарях сокращения? Выберите правильный ответ. Что не входит в понятие научно-технического функционального стиля ________________. Выберите правильный ответ. Что обозначает сокращение PS? Выберите правильный ответ. Что подразумевается под немецким словом Terminologie? Выберите правильный ответ. Что, согласно Клаппенбаху и Штейницу (Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache), является не одной из четырех основных стилистических сфер, а промежуточным слоем? Выберите правильный ответ. Язык публичных речей существует _______________. Выберите правильный ответ._________________.называются слова, обозначающие специфические объекты и понятия, которыми оперируют специалисты определенной области науки или техники. Выберите правильный ответ.Официально-деловой стиль составляет макросреду речевого общения в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно в сфере ___________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zur Kenntnis nehmen, die einem Satz der Resolution des 47. Hochschulverbandstages entnommen wurde, ist richtig? Der Deutsche Hochschulverband nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, daß der Gesetzgeber im Bund und in den Ländern die gesetzlichen Rahmenbedingungen für die Hochschulmedizin erheblich verschlechtert hat. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Sehenswürdigkeit für sich im Satz Die Moskauer Metro ist aber nicht nur ein effizientes Fortbewegungsmittel in oskau's chronisch verstopften Strassen, sodern auch eine Sehenswürdigkeit für sich ist richtig? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения экспрессивности и динамичности высказывания? Wie schaffen wir einen wettbewerbsfähigen und zukunftsfähigen Staat? Wie sichern wir solide Finanzen, Chancen auf Bildung, Arbeit und sozialen Wohlstand in zehn, zwanzig, dreißig Jahren? Wie schaffen wir Generationengerechtigkeit in einer alternden Gesellschaft? Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wünschen uns eine Politik, die Budget-Entwicklungen nicht zu unvorhersehbaren Katastrophengeschehnissen werden läßt. Wir wünschen uns eine Politik, die der Bevölkerung die Anliegen der Wissenschaft vermittelt und innerhalb der Regierung zu jenen Schwerpunktsetzungen fähig ist, zu denen sie ihrerseits auch uns herausfordert. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wollen massiv Aufgaben abbauen. Sämtliche Aufgaben des Staates kommen auf den Prüfstand. Выберите правильный ответ. Es gibt da diesen einen tollen Leitsatz: Hinterlassen Sie die Toilette stets so, wie Sie sie vorgefunden haben. Vielleicht lautet sie auch: ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Entwicklungshilfe ist richtig? Heute ist zu der privaten Hilfe glücklicherweise auch die Entwicklungshilfe der Staaten gekommen. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________entnommen Hinter der Hetze und den Anschlägen auf die Projektwerkstatt in Saasen stehen nicht irgendwelche uralten kleinen Auseinandersetzungen im kommunalpolitischen Raum, sondern die Abwehrhaltung gegen Menschen, die ihr Leben selbstbestimmt organisieren Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist _______________.entnommen. Wir schaffen beides: konsequentes Sparen beim Gegenwartskonsum und kraftvolles Investieren in die Zukunft! Выберите правильный ответ. Diese Sätze sind _______________.entnommen Verehrte Mitglieder des Konzils, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Studierende, die Amtsperiode des Präsidenten, den Sie zu wählen haben, wird in dem Jahr enden, in dem die Humboldt-Universität ihr zweihundertjähriges Jubiläum feiert. Eine „Agenda 2010“ will ich Ihnen heute morgen ganz gewiß nicht vorstellen, wohl aber meine Vorstellungen für die kommenden fünf Jahre, die nicht zuletzt auch im Zeichen der Vorbereitung dieses Jubiläums stehen werden. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung mit Erstaunen zur Kenntnis nehmen ist richtig? Die Delegierten des Schweizerischen Bauernverbandes (SBV) nehmen mit Erstaunen zur Kenntnis, mit welcher Heftigkeit von Wirtschaftsvertretern, von Wirtschaftsprofessoren, von weiteren Personlichkeiten des offentlichen Lebens sowie in den wirtschaftsnahen Medien in haltloser und ungehoriger Weise gegen die Landwirtschaft polemisiert wird, unter anderem mit dem Ziel, die offizielle Position der Schweiz bei der WTO zu beeinflussen. Выберите правильный ответ. К чему аппелирует оратор в данной речи? Wir befinden uns in jenem Gebäude, das in der Mitte des 18. Jahrhunderts der lothringische Architekt Jean Nicolas Jadot als neues Aula-Gebäude der Universität geplant hat. Seit 1857 ist dieses Gebäude Sitz der zehn Jahre zuvor in Wien gegründeten Akademie der Wissenschaften. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью подчеркивания важности своих слов? Eine Ortsangabe wie diese stellt uns vor keine großen Probleme. Es gibt schwierigere Ortsangaben. Was sagen wir, wenn wir angeben wollen, wo sich diese Akademie der Wissenschaften als Institution befindet? Wo sie sich heute befindet? Welche Herausforderungen unserer Zeit nimmt diese Institution wahr? "Wahrnehmen" ebenso im Sinne von erkennen wie im Sinne von eine erkannte Aufgabe verantwortlich übernehmen. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения динамичности высказывания? Ein Akademiepräsident bittet Sie, sehr geehrte Anwesende, Fragen stellen zu dürfen, Fragen, die die Zeit- und Raumgenossenschaft ihm diktiert. Fragen an jene Institution, für die Österreich demnächst besondere Verantwortung übernimmt. Vier Fragen an die Europäische Union. Keinerlei Expertentum legitimiert den Fragenden. Im Gegenteil: Sein Arbeitsbereich als Hochschullehrer hat für solches Tun Warngestalten parat, Figuren, die lästig und auch ein wenig lächerlich sind durch ihr Fragebedürfnis. Dennoch: vielleicht hat "fragen" auch etwas mit "wagen" zu tun. In diesem Sinne: Vier Fragen an die Europäische Union. Vier Fragen zugleich an uns selbst. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir, die „Soko Sozialrassismus“, eine überregionale Gruppe von Menschen auf verschiedenen Projekten und Basisgruppen, werden uns in Saasen und überall gegen den immer stärker werdenden Sozialrassismus wehren. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir verwerfen die Vorstellung, Bildung, Kultur und Medien als reine Marktsegmente zu betrachten. Wir sind gegen die in der Zielsetzung des GATS vorgeschlagene Beseitigung der Hindernisse. Wir halten diese Einschrankungen des Handels mit Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien fur angemessen, um den Bediirfnissen der Individuen und der Gesellschaft gerecht zu werden. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Ich weiß, daß die Europäische Union eine säkulare Organisation ist, daß sie 125 Vertretungen unterhält, aber keine beim Heiligen Stuhl. Doch nicht auf die Religionen und Konfessionen zielt diese Frage. Woran glaubt man in Europa? Die Frage zielt auf das, was wir heute als "Werte" bezeichnen. Von den "gemeinsamen Wertvorstellungen aller Gesellschaften" wird in der sogenannten "Agenda 2000" gesprochen, die die "Kommission" in Brüssel vorgelegt hat. Выберите правильный ответ. Монографию относят к ___________________литературе Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb weggucken im Satz Der 1. Mai 2002 ist daher für uns ein wichtiger Tag. In Saasen kann es zu neuen Ausschreitungen kommen. Wir werden da sein und deutlich zeigen, daß wir nicht bereit sind, Sozialrassismus einfach als Normalität zu akzeptieren. Wir akzeptieren auch nicht die peinliche Haltung derer, die ihre Sorgen ausdrücken, aber dann weggucken.? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in Übereinstimmung bringen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung einer Sache Gewicht beilegen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung unpolitische Fachleute in folgender Wendung politische Entscheidungen an unpolitische Fachleute delegieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eingereichter Text ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterordnen ist richtig? Wir sind der Meinung, dass das GATS dazu tendiert, vereinbarte Qualitat kommerziellen Gesichtspunkten unterzuordnen Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Auf vieles Wünschenswerte verzichten im Satz Das aber heißt: Auf vieles Wünschenswerte müssen wir verzichten, weil wir es uns nicht mehr leisten können ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung das Verfahren einstellen in folgendem Satz ist richtig? Am 19. Mai 2004 hat der Bundesrat das Verfahren zur Revision des Lotteriegesetzes eingestellt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Verlauf der Verhandlungen bestätigen in folgendem Textabschnitt ist richtig? Der Koalitionsvertrag bestätigt den Verlauf der Verhandlungen. Belastet werden vor allem diejenigen, die schon jetzt Angst vor der Zukunft haben - und wer bisher keine Sorgen hat, muss sich auch künftig keine machen Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Dritte Welt ist richtig? Private Hilfswerke (weltlicher oder kirchlicher Herkunft) leisten in der Dritten Welt bereits eine Arbeit, deren Bedeutung viel grösser ist als die Zahl der Mitarbeiter und der eingesetzten Mittel vermuten lässt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die einzig richtige sein im Satz Und ich finde es immer noch erstaunlich, dass wir denken, die Art und Weise, mit der wir unsere Gesellschaften organisieren, sei die einzig richtige ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein gerechter Preis in folgendem Satz ist richtig? Für Waren aus den Entwicklungsländern muss ein gerechter Preis bezahlt werden, damit die dort geleistete Arbeit besser entlöhnt werden kann. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein Problem schleunigst lösen im Satz Dieses Problem ist sofort auf die Tagesordnung zu setzen, denn es muss schleunigst gelöst werden ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Lehre aus etwas ziehen im Satz In der BRD wurden aus den Erfahrungen der Weimarer Verfassung, die vor 80 Jahren beschlossen worden war, die notwendigen Lehren gezogen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine neue Untersuchung im Satz Amnesty International fordert die britische Regierung auf, aufgrund der neuen Informationen, die ihr von Finucanes Familie vorgelegt wurde, eine neue Untersuchung zu veranlassen, um die äusserst schwerwiegenden Vorwürfe zu untersuchen, die in diesem Fall erhoben wurden. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ununterbrochen und rechtmäßig leben und arbeiten in folgendem Satz ist richtig? Eine türkische Staatsangehörige kam seinerzeit mit einem Touristenvisum nach Österreich, wo ihr Ehegatte ebenfalls türkischer Staatsbürger bereits seit 1988 ununterbrochen und rechtmäßig lebte und arbeitete. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zugespitzt ausgedruckt ist richtig? Zugespitzt ausgedruckt: Haben die Bürokraten Angst vor ihrem Souverän? Und dieser Souverän selbst, die Bürgerinnen und Bürger, warum haben sie nicht viel nachdrücklicher Transparenz des Verwaltungshandelns, Akteneinsicht und Informationszugang eingefordert? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum einen im Satz Es ist zum einen kaum erträglich, in welchem Zustand sich viele Gebäude unserer Universität in der Stadtmitte der Öffentlichkeit präsentieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung von großem Belang sein in folgendem Satz ist richtig? Wir, die Minister und politisch Verantwortlichen fur Bildung, Kultur und Medien der europaischen Regionen, als die Vertreter der Meinungen und Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger, sind überzeugt, dass das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) von großem Belang fur die öffentlichen Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien ist. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Stefan Aust hat wohl geahnt, was ihm bevorstünde ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs sich stellen im Satz Wir schlagen vor, ein Institut zu schaffen zum Studium der Probleme, die sich unserem Land durch die Situation in der Dritten Welt stellen und zur Koordination aller bisherigen und neu zu unternehmenden Anstrengungen in diesem Bereich ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes anbrechen im Satz Mit Trubetzkoy ist in Wien und von Wien aus eine neue Epoche der Sprachwissenschaft angebrochen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ausgehen in folgendem Satz ist richtig? In der wirtschaftlichen Welt geht man nämlich davon aus, dass der kluge, fleißige Mensch es schon hinkriegen wird, seine Familie zu ernähren oder sogar richtig reich zu werden. In dieser Welt ist es dein eigener Fehler, wenn du schwarz und arm bist. Denn du bist ja frei. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anwendung ist richtig? Beispielhaft und auf die Situation unserer Tage bezogen: Was kann sich die Gesellschaft von einer Einrichtung wie dieser "Akademie" erwarten, wenn in einem von einer großen Zahl von Bürgern unterstützten Volksbegehren zusätzliche Verbote für die Anwendung der Gentechnik gefordert werden? Soll eine wissenschaftliche Einrichtung in einer solchen Situation sagen, was das Volk begehrt? Oder soll sie das sagen, was einzelnen Sparten der Industrie nützt? Oder hat sie etwas ganz anderes zu tun? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Aufgeschlossenheit im folgenden Kontext Ich betone: Wir gestalten den Abbau sozialverträglich. Niemand wird entlassen. Was wir aber von unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in einem Flächenstaat erwarten müssen, ist Aufgeschlossenheit und Bereitschaft zu notwendigen Veränderungen und zur Mobilität. Hier hilft der Staat mit einer Personalbörse, die den Wechsel der Beschäftigten zwischen den Ressorts erleichtern soll ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Ausdauer in folgendem Satz Die Beziehungen zwischen den Staaten lassen sich nicht so leicht normalisieren, es bedarf der Zeit und der Ausdauer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Intimität ist richtig im folgenden Satz? Sind Intimität und öffentliche Rede miteinander vereinbar? Werden nicht die meisten von uns der gegenteiligen Aussage Recht geben, die da lautet, dass die offene Rede aufhört, wo die öffentliche beginnt? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Unerlässlichkeit im Satz Maßstab ist die strikte Notwendigkeit und Unerlässlichkeit der Aufgaben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes herausarbeiten im Satz Martina Hirschberger arbeitet heraus, dass Iosephos im "Jüdischen Krieg" und seinen anderen Werken sowohl an griechische als an jüdische Gattungstraditionen anknüpfte ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes modifizieren im Satz Unsere Politik muss in all diesen Punkten modifiziert werden, und zwar möglichst so, dass daraus für unsere Wirtschaft keine allzu jähen Erschütterungen resultieren.ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes offenbar in folgendem Satz ist richtig? Offenbar zieht es viele deutschstämmige Polen oder deren Nachkommen, die in den vergangenen Jahrzehnten als Aussiedler nach Deutschland gekommen waren, seit Mitte der neunziger Jahre in ihre alte Heimat zurück. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes präsentieren im Satz Die Jungen präsentieren uns Älteren offene Rechnungen. Die Jungen rufen uns zu: Mit immer neuen Schulden finanziert sich die Gegenwart zu Lasten der Zukunft ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes Sein im Satz 'Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewußtsein bestimmt'. ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sicherstellen im Satz Aber wir werden sichergestellt haben, daß wir bei unseren Versuchen, dies zu tun, an der Spitze der einschlägigen europäischen Institutionen mitbieten. Darauf käme es mir an. Vielen Dank für Ihre Geduld ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes sparen ist richtig? Unser politischer Dreiklang bis 2008 lautet: Sparen, reformieren, investieren! Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes voraushaben ist in folgendem Kontext richtig? Deutschland ist eines der letzten Lander innerhalb der Europaischen Union, das die Informationsfreiheit und das Recht auf Akteneinsicht gesetzlich verankert hat, und auch im weltweiten Vergleich sind wir ziemlich weit hinten. Andere Lander haben uns Jahrzehnte, im Einzelfall sogar Jahrhunderte voraus. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Ende oder Gegenwehr im Satz 9 Jahre Sozialrassismus und Weggucken: Ende oder Gegenwehr! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wollen feststellen im Satz Feststellen wollen wir auch, dass "The Naked Truth" eine weitgehend erfreulich gut produzierte HipHop-CD geworden ist, vielseitig, funky und Pop-nah ist richtig? Выберите правильный ответ. Der Rothirsch bedeutet in der Jägersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Die Festplatte bedeutet in der Programmiersprache ___________________. Выберите правильный ответ. Eulen nach Athen tragen heisst auf Russisch_______________. Выберите правильный ответ. gratis und franko heisst auf Russisch ___________________. Выберите правильный ответ. Auf dem Gebiet der Politik bedeutet das Wort die Parole _____________. Выберите правильный ответ. Das Verb vermaßnahmen heisst anders_______________. Выберите правильный ответ. Das Wort die Nomenklatur hat im Deutschen folgende Bedeutung ___________. Выберите правильный ответ. Der Botschafter heisst auf dem Gebiet der Diplomatie ________________. Выберите правильный ответ. Der Fachausdruck Autobiografie oder Selbstbiografie wurde in der Rhetorik und Literaturtheorie erst ___________________geprägt Выберите правильный ответ. Die Verben freistellen/freisetzen, rationalisieren in den Wortverbindungen Mitarbeiter freistellen/freisetzen, rationalisieren sind Euphemismen des Wortes _______________. Выберите правильный ответ. Folgender einem Werbetext entnommener Satz Da werden Sie geholfen ist grammatisch falsch. Was ist in diesem Satz gemeint? Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort das Mundloch ___________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort die Fahrt _________________. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung Alter Mann ___________________. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst grundsätzlich ___________________. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst regelmäßig ___________________. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Metapher die Rabeneltern? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Metapher Vom Hundertsten ins Tausendste kommen? Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Reihenfolge Name/ Firma in einem Geschäftsbrief? Выберите правильный ответ. Was bezeichnet das Wort Berlin in vielen deutschen Zeitungen? Выберите правильный ответ. Was bezeichnet das Wort Hitler in der Wortverbidung 'Hitler marschierte...'? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Wort Kohl in folgender Wortverbindung Kohl reden? Выберите правильный ответ. Welche literarische Stilfigur wird in folgendem Reklametext Milch macht müde Männer munter verwendet? Выберите правильный ответ. Welche Variante der Wortverbindungen schwer arbeiten gebraucht man oft zur Belebung der Darstellung in den deutschen Zeitungen? Выберите правильный ответ. Wie schreibt den Satz Ich werde das Ergebnis feststellen lassen im Stil der offiziellen Rede? Выберите правильный ответ. Die Fügung zur Verlesung bringen bedeutet im Stil der offiziellen Rede ___________________. Выберите правильный ответ. Ein Korrespondent der «Berliner Zeitung» schlägt vor, die Lautsprechsäulen auf den Straßen nur bei besonderen Anlässen in Betrieb zu setzen; denn derselbe Lautsprecher, um den sich bei feierlichen oder außerordentlichen Begebenheiten die Menge in atemloser Spannung staut, verwandelt sich - wie er launig schreibt - in eine Nervensäge, in einen Brüllteufel, in einen bösen Quälgeist, wenn er Tag für Tag seine Stimme ertönen lässt. Was zeigen den Lesern diese fettgedruckten Wörter? Выберите правильный ответ. Finden Sie den passenden russischen Äquivalent zu folgender Wortverbindung: die Erfahrungen aus der eigenen Geschichte! Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache und in der Jägersprache bedeutet das Wort heil ___________________. Выберите правильный ответ. Lesen Sie die Erklärung und nennen Sie den passenden Fachwort! ________________ ist eine Datenbank, in der ein Ausgangstext in Form von Übersetzungseinheiten mit dem zugehörigen Zieltext gespeichert sind. Dieser Speicher als Basis von übersetzungsunterstützender Software hilft, bereits übersetzte Passagen automatisch wiederzufinden oder die veränderten Passagen zu ermitteln, die dann dem Übersetzer zur Aktualisierung vorgelegt werden. Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung : alle Möglichkeiten eröffnen! Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: einen Beschluss fassen! Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: den Widerstand überwinden! Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Wort die Zeichen (Pl.) in folgenden im Rahmen folgenden Kontextes: Die Zeichen stehen auf Neid. Das Zerwürfnis an der Berliner Schaubühne ist eine Parabel über ein mutloses Land Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Titels des Interviews Der „Falke“ namens Wolf ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Frage “Welchen „unanständigen“ Beruf erlernten Sie?“ aus dem Interview Der „Falke“ namens Wolf ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes Knaben im Satz Hier, im Foyer des Hotels “Marriott” am malerischen Spreeufer, hatte ich durch einen glücklichen Zufall die Gelegenheit, mich mit dem Menschen zu treffen, dessen Name für alle Knaben der 60er und 70er Jahre als Symbol für Mut, Güte und Gerechtigkeit galt ist am treffendsten? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Handel ausbauen ist am treffendsten? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgender Metonymie ein Gläschen trinken ist am treffendsten? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Blatt in folgendem Reklametext Neue illustrierte Wochenschau - Das Blatt für alle! ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung in Anerkenung der Tatsache ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Ждем Вашего письма ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Vollmacht ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers Billion ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Abiturient ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs diplomieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Termin in der Wortverbindung einen Termin mit Chef vereinbaren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Umsetzung in folgendem Satz Bericht der Bundesregierung an den Generalsekretar der Vereinten Nationen zur Umsetzung von SR-Resolution 1325 ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Truppe ist in der öffentlichen Rede richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Sicherstellung in der Wortverbindung Sicherstellung von Gegenständen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers elementar ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes böse in folgendem Satz ist richtig? Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung kann böse Folgen haben. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in der Tat tun in folgendem Satz ist richtig? Ja, ich tue das in der Tat, ich empfehle Google-Adsense für Werbeschaltungen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Versinnummer in folgendem Satz Gib die Versionnummer von GeneWeb an, die du benutzt ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Wahrnehmung in der Wortverbindung Die Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Ertrag in der Wortverbindung reichen Ertrag bringen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortverbingung die Einstellung von Arbeitern ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Gut in der Wortverbindung die Produktion eines anderen Gutes reduzieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung so beschaffen sein, dass …ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Vorteil im Satz Doch die Dissertation in elektronischer Form birgt eine Menge Vorteile in sich ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Interpretation im Satz Claudia Klodt bringt eine detaillierte Interpretation lateinischer poetischer Ego-Dokumente ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen Im Einzelnen ermittelt werden sollen in folgendem Satz ist richtig? Im Einzelnen soll mit dieser Studie z.B. ermittelt werden, wieiviel und was Schülerinnen und Schüler in ihrer Freizeit lesen, was aussagekräftige Indikatoren für Leseverständnis sind und wo die relativen Stärken bzw. Schwächen von Maßnahmen und Strategien liegen, die das Leseverständnis beinflussen. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden Satzes ist am treffendsten? Aber man kann nicht die alten Regeln abschaffen, einfach neue aufstellen und glauben, dass das funktioniert. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Sache ist die, daß... ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung geographische Untersuchungen in fremden Taschen machen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Sterbenmittelindustrie ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Diese Schritte der Terroristen sind nicht zu ignorieren, denn sie stellen eine ernste Gefahr für die ganze Stadt dar ist richtig? Выберите правильный ответ. Welcher russische Äquivalent folgender deutscher Wortverbindung „sich auf seinen Lorbeeren ausruhen“ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welcher russische Äquivalent des deutschen Satzes „Besonders Kinder lieben ausgefallene Klingeltone“ ist richtig? Выберите правильный ответ. Welcher russische Äquivalent des deutschen Satzes Das Unrecht stinkt gen Himmel ist richtig? Выберите правильный ответ. Wichtige Zahlen und Fakten werden in einem Geschäftsbrief _________. Выберите правильный ответ. Wie drücken Sie Ihre Dankbarkeit am Ende des Textes einer Empfehlung aus? Выберите правильный ответ. Wie übersetzt man den Neologismus der Tellerrand? Выберите правильный ответ. Zu welchen stilistischen Mitteln gehört folgendes Wort dummklug? Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung des Wortes der Plan fällt den Deutschen in der ersten Linie ein? Выберите правильный ответ. Was wird mit folgender Periphrase „ Lenz des Lebens“ bezeichnet? Выберите правильный ответ. Welche Stadt wird mit folgender Periphrase „die Stadt der Lieder“ bezeichnet? Выберите правильный ответ. In Österreich und der Schweiz verwendet man für kleinere Städte im modernen Briefstil ___________________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wenn man weiss in folgendem Satz ist richtig? Es ist erstaunlich, dass das bis heute ohne ausdrückliche Gesetzgrundlage geschehen konnte, wenn man weiss, das die Archivierung immer schon von grosser - auch politischer- Bedeutung war. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Warnlampen aufstellen in folgendem Satz ist richtig? Er stellt damit gleisam Warnlampen auf und begründet - das ist juristisch sehr wichtig - justitiable, gerichtlich dursetzbare individuelle Ansprüche Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Anliegen in folgendem Satz ist richtig? Für den Lesben- und Schwulenverband in Deutschland LSVD ist es wichtig, dass schwullesbsiche Gruppen gemeinsam den Papst in der schwullesbischen Metropole Köln willkommen heißen, mit einer Stimme sprechen und den Papst und die römisch-katholische Kirche mit konkreten Anliegen konfrontieren. Die haben wir in unserer gemeinsamen Resolution an den Papst formuliert. Выберите правильный ответ. Fabelhaft, sagenhaft, toll, erstklassig, phantastisch (fantastisch), bombastisch, kolossal, global, in der letzten Zeit - echt, cool, geil, gut, sexy, Das ist der Hammer! Absolute Spitze! sind _______________. Выберите правильный ответ.Die Standardabschlußformel lautet in einem Geschäftsbrief ___________. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wie Gott in Frankreich leben ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Amerika-Reise aus dem Satz Der Bundesfinanzminister ist im Rahmen der Amerika-Reise in den USA eingetroffen ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung original broschiert ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anfrage ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig? Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante veranschaulicht die Bedeutungsschattierungen des Satzes Ich war zug spät am treffendsten? Глаголы, образованные с приставками er-, ent-, auf-, an-, los- и др., например, "erklingen", "loslaufen", обычно связаны со значением Данный фрагмент Chef der britischen Mount-Everest - Ezpedition, Sir John Hunt переводится как Для перевода Partizip I обычно употребляется Для перевода Partizip II обычно употребляется Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении Есть причастие I в предложении Есть причастие II в предложении Из форм прошедшего времени наиболее нейтрален в видовом отношении Из форм прошедшего времени наименее нейтрален в видовом отношении Имя Heinrich der Vogler следует переводить как Имя Henri Quatre следует переводить как Имя Richard Löwenherz следует переводить как Инфинитив II пассива действия состоит из Инфинитив II пассива состояния включает в себя Какой речевой жанр не относится к официально-деловому стилю? Название гор «Böhmer Wald» следует Неделимые словосочетания, общее значение которых не вытекает из значения их отдельных компонентов, это Немецкий глагол не имеет Нет конструкции accusativus cum infinitivo в предложении Нет конструкции accusativus cum infinitivo в предложении Отрезок текста, имеющий смысловую законченность и дающий возможность установить точное значение слова (словосочетания), входящего в этот текст, это Перевод может полностью соответствовать исходному тексту только тогда, когда Плюсквамперфект выражает Пословица «Alte Liebe rostet nicht» переводится как Пословица «In den kleinsten Dosen sind die besten Salben» переводится как Пословица «J-m Steine in den Weg legen» переводится как Пословица «Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen» переводится как Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова относятся к Предложение "Klavierspieler vortreten"- лучше перевести как Предложение «Er reklamiert diese Ware» следует переводить Предложение «Der Schnee wird zu Wasser» лучше перевести как Предложение «Es muß schon geläutet haben.» лучше перевести как Предложение «Будем надеяться, что они к тому времени разработают проект» переводится как Предложение «К проектировочным работам приступили, не изучив как следует местность» переводится как Предложение «Нужно было видеть, как они работали» переводится как Предложение «Поправившись, он продолжает работу» переводится как Предложение «Принимаемый на работу не должен был быть ранее судимым» переводится как Предложение «Чтобы уметь переводить, нужно научиться переводу.» переводится как Предложение: «Er bleibt Direktor.» лучше перевести как Предложение «Aufmerksamkeit schenkt diesen Fragen niemand» лучше перевести как Предложение «Die Firma behauptet, die Ware geliefert zu haben.» лучше перевести как Предложение «Er ist ein Mann von Charakter» лучше перевести как Предложение «Henri stellte nur fest, daß er in eine hübsche Familie einträte» следует переводить как Предложение «Herr N. ist durch ein Versprechen gebunden» - лучше перевести как Предложение «Hoffentlich werden sie bis dahin den Entwurf ausgearbeitet haben» лучше перевести как Предложение «Ich sah nach der Uhr. Es war noch vor acht. Eine Viertelstunde zu früh» лучше перевести как Предложение «In vier Jahren kann man aller liebst vor die Hunde kommen!» можно перевести как Предложение «Um diese Zeit kamen immer schon ein paar Wagen vorbei, die tanken wollten.» лучше перевести как Предложение «Und die Form sagt mir auch nicht zu» лучше перевести как Предложение: Die Lebensmittelversorgung ist ein Grundproblem.- лучше перевести как Предложение: Lachend wehrt er die murrenden Reden der Kameraden ab.- лучше перевести как Предложение «Als er schon auf der Brücke war, wurde ihm klar, daß sein Herz nicht stärker geklopft hatte» Предложение «Das Licht ist fahl, kein Wind rührt sich, kein Blatt bewegt sich am Baum» лучше перевести как Предложение «Der Bürovorsteher, das Blatt sorgfältig zusammenfaltend, entfernte sich missbilligend» лучше перевести как Предложение «Der französische Präsident besucht Moskau im April» Предложение «Frida Brenten aber fühlte ihre Kräfte schwinden» лучше перевести как Предложение «Haben sie ihr Abschlußexamen bestanden, so gehen sie in die Praxis» следует перевести как Предложение «Hamburg und Prag haben eine Städtepartnerschaft abgeschlossen» Предложение «Ich habe noch nie Pferde schreien gehört und kann es kaum glauben" Предложение «Nachmittags hörten wir ihn plötzlich rufen.» лучше перевести как Предложение «Schwester Klare errötete, immer tiefer und tiefer» лучше перевести как Предложение «Um die Mitte der Nacht tritt Christoph Kroysing gebückt aus dem Eingang des Unterstandes…» - лучше перевести как Предложение: Dann winkte er seufzend dem servierenden Diener und unterschrieb das nächste der Dokumente.- лучше перевести как Предложение «Na, also! Kopf hoch, Violet! Wer nichts wagt, gewinnt nichts!» можно перевести Продолжите предложение: Jaime de Marichalar … Продолжите предложение: Prinz Harry (20) und Chelsy Davy (19) … Продолжите предложение: Leben ist etwas Heiliges, Продолжите предложение: Als ich ein kleiner Junge war und mein Vater, an einem hellen Sommerabend, _________________ Продолжите предложение: Das durchschnittliche Volumen ist von 1970 bis 1980 durch schnittlich jährlich____________________ Продолжите предложение: Dresden ist eine wunderbare Stadt, _________________ Продолжите предложение: Ich gebe den Menschen eine Chance, Продолжите предложение: Ich glaube, dass Gott den Menschen geschaffen hat, Продолжите предложение: In den siebzigen Jahren bis Mitte des neunzigen Jahres wuchs___________ Продолжите предложение: In Villawood befindet sich ein Immigration Detention Centre, ein Lager, Продолжите предложение: Industrie und Gewerbe basieren _______________ Продолжите предложение: Nein, ich vermute vielmehr, es handelt sich um das Bedürfnis von Kulturpolitikern und Lektoren, Продолжите предложение: Schlimmer, als hungrig und krank zu sein, Продолжите предложение: Stahlwerke verarbeiten in Donawitz hergestellten Rohstahl _____________ Продолжите предложение: Tausende Menschen galten weiterhin als vermisst. Es wurde vermutet, dass viele von ihnen ________________ Продолжите предложение: Von 1989 bis 1992 ergab sich beim Handel ein Rückgang von 1,8 %. Parallel dazu ___________________ Продолжите предложение: Wir geben den Menschen Essen und Kleider, Продолжите предложение: Auf Sri Lanka bestätigten die Behörden _________________ Продолжите предложение: Aufgeschlossene Erdöl- und Erdgasreviere liegen ______________________ Продолжите предложение: Das Lager ist ein Gefängnis Продолжите предложение: Die größten Zerstörungen entstanden _________________ Продолжите предложение: Dieser Zeitraum der weltweiten Stahlkrise war geprägt durch den Trendbruch des globalen Wirtschaftswachstums ___________________ Продолжите предложение: Er klang so merkwürdig und so heiter verwunschen, __________________ Продолжите предложение: Gestützt auf seine immerwährende Neutralität spielt Österreich die Rolle ______________ Продолжите предложение: Hunderttausende Überlebende sind nach Einschätzung der Gesundheitsbehörden __________________ Продолжите предложение: Ich fahre fort, die Wörter möglichst so zu schreiben, Продолжите предложение: Im Außenhandel dominiert die Bundesrepublik Deutschland, ________________ Продолжите предложение: Österreich ist ein hochentwickeltes Industrieland ___________________ Продолжите предложение: Unsere Heime sind keine üblichen Krankenhäuser. Sie sind Zufluchtsorte für Menschen, Продолжите предложение: Villawood ist von Provinzialität und Gewerbefleiß geprägt, eine Siedlung, Продолжите предложение: Vor der elterlichen Haustür angekommen, wäre er am liebsten wieder umgekehrt und Продолжите предложение: Die Vergangenheit und die Gegenwart leben __________________ Пьеса «Разбитый кувшин» Клейста переводится как Роман Фейхтвангера «Die Jüdin von Toledo» переводится как Следующие слова: entgleisen, fernsehen, die Eisenbahn, vollzählig - следует переводить на русский язык как Следующие словосочетания: belegtes Brötchen, Abschied nehmen, Grund und Boden - следует переводить на русский язык Слова, которые, несмотря на сходство звучания в разных языках, отличаются в каждом языке по своей семантике и стилистическому оттенку, называют Слово das Deputat следует переводить как Слово der Akademiker можно переводить и как Слово der Dramaturg следует переводить как Слово der Konservator следует переводить как Слово die Routine следует переводить как Слово reklamieren следует переводить как Словосочетание «Hochmodische Form» лучше перевести как Сложное слово die Andersgläubige переводится как Сложное слово die Friedensnobelpreisträgerin переводится как Существительное das Völkerrecht переводится как Те функции, которые в русском языке выражаются творительным падежом, в немецком языке выражаются Устойчивые сочетания, значение которых мотивировано образной формой словосочетания, называются Устойчивые сочетания, у которых общий смысл вытекает из компонентов, называются Форма инфинитива II включает в свой состав Фразеологизм «da lachen die Hühner» переводится как Фразеологизм «der Hund des Gärtners» переводится как Фразеологизм «deutsch reden» переводится как Фразеологизм «j-m nicht grün sein» означает Фразеологизм «nicht recht bei Groschen sein» переводится как Фразеологизм «unter aller Kanone sein» означает der Wehrpaß переводится как Выберите правильный ответ. Что не является научной статьей?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.01.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дайте правильный перевод выражения «возобновить отношения» Дайте правильный перевод выражения «двухсотлетие» Дайте правильный перевод выражения «канцелярия премьер-министра» Дайте правильный перевод выражения «Министерство иностранных дел» Дайте правильный перевод выражения «наиболее развитые капиталистические страны» Дайте правильный перевод выражения «плодотворные отношения» Дайте правильный перевод выражения «претворять в жизнь соглашения» Дайте правильный перевод выражения «слаборазвитые страны» Дайте правильный перевод выражения «согласованная встреча двух лиц» Дайте правильный перевод выражения «часовая беседа» Дополните фразу. Il est nécessaire d’étudier cette question ... Дополните фразу. Le Président français ... est arrivé hier à Pekin pour une visite officielle de quatre jours. Дополните фразу. L’OSCE comprend tous les États européens ... les Etats issus de l’ex-URSS. Дополните фразу. La délégation a passé en France cinq jours ... deux à Paris. Дополните фразу. La politique du gouvernement ... améliorer les conditions de vie de la population. Дополните фразу. Le désarmement a été au cœur de la conférence de ... Дополните фразу. Le ministre français des Affaires étrangères a reçu aujourd’hui au ... son homologue japonais. Дополните фразу. Le ministre russe des Affaires étrangères se rendra le 5 novembre prochain à Paris pour une visite de quelques jours ... du gouvernement français. Дополните фразу. Le premier ministre italien est attendu jeudi 10 octobre à Rabat pour ..., annonce-t-on des sources officielles. Дополните фразу. Les contacts diplomatiques s’intensifiaient ...que la date de la conférence approchait. Назовите столицу Греции Назовите столицу Дании Назовите столицу Джибути Назовите столицу Египта Назовите столицу Иордании Назовите столицу Исландии Назовите столицу Камбоджи Назовите столицу Кении Назовите столицу Кипра Назовите столицу Конго Назовите столицу Ливана Назовите столицу Ливии Назовите столицу Монако Назовите столицу Сирии Назовите столицу Турции Назовите столицу Чили Назовите столицу Швейцарии Назовите столицу Эквадора Назовите столицу Эфиопии Назовите столицу Японии Найдите правильное название жителя Доминиканской республики Найдите правильное название жителя Косова Найдите правильное название жителя Люксембурга Найдите правильное название жителя Мексики Найдите правильное название жителя Мозамбика Найдите правильное название жителя Нигера Найдите правильное название жителя Никарагуа Найдите правильное название жителя Пакистана Найдите правильное название жителя Республики Чад Найдите правильное название жителя Руанды Найдите правильное название жителя Румынии Найдите правильное название жителя Сальвадора Найдите правильное название жителя Сальвадора Найдите правильное название жителя Сейшельских островов Найдите правильное название жителя Судана Найдите правильное название жителя Турции Найдите правильное название жителя Филиппин Найдите правильное название жителя Черногории Найдите правильное название жителя Лихтенштейна Найдите правильное название жителя Ливана Укажите правильный перевод выражения «accorder une attention» Укажите правильный перевод выражения «entrer en lutte» Укажите правильный перевод выражения «lancer un défi» Укажите правильный перевод выражения «le maintien de la paix» Укажите правильный перевод выражения «les mesures d’urgence» Укажите учреждение по его местонахождению Bercy Укажите учреждение по его местонахождению La place du Colonel-Fabien Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais Bourbon Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais de l’Elysée Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais de Luxembourg Употребите правильный предлог. В Гааге - _____ Haye Употребите правильный предлог. В Гаване - _____ Havana Употребите правильный предлог. В Гавре - _____ Havre Употребите правильный предлог. В Ираке - _____ Iraq Употребите правильный предлог. В Канаде - _____ Canada Употребите правильный предлог. В Кейптауне - _____ Cap Употребите правильный предлог. На Гаити - _____ Haïti Употребите правильный предлог. На Кипре - _____ Chypre Употребите правильный предлог. На Сицилии - _____ Sicile Употребите правильный предлог. Во Франции - ______ France
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.01.01;МТ.01;2
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): «Observer la loi» переводится «Заключительное заседание» переводится «Accepter une proposition» переводится «La Charte des Nations Unies» переводится «La conférence des pays non-alignés» переводится «Le signataire» переводится «Внешняя политика» переводится «Военно-промышленный комплекс» переводится «Выражать интересы» переводится «Прервать заседание» переводится Дополните фразу: À la demande de Japon, le sommet des pays industrialisés que Londres hérbergera fin juin mettra en priorité à l’ordre du jour l’approvisionnement … pétrole Дополните фразу: Au cours de ces pourparlers il a été procédé … large échange d’information et vues sur plusieurs problèmes d’intérêt commun. Дополните фразу: Au fonde, la gestion se pose aujourd’hui … savoir comment construire l’espace economique Дополните фразу: Depuis … les échanges internationaux ont connu d’importantes évolutions. Дополните фразу: Des pourparlers ont eu lieu à Rome entre le Premier ministre intalien ent le Chancelier federal de RFA prtant … divers aspects de la construction europeénne Дополните фразу: En dehors du représentant russe, … ont pris la parole. Дополните фразу: Il a été établi une vaste programme de consultations bilatérales … niveau gouvernemental Дополните фразу: La Communauté internationale a dû établir les catégories de pays … des mesures spécifiques Дополните фразу: La communiqué de la Maison Blanche fait état des dernières propositions de la Russie … la réduction des armes conventionnelles Дополните фразу: La Conférence … sommet des pays africains aurait lieu à la fin du mois d’avril à l’Alger. Дополните фразу: La délégation a été accueilli … le Ministre de la Défence Дополните фразу: La France entend apporter tout son concours … dialogue entre d’Europe et le Maghreb. Дополните фразу: La première visite en France du Chef de la diplomatie cubaine, M. Perez Roque, a été occaion d’effectuer un vaste … tant sur la relation biblatérale entre la France et Cuba que sur les questions internationales et multilatérales. Дополните фразу: La principal objectif de l’ONU est … maintenir la paix dans le monde Дополните фразу: La rencontre a demontré que les pays en voie de devéloppement … une véritbale réferme de l’OMC Дополните фразу: Le 28 avril s’est tenu … Copenhague un forum international sur la thème «Le risque … guerre et les espérances de paix» Дополните фразу: Le délégué de la Grande-Bretagne à l’ONU a pris la parole aujourd’hui au cours de la réunion du Conseil … Sécurité Дополните фразу: Le désarmement a été au cœur de la conférence de … Дополните фразу: Le lieu de la séance de clôture sera fixé par le bureau … consultation avec le secrétariat. Дополните фразу: Le Ministre des Affaires étrangères chinois a eu l’occasion de rencontrer son homologue russe … marge des réunions de l’Assemblée générale de l’ONU Дополните фразу: Le Ministre russe des Affaires étrangères se rendra le 5 novembre prochain à Paris pour une visite de quelques jours … du Gouvernement français. Дополните фразу: Le passage du GATT à l’Organisation mondiale du commerce créée le 1-er janvier … marque un véritable tournant dans l’histoire des relations internationales Дополните фразу: Le vice-ministre de l’Intérieur représente son pays … pourparlers de Bahamas Дополните фразу: Le vice-président du Conseil algérien aura plusieurs entretiens … le ministre belge. Дополните фразу: Les délégués applaudissent longuement le message … Congrès Дополните фразу: Les documents devront parvenir … secrétariat au plus tard samedi Дополните фразу: Les États européens … de ce problème qui nécessite donc des discussions supplémentaires Дополните фразу: Les Etats-Unis ont proposé un compromis … sur la composition de la commission Дополните фразу: Les fonctionnaires supérieurs des Nations Unies sont arrivés par avion … Maroc Дополните фразу: Les forces progressistes du pays ne cessent de lutter … les libertés et la paix Дополните фразу: Les négociations ont montré qu’il n’y avait aucune divergence entre les parties … désarmement. Дополните фразу: Les parties ont signé un accord … long terme sur la cooperation dans le domaine téchnologique Дополните фразу: L’action de ce pays vise à encourager le règlement politique … conflit. Дополните фразу: L’évolution économique des pays occidentaux a été caractérisé par un passage … d’une situation d’insuffisance de la production par rapport à la demande à une situation inverse. Дополните фразу: L’Office de Nations Unies … Genève est la plaque tournante des activités onusiennes en Europe Дополните фразу: L’ONU a été créée comme instrument … la paix universelle Дополните фразу: Ne pouvant pas traiter les deux dossiers à la fois, les parties ont convenu … au seul problème du désarmement. Дополните фразу: Tous les délégués ont approuvé le texte de la résolution. Ainsi, le représentant du Brésil a indiqué que ce document permettrait de résoudre un grand nombre … Дополните фразу: … nous ont finalement permis de trouver une solution à se problème Найдите правильный перевод «accorder une attention» Найдите правильный перевод «cогласованная встреча двух лиц» Найдите правильный перевод «entrer en vigueur» Найдите правильный перевод «faire face à ses engagements» Найдите правильный перевод «instraurer un paix durable» Найдите правильный перевод «le maintien de la paix» Найдите правильный перевод «le porte-parole» Найдите правильный перевод «les measures d’urgence» Найдите правильный перевод «les postes-clés» Найдите правильный перевод «l’assistance mutuelle» Найдите правильный перевод «monter un projet» Найдите правильный перевод «ont fait remarquer» Найдите правильный перевод «un accord-cadre» Найдите правильный перевод «violer les droits de l’homme» Найдите правильный перевод «взаимовыгодные отношения» Найдите правильный перевод «возложить обязанности на к.-либо» Найдите правильный перевод «возложить обязанности на кого-либо» Найдите правильный перевод «возобновить отношения» Найдите правильный перевод «возобновить предложение» Найдите правильный перевод «вступление в силу» Найдите правильный перевод «выработать программу» Найдите правильный перевод «выступать на собрании» Найдите правильный перевод «выступать с программой» Найдите правильный перевод «выступить с опровержением» Найдите правильный перевод «гражданские права» Найдите правильный перевод «договаривающаяся сторона» Найдите правильный перевод «затягивать достижение соглашения» Найдите правильный перевод «межпарламентский» Найдите правильный перевод «милитаристское правительство» Найдите правильный перевод «обойти вопрос» Найдите правильный перевод «объявить заседание открытым» Найдите правильный перевод «объявить съезд открытым» Найдите правильный перевод «осуществлять гонку вооружений» Найдите правильный перевод «питать надежду» Найдите правильный перевод «плодотворные отношения» Найдите правильный перевод «попирать права» Найдите правильный перевод «прервать временно переговоры» Найдите правильный перевод «претворить в жизнь соглашение» Найдите правильный перевод «привлечение к делу» Найдите правильный перевод «прийти к соглашению» Найдите правильный перевод «приступить к переговорам» Найдите правильный перевод «свобода личности» Найдите правильный перевод «соблюдать рекомендации» Найдите правильный перевод «страны-конкуренты» Найдите правильный перевод «страны-участники» (соглашения) Найдите правильный перевод «уклониться от ответственности» Найдите правильный перевод «устанавливать отношения» «Место постоянного пребывания (организации)» переводится Найдите правильный перевод «взаимное доверие» Найдите правильный перевод «отвлекать внимание кого-либо»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.02.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дайте правильный перевод выражения « au plus » Дайте правильный перевод выражения « au préalable » Дайте правильный перевод выражения « au préjudice de » Дайте правильный перевод выражения « aux termes de » Дайте правильный перевод выражения « connaître une crise » Дайте правильный перевод выражения « déclencher une guerre » Дайте правильный перевод выражения « entre autres » Дайте правильный перевод выражения « entrer en vigneur » Дайте правильный перевод выражения « investir de la confiance » Дайте правильный перевод выражения « légèrement » Дайте правильный перевод выражения « la campagne » Дайте правильный перевод выражения « la compagne » Дайте правильный перевод выражения « la compagnie » Дайте правильный перевод выражения « la guerre d’extermination » Дайте правильный перевод выражения « Le porte-parole » Дайте правильный перевод выражения « monter un projet » Дайте правильный перевод выражения « porter préjudice à qn » Дайте правильный перевод выражения « prévenir des crises » Дайте правильный перевод выражения « provenir de qch » Дайте правильный перевод выражения « se multiplier par ... (fois) » Дайте правильный перевод выражения « violer les droits de l’homme » Дайте правильный перевод выражения «a fortiori» Дайте правильный перевод выражения «a posteriori» Дайте правильный перевод выражения «de facto» Дайте правильный перевод выражения «de jure» Дайте правильный перевод выражения «faire un tour d’horizon de qch» Дайте правильный перевод выражения «in fine» Дайте правильный перевод выражения «instaurer une paix durable» Дайте правильный перевод выражения «prendre l’initiative de qch» Дайте правильный перевод выражения «sine die» Дайте правильный перевод выражения «vice versa» Дайте правильный перевод выражения « à défaut de » Дайте правильный перевод выражения « à dessein » Дайте правильный перевод выражения « à l’instar de » Дайте правильный перевод выражения « à l’issue de » Дайте правильный перевод выражения « à la suite de » Дайте правильный перевод выражения « à titre de renseignement » Дайте правильный перевод выражения « à titre gracieux » Дайте правильный перевод выражения « à titre office » Дайте правильный перевод выражения « à titre onéreux » Дайте правильный перевод выражения « à titre particulier » Дайте правильный перевод выражения « à titre personnel » Дайте правильный перевод выражения « à titre privé » Дайте правильный перевод выражения « être en hausse » Дайте правильный перевод выражения «договаривающаяся сторона» Дайте правильный перевод выражения «занимать лидирующее положение на рынке» Дайте правильный перевод выражения «ответственное лицо, руководитель» Дайте правильный перевод выражения «отправиться с государственным визитом» Дайте правильный перевод выражения «прийти к соглашению» Дайте правильный перевод выражения «смежная отрасль» Дайте правильный перевод выражения «соблюдать рекомендации» Дайте правильный перевод выражения «установить отношения» Дайте правильный перевод выражения «электронное оборудование производственного назначения» Дайте правильный перевод выражения «являться предметом» Дайте правильный перевод выражения « imposer un embargo contre en État » Расшифруйте аббревиатуру P.C.C. Расшифруйте аббревиатуру PR Расшифруйте аббревиатуру T.O.M. Расшифруйте аббревиатуру THG Расшифруйте аббревиатуру TSF Укажите соответствующую аббревиатуру «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество» Укажите соответствующую аббревиатуру «валовой национальный продукт» Укажите соответствующую аббревиатуру «Всемирная Организация Здравоохранения» Укажите соответствующую аббревиатуру «Всемирная Торговая организация» Укажите соответствующую аббревиатуру «Договор о нераспространении ядерного оружия» Укажите соответствующую аббревиатуру «Европейская Ассоциация свободной торговли» Укажите соответствующую аббревиатуру «Европейское Бюро по вопросам окружающей среды» Укажите соответствующую аббревиатуру «Заморские департаменты и территории Франции» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международное Агентство по атомной энергии», МАГАТЭ Укажите соответствующую аббревиатуру «Международное французское радио» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международный банк реконструкции и развития, Всемирный банк» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международный валютный фонд» Укажите соответствующую аббревиатуру «Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» Укажите соответствующую аббревиатуру «Организация Объединенных Наций по развитию» Укажите соответствующую аббревиатуру «отрасль, представленная мелкими и средними предприятиями» Укажите соответствующую аббревиатуру «Совет по внешней торговле» Укажите соответствующую аббревиатуру «Содружество независимых государств» Укажите соответствующую аббревиатуру «страны Центральной и Восточной Европы» Укажите соответствующую аббревиатуру «Французский институт общественного мнения» Укажите соответствующую аббревиатуру «Экономический Валютный союз (в рамках ЕС)»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.03.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дайте правильный перевод выражения «бросить вызов» Дайте правильный перевод выражения «взаимовыгодные отношения» Дайте правильный перевод выражения «втянуть в войну» Дайте правильный перевод выражения «заместитель генерального секретаря» Дайте правильный перевод выражения «исчерпать повестку дня» Дайте правильный перевод выражения «межпарламентский» Дайте правильный перевод выражения «нерешенный вопрос» Дайте правильный перевод выражения «обойти вопрос» Дайте правильный перевод выражения «однополюсный мир» Дайте правильный перевод выражения «отвлекать внимание кого-либо» Дайте правильный перевод выражения «первый заместитель премьер-министра» Дайте правильный перевод выражения «прервать временно переговоры» Дайте правильный перевод выражения «приостановить действие санкций» Дайте правильный перевод выражения «приступить к переговорам» Дайте правильный перевод выражения «программой предусматривается, что …» Дайте правильный перевод выражения «самоотверженная борьба» Дайте правильный перевод выражения «страны-конкуренты» Дайте правильный перевод выражения «страны-кредиторы» Дайте правильный перевод выражения «страны-участники (соглашения)» Дайте правильный перевод выражения «укреплять мир» Дополните фразу Le secrétaire général des Nations Unies est arrivé le 15 octobre à la Haye ... avion. Дополните фразу Le chef de la majorité démocrate au Sénat est rentré dimanche à Wachington d’une tournée ... Europe qui l’a conduit à Moscou, Bucarest, Paris et Londres. Дополните фразу Le délégué de la Grande-Bretagne à l’ONU a pris la parole aujourd’hui au cours de la réunion du Conseil ... Sécurité. Дополните фразу Le lieu de la séance de clôture sera fixé par le bureau ... consultation avec le secrétariat. Дополните фразу Le premier secrétaire du Parti socialiste passera trois jours ... Rome de passage au Caire. Дополните фразу Le premier vice président du Conseil des ministres a pris aujourd’hui la parole ... le parlement Дополните фразу Le secrétaire général du Parti socialiste de la Hollande ... passage à Helsinki a eu une rencontre avec les responsables des socialistes finnois. Дополните фразу Les fonctionnaires supérieurs des Nations Unies sont arrivés par avion ... Maroc. Дополните фразу L’ancien président du Conseil italien est mort subitement dimanche à Rome, victime ... infarctus. Дополните фразу Une délégation française est attendue samedi à Londres où elle va reprendre les négociations interrompues ... juin dernier. Дополните фразу Une délégation hongroise, conduite par le vice-président du pays est arrivé hier ... Alger Дополните фразу La conférence ... sommet des pays africains aurait lieu à la fin du mois d’avril à Alger. Дополните фразу Le congrès du Parti socialiste unifié s’est tenu ... septembre dernier. Дополните фразу Le maire de Moscou est attendu ce matin à Rome pour une visite ... 5 jours sur l’invitation du Conseil municipal. Дополните фразу Le ministre bulgare ... Travail regagne son pays cet après-midi. Дополните фразу Le personnel ... Ambassade suisse visiterait l’exposition industrielle samedi. Дополните фразу Le Président de la Suisse séjournera ... Pologne jusqu’au 2 juillet. Дополните фразу Le secrétaire d’État des États-Unis va négocier ... Lisbonne plusieurs accords d’ordre premier. Дополните фразу Le secrétaire général du Parti communiste est entretenu ce matin pendant une heure ... la délégation syndicale. Дополните фразу Le vice-ministre de l’Intérieur représente son pays ... pourparlers de Bahamas. Дополните фразу Le vice-président du Conseil indonésien est arrivé mardi ... Rabat en visite officielle. Дополните фразу Les documents devrons parvenir ... secrétariat au plus tard samedi. Дополните фразу Le vice-président du Conseil algérien aura plusieurs entretiens ... le ministre belge Назовите жителя Австрии Назовите жителя Армении Назовите жителя Бангладеш Назовите жителя Болгарии Назовите жителя Боснии и Герцеговины Назовите жителя Бразилии Назовите жителя Венгрии Назовите жителя Гайаны Назовите жителя Джибути Назовите жителя Израиля Назовите жителя Индонезии Назовите жителя Испании Назовите жителя Китая Назовите жителя Кубы Назовите жителя Лаоса Назовите жителя Латвии Назовите жителя Македонии Назовите жителя Малайзии Назовите жителя Марокко Назовите жителя Молдавии Назовите жителя Намибии Назовите жителя Парагвая Назовите жителя республики Чад Назовите жителя Саудовской Аравии Назовите жителя Сенегала Назовите жителя Финляндии Назовите жителя Чехии Назовите жителя Эстонии Назовите жителя Эфиопии Назовите жителя Южной Кореи Найдите синоним выражения « les produits de base » Найдите синоним выражения « l’équipement » Найдите синоним выражения « les biens de production » Найдите синоним выражения « la population active » Найдите синоним выражения « les produits industriels » Найдите синоним выражения « l’exploitation argicole » Найдите синоним выражения « l’industrie de haute technicité »
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.04.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): « Германия » переводится « Северная Америка » переводится « Швейцария » переводится « Le Conseil de disciline » переводится « Le Conseil des prud’hommes » переводится « Observer la loi » переводится « Etre en visite privée » переводится « La conférence des pays non-alignés » переводится « La Conférence du Parti travailliste » переводится « Le Conseil fédéral » переводится « Maîtriser un marché » переводится « Le droit à l’autodétermination » переводится «Le Marché commun» переводится «В местной валюте» переводится «В течение этого месяца» переводится «Видные деятели литературы и искусства» переводится «Во второй половине октября» переводится «Возобновлять полномочия» переводится «Деятель науки» переводится «Заключительное заседание» переводится «К концу октября» переводится «Киноработники» переводится «Место постоянного пребывания организации» переводится «Поблагодарить за любезный прием» переводится «Поддерживать валюту» переводится «Поездка по определенному маршруту» переводится «Политические и общественные деятели» переводится «Политический деятель» переводится «Получить премию» переводится «Предъявлять свои права» переводится «Прервать заседание» переводится «Принять проект с поправками» переводится «Профсоюзный работник» переводится «Работники просвещения» переводится «Ревизионная комиссия» переводится «Торговые работники» переводится «Управленческий работник» переводится Дополните фразу. L’irruption des sondages ______________ ne date pas de la Ve République. Дополните фразу. Nous devons modifier notre politique parce que la situation ___________ Дополните фразу. Au-delà de cette question, d’autres sujets ____________ également être discutés au cours de l’entretien. Дополните фразу. Ce résultat s’explique _____________ le fait que l’accord n’a pas pu être finalisé avant la fin de l’année. Дополните фразу. Cette année, les exportations du pétrole ont augmenté de 8% ______________ l’année précédente. Дополните фразу. Dès lors que les deux parties estiment que c’est _________ intérêt stratégique d’aboutir à une solution, ce problème pourra être surmonté. Дополните фразу. En dehors du représentant russe, _______________ ont pris la parole. Дополните фразу. L’action de ce pays vise à encourager le réglement politique _____ conflit. Дополните фразу. L’Espagne a déjà _________ sa position, à savoir qu’elle n’approuvait pas cette décision. Дополните фразу. L’État doit jouer un rôle _______ facilitateur actif du développement économique. Дополните фразу. La France entend apporter tout son concours ... dialogue entre l’Europe et le Maghreb. Дополните фразу. La première visite en France du chef de la diplomatie cubaine, M. Perez Roque, a été occasion d’effectuer un vaste _____________ tant sur la relation bilatérale entre la France et Cuba que sur les questions internationales et multilatérales. Дополните фразу. Le gouvernement agit ______________ des grands monopoles. Дополните фразу. Le marché mondial _______________ doit tripler de 1990 à 2020. Дополните фразу. Les États européens _____________ de ce problème qui nécessite donc des discussions supplémentaires. Дополните фразу. Les États-Unis ont proposé un compromis ______________ sur la composition de la comission. Дополните фразу. Les problèmes écologiques ______________ préoccuper l’opinion publique. Дополните фразу. Nous espérons qu’aucune partie ne fera obstacle ... application de cette décision. Дополните фразу. Une rencontre _____________, fin mars, entre le FMI et une délégation russe pour discuter de la dette de l’ex-URSS. Дополните фразу _____________ nous ont finalement permis de trouver une solution à ce problème. Дополните фразу. À partir du moment où notre vision du monde de demain est une vision multipolaire, il est important que les relations entre ces pôles ________________ Дополните фразу. Au total, en dehors des dépenses liées à la KFOR, l’aide financière française ________ du Kosovo s’élève, en 1999, à un peu plus d’un milliard de francs. Дополните фразу. Au-delà des victimes directes, le gouvernement a décidé que cette aide concernerait également __________ enfants. Дополните фразу. Ce pays cherche ses créneaux _____________ , mais ne peut avoir l’ambition d’en occuper beaucoup. Дополните фразу. Dans les années 80, les investissements dans l’agriculture ont diminué _____________ Дополните фразу. Depuis la signature des accords de paix de décembre 1995, la RFY ______________ d’intégrer la communauté internationale. Дополните фразу. La clause de la nation la plus favorisée joue un grand rôle _______________ Дополните фразу. La part de l’État ne constitue même pas un tiers du capital _____________ Дополните фразу. La puissance des ordinateurs modernes est de quarante à soixante fois supérieure _____________ il y a cinq ans. Дополните фразу. La radio a fait son entrée ______________ Дополните фразу. La relation de Cuba avec l’Europe, son adhésion éventuelle à la Convention de Lomé, la situation ______________, la réforme du système financier international et des Nations Unies, ont également fait objet d’échanges approfondis. Дополните фразу. La rencontre a demontré que les pays en voie de devéloppement _____________ une véritable réforme de l’OMC. Дополните фразу. Les gouverneurs des banques-européennes ont pris hier la décision de baisser ____________ Дополните фразу. Les négociations ont montré qu’il n’y avait aucune divergence entre les parties _____________ désarmement. Дополните фразу. Lundi 14 février, les Quinze doivent officiellement lancer la CIG qui ____________ à une importante réforme des institutions européennes. Дополните фразу. Ne pouvant pas traiter les deux dossiers à la fois, les parties ont convenu ____________ au seul problème du désarmement. Дополните фразу. Nous aurons toujours à l’esprit l’héroïsme et l’abnégation de ce peuple qui a supporté ______________ de la guerre. Дополните фразу. Parmi les émissions plébiscitées il faut mettre à part les journaux télévisés-principale _______________ pour les habitants de l’Hexagone. Дополните фразу. Parmi ses nombreux pouvoirs, le conseil d’administration a notamment ___________ de nommer le directeur général de l’entreprise. Дополните фразу. Tous les délégués ont approuvé le texte de la résolution. Ainsi, le réprésentant du Brésil a indiqué que ce document permettrait de résoudre un grand nombre _______________ Рубрика «На всех широтах» переводится Рубрика «Происшествия» переводится Рубрика «События и факты» переводится
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.04.01;МТ.01;2
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): «Appliquer la constitution» переводится «Déléguer ses pouvoirs à qn» переводится «Le scrutin par appel nominal» переводится «Le suffrage universel direct» переводится «Le vote affirmatif» переводится «Les élections législatives» переводится «Mettre aux voix» переводится «Promulguer une loi» переводится «Répousser un projet de loi» переводится «Ассorder un droit» переводится «Большинство в две трети (голосов)» - переводится «Демобилизованный военнослужащий» - переводится «Закон, вносящий изменения в конституцию» - переводится «Правительство, находящееся у власти» - переводится «Предоставлять полномочия» - переводится Дополните фразу «Avant les élections, il faut que les parties politiques … expliquer leurs idées aux électeurs» Дополните фразу «Le canton constitue essentiellement une circonscription électoral … la désignation des conseillers généraux du département» Дополните фразу «Le préfet, nommé par le Conseil des ministres représente le Gouvernement et dirige les services de l’État» Дополните фразу «L’unité territoriale la plus petite … est la commune, administrée par un maire, entouré du Conseil municipal» Дополните фразу «Suite … la réforme de la Constitution de 1962, l’élection présidentielle de 5 et 19 décembre 1965 est la première à se dérouler au suffrage universel direct à deux tours» Дополните фразу: Avant que le scrutin soit ouvert, les bulletins de vote des candidates sont disposés sur une table appelée Дополните фразу: Avec le scrutin majoritaire, est proclamé élu le candidat on … ayant obtenu le plus grand nombre de voix Дополните фразу: Chaque département dispose … proportionnel à sa population Дополните фразу: Dans le Seconde République, le Président de la République était élu Дополните фразу: Différentes méthodes de calcul peuvent être appliqués pour répartir les sièges … chaque circonscription Дополните фразу: En 1789, lors de l’élection aux États généraux, l’obligation de résidence pénalisait les militaires et pourtant nombreux furent … qui votèrent Дополните фразу: En 1791, la France est gouvernée par une monarchie constitutionnelle mise en place … la Constitution des 3-14 septembre 1791 Дополните фразу: En 1848, le suffrage masculin … par le décret de 5 mars 1848 et ne sera plus remis en cause Дополните фразу: En France, la représentation proportionnelle s’est généralement exercée … département Дополните фразу: La condition d’âge diffère également selon l’élection … ans pour les s’élection municipales, cantonales et régionales Дополните фразу: La condition d’âge diffère également selon l’élection … ans pour l’élection présidentielle et les élections législatives Дополните фразу: La condition d’âge diffère également selon l’élection … ans pour l’élection sénatoriale Дополните фразу: La défaite de Napoléon Ier à Waterloo a entraîné la chute de l’Empire et la mise … place d’une monarchie constitutionnelle, la Restauration Дополните фразу: La fonction de Député est également incompatible avec … de Sénateur ou de Député européen Дополните фразу: La fonction première de l’élection est de permettre aux citoyens de … leurs gouvernants et leurs représentants qui voteront la loi en leur nom au Parlement Дополните фразу: La loi du 2 mars 1982 a institué l’élection des conseillers régionaux au suffrage universel Дополните фразу: La principale est … obligatoire pas l’isoloir où, à l’abri des regards, l’électeur mettra dans une enveloppe le bulletin de son choix Дополните фразу: La représentation proportionnelle est un mode … scrutin visant à assurer une représentation aussi fine que possible de la diversité des opinions des électeurs Дополните фразу: La Véme République a innové en établissant une incompatibilité … la fonction ministérielle et le mandat parlementaire Дополните фразу: Le canton a été crée par la loi du 22 décembre Дополните фразу: Le Conseil Constitutionnel est consulté par … sur l’organisation des opérations de référendum et proclame les résultats du réferéndum Дополните фразу: Le dépouillement désigne … des opérations permettant, dans un bureau de vote, de compter les bulletins de vote et de proclamer les résultats d’une élection Дополните фразу: Le droit de vote est subordonné à l’inscription sur Дополните фразу: Le mandat présidentiel est désormais de ___ renouvelable Дополните фразу: Le mot «scrutin» désigne … et des modes de calcul destinés à départager les candidats aux élections Дополните фразу: Le Parlement européen est composé de 626 Députés européens, élus au suffrage universel direct, dont … élus français Дополните фразу: Le Parlement européen, assemblée des représentants des citoyens de … états membres de l’Union européenne Дополните фразу: Le président du bureau de vote proclame les résultats et … fait afficher dans la sale de vote Дополните фразу: Le Sénat est composé de 346 Sénateurs et renouvelé par moitié Дополните фразу: Le terme “suffrage” désigne Дополните фразу: Le vote est secret: personne ne doit chercher à connaître … contrôler le vote d’un électeur Дополните фразу: Le vote est strictement Дополните фразу: Le vote universel: le droit de vote appartient à … citoyens en âge d’être électeur Дополните фразу: Le vote … consiste pour un électeur à déposer dans l’urne un bulletin dépourvu de tout nom de candidat Дополните фразу: Les Députés de l’Assemblé Nationale sont élus au suffrage universel direct pour un mandat de … ans renouvelable sauf si la législature est interrompue par une dissolution Дополните фразу: Les Députés de l’Assemblée Nationale sont au nombre de Дополните фразу: Les Députés sont élus au scrutin majoritaire à … tours Дополните фразу: Les élections législatives permettent d’élire … à l’Assemblé Nationale Дополните фразу: Les élections locales regroupent les élections cantonales, afin d’élire, tous les … ans, le conseil général qui gère le département Дополните фразу: Les élections locales regroupent les élections municipales, permettant d’élire les conseils municipaux tout les … ans Дополните фразу: Les élections locales regroupent les élections régionales, qui désignent les membres du conseil général pour … ans Дополните фразу: L’abstention consiste … une élection ou à des opérations de référendum Дополните фразу: L’élection peut aussi permettre de régler Дополните фразу: L’élection peut revêtir un aspect stratégique: on peut … à l’élection afin de garder le pouvoir Дополните фразу: L’ordonnance du 21 avril 1944 donne aux … de plus de 21 ans le droit de vote et rend ainsi le droit de suffrage réellement universel Дополните фразу: Par le referendum du 24 septembre 2000, le peuple français a adopté une révision constitutionnelle fixant à … ans la durée du mandat présidentiel qui est renouvelable Дополните фразу: Pendant très longtemps, droite et gauche unies, ont refusé de suffrage Дополните фразу: Pour avoir la qualité d’électeur, il faut Дополните фразу: Pour être élu, la majorité absolue des suffrages exprimés (soit … % plus une voix ) est nécessaire Дополните фразу: Pour les référendums décisionnels locaux, la décision appartient à Найдите правильный перевод : уклониться от ответственности Найдите правильный перевод « Возложить обязанности на кого-либо» Найдите правильный перевод «à défaut de» Найдите правильный перевод «à la suite de» Найдите правильный перевод «à l’issue de» Найдите правильный перевод «aux termes de» Найдите правильный перевод «investir de la confiance» Найдите правильный перевод «violer les droits de l’homme» Найдите правильный перевод «В эпоху Французской революции» Найдите правильный перевод «вступление в силу» Найдите правильный перевод «Выступить с программой» Найдите правильный перевод «депутатский мандат» Найдите правильный перевод «По предъявлению документа» Найдите правильный перевод «Предварительные результаты голосования» Найдите правильный перевод «Принять решения, право решения» Найдите правильный перевод «соблюдать рекомендации» Найдите правильный перевод «Требования законодательства» Найдите правильный перевод «число избирателей, принявших участие в голосовании» Найдите правильный перевод: «entrer en vigueur» Укажите соответствующую аббревиатуру «Генеральная Ассамблея» Укажите соответствующую аббревиатуру «Движение за Францию» Укажите соответствующую аббревиатуру «Заморские департаменты и территории» Укажите соответствующую аббревиатуру «Национальный фронт» Укажите соответствующую аббревиатуру «Объединение в поддержку Республики» Укажите соответствующую аббревиатуру «Республиканская партия» Укажите соответствующую аббревиатуру «Социалистическая партия» Укажите соответствующую аббревиатуру «Союз за народное движение» Укажите соответствующую аббревиатуру «Союз за французскую демократию» Укажите соответствующую аббревиатуру «Французская Коммунистическая партия» Найдите правильный перевод «предвыборная кампания»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.05.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): «В ближайшее время» переводится «В ближайшие годы» переводится «В будущем году» переводится «Внешняя политика» переводится «Военно-промышленный комплекс» переводится «Выражать интересы» переводится «Газета доводит до сведения» переводится «Ежедневная газета» переводится «Журнал, выходящий два раза в месяц» переводится «Инженерно-технические работники» переводится «Информационный журнал» переводится «Комментарии относительно чего-либо» переводится «Культурно-религиозные традиции» переводится «Научно-популярная литература» переводится «Национально-освободительное движение» переводится «Основать газету» переводится «Представиться» переводится «Решительная борьба» переводится «Специальный корреспондент» переводится «Эфирное время» переводится Дополните фразу. Il faudrait que vous nous ___________ de la suite de cette affaire. Дополните фразу. Cette affaire aura ___________ les plus graves. Дополните фразу. Ce prestige, le maire sortant l’a conquis par sa lutte énergique ___________ des intérêts vitaux des habitants de la ville. Дополните фразу. C’est pourquoi nous sommes prêts _____ prendre _____ notre charge tous les frais se rapportant à ce chargement. Дополните фразу. Il faut commencer _____ définir un projet précis, puis ne pas hésiter _____ demander l’aide _____ un conseiller, afin _____ éviter bien des erreurs. Дополните фразу. Le nouveau Premier ministre grec ferait mercredi soir, une déclaration radiotélévisée dans laquelle il ____________ le programme de son gouvernement. Дополните фразу. Les concurrents ne manqueront pas de sauter sur cette occasion pour achever une fois pour toutes cette société ____________ Дополните фразу. Mais ______ réussir, il faut aussi compter ______ la chance. Дополните фразу. Malgré le principe « à travail égal, salaire égal », les femmes françaises gagnent __________ un quart de moins que les hommes. Дополните фразу. On __________ des partis politiques français en disant qu’il y a les partis de gauche, les partis du centre et les partis de droite. Дополните фразу. Par suite ______ une enquête munitieuse nous avons réussi ______ établir que la livraison retardée avait été causée ______ le mauvais temps. Дополните фразу. Plusieurs militaires feraient partie du nouveau gouvernement dont la présidence ___________ au lieutenant-colonel M. Дополните фразу. Quant __________ retard apporté chargement du deuxième voyage, cellui-ci a eu lieu __________ notre faute. Дополните фразу. Avant de faire mon choix vous devez vous _________ sur les différentes types d’appareils. Дополните фразу. La plupart des économistes ___________ cette opinion. Дополните фразу. On nous a __________ qu’à ce jour nous ne recevons plus les marchandises commandées. Дополните фразу. Si sertains jeunes États encouragent les investissements privés c’est qu’ils cherchent ______ divers moyens à créer leur économie. Дополните фразу. Une seul journal __________ cet événement. Дополните фразу. C’est seulement ___________ qu’on m’a fait savoir la raison de son départ. Дополните фразу. En France, le mouvement pour la revalorisation des salaires et des metiers continue ____________ Дополните фразу. Le principal objectif de l’ONU est ______ maintenir la paix dans le monde. Дополните фразу. On assiste, de nos jours, ___________ de conscience des peuples autochtones. Дополните фразу. Au fond, la question se pose aujourd’hui _____ savoir comment construire l’espace économique européen. Дополните фразу. Aussitôt nous avons décidé ___________ faire une enquête ___________ les raisons de ces retards. Дополните фразу. Comme ____________ de notre entretien téléphonique je vous envoie la liste des prix pour l’équipement que vous voulez acheter. Дополните фразу. D’importants effectifs policiers ont été mis ___________ tandis que des hélicoptères survolaient la capitale. Дополните фразу. Il importe de protéger l’eau douce disponible sur le globe __________ , et de le faire sans délai. Дополните фразу. La Communauté internationale a dû établir les catégories de pays _________ des mesures spécifiques. Дополните фразу. Les délégués applaudissent longuement le message ___________ Congrès. Дополните фразу. Les données fournies prises _____ considération, le problème reste tout de même insoluble. Дополните фразу. L’année 1961 restera dans l’histoire comme __________ qui aura vu le lancement du premier vaisseau spatial russe avec un cosmonaute à bord. Дополните фразу. L’Office des Nations Unies _____ Genève est la plaque tournante des activités onusiennes en Europe. Дополните фразу. L’ONU a été crée comme un instrument ___________ la paix universelle. Дополните фразу. Nous devons faire ___________ de le garder pour nos enfants, ce patrimoine culturel légué par nos ancêtres. Дополните фразу. Pour les élections législatives les défenseurs de la politique gouvernementale se groupèrent ___________ l’étiquette de « l’Union pour le Progrès ». Дополните фразу. Une réception solennelle fut offerte __________ de l’hôte éminent à l’Hôtel de Ville. Переведите выражение «le signataire» Переведите выражение «rompre le contrat» Переведите выражение «господствовать на рынке» Переведите выражение «добиваться господства на рынке» Переведите выражение «заключить сделку» Переведите выражение «захватывать рынок» Переведите выражение «защищать внутренний рынок» Переведите выражение «насыщать рынок» Переведите выражение «обеспечивать рынок» Переведите выражение «поставлять на рынок» Переведите выражение «расширять рынок» Переведите выражение «снабжать рынок» Переведите существительным в единственном числе: « Les abandons industriels » Переведите существительным в единственном числе: « Les faiblesses du change » Переведите существительным в единственном числе: « Les gaspillages de ressources » Переведите существительным в единственном числе: « Les immobilisations de capitaux » Переведите существительным в единственном числе: « Les incertitudes économiques et politiques » Переведите существительным в единственном числе: « Les salaires » Переведите существительным в единственном числе: « Les sciences » Переведите существительным в единственном числе: « Les techniques » Переведите существительным в единственном числе: « Les énergies » Переведите выражение «accepter la proposition» Переведите выражение «conclure le contrat» Переведите выражение «inexécuter la condition»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.05.01;МТ.01;2
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дополните фразу: ... électorale pour l’élection présidentielle a ses particularités. Дополните фразу: À partir de 1962, le Président de la République est élu au suffrage... Дополните фразу: Aujourd’hui les Français ont le droit de choisir leurs représentants à partir de l’âge de ... ans. Дополните фразу: Bien avant l’ouverture de la campagne, on doit ... les candidats au poste du Président de la République. Дополните фразу: Ce n’est pas par hasard que l’on dit : « Le RPR ... s’il n’y avait pas eu de Gaulle ». Дополните фразу: Ce parti centriste (UDF) a été fondé par Valéry Giscard d’Estaing (alors Président de la République) en 1978 en vue de contrecarrer l’influence du RPR (crée en décembre 1976) et pour essayer d’en faire Дополните фразу: C’est seulement depuis l’année dernière ... j’ai commencé à m’intéresser à la vie politique. Дополните фразу: Dans la période de ... à ..., dix forces ont reçu à un moment donné l’appui d’une fraction notable de l’électorat. Дополните фразу: Depuis la fin des années quatre-vingt-dix, le système de partis peut être caractérisé à la fois ... son émiettement et ... son instabilité. Дополните фразу: En 1971 ... devient le Premier secrétaire du Parti Socialiste. Дополните фразу: En France le mouvement pour la revalorisation des salaires et des métiers continue ... s ‘ étendre. Дополните фразу: Le Président de la République, Chef de l’État, est le pivot de ce... régime. Дополните фразу: La campagne électorale officielle est ouverte par ... de la publication de la liste des candidatures au Journal officiel. Дополните фразу: La presse et la radio prêtent une grande attention à... . Дополните фразу: La vie politique française est profondément enracinée ... le passé. Дополните фразу: Le dépouillement ... est affectué en public par « les scrutateurs » qui constituent le bureau électoral. Дополните фразу: Le pays est divisé ... partis qu’on appelle circonscriptions. Дополните фразу: Le préambule de la Constitution proclame : « Tout homme peut défendre ses droits et intérêts ... l’action syndicale, adhérer au syndicat de son choix ». Дополните фразу: Le « mouvement écologiste » existe depuis... Дополните фразу: Les élections législatives envoient à l’Assemblée nationale quelque 600 Deputés, qui sont élus pour ... ans au suffrage universel. Дополните фразу: L’instauration du suffrage universel, en 1848, ... la IIe République, est à l’origine d’une vie politique intense et riche. Дополните фразу: Pour choisir, il faut que tu ... quelles idées politiques chaque parti représente. Дополните фразу: Quand on élit les Députés de l’Assemblée nationale, il s’agit des élections Дополните фразу: Quand on élit le Conseil général dans chaque département, il s’agit des élections Дополните фразу: Quand on élit le Conseil municipal dans chaque commune, il s’agit des élections Дополните фразу: Quand on élit le Conseil régional dans chaque région, il s’agit des élections Дополните фразу: Selon la tradition gaulliste, le Président n’est pas responsable que... le peuple qui l’a élu. Дополните фразу: L’extrême droite est représentée par ... avec Jean Marie le Pen à la tête. Дополните фразу: Ainsi, une fois élu, le Président de la République apparaît comme un arbitre au dessus des partis, à commencer par... composent la coalition qui l’a fait élire. Дополните фразу: Après la Seconde Guerre mondiale, la IVe République se caractérise ... une grande instabilité . Дополните фразу: Dès l’ouverture de la campagne électorale, les représentants des divers partis politiques exposent ... programmes à ceux qui doivent voter pour eux. Дополните фразу: Les présidentielles approchent, et je ... tout mon possible pour les suivre de près. Найдите правильный перевод: « le mandat de Député ». Найдите правильный перевод: « le nombre des inscrits ». Найдите правильный перевод: « les emplois supplémentaires ». Найдите правильный перевод: « les mesures de discipline ». Найдите правильный перевод: « former la main-d’œuvre». Найдите правильный перевод: « le congé payé ». Найдите правильный перевод: « le sans-papiers ». Найдите правильный перевод: « le salarié intérimaire ». Найдите правильный перевод: « le scrutin public ». Найдите правильный перевод: « le scrutin uninominal ». Найдите правильный перевод: « Le sympatisant ». Найдите правильный перевод: « le vote nominatif ». Найдите правильный перевод: « les charges patronales ». Найдите правильный перевод: « les immigrés ». Найдите правильный перевод: « toucher le salaire ». Найдите правильный перевод: « un espace économique homogène ». Найдите правильный перевод: « la population étrangère ». Переведите «Внешняя политика». Переведите «Вступление в силу». Переведите «Выработать программу». Переведите «Выставить список кандидатов». Переведите «Германия». Переведите «Голосование за кандидата на одно место». Переведите «Гражданские права» Переведите «Добиться удовлетворения требований». Переведите «Избирательный участок». Переведите «Межпарламентский». Переведите «Место пребывания организации». Переведите «Начать забастовку». Переведите «Открытое голосование». Переведите «Официальные данные о результатах голосования». Переведите «Подоходный налог». Переведите «Право на отдых». Переведите «Право на социальное обеспечение». Переведите «Профсоюзный работник». Переведите «Работающий по договору». Переведите «Свобода личности». Переведите «Снятие своей кандидатуры на выборах». Переведите «Снять свою кандидатуру». Переведите «Социальное обеспечение». Переведите «Список избирателей». Переведите «Странная война». Переведите «Тур голосования». Переведите «Уволить служащего». Переведите «Уклонение от голосования». Переведите «Урегулировать заработную плату». Переведите «Швейцария». Дополните фразу: Le Gouvernement ... issu de la Révolution de 1848 décrète, le 5 mars 1848, le « suffrage direct, universel et sans condition de cens.»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.06.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дополните фразу. Ce pays cherche ____________ sur le marché mondiale mais ne peut avoir l’ambition d’en occuper beaucoup. Дополните фразу. De nos jours il y a des problèmes qui deviennent un cas de conscience pour _________ Дополните фразу. Pour pouvoir juger ____________ de la situation des enseignants, il faut se pencher sur leurs prolèmes. Дополните фразу. Ces derniers années des mesures importantes sont prises ___________ domaine de la protection de l’environnement. Дополните фразу. Il ne faut pas ___________ l’effet de l’informatique dans la formation intellectuelle. Дополните фразу. À la veille des élections le gouvernement redoute ____________ électorales de ce mécontentement populaire. Дополните фразу. Dans la deuxième moitié des années 80 la Russie et les États-Unis ont pris d’importantes initiatives ____________ extérieur, en vue de réduire les armements nucléaires. Дополните фразу. Durant sa carrière journalistique M.N. a dû ____________ de nombreuses difficultés. Дополните фразу. Le Président de la République ____________ journalistes demain au cours de sa conférence de presse. Дополните фразу. L’adoption de la loi sur la presse constitue un grand pas __________ la voie de la démocratisation de la sociéte. Дополните фразу. Les ouvriers ___________ des licenciés et l’administration a dû revoir ses décisions. Дополните фразу. Les consuls ont pour mission de défendre les intérêts de ____________ nationaux à l’étranger. Дополните фразу. Les étudiants ___________ par la police ont protesté vigoureusement. Дополните фразу. Les Pays-Bas viennent de réussir une formidable ___________ percée technologique dans le domaine de l’enrichissement de l’uranium. Найдите точный перевод «Accomplir les efforts» Найдите точный перевод «L’assistance mutuelle» Найдите точный перевод «la conversation» Найдите точный перевод «la victime» Найдите точный перевод «le sommet» Найдите точный перевод «les négociations» Найдите точный перевод «les pourparlers» Найдите точный перевод «Авгиевы конюшни» Найдите точный перевод «в эпоху Французской революции» Найдите точный перевод «взаимное доверие» Найдите точный перевод «во всех отношениях» Найдите точный перевод «возложить обязанности» Найдите точный перевод «возобновить предложение» Найдите точный перевод «вполне удовлетворяющий условиям» Найдите точный перевод «выступать на собрании» Найдите точный перевод «выступить с опровержением» Найдите точный перевод «выступить с программой» Найдите точный перевод «добиться независимости» Найдите точный перевод «за подписью кого-либо» Найдите точный перевод «затягивать достижение соглашения» Найдите точный перевод «краеугольный камень» Найдите точный перевод «милитаристское правительство» Найдите точный перевод «находящийся в условиях мира» Найдите точный перевод «непобедимая сила» Найдите точный перевод «непоколебимая воля» Найдите точный перевод «неразрывные связи» Найдите точный перевод «нерушимая дружба» Найдите точный перевод «обменяться рукопожатием» Найдите точный перевод «обречь на провал» Найдите точный перевод «оказать поддержку» Найдите точный перевод «осуществлять гонку вооружений» Найдите точный перевод «отстаивать мир» Найдите точный перевод «по предъявлении документа» Найдите точный перевод «поглощать средства» Найдите точный перевод «подстрекать к войне» Найдите точный перевод «поставить задачу перед кем-либо» Найдите точный перевод «представлять серьезную опасность» Найдите точный перевод «препятствовать, сковывать» Найдите точный перевод «принятие решения, право решения» Найдите точный перевод «развитие» в значении «ход», «движение» Найдите точный перевод «разрубить Гордиев узел» Найдите точный перевод «соответствующий чему-либо» Найдите точный перевод «странная война» Найдите точный перевод «требования законодательства» Найдите точный перевод «требования конкурентной борьбы» Найдите точный перевод «требования трудящихся» Найдите точный перевод «уклониться от ответственности» Найдите точный перевод «яблоко раздора» Найдите точный перевод «donner un feu vert» : La conférence internationale à laquelle la France a donné un feu vert de principe débutera fin septembre. Найдите точный перевод «l’initiative politique» : En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés dans la fièvre électorale. Найдите точный перевод «La Charte des Nations Unies» Найдите точный перевод «la décennie écoulée» : La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques agricoles. Найдите точный перевод «les postes-clés» : Les postes-clés dans ce ministère sont tenus par des hommes capables et soigneusement sélectionnés par le ministre et ses conseillers. Найдите точный перевод «L’armistice est devenu effectif hier soir» Найдите точный перевод «on fait remarquer» : Dans les milieux politiques de Tokyo, on fait remarquer que la visite du Ministre russe des Affaires étrangères au Japon contribuera au développement des relations nippo-russes. Найдите точный перевод «on n’arrivera ... que» : On n’arrivera l’objectif voulu que par l’union des forces. Найдите точный перевод «S’engager dans la voie de» Найдите точный перевод «un accord-cadre» : À cette étape il faut parvenir à un accord-cadre susceptible de fixer le contexte dans lequel devraient par suite, s’inscrire des accords particuliers. Найдите точный перевод «Faire face à ses engagements» Найдите точный перевод «La Déclaration universelle des droits de l’homme» Найдите точный перевод «La guerre à outrance» Найдите точный перевод «on ne sera plus rivé» : Dans l’avenir on ne sera plus rivé toute sa vie à un travail que l’on n’a pas choisi. Найдите точный перевод «Prendre des mesures efficaces en vue de désarmement nucléaire» Найдите точный перевод «Sur le plan extérieur» Найдите точный перевод «une des plus prestigieuses manifestations cinématographiques» : Le festival de Cannes est une des plus prestigieuses manifestations cinématographiques. Найдите точный перевод «Elever des difficultés»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
|
1379.06.01;МТ.01;2
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Быть представленным" переводится: ______. "В ближайшее время" переводится: ______. "В ближайшие годы" переводится: ______. "Выходящий два раза в неделю" переводится: ______. "Выходящий два раза в год" переводится: ______. "Ежедневная газета" переводится: ______. "Информационное издание" переводится: ________. "Информационный журнал" переводится: _______. "Коренные интересы" переводится: _____. "Основать газету" переводится: _____. "Последовательная политика" переводится: ______. "Столичная печать" переводится: _______. "Эфирное время" переводится: ______. "TF1", qui appartient au secteur privé depuis 1987, est la première chaîne française et ___ donc la plus forte audience (près de 40%). En France, comme en Russie ___ la radio publique et la radio privée ou "libre". France 2 est __ dont la mission est d'informer, de distraire et d' éduquer. La revue "Courrier international" n'existe que depuis 1990 mais il a acquis un public important: son tirage est ___ 100 000 exemplaires. Les hebdomadaires ont de plus en plus de lecteurs (plus d'un millions ___ certains). Pendant l'Occupation, ___ de la presse soutient la politique de collaboration avec l'Allemagne nazie. «France-Inter» (créée en __ ) fait partie des cinq stations de radio-diffusion nationales. "Arte" est une chaîne ___ culturelle. "Canal Plus" est ___ des chaînes privées. "La Cinquième" est, depuis 1994, la première chaîne ___ française. "Le Canard Enchaîne" critique les abus du pouvoir en forme ___, utilisant souvent des jeux de mots. "TF1" est une chaîne ___ populaire qui met l'accent sur les jeux, les sports, les variétés wr les films grand public. À côté des quotidiens et des périodiques d'information, il existe ___ très nombreuses autres publications. À partir des années ____, on constate une progression continue de la presse de la presse spécialisée. Actuellement, la tendance la plus prononcée est la baisse des tirages des quotidiens ___, tandis que les quotidiens régionaux sont en situation stable et même prospère. Avant la ___ République, les journalistes étaient très limités dans les possibilités: leur rôle était de commenter les actes du Gouvernement. C'est le ___ siècle et là explosion des inventions dans tous les domaines, en particulier dans celui des médias. Ces dernières années, on observe un vrai essor des revues spécialistes des __ de titres nouveaux chaque année. Dans tout pays démocratiques la presse est considérée comme le ___ pouvoir, mais cette qualification n'a pu être atteinte qu'après une longue lutte. Depuis 1989, "France 2" et "France 3" sont regroupées ___ "France Télévision". En France paraissent ___ hebdomadaires d'information générale. En trente ans la "télé" ___ le principal loisir des Français. Il aura fallu des dizaines de milliers d'années pour passer du ___ à celui de la parole organisée. L'assemblée national va avoir son créneau ___ la télévision. L'autorisation, en 1982, des "Radios libres" a été une date importante ___ l'histoire des médias. L'évolution ___ a permis aux sociétés modernes de se doter de médias de plus en plus rapides et puissants. La France a crée un réseau ___ de télévision dans l'esprit de solidarité francophone. La loi ___ la libéralisation de la presse a beaucoup contribué à son développement. La naissance de la télévision en France date en _______. La plus grande partie des journaux sortent le matin, sauf "Le Monde" et "La Croix" qui ___ l'après-midi. La politique télévisuelle extérieure de la France repose ___ une active coopération en matière de formation, de fourniture d'équipements et d'assistance technique. La presse de la rue, apparue en ___, avait alors un tirage de 45 à 50 mille exemplaires. La présse féminine, héritière ___ longues traditions prospère. La presse française occupe la 22e place dans le monde et la ___ en Europe. La presse quotidienne des Partis, très puissante avant la Guerre. La radio publique émet sur toutes les bandes de fréquence tandis que les radios privées ___ sur des fréquences FM. La second moitié de XXe aura été marquée par le développement extraordinaire. Le réseau audiovisuel extérieur ___ s'étendre. Le système "Vidéoscribe" permet d'analyser les documents de la télévision et de la radiodiffusion françaises ____ , en changeant la brillance, le plan de l'image et le son. Les champions qui battent tous les records de tirage sont ___ de radio et de télévision (20 millions d'exemplaires), les plus populaires parmi eux: "Télé 7 jours", "Téléstar", "Télé Z" et "Télé-loisirs". Les Français lisent ____ moins de journaux quotidiens que les Anglais, les Suédois ou les Japonais. Les Français sont individualistes, et leur presse. Les périodiques, ___ le nombre total des titres atteint 3100 avec le tirage total annuel de 8 milliards d'exemplaires, sont confrontés à certaines difficultés. Les scoops restent le privilège. Par ailleurs, ___ françaises apportent un soutien actif à la cinématographie, en effectuant des préachats et des coproduction. Parmi les émissions les plus écoutées, nous mentionnerons "Le Journal ___" sur "TF1". Près de 2000 titres de presse française sont exportés vers plus de ___ pays. Selon les sondages, un tiers des Français restent _______. ___ est, depuis 1994, la première chaîne éducative française. "Ежеквартальный" переводится: _______. "В будущем году" переводится: ______. "Выражать интересы" переводится: ______. "Газета доводит до сведения" переводится: _______. "Журнал, выходящий два раза в месяц" переводится: _____. "Заместитель главного редактора" переводится: ______. "Информационный журнал" переводится: ________. "Констатировать" переводится: _____. "Официальное сообщение" переводится: ______. "Подборка материалов" переводится: ______. "Полный текст" переводится: ______. "Представить себе" переводится: ______. "Продолжать трансляцию" переводится: _____. "Специальный корреспондент" переводится: _______. Parmi les émissions plébiscitées il faut mettre ___ les journaux télévisés principale source d'information pour les habitants de l'hexagone. Назовите столицу Эквадора. Назовите столицу Эфиопии. Найдите правильное название жителя Косова. Найдите правильное название жителя Нигера. Найдите правильное название жителя Сейшельских островов. Найдите правильное название жителя Судана. Найдите правильное название жителя Доминиканской Республики. Найдите правильное название жителя Пакистана. Найдите правильное название жителя Республики Чад. Найдите правильное название жителя Руанды. Найдите правильное название жителя Румынии. Найдите правильное название жителя Сальвадора. Найдите правильное название жителя Турции. Найдите правильное название жителя Филиппин. Найдите правильное название жителя Черногории. Рубрика "Краткие сообщения" переводится: ______. Рубрика "Обзор событий" переводится: _____. Рубрика "Происшествия" переводится: ______. Употребите правильный предлог: в Кейптауне - ___ Cap. Употребите правильный предлог: в Гааге - ____ Haye. Употребите правильный предлог: в Гаване - ___ Havane. Употребите правильный предлог: в Канаде - ____ Canada.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.07.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): « À la vue de » переводится « D’antant plus » переводится « La corruption » переводится « La paperasserie » переводится « La parlote » переводится « L’apparat » переводится « L’esprit novateur » переводится « L’ouverture » переводится « Pour antant » переводится « Aux côtés » переводится « Du côté » переводится «Абстрактность» переводится «Быть вооруженным до зубов» переводится «Ведомственность» переводится «Выращивание цитрусовых» переводится «Естественность» переводится «Комплексность» переводится «Наличный капитал» переводится «Неискренность» переводится «Некультурность» переводится «Несущий в себе угрозу» переводится «Обладать сильной властью» переводится «Обязательность» переводится «Отчетность» переводится «Под вывеской» переводится «Под названием» переводится «Под предлогом» переводится «Под прикрытием» переводится «Послевоенный период» переводится «Последовательность» переводится «Чреватый последствиями» переводится «Энерговооруженность» переводится Вставьте предлог. Au cours de ces pourparlers il a été procédé _____ large échange d’information et vues sur plusieurs problèmes d’intérêt commun. Вставьте предлог. Des pourparlers ont eu lieu à Rome entre le Premier ministre italien et le Chancelier fédéral de RFA portant ______ divers aspects de la construction européenne. Вставьте предлог. En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés _____ la fièvre électorale. Вставьте предлог. Il a été établi une vaste programme de consultations bilatérales _____ niveau gouvernemental. Вставьте предлог. Il est à noter que les travaux du forum se sont déroulés _____ ambiance amicale. Вставьте предлог. Le 28 mai s’est tenu _____ Copenhague un forum international sur le thème « Le risque _____ guerre et les espérences de paix ». Вставьте предлог. Le communiqué de la Maison Blanche fait état des dernières propositions de la Russie _____ la réduction des armes conventionnelles. Вставьте предлог. Le ministres des Affaires étrangères chinois a eu l’occasion de rencontrer son homologue russe _____ marge des réunions de l’Assemblée générale de L’ONU. Вставьте предлог. Les forces progressistes du pays ne cessent de litter _____ les libertés et la paix. Вставьте предлог. Les parties ont signé un accord ______ long terme sur la coopération dans le domaine téchnologique. Вставьте предлог. L’évolution des techniques a permis aux sociétés modernes de se doter _____ médias de plus en plus rapides et puissants. Вставьте предлог. Selon le ministre de l’Information l’année écoulée aura été dure _____ tous les quotidiens nationaux. Вставьте предлог. Tous les invités ont été frappés de grand esprit ______ liberté qui a marqué les interventions des délégués. Вставьте предлог. Un correspondant nous a signalé qu’à Châteaudun cinq travailleurs ont été accidentés _____ 48 heures. Вставьте предлог. À la demande de Japon, le sommet des pays industrialisés que Londres hébergera fin juin mettra en priorité à l’ordre du jour l’approvisionnement _____ pétrole. Дополните фразу. Certains entreprises dissimulent leurs revenus pour diminuer le payement des impôts ___________ Дополните фразу. Dans cette affaire un rôle important appartient ______ N. Дополните фразу. La délégation a été accueilli ________ le ministre de la Défense. Дополните фразу. Le rôle éminent a trouvé un accueil chaleureux ______ habitants de B. Дополните фразу. Les enseignants ont parlé des mesures __________ indispensables pour l’existence normale de l’École. Дополните фразу. Sous la pression syndicale le gouvernement a dû _________ son projet de réforme de la sécurité sociale. Дополните фразу. Le ministre français des Affaires étrangères se rend _____ visite officielle en Chine dans la deuxième, quinzaine de setembre, annonce-t-on au Quai d’Orsay. Дополните фразу. Les observateurs constatent que les dossiers importants restent trop souvent _______ souffrance traversant la Seine pour aller de Matignon à l’Elysée ou vice versa. Дополните фразу. L’industrie trouve actuellement 70 % de ses débouchés extérieurs à moins de 1500 km de l’Hexagone, c’est-à-dire ______ Europe. Дополните фразу. Hier le Premier ministre a reçu la visite _____ l’ambassadeur N. Найдите правильный перевод. Hier, à Moscou a été fêté avec éclat l’anniversaire de la naissance du grand écrivain. Найдите правильный перевод. Il s’est vu obligé de ... Найдите правильный перевод. Sur ce problème épineux M. N peut se prononcer en connaisseur. Найдите правильный перевод. La question la plus sensible aux praticants est celle des responsables de la destruction du temple. Найдите правильный перевод. On trouve en vente nombre (beaucoup) d’hebdomadaires. Найдите правильный перевод. Quand on lit un tel article ... Найдите правильный перевод. Ces dernières années, des mesures importantes sont, prises dans le domaine de la protection de l’environnement. Найдите правильный перевод. Cette question, il faut la résoudre d’urgence. Найдите правильный перевод. Dès son arrivée à Rome, le Président de la République s’est fait présenter les personnalités officielles venues l’accueillir à la descente du train. Найдите правильный перевод. Il est venu à l’ambassade pour faire renouveler son visa. Найдите правильный перевод. La conclusion du traité constitua un tel événement. Найдите правильный перевод. La question la plus sensible aux peuples celle qui est au centre de l’actualité. Найдите правильный перевод. Le traité reçut l’approbation et bénéficia du soutien de l’opinion public mondiale. Найдите правильный перевод. Les autorités de la ville ont fait charger la foule à coups de matraque. Найдите правильный перевод. Les comités fédéraux sont tenus responsables de l’application des directives. Найдите правильный перевод. Les petits commerçants ont vu leur situation s’aggraver considérablement. Найдите правильный перевод. Les réformes font renaître le mouvement coopératif. Найдите правильный перевод. L’opinion démocratique se prononce contre la politique provocatrice des nationalistes. Найдите правильный перевод. On a discuté des problèmes de coopération culturelle. Найдите правильный перевод. On voit ce pays se développer comme un volet de la civilisation mondiale. Найдите правильный перевод. Si l’on en juge d’après les statistiques officielles ... Найдите правильный перевод. La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques spatiales. Найдите правильный перевод. La date de la visite fera objet d’un accord spécial.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.08.01;МТ.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дополните фразу. Bien que cet ouvrage ___________ dans la collection « Techniques de l’ingénieur », il peut intéresser aussi les utilisateurs de l’informatique. Дополните фразу. C’est l’Ile de la cité, dont la forme de proue est bien connue et est stylisée sur les armes de la ville, qui est ____________ Дополните фразу. Dix-neuf hommes d’affaires californiens ont quitte New-York ___________ mercredi soir pour Moscou. Дополните фразу. Le président du gouvernement espagnol arrivé hier en fin de matinée à Paris, en visite officielle, sur l’invitation du Premier ministre français __________ l’hôte à déjeuner du Président de la République. Дополните фразу. L’ambassadeur de la Russie à Washington _____________ hier matin pendant vingt minutes, sous sa demande, avec le sécretaire d’État. Дополните фразу. Quarante jeunes gens, _____________ une majorité d’étudiants ont manifesté leur mécontentement mardi soir à Vigo au cours d’une conférence prononcée par le gouverneur militaire de Madrid sur le thème « l’armée et le peuple ». Дополните фразу. Tout dispositif téléphonique comprend essentiellement un transmetteur devant __________ on parle, un récepteur, que l’auditeur place à son oreille pour écouter, et le fil qui les réunit. Дополните фразу. À la Nouvelle Delhi, la distribution du courrier est interrompue, des communications internationales ______________ coupées. Le gouvernement a fait appel aux techniciens de l’armée pour faire fonctionner certains services. Дополните фразу. A Varsovie, les travaux du Congrès économique se sont terminés mardi soir après trois _____________ Дополните фразу. Après une semaine _____________ militaires à Washington, le ministre de la Défense d’Allemagne est de retour à Bonn. Дополните фразу. Ces problèmes avaient été posés en France bien avant que les Américains __________ Дополните фразу. Cette description, forcement un peu fastidieuse, est imprimée en petits caractères afin que le lecteur non spécialisé ____________ aller directement aux conclusions générales. Дополните фразу. Dans cet article __________ présenter les résultats de nos expériences. Дополните фразу. Dans une langue comme le français, les substantifs ne changent pas de forme quel que soit ____________ rôle grammatical dans la phrase. Дополните фразу. De multiples contacts officieux ont préparé hier à New-York une réunion __________ du Conseil de Sécurité de l’ONU qui devait se tenir dans la soirée (mardi matin à Paris). Дополните фразу. Deux ministres algériens accompagnés de hauts fonctionnaires du ministre algérien des Affaires étrangères ont quitté Alger au début de l’après-midi pour effectuer une tournée __________ divers pays africains. Дополните фразу. Fondé en 1913, journal d’information scientifique et technique « Sience et vie » est le plus important mensuel de vulgarisation scientifique et technique ___________ Europe de l’ouest. Дополните фразу. Héréditairement, l’homme est meilleur technicien, et la femme, quoi qu’on __________, meilleur logicien. Дополните фразу. Il existe aujourd’hui des machines qui répondent à des questions ____________ en français ou dans un autre langue, pourvu que ce soit sur des domaines étroitement limités. Дополните фразу. La Communauté économique européenne est une organisation intérnationale régionale fondée __________ le Traité de Rome du 25 mars 1957. Дополните фразу. La conférence des ministres du commerce du Commonwealth s’est ouverte ce matin ___________ sous la présidence du ministre britanique du commerce. Дополните фразу. La Convention de Lomé régit les rapports de coopération entre le Marché commun et _____________ Дополните фразу. La police a ouvert le feu _____________ endroits de l’Inde où une grève des fonctionnaires, de 24 heures, est observée aujourd’hui. Дополните фразу. Le domaine de l’espace ___________ l’attraction du Soleil s’exerce de façon prépondérante constitue le système solaire. Дополните фразу. Le Président de la République populaire du Congo est arrivé dimanche soir à Paris pour une visite de travail ____________ semaine. Дополните фразу. Le Président français éfféctue aujourd’hui une visite officielle de douze heures à Berlin où il arrivera directement de Paris _______ Airbus. Дополните фразу. Les biologistes et médicins s’efforcent d’établir le rôle de cette vitamine, infiniment plus complexe qu’on ____________ croit. Дополните фразу. Les démocrates font une haute idée du rôle de la presse et du métier des journalistes. On sait que ce métier donne ___________ Дополните фразу. Les représentants de 145 organisations nationales à orientation politique différentes ont pris part _______ Forum internationale. Дополните фразу. Les résultats des élections générales pour l’ensemble des circonscriptions de ___________ font apparaître une nette victoire pour le Parti social démocrate. Дополните фразу. L’auteur de cet article parle d’un livre qui ___________ paraître. Дополните фразу. L’homme utilise de plus en plus d’eau pour l’industrie __________ à manquer d’eau potable. Дополните фразу. L’intérêt que manifestent divers États membres de l’UNESCO pour l’enseignement de l’histoire et le rôle que joue cet enseignement ____________ la compréhension internationale ont amené le Secrétariat à entreprendre la rédaction du présent numéro du « Courrier de l’UNESCO ». Дополните фразу. Peter Mod, nouvel ambassadeur de Hongrie en France ____________ hier matin ses lettres de créance. Дополните фразу. Tous ces problèmes n’apparaisent nullement insolubles pour peu que les autorités prennent vraiment ____________ de les résoudre. Дополните фразу. ____________ de la sauvegarde sont exposés dans un document appelé « Règlement de sauvegarde » auquel sont soumis tous les utilisateurs du Contre Spatial. Дополните фразу. ____________ examinera mercredi à 20 heures (heure française) la plainte haïtienne contre la République dominicaine. Дополните фразу. ____________ le centralisme monarchique avait atteint son apogée. Дополните фразу. ____________ pour trois jours en Hongris, le Président de la Finlande a quitté ce matin Budapest pour une visite de l’est de pays. Дополните фразу. Дополните фразу. Des expressions étrangères, surtout anglaises s’infiltrent de plus en plus dans le français contemporain. Leur emploi ____________ soulever quelques difficultés. Найдите соответствующую аббревиатуру. «Всеобщая Конфедерация административно-управленческого персонала» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Всеобщая Конфедерация труда» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Инвестиционная компания с переменным капиталом» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Международная Конфедерация свободных профсоюзов» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Международный Валютный Фонд» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Налог на добавленную стоимость» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Организация Экономического развития и сотрудничества» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Товарооборот» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Федерация работников национального образования» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Чрезвычайный фонд помощи детям при ООН» Переведите. «Быть в трудном положении» Переведите. «Право на социальное обеспечение» Переведите. «Авторское право» Переведите. «Возложить обязанности на кого-либо» Переведите. «Вступление в силу» Переведите. «Выполнять закон» Переведите. «Выработать программу» Переведите. «Гражданские права» Переведите. «Добиться удовлетворения требований» Переведите. «Имущественное право» Переведите. «Начать забастовку» Переведите. «Облагать налогом» Переведите. «Объявить заседание открытым» Переведите. «Объявлять съезд открытым» Переведите. «Отклонять законопроект» Переведите. «Открытое голосование» Переведите. «Питать надежду» Переведите. «Подоходный налог» Переведите. «Попирать права» Переведите. «Право на отдых» Переведите. «Превысить свои полномочия» Переведите. «Привлечь к делу» Переведите. «Признать свою ошибку» Переведите. «Прийти к власти» Переведите. «Продлить действие закона» Переведите. «Работающий по договору» Переведите. «Свобода личности» Переведите. «Социальное обеспечение» Переведите. «Уволить служащего» Переведите. «Урегулировать зарплату»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.08.01;МТ.01;2
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Дополните фразу Aujourd’hui, l’humanité se trouve … au défi écologique Дополните фразу Il existe … Sierra Leone dix villes de plus de 10000 habitants, mais deux seulement dépassent 30000 habitants Дополните фразу Les mers et les océans sont, eux aussi, menacés par … des pétroliers géants Дополните фразу L’atmosphère, grâce à laquelle nous pouvons … sur la Terre, est une composition particulièrement instable et et fragile Дополните фразу L’eau, qui est un élement indispensable …, est directement menacée Дополните фразу L’irruption du mouvement écologiste sur la scène politique en … en France a produit un effet de mode Дополните фразу Nous sentons la planète … dans un formidable bras de fer entre forces de destruction et forces d’équilibre Дополните фразу On traite les eaux usées dans des stations d’épuration mais il faudrait économiser l’eau … le gaspillage Дополните фразу Plus de la moitié des produits transportés … sont toxiques Дополните фразу … de la Terre ne sont pas infinies Дополните фразу: Aujourd’hui les marchés sont mondiaux, les phénomènes médiatiques egalement; quant aux enveloppes … de la biosphére, elles se moquent bien des frontieres Дополните фразу: C’est la révolution de l’intelligence artificielle: informatique; télématique, robotique … service de l’Homme Дополните фразу: Dans la plupart …, les politiques d’environnement datent d’un quart de siècle seulement Дополните фразу: La conférence sur la détérioration de la couche d’ozone qui réunit scientifiques et experts de l’environnement de plus de trente pays s’est ouverte Дополните фразу: La France, est l’un des premiers pays à avoir créé, en …, un Ministère de la Protection de la nature et de l’Environnement Дополните фразу: le Ministère de l’Environnement compte près de… agents repartis entre une administration centrale et une administration territoriale Дополните фразу: On voit donc bien que les efforts … l’État et des communes sont très positifs Дополните фразу: Plus d’une quarantaine d‘assosiations … ces vingt dernières années pour defendre le cadre de vie, la nature et le patrimoine Дополните фразу: Pour commander à la nature, il faut … obeir Дополните фразу: S’il fallait caractériser … par un seul phénomène, on songerait d’abord à l’explosion démografigue Назовите жителя Австрии Назовите жителя Бангладеша Назовите жителя Болгарии Назовите жителя Боснии и Герцеговины Назовите жителя Бразилии Назовите жителя Венгрии Назовите жителя Гайаны Назовите жителя Джибути Назовите жителя Израиля Назовите жителя Индонезии Назовите жителя Испании Назовите жителя Китая Назовите жителя Кубы Назовите жителя Лаоса Назовите жителя Латвии Назовите жителя Македонии Назовите жителя Малайзии Назовите жителя Марокко Назовите жителя Молдавии Назовите жителя Намибии Назовите жителя Парагвая Назовите жителя Финляндии Назовите жителя Чехии Назовите жителя Эстонии Назовите жителя Эфиопии Назовите жителя Южной Кореи Назовите столицу Греции Назовите столицу Дании Назовите столицу Джибути Назовите столицу Египта Назовите столицу Иордании Назовите столицу Исландии Назовите столицу Камбоджи Назовите столицу Кении Назовите столицу Кипра Назовите столицу Конго Назовите столицу Ливана Назовите столицу Ливии Назовите столицу Монако Назовите столицу Сирии Назовите столицу Турции Назовите столицу Чили Назовите столицу Швейцарии Назовите столицу Японии Найдите правильное название жителя Лихтенштейна Найдите правильное название жителя Люксембурга Найдите правильное название жителя Мексики Найдите правильное название жителя Мозамбика Найдите правильное название жителя Никарагуа Найдите правильный ответ le rayonnement ultraviolet Найдите правильный ответ les denrées alimentaires Найдите правильный перевод l’eau potable Найдите правильный перевод l’emballage tiré du pétrole Найдите правильный перевод l’influence néfaste Найдите правильный перевод l’énergie solaire Найдите правильный перевод l’équipement vétuste Найдите правильный перевод la couche d’ozone Найдите правильный перевод le combustible solide Найдите правильный перевод le gaz carbonique Найдите правильный перевод le gaz d’échappement Найдите правильный перевод le niveau de vie Найдите правильный перевод le non-ingérence Найдите правильный перевод le sol calcaire Найдите правильный перевод les conifères Найдите правильный перевод les déchets ménagers Найдите правильный перевод les feuillus Найдите правильный перевод les pluies acides Найдите правильный перевод les émissions nocives Найдите правильный перевод mettre le cap sur Найдите правильный перевод la protection du littoral Найдите правильный перевод l’enlaidissement de la planète Употребите правильный предлог. В Гааге - _____ Haye Употребите правильный предлог. В Гаване - _____ Havane Употребите правильный предлог. В Гавре - _____ Havre Употребите правильный предлог. В Ираке - _____ Iraq Употребите правильный предлог. В Канаде - _____ Canada Употребите правильный предлог. Во Франции - ______ France Употребите правильный предлог. На Гаити - _____ Haïti Употребите правильный предлог. На Кипре - _____ Chypre Употребите правильный предлог. На Сицилии - _____ Sicile
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.Зач.01;ТБПД.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Тестовая база по дисциплине
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): « À la vue de » переводится « Германия » переводится « Северная Америка » переводится « Швейцария » переводится « D’antant plus » переводится « La corruption » переводится « La paperasserie » переводится « La parlote » переводится « Le Conseil de disciline » переводится « Le Conseil des prud’hommes » переводится « L’apparat » переводится « L’esprit novateur » переводится « L’ouverture » переводится « Observer la loi » переводится « Pour antant » переводится « Aux côtés » переводится « Du côté » переводится « Etre en visite privée » переводится « La conférence des pays non-alignés » переводится « La Conférence du Parti travailliste » переводится « Le Conseil fédéral » переводится « Maîtriser un marché » переводится « Le droit à l’autodétermination » переводится «Le Marché commun» переводится «Абстрактность» переводится «Быть вооруженным до зубов» переводится «В ближайшее время» переводится «В ближайшие годы» переводится «В будущем году» переводится «В местной валюте» переводится «В течение этого месяца» переводится «Ведомственность» переводится «Видные деятели литературы и искусства» переводится «Внешняя политика» переводится «Во второй половине октября» переводится «Военно-промышленный комплекс» переводится «Возобновлять полномочия» переводится «Выражать интересы» переводится «Выращивание цитрусовых» переводится «Газета доводит до сведения» переводится «Деятель науки» переводится «Ежедневная газета» переводится «Естественность» переводится «Журнал, выходящий два раза в месяц» переводится «Заключительное заседание» переводится «Инженерно-технические работники» переводится «Информационный журнал» переводится «К концу октября» переводится «Киноработники» переводится «Комментарии относительно чего-либо» переводится «Комплексность» переводится «Культурно-религиозные традиции» переводится «Место постоянного пребывания организации» переводится «Наличный капитал» переводится «Научно-популярная литература» переводится «Национально-освободительное движение» переводится «Неискренность» переводится «Некультурность» переводится «Несущий в себе угрозу» переводится «Обладать сильной властью» переводится «Обязательность» переводится «Основать газету» переводится «Отчетность» переводится «Поблагодарить за любезный прием» переводится «Под вывеской» переводится «Под названием» переводится «Под предлогом» переводится «Под прикрытием» переводится «Поддерживать валюту» переводится «Поездка по определенному маршруту» переводится «Политические и общественные деятели» переводится «Политический деятель» переводится «Получить премию» переводится «Послевоенный период» переводится «Последовательность» переводится «Представиться» переводится «Предъявлять свои права» переводится «Прервать заседание» переводится «Принять проект с поправками» переводится «Профсоюзный работник» переводится «Работники просвещения» переводится «Ревизионная комиссия» переводится «Решительная борьба» переводится «Специальный корреспондент» переводится «Торговые работники» переводится «Управленческий работник» переводится «Чреватый последствиями» переводится «Энерговооруженность» переводится «Эфирное время» переводится Вставьте предлог. Au cours de ces pourparlers il a été procédé _____ large échange d’information et vues sur plusieurs problèmes d’intérêt commun. Вставьте предлог. Des pourparlers ont eu lieu à Rome entre le Premier ministre italien et le Chancelier fédéral de RFA portant ______ divers aspects de la construction européenne. Вставьте предлог. En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés _____ la fièvre électorale. Вставьте предлог. Il a été établi une vaste programme de consultations bilatérales _____ niveau gouvernemental. Вставьте предлог. Il est à noter que les travaux du forum se sont déroulés _____ ambiance amicale. Вставьте предлог. Le 28 mai s’est tenu _____ Copenhague un forum international sur le thème « Le risque _____ guerre et les espérences de paix ». Вставьте предлог. Le communiqué de la Maison Blanche fait état des dernières propositions de la Russie _____ la réduction des armes conventionnelles. Вставьте предлог. Le ministres des Affaires étrangères chinois a eu l’occasion de rencontrer son homologue russe _____ marge des réunions de l’Assemblée générale de L’ONU. Вставьте предлог. Les forces progressistes du pays ne cessent de litter _____ les libertés et la paix. Вставьте предлог. Les parties ont signé un accord ______ long terme sur la coopération dans le domaine téchnologique. Вставьте предлог. L’évolution des techniques a permis aux sociétés modernes de se doter _____ médias de plus en plus rapides et puissants. Вставьте предлог. Selon le ministre de l’Information l’année écoulée aura été dure _____ tous les quotidiens nationaux. Вставьте предлог. Tous les invités ont été frappés de grand esprit ______ liberté qui a marqué les interventions des délégués. Вставьте предлог. Un correspondant nous a signalé qu’à Châteaudun cinq travailleurs ont été accidentés _____ 48 heures. Вставьте предлог. À la demande de Japon, le sommet des pays industrialisés que Londres hébergera fin juin mettra en priorité à l’ordre du jour l’approvisionnement _____ pétrole. Дайте правильный перевод выражения « au plus » Дайте правильный перевод выражения « au préalable » Дайте правильный перевод выражения « au préjudice de » Дайте правильный перевод выражения « aux termes de » Дайте правильный перевод выражения « connaître une crise » Дайте правильный перевод выражения « déclencher une guerre » Дайте правильный перевод выражения « entre autres » Дайте правильный перевод выражения « entrer en vigneur » Дайте правильный перевод выражения « investir de la confiance » Дайте правильный перевод выражения « légèrement » Дайте правильный перевод выражения « la campagne » Дайте правильный перевод выражения « la compagne » Дайте правильный перевод выражения « la compagnie » Дайте правильный перевод выражения « la guerre d’extermination » Дайте правильный перевод выражения « Le porte-parole » Дайте правильный перевод выражения « monter un projet » Дайте правильный перевод выражения « porter préjudice à qn » Дайте правильный перевод выражения « prévenir des crises » Дайте правильный перевод выражения « provenir de qch » Дайте правильный перевод выражения « se multiplier par ... (fois) » Дайте правильный перевод выражения « violer les droits de l’homme » Дайте правильный перевод выражения «a fortiori» Дайте правильный перевод выражения «a posteriori» Дайте правильный перевод выражения «de facto» Дайте правильный перевод выражения «de jure» Дайте правильный перевод выражения «faire un tour d’horizon de qch» Дайте правильный перевод выражения «in fine» Дайте правильный перевод выражения «instaurer une paix durable» Дайте правильный перевод выражения «prendre l’initiative de qch» Дайте правильный перевод выражения «sine die» Дайте правильный перевод выражения «vice versa» Дайте правильный перевод выражения « à défaut de » Дайте правильный перевод выражения « à dessein » Дайте правильный перевод выражения « à l’instar de » Дайте правильный перевод выражения « à l’issue de » Дайте правильный перевод выражения « à la suite de » Дайте правильный перевод выражения « à titre de renseignement » Дайте правильный перевод выражения « à titre gracieux » Дайте правильный перевод выражения « à titre office » Дайте правильный перевод выражения « à titre onéreux » Дайте правильный перевод выражения « à titre particulier » Дайте правильный перевод выражения « à titre personnel » Дайте правильный перевод выражения « à titre privé » Дайте правильный перевод выражения « être en hausse » Дайте правильный перевод выражения «бросить вызов» Дайте правильный перевод выражения «взаимовыгодные отношения» Дайте правильный перевод выражения «возобновить отношения» Дайте правильный перевод выражения «втянуть в войну» Дайте правильный перевод выражения «двухсотлетие» Дайте правильный перевод выражения «договаривающаяся сторона» Дайте правильный перевод выражения «заместитель генерального секретаря» Дайте правильный перевод выражения «занимать лидирующее положение на рынке» Дайте правильный перевод выражения «исчерпать повестку дня» Дайте правильный перевод выражения «канцелярия премьер-министра» Дайте правильный перевод выражения «межпарламентский» Дайте правильный перевод выражения «Министерство иностранных дел» Дайте правильный перевод выражения «наиболее развитые капиталистические страны» Дайте правильный перевод выражения «нерешенный вопрос» Дайте правильный перевод выражения «обойти вопрос» Дайте правильный перевод выражения «однополюсный мир» Дайте правильный перевод выражения «ответственное лицо, руководитель» Дайте правильный перевод выражения «отвлекать внимание кого-либо» Дайте правильный перевод выражения «отправиться с государственным визитом» Дайте правильный перевод выражения «первый заместитель премьер-министра» Дайте правильный перевод выражения «плодотворные отношения» Дайте правильный перевод выражения «прервать временно переговоры» Дайте правильный перевод выражения «претворять в жизнь соглашения» Дайте правильный перевод выражения «прийти к соглашению» Дайте правильный перевод выражения «приостановить действие санкций» Дайте правильный перевод выражения «приступить к переговорам» Дайте правильный перевод выражения «программой предусматривается, что …» Дайте правильный перевод выражения «самоотверженная борьба» Дайте правильный перевод выражения «слаборазвитые страны» Дайте правильный перевод выражения «смежная отрасль» Дайте правильный перевод выражения «соблюдать рекомендации» Дайте правильный перевод выражения «согласованная встреча двух лиц» Дайте правильный перевод выражения «страны-конкуренты» Дайте правильный перевод выражения «страны-кредиторы» Дайте правильный перевод выражения «страны-участники (соглашения)» Дайте правильный перевод выражения «укреплять мир» Дайте правильный перевод выражения «установить отношения» Дайте правильный перевод выражения «часовая беседа» Дайте правильный перевод выражения «электронное оборудование производственного назначения» Дайте правильный перевод выражения «являться предметом» Дайте правильный перевод выражения « imposer un embargo contre en État » Дополните фразу. Il faudrait que vous nous ___________ de la suite de cette affaire. Дополните фразу. Certains entreprises dissimulent leurs revenus pour diminuer le payement des impôts ___________ Дополните фразу. Dans cette affaire un rôle important appartient ______ N. Дополните фразу. Il est nécessaire d’étudier cette question ... Дополните фразу. La délégation a été accueilli ________ le ministre de la Défense. Дополните фразу. Le rôle éminent a trouvé un accueil chaleureux ______ habitants de B. Дополните фразу. Les enseignants ont parlé des mesures __________ indispensables pour l’existence normale de l’École. Дополните фразу. Sous la pression syndicale le gouvernement a dû _________ son projet de réforme de la sécurité sociale. Дополните фразу. Bien que cet ouvrage ___________ dans la collection « Techniques de l’ingénieur », il peut intéresser aussi les utilisateurs de l’informatique. Дополните фразу. Cette affaire aura ___________ les plus graves. Дополните фразу. C’est l’Ile de la cité, dont la forme de proue est bien connue et est stylisée sur les armes de la ville, qui est ____________ Дополните фразу. Dix-neuf hommes d’affaires californiens ont quitte New-York ___________ mercredi soir pour Moscou. Дополните фразу. Le président du gouvernement espagnol arrivé hier en fin de matinée à Paris, en visite officielle, sur l’invitation du Premier ministre français __________ l’hôte à déjeuner du Président de la République. Дополните фразу. L’ambassadeur de la Russie à Washington _____________ hier matin pendant vingt minutes, sous sa demande, avec le sécretaire d’État. Дополните фразу. Quarante jeunes gens, _____________ une majorité d’étudiants ont manifesté leur mécontentement mardi soir à Vigo au cours d’une conférence prononcée par le gouverneur militaire de Madrid sur le thème « l’armée et le peuple ». Дополните фразу. Tout dispositif téléphonique comprend essentiellement un transmetteur devant __________ on parle, un récepteur, que l’auditeur place à son oreille pour écouter, et le fil qui les réunit. Дополните фразу. Ce pays cherche ____________ sur le marché mondiale mais ne peut avoir l’ambition d’en occuper beaucoup. Дополните фразу. Ce prestige, le maire sortant l’a conquis par sa lutte énergique ___________ des intérêts vitaux des habitants de la ville. Дополните фразу. C’est pourquoi nous sommes prêts _____ prendre _____ notre charge tous les frais se rapportant à ce chargement. Дополните фразу. De nos jours il y a des problèmes qui deviennent un cas de conscience pour _________ Дополните фразу. Il faut commencer _____ définir un projet précis, puis ne pas hésiter _____ demander l’aide _____ un conseiller, afin _____ éviter bien des erreurs. Дополните фразу. Le ministre français des Affaires étrangères se rend _____ visite officielle en Chine dans la deuxième, quinzaine de setembre, annonce-t-on au Quai d’Orsay. Дополните фразу. Le nouveau Premier ministre grec ferait mercredi soir, une déclaration radiotélévisée dans laquelle il ____________ le programme de son gouvernement. Дополните фразу. Le Président français ... est arrivé hier à Pekin pour une visite officielle de quatre jours. Дополните фразу. Les concurrents ne manqueront pas de sauter sur cette occasion pour achever une fois pour toutes cette société ____________ Дополните фразу. Les observateurs constatent que les dossiers importants restent trop souvent _______ souffrance traversant la Seine pour aller de Matignon à l’Elysée ou vice versa. Дополните фразу. L’industrie trouve actuellement 70 % de ses débouchés extérieurs à moins de 1500 km de l’Hexagone, c’est-à-dire ______ Europe. Дополните фразу. Mais ______ réussir, il faut aussi compter ______ la chance. Дополните фразу. Malgré le principe « à travail égal, salaire égal », les femmes françaises gagnent __________ un quart de moins que les hommes. Дополните фразу. On __________ des partis politiques français en disant qu’il y a les partis de gauche, les partis du centre et les partis de droite. Дополните фразу. Par suite ______ une enquête munitieuse nous avons réussi ______ établir que la livraison retardée avait été causée ______ le mauvais temps. Дополните фразу. Plusieurs militaires feraient partie du nouveau gouvernement dont la présidence ___________ au lieutenant-colonel M. Дополните фразу. Pour pouvoir juger ____________ de la situation des enseignants, il faut se pencher sur leurs prolèmes. Дополните фразу. Quant __________ retard apporté chargement du deuxième voyage, cellui-ci a eu lieu __________ notre faute. Дополните фразу. À la Nouvelle Delhi, la distribution du courrier est interrompue, des communications internationales ______________ coupées. Le gouvernement a fait appel aux techniciens de l’armée pour faire fonctionner certains services. Дополните фразу. A Varsovie, les travaux du Congrès économique se sont terminés mardi soir après trois _____________ Дополните фразу. Après une semaine _____________ militaires à Washington, le ministre de la Défense d’Allemagne est de retour à Bonn. Дополните фразу. Avant de faire mon choix vous devez vous _________ sur les différentes types d’appareils. Дополните фразу. Ces derniers années des mesures importantes sont prises ___________ domaine de la protection de l’environnement. Дополните фразу. Ces problèmes avaient été posés en France bien avant que les Américains __________ Дополните фразу. Cette description, forcement un peu fastidieuse, est imprimée en petits caractères afin que le lecteur non spécialisé ____________ aller directement aux conclusions générales. Дополните фразу. Dans cet article __________ présenter les résultats de nos expériences. Дополните фразу. Dans une langue comme le français, les substantifs ne changent pas de forme quel que soit ____________ rôle grammatical dans la phrase. Дополните фразу. De multiples contacts officieux ont préparé hier à New-York une réunion __________ du Conseil de Sécurité de l’ONU qui devait se tenir dans la soirée (mardi matin à Paris). Дополните фразу. Deux ministres algériens accompagnés de hauts fonctionnaires du ministre algérien des Affaires étrangères ont quitté Alger au début de l’après-midi pour effectuer une tournée __________ divers pays africains. Дополните фразу. Fondé en 1913, journal d’information scientifique et technique « Sience et vie » est le plus important mensuel de vulgarisation scientifique et technique ___________ Europe de l’ouest. Дополните фразу. Héréditairement, l’homme est meilleur technicien, et la femme, quoi qu’on __________, meilleur logicien. Дополните фразу. Il existe aujourd’hui des machines qui répondent à des questions ____________ en français ou dans un autre langue, pourvu que ce soit sur des domaines étroitement limités. Дополните фразу. La Communauté économique européenne est une organisation intérnationale régionale fondée __________ le Traité de Rome du 25 mars 1957. Дополните фразу. La conférence des ministres du commerce du Commonwealth s’est ouverte ce matin ___________ sous la présidence du ministre britanique du commerce. Дополните фразу. La Convention de Lomé régit les rapports de coopération entre le Marché commun et _____________ Дополните фразу. La plupart des économistes ___________ cette opinion. Дополните фразу. La police a ouvert le feu _____________ endroits de l’Inde où une grève des fonctionnaires, de 24 heures, est observée aujourd’hui. Дополните фразу. Le domaine de l’espace ___________ l’attraction du Soleil s’exerce de façon prépondérante constitue le système solaire. Дополните фразу. Le Président de la République populaire du Congo est arrivé dimanche soir à Paris pour une visite de travail ____________ semaine. Дополните фразу. Le Président français éfféctue aujourd’hui une visite officielle de douze heures à Berlin où il arrivera directement de Paris _______ Airbus. Дополните фразу. Les biologistes et médicins s’efforcent d’établir le rôle de cette vitamine, infiniment plus complexe qu’on ____________ croit. Дополните фразу. Les démocrates font une haute idée du rôle de la presse et du métier des journalistes. On sait que ce métier donne ___________ Дополните фразу. Les représentants de 145 organisations nationales à orientation politique différentes ont pris part _______ Forum internationale. Дополните фразу. Les résultats des élections générales pour l’ensemble des circonscriptions de ___________ font apparaître une nette victoire pour le Parti social démocrate. Дополните фразу. L’auteur de cet article parle d’un livre qui ___________ paraître. Дополните фразу. L’homme utilise de plus en plus d’eau pour l’industrie __________ à manquer d’eau potable. Дополните фразу. L’intérêt que manifestent divers États membres de l’UNESCO pour l’enseignement de l’histoire et le rôle que joue cet enseignement ____________ la compréhension internationale ont amené le Secrétariat à entreprendre la rédaction du présent numéro du « Courrier de l’UNESCO ». Дополните фразу. On nous a __________ qu’à ce jour nous ne recevons plus les marchandises commandées. Дополните фразу. Peter Mod, nouvel ambassadeur de Hongrie en France ____________ hier matin ses lettres de créance. Дополните фразу. Si sertains jeunes États encouragent les investissements privés c’est qu’ils cherchent ______ divers moyens à créer leur économie. Дополните фразу. Tous ces problèmes n’apparaisent nullement insolubles pour peu que les autorités prennent vraiment ____________ de les résoudre. Дополните фразу. Une seul journal __________ cet événement. Дополните фразу. ____________ de la sauvegarde sont exposés dans un document appelé « Règlement de sauvegarde » auquel sont soumis tous les utilisateurs du Contre Spatial. Дополните фразу. ____________ examinera mercredi à 20 heures (heure française) la plainte haïtienne contre la République dominicaine. Дополните фразу. ____________ le centralisme monarchique avait atteint son apogée. Дополните фразу. ____________ pour trois jours en Hongris, le Président de la Finlande a quitté ce matin Budapest pour une visite de l’est de pays. Дополните фразу Le secrétaire général des Nations Unies est arrivé le 15 octobre à la Haye ... avion. Дополните фразу. C’est seulement ___________ qu’on m’a fait savoir la raison de son départ. Дополните фразу. En France, le mouvement pour la revalorisation des salaires et des metiers continue ____________ Дополните фразу. Il ne faut pas ___________ l’effet de l’informatique dans la formation intellectuelle. Дополните фразу. Le principal objectif de l’ONU est ______ maintenir la paix dans le monde. Дополните фразу. L’irruption des sondages ______________ ne date pas de la Ve République. Дополните фразу. L’OSCE comprend tous les États européens ... les Etats issus de l’ex-URSS. Дополните фразу. Nous devons modifier notre politique parce que la situation ___________ Дополните фразу. On assiste, de nos jours, ___________ de conscience des peuples autochtones. Дополните фразу. Au-delà de cette question, d’autres sujets ____________ également être discutés au cours de l’entretien. Дополните фразу. Ce résultat s’explique _____________ le fait que l’accord n’a pas pu être finalisé avant la fin de l’année. Дополните фразу. Cette année, les exportations du pétrole ont augmenté de 8% ______________ l’année précédente. Дополните фразу. Dès lors que les deux parties estiment que c’est _________ intérêt stratégique d’aboutir à une solution, ce problème pourra être surmonté. Дополните фразу. En dehors du représentant russe, _______________ ont pris la parole. Дополните фразу. L’action de ce pays vise à encourager le réglement politique _____ conflit. Дополните фразу. L’Espagne a déjà _________ sa position, à savoir qu’elle n’approuvait pas cette décision. Дополните фразу. L’État doit jouer un rôle _______ facilitateur actif du développement économique. Дополните фразу. La France entend apporter tout son concours ... dialogue entre l’Europe et le Maghreb. Дополните фразу. La première visite en France du chef de la diplomatie cubaine, M. Perez Roque, a été occasion d’effectuer un vaste _____________ tant sur la relation bilatérale entre la France et Cuba que sur les questions internationales et multilatérales. Дополните фразу. Le gouvernement agit ______________ des grands monopoles. Дополните фразу. Le marché mondial _______________ doit tripler de 1990 à 2020. Дополните фразу. Les États européens _____________ de ce problème qui nécessite donc des discussions supplémentaires. Дополните фразу. Les États-Unis ont proposé un compromis ______________ sur la composition de la comission. Дополните фразу. Les problèmes écologiques ______________ préoccuper l’opinion publique. Дополните фразу. Nous espérons qu’aucune partie ne fera obstacle ... application de cette décision. Дополните фразу. Une rencontre _____________, fin mars, entre le FMI et une délégation russe pour discuter de la dette de l’ex-URSS. Дополните фразу Le chef de la majorité démocrate au Sénat est rentré dimanche à Wachington d’une tournée ... Europe qui l’a conduit à Moscou, Bucarest, Paris et Londres. Дополните фразу Le délégué de la Grande-Bretagne à l’ONU a pris la parole aujourd’hui au cours de la réunion du Conseil ... Sécurité. Дополните фразу Le lieu de la séance de clôture sera fixé par le bureau ... consultation avec le secrétariat. Дополните фразу Le premier secrétaire du Parti socialiste passera trois jours ... Rome de passage au Caire. Дополните фразу Le premier vice président du Conseil des ministres a pris aujourd’hui la parole ... le parlement Дополните фразу Le secrétaire général du Parti socialiste de la Hollande ... passage à Helsinki a eu une rencontre avec les responsables des socialistes finnois. Дополните фразу Les fonctionnaires supérieurs des Nations Unies sont arrivés par avion ... Maroc. Дополните фразу L’ancien président du Conseil italien est mort subitement dimanche à Rome, victime ... infarctus. Дополните фразу Une délégation française est attendue samedi à Londres où elle va reprendre les négociations interrompues ... juin dernier. Дополните фразу Une délégation hongroise, conduite par le vice-président du pays est arrivé hier ... Alger Дополните фразу _____________ nous ont finalement permis de trouver une solution à ce problème. Дополните фразу. À la veille des élections le gouvernement redoute ____________ électorales de ce mécontentement populaire. Дополните фразу. À partir du moment où notre vision du monde de demain est une vision multipolaire, il est important que les relations entre ces pôles ________________ Дополните фразу. Au fond, la question se pose aujourd’hui _____ savoir comment construire l’espace économique européen. Дополните фразу. Au total, en dehors des dépenses liées à la KFOR, l’aide financière française ________ du Kosovo s’élève, en 1999, à un peu plus d’un milliard de francs. Дополните фразу. Au-delà des victimes directes, le gouvernement a décidé que cette aide concernerait également __________ enfants. Дополните фразу. Aussitôt nous avons décidé ___________ faire une enquête ___________ les raisons de ces retards. Дополните фразу. Ce pays cherche ses créneaux _____________ , mais ne peut avoir l’ambition d’en occuper beaucoup. Дополните фразу. Comme ____________ de notre entretien téléphonique je vous envoie la liste des prix pour l’équipement que vous voulez acheter. Дополните фразу. Dans la deuxième moitié des années 80 la Russie et les États-Unis ont pris d’importantes initiatives ____________ extérieur, en vue de réduire les armements nucléaires. Дополните фразу. Dans les années 80, les investissements dans l’agriculture ont diminué _____________ Дополните фразу. Depuis la signature des accords de paix de décembre 1995, la RFY ______________ d’intégrer la communauté internationale. Дополните фразу. Durant sa carrière journalistique M.N. a dû ____________ de nombreuses difficultés. Дополните фразу. D’importants effectifs policiers ont été mis ___________ tandis que des hélicoptères survolaient la capitale. Дополните фразу. Il importe de protéger l’eau douce disponible sur le globe __________ , et de le faire sans délai. Дополните фразу. La clause de la nation la plus favorisée joue un grand rôle _______________ Дополните фразу. La Communauté internationale a dû établir les catégories de pays _________ des mesures spécifiques. Дополните фразу. La délégation a passé en France cinq jours ... deux à Paris. Дополните фразу. La part de l’État ne constitue même pas un tiers du capital _____________ Дополните фразу. La politique du gouvernement ... améliorer les conditions de vie de la population. Дополните фразу. La puissance des ordinateurs modernes est de quarante à soixante fois supérieure _____________ il y a cinq ans. Дополните фразу. La radio a fait son entrée ______________ Дополните фразу. La relation de Cuba avec l’Europe, son adhésion éventuelle à la Convention de Lomé, la situation ______________, la réforme du système financier international et des Nations Unies, ont également fait objet d’échanges approfondis. Дополните фразу. La rencontre a demontré que les pays en voie de devéloppement _____________ une véritable réforme de l’OMC. Дополните фразу. Le désarmement a été au cœur de la conférence de ... Дополните фразу. Le ministre français des Affaires étrangères a reçu aujourd’hui au ... son homologue japonais. Дополните фразу. Le ministre russe des Affaires étrangères se rendra le 5 novembre prochain à Paris pour une visite de quelques jours ... du gouvernement français. Дополните фразу. Le premier ministre italien est attendu jeudi 10 octobre à Rabat pour ..., annonce-t-on des sources officielles. Дополните фразу. Le Président de la République ____________ journalistes demain au cours de sa conférence de presse. Дополните фразу. Les contacts diplomatiques s’intensifiaient ...que la date de la conférence approchait. Дополните фразу. Les délégués applaudissent longuement le message ___________ Congrès. Дополните фразу. Les données fournies prises _____ considération, le problème reste tout de même insoluble. Дополните фразу. Les gouverneurs des banques-européennes ont pris hier la décision de baisser ____________ Дополните фразу. Les négociations ont montré qu’il n’y avait aucune divergence entre les parties _____________ désarmement. Дополните фразу. Lundi 14 février, les Quinze doivent officiellement lancer la CIG qui ____________ à une importante réforme des institutions européennes. Дополните фразу. L’adoption de la loi sur la presse constitue un grand pas __________ la voie de la démocratisation de la sociéte. Дополните фразу. L’année 1961 restera dans l’histoire comme __________ qui aura vu le lancement du premier vaisseau spatial russe avec un cosmonaute à bord. Дополните фразу. L’Office des Nations Unies _____ Genève est la plaque tournante des activités onusiennes en Europe. Дополните фразу. L’ONU a été crée comme un instrument ___________ la paix universelle. Дополните фразу. Ne pouvant pas traiter les deux dossiers à la fois, les parties ont convenu ____________ au seul problème du désarmement. Дополните фразу. Nous aurons toujours à l’esprit l’héroïsme et l’abnégation de ce peuple qui a supporté ______________ de la guerre. Дополните фразу. Nous devons faire ___________ de le garder pour nos enfants, ce patrimoine culturel légué par nos ancêtres. Дополните фразу. Parmi les émissions plébiscitées il faut mettre à part les journaux télévisés-principale _______________ pour les habitants de l’Hexagone. Дополните фразу. Parmi ses nombreux pouvoirs, le conseil d’administration a notamment ___________ de nommer le directeur général de l’entreprise. Дополните фразу. Pour les élections législatives les défenseurs de la politique gouvernementale se groupèrent ___________ l’étiquette de « l’Union pour le Progrès ». Дополните фразу. Tous les délégués ont approuvé le texte de la résolution. Ainsi, le réprésentant du Brésil a indiqué que ce document permettrait de résoudre un grand nombre _______________ Дополните фразу. Une réception solennelle fut offerte __________ de l’hôte éminent à l’Hôtel de Ville. Дополните фразу La conférence ... sommet des pays africains aurait lieu à la fin du mois d’avril à Alger. Дополните фразу Le congrès du Parti socialiste unifié s’est tenu ... septembre dernier. Дополните фразу Le maire de Moscou est attendu ce matin à Rome pour une visite ... 5 jours sur l’invitation du Conseil municipal. Дополните фразу Le ministre bulgare ... Travail regagne son pays cet après-midi. Дополните фразу Le personnel ... Ambassade suisse visiterait l’exposition industrielle samedi. Дополните фразу Le Président de la Suisse séjournera ... Pologne jusqu’au 2 juillet. Дополните фразу Le secrétaire d’État des États-Unis va négocier ... Lisbonne plusieurs accords d’ordre premier. Дополните фразу Le secrétaire général du Parti communiste est entretenu ce matin pendant une heure ... la délégation syndicale. Дополните фразу Le vice-ministre de l’Intérieur représente son pays ... pourparlers de Bahamas. Дополните фразу Le vice-président du Conseil indonésien est arrivé mardi ... Rabat en visite officielle. Дополните фразу Les documents devrons parvenir ... secrétariat au plus tard samedi. Дополните фразу Le vice-président du Conseil algérien aura plusieurs entretiens ... le ministre belge Дополните фразу. Hier le Premier ministre a reçu la visite _____ l’ambassadeur N. Дополните фразу. Les ouvriers ___________ des licenciés et l’administration a dû revoir ses décisions. Дополните фразу. Les consuls ont pour mission de défendre les intérêts de ____________ nationaux à l’étranger. Дополните фразу. Les étudiants ___________ par la police ont protesté vigoureusement. Дополните фразу. Les Pays-Bas viennent de réussir une formidable ___________ percée technologique dans le domaine de l’enrichissement de l’uranium. Дополните фразу. Дополните фразу. Des expressions étrangères, surtout anglaises s’infiltrent de plus en plus dans le français contemporain. Leur emploi ____________ soulever quelques difficultés. Назовите жителя Австрии Назовите жителя Армении Назовите жителя Бангладеш Назовите жителя Болгарии Назовите жителя Боснии и Герцеговины Назовите жителя Бразилии Назовите жителя Венгрии Назовите жителя Гайаны Назовите жителя Джибути Назовите жителя Израиля Назовите жителя Индонезии Назовите жителя Испании Назовите жителя Китая Назовите жителя Кубы Назовите жителя Лаоса Назовите жителя Латвии Назовите жителя Македонии Назовите жителя Малайзии Назовите жителя Марокко Назовите жителя Молдавии Назовите жителя Намибии Назовите жителя Парагвая Назовите жителя республики Чад Назовите жителя Саудовской Аравии Назовите жителя Сенегала Назовите жителя Финляндии Назовите жителя Чехии Назовите жителя Эстонии Назовите жителя Эфиопии Назовите жителя Южной Кореи Назовите столицу Греции Назовите столицу Дании Назовите столицу Джибути Назовите столицу Египта Назовите столицу Иордании Назовите столицу Исландии Назовите столицу Камбоджи Назовите столицу Кении Назовите столицу Кипра Назовите столицу Конго Назовите столицу Ливана Назовите столицу Ливии Назовите столицу Монако Назовите столицу Сирии Назовите столицу Турции Назовите столицу Чили Назовите столицу Швейцарии Назовите столицу Эквадора Назовите столицу Эфиопии Назовите столицу Японии Найдите правильное название жителя Доминиканской республики Найдите правильное название жителя Косова Найдите правильное название жителя Люксембурга Найдите правильное название жителя Мексики Найдите правильное название жителя Мозамбика Найдите правильное название жителя Нигера Найдите правильное название жителя Никарагуа Найдите правильное название жителя Пакистана Найдите правильное название жителя Республики Чад Найдите правильное название жителя Руанды Найдите правильное название жителя Румынии Найдите правильное название жителя Сальвадора Найдите правильное название жителя Сальвадора Найдите правильное название жителя Сейшельских островов Найдите правильное название жителя Судана Найдите правильное название жителя Турции Найдите правильное название жителя Филиппин Найдите правильное название жителя Черногории Найдите правильный перевод. Hier, à Moscou a été fêté avec éclat l’anniversaire de la naissance du grand écrivain. Найдите правильный перевод. Il s’est vu obligé de ... Найдите правильный перевод. Sur ce problème épineux M. N peut se prononcer en connaisseur. Найдите синоним выражения « les produits de base » Найдите синоним выражения « l’équipement » Найдите соответствующую аббревиатуру. «Всеобщая Конфедерация административно-управленческого персонала» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Всеобщая Конфедерация труда» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Инвестиционная компания с переменным капиталом» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Международная Конфедерация свободных профсоюзов» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Международный Валютный Фонд» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Налог на добавленную стоимость» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Организация Экономического развития и сотрудничества» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Товарооборот» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Федерация работников национального образования» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Чрезвычайный фонд помощи детям при ООН» Найдите точный перевод «Accomplir les efforts» Найдите точный перевод «L’assistance mutuelle» Найдите точный перевод «la conversation» Найдите точный перевод «la victime» Найдите точный перевод «le sommet» Найдите точный перевод «les négociations» Найдите точный перевод «les pourparlers» Найдите точный перевод «Авгиевы конюшни» Найдите точный перевод «в эпоху Французской революции» Найдите точный перевод «взаимное доверие» Найдите точный перевод «во всех отношениях» Найдите точный перевод «возложить обязанности» Найдите точный перевод «возобновить предложение» Найдите точный перевод «вполне удовлетворяющий условиям» Найдите точный перевод «выступать на собрании» Найдите точный перевод «выступить с опровержением» Найдите точный перевод «выступить с программой» Найдите точный перевод «добиться независимости» Найдите точный перевод «за подписью кого-либо» Найдите точный перевод «затягивать достижение соглашения» Найдите точный перевод «краеугольный камень» Найдите точный перевод «милитаристское правительство» Найдите точный перевод «находящийся в условиях мира» Найдите точный перевод «непобедимая сила» Найдите точный перевод «непоколебимая воля» Найдите точный перевод «неразрывные связи» Найдите точный перевод «нерушимая дружба» Найдите точный перевод «обменяться рукопожатием» Найдите точный перевод «обречь на провал» Найдите точный перевод «оказать поддержку» Найдите точный перевод «осуществлять гонку вооружений» Найдите точный перевод «отстаивать мир» Найдите точный перевод «по предъявлении документа» Найдите точный перевод «поглощать средства» Найдите точный перевод «подстрекать к войне» Найдите точный перевод «поставить задачу перед кем-либо» Найдите точный перевод «представлять серьезную опасность» Найдите точный перевод «препятствовать, сковывать» Найдите точный перевод «принятие решения, право решения» Найдите точный перевод «развитие» в значении «ход», «движение» Найдите точный перевод «разрубить Гордиев узел» Найдите точный перевод «соответствующий чему-либо» Найдите точный перевод «странная война» Найдите точный перевод «требования законодательства» Найдите точный перевод «требования конкурентной борьбы» Найдите точный перевод «требования трудящихся» Найдите точный перевод «уклониться от ответственности» Найдите точный перевод «яблоко раздора» Найдите правильное название жителя Лихтенштейна Найдите правильное название жителя Ливана Найдите правильный перевод. La question la plus sensible aux praticants est celle des responsables de la destruction du temple. Найдите правильный перевод. On trouve en vente nombre (beaucoup) d’hebdomadaires. Найдите правильный перевод. Quand on lit un tel article ... Найдите правильный перевод. Ces dernières années, des mesures importantes sont, prises dans le domaine de la protection de l’environnement. Найдите правильный перевод. Cette question, il faut la résoudre d’urgence. Найдите правильный перевод. Dès son arrivée à Rome, le Président de la République s’est fait présenter les personnalités officielles venues l’accueillir à la descente du train. Найдите правильный перевод. Il est venu à l’ambassade pour faire renouveler son visa. Найдите правильный перевод. La conclusion du traité constitua un tel événement. Найдите правильный перевод. La question la plus sensible aux peuples celle qui est au centre de l’actualité. Найдите правильный перевод. Le traité reçut l’approbation et bénéficia du soutien de l’opinion public mondiale. Найдите правильный перевод. Les autorités de la ville ont fait charger la foule à coups de matraque. Найдите правильный перевод. Les comités fédéraux sont tenus responsables de l’application des directives. Найдите правильный перевод. Les petits commerçants ont vu leur situation s’aggraver considérablement. Найдите правильный перевод. Les réformes font renaître le mouvement coopératif. Найдите правильный перевод. L’opinion démocratique se prononce contre la politique provocatrice des nationalistes. Найдите правильный перевод. On a discuté des problèmes de coopération culturelle. Найдите правильный перевод. On voit ce pays se développer comme un volet de la civilisation mondiale. Найдите правильный перевод. Si l’on en juge d’après les statistiques officielles ... Найдите правильный перевод. La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques spatiales. Найдите правильный перевод. La date de la visite fera objet d’un accord spécial. Найдите синоним выражения « les biens de production » Найдите синоним выражения « la population active » Найдите синоним выражения « les produits industriels » Найдите синоним выражения « l’exploitation argicole » Найдите синоним выражения « l’industrie de haute technicité » Найдите точный перевод «donner un feu vert» : La conférence internationale à laquelle la France a donné un feu vert de principe débutera fin septembre. Найдите точный перевод «l’initiative politique» : En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés dans la fièvre électorale. Найдите точный перевод «La Charte des Nations Unies» Найдите точный перевод «la décennie écoulée» : La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques agricoles. Найдите точный перевод «les postes-clés» : Les postes-clés dans ce ministère sont tenus par des hommes capables et soigneusement sélectionnés par le ministre et ses conseillers. Найдите точный перевод «L’armistice est devenu effectif hier soir» Найдите точный перевод «on fait remarquer» : Dans les milieux politiques de Tokyo, on fait remarquer que la visite du Ministre russe des Affaires étrangères au Japon contribuera au développement des relations nippo-russes. Найдите точный перевод «on n’arrivera ... que» : On n’arrivera l’objectif voulu que par l’union des forces. Найдите точный перевод «S’engager dans la voie de» Найдите точный перевод «un accord-cadre» : À cette étape il faut parvenir à un accord-cadre susceptible de fixer le contexte dans lequel devraient par suite, s’inscrire des accords particuliers. Найдите точный перевод «Faire face à ses engagements» Найдите точный перевод «La Déclaration universelle des droits de l’homme» Найдите точный перевод «La guerre à outrance» Найдите точный перевод «on ne sera plus rivé» : Dans l’avenir on ne sera plus rivé toute sa vie à un travail que l’on n’a pas choisi. Найдите точный перевод «Prendre des mesures efficaces en vue de désarmement nucléaire» Найдите точный перевод «Sur le plan extérieur» Найдите точный перевод «une des plus prestigieuses manifestations cinématographiques» : Le festival de Cannes est une des plus prestigieuses manifestations cinématographiques. Найдите точный перевод «Elever des difficultés» Переведите выражение «le signataire» Переведите выражение «rompre le contrat» Переведите выражение «господствовать на рынке» Переведите выражение «добиваться господства на рынке» Переведите выражение «заключить сделку» Переведите выражение «захватывать рынок» Переведите выражение «защищать внутренний рынок» Переведите выражение «насыщать рынок» Переведите выражение «обеспечивать рынок» Переведите выражение «поставлять на рынок» Переведите выражение «расширять рынок» Переведите выражение «снабжать рынок» Переведите существительным в единственном числе: « Les abandons industriels » Переведите существительным в единственном числе: « Les faiblesses du change » Переведите существительным в единственном числе: « Les gaspillages de ressources » Переведите существительным в единственном числе: « Les immobilisations de capitaux » Переведите существительным в единственном числе: « Les incertitudes économiques et politiques » Переведите существительным в единственном числе: « Les salaires » Переведите существительным в единственном числе: « Les sciences » Переведите существительным в единственном числе: « Les techniques » Переведите существительным в единственном числе: « Les énergies » Переведите. «Быть в трудном положении» Переведите. «Право на социальное обеспечение» Переведите. «Авторское право» Переведите. «Возложить обязанности на кого-либо» Переведите. «Вступление в силу» Переведите. «Выполнять закон» Переведите. «Выработать программу» Переведите. «Гражданские права» Переведите. «Добиться удовлетворения требований» Переведите. «Имущественное право» Переведите. «Начать забастовку» Переведите. «Облагать налогом» Переведите. «Объявить заседание открытым» Переведите. «Объявлять съезд открытым» Переведите. «Отклонять законопроект» Переведите. «Открытое голосование» Переведите. «Питать надежду» Переведите. «Подоходный налог» Переведите. «Попирать права» Переведите. «Право на отдых» Переведите. «Превысить свои полномочия» Переведите. «Привлечь к делу» Переведите. «Признать свою ошибку» Переведите. «Прийти к власти» Переведите. «Продлить действие закона» Переведите. «Работающий по договору» Переведите. «Свобода личности» Переведите. «Социальное обеспечение» Переведите. «Уволить служащего» Переведите. «Урегулировать зарплату» Переведите выражение «accepter la proposition» Переведите выражение «conclure le contrat» Переведите выражение «inexécuter la condition» Расшифруйте аббревиатуру P.C.C. Расшифруйте аббревиатуру PR Расшифруйте аббревиатуру T.O.M. Расшифруйте аббревиатуру THG Расшифруйте аббревиатуру TSF Рубрика «На всех широтах» переводится Рубрика «Происшествия» переводится Рубрика «События и факты» переводится Укажите правильный перевод выражения «accorder une attention» Укажите правильный перевод выражения «entrer en lutte» Укажите правильный перевод выражения «lancer un défi» Укажите правильный перевод выражения «le maintien de la paix» Укажите правильный перевод выражения «les mesures d’urgence» Укажите соответствующую аббревиатуру «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество» Укажите соответствующую аббревиатуру «валовой национальный продукт» Укажите соответствующую аббревиатуру «Всемирная Организация Здравоохранения» Укажите соответствующую аббревиатуру «Всемирная Торговая организация» Укажите соответствующую аббревиатуру «Договор о нераспространении ядерного оружия» Укажите соответствующую аббревиатуру «Европейская Ассоциация свободной торговли» Укажите соответствующую аббревиатуру «Европейское Бюро по вопросам окружающей среды» Укажите соответствующую аббревиатуру «Заморские департаменты и территории Франции» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международное Агентство по атомной энергии», МАГАТЭ Укажите соответствующую аббревиатуру «Международное французское радио» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международный банк реконструкции и развития, Всемирный банк» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международный валютный фонд» Укажите соответствующую аббревиатуру «Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» Укажите соответствующую аббревиатуру «Организация Объединенных Наций по развитию» Укажите соответствующую аббревиатуру «отрасль, представленная мелкими и средними предприятиями» Укажите соответствующую аббревиатуру «Совет по внешней торговле» Укажите соответствующую аббревиатуру «Содружество независимых государств» Укажите соответствующую аббревиатуру «страны Центральной и Восточной Европы» Укажите соответствующую аббревиатуру «Французский институт общественного мнения» Укажите соответствующую аббревиатуру «Экономический Валютный союз (в рамках ЕС)» Укажите учреждение по его местонахождению Bercy Укажите учреждение по его местонахождению La place du Colonel-Fabien Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais Bourbon Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais de Luxembourg Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais de l’Elysée Употребите правильный предлог. В Гааге - _____ Haye Употребите правильный предлог. В Гаване - _____ Havana Употребите правильный предлог. В Гавре - _____ Havre Употребите правильный предлог. В Ираке - _____ Iraq Употребите правильный предлог. В Канаде - _____ Canada Употребите правильный предлог. В Кейптауне - _____ Cap Употребите правильный предлог. На Гаити - _____ Haïti Употребите правильный предлог. На Кипре - _____ Chypre Употребите правильный предлог. На Сицилии - _____ Sicile Употребите правильный предлог. Во Франции - ______ France
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1379.Экз.01;ТБПД.01;1
ВИЯз. Франц. Практический курс перевода - Тестовая база по дисциплине
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): « À la vue de » переводится « Германия » переводится « Северная Америка » переводится « Швейцария » переводится « D’antant plus » переводится « La corruption » переводится « La paperasserie » переводится « La parlote » переводится « Le Conseil de disciline » переводится « Le Conseil des prud’hommes » переводится « L’apparat » переводится « L’esprit novateur » переводится « L’ouverture » переводится « Observer la loi » переводится « Pour antant » переводится « Aux côtés » переводится « Du côté » переводится « Etre en visite privée » переводится « La conférence des pays non-alignés » переводится « La Conférence du Parti travailliste » переводится « Le Conseil fédéral » переводится « Maîtriser un marché » переводится « Le droit à l’autodétermination » переводится «Le Marché commun» переводится «Абстрактность» переводится «Быть вооруженным до зубов» переводится «В ближайшее время» переводится «В ближайшие годы» переводится «В будущем году» переводится «В местной валюте» переводится «В течение этого месяца» переводится «Ведомственность» переводится «Видные деятели литературы и искусства» переводится «Внешняя политика» переводится «Во второй половине октября» переводится «Военно-промышленный комплекс» переводится «Возобновлять полномочия» переводится «Выражать интересы» переводится «Выращивание цитрусовых» переводится «Газета доводит до сведения» переводится «Деятель науки» переводится «Ежедневная газета» переводится «Естественность» переводится «Журнал, выходящий два раза в месяц» переводится «Заключительное заседание» переводится «Инженерно-технические работники» переводится «Информационный журнал» переводится «К концу октября» переводится «Киноработники» переводится «Комментарии относительно чего-либо» переводится «Комплексность» переводится «Культурно-религиозные традиции» переводится «Место постоянного пребывания организации» переводится «Наличный капитал» переводится «Научно-популярная литература» переводится «Национально-освободительное движение» переводится «Неискренность» переводится «Некультурность» переводится «Несущий в себе угрозу» переводится «Обладать сильной властью» переводится «Обязательность» переводится «Основать газету» переводится «Отчетность» переводится «Поблагодарить за любезный прием» переводится «Под вывеской» переводится «Под названием» переводится «Под предлогом» переводится «Под прикрытием» переводится «Поддерживать валюту» переводится «Поездка по определенному маршруту» переводится «Политические и общественные деятели» переводится «Политический деятель» переводится «Получить премию» переводится «Послевоенный период» переводится «Последовательность» переводится «Представиться» переводится «Предъявлять свои права» переводится «Прервать заседание» переводится «Принять проект с поправками» переводится «Профсоюзный работник» переводится «Работники просвещения» переводится «Ревизионная комиссия» переводится «Решительная борьба» переводится «Специальный корреспондент» переводится «Торговые работники» переводится «Управленческий работник» переводится «Чреватый последствиями» переводится «Энерговооруженность» переводится «Эфирное время» переводится Вставьте предлог. Au cours de ces pourparlers il a été procédé _____ large échange d’information et vues sur plusieurs problèmes d’intérêt commun. Вставьте предлог. Des pourparlers ont eu lieu à Rome entre le Premier ministre italien et le Chancelier fédéral de RFA portant ______ divers aspects de la construction européenne. Вставьте предлог. En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés _____ la fièvre électorale. Вставьте предлог. Il a été établi une vaste programme de consultations bilatérales _____ niveau gouvernemental. Вставьте предлог. Il est à noter que les travaux du forum se sont déroulés _____ ambiance amicale. Вставьте предлог. Le 28 mai s’est tenu _____ Copenhague un forum international sur le thème « Le risque _____ guerre et les espérences de paix ». Вставьте предлог. Le communiqué de la Maison Blanche fait état des dernières propositions de la Russie _____ la réduction des armes conventionnelles. Вставьте предлог. Le ministres des Affaires étrangères chinois a eu l’occasion de rencontrer son homologue russe _____ marge des réunions de l’Assemblée générale de L’ONU. Вставьте предлог. Les forces progressistes du pays ne cessent de litter _____ les libertés et la paix. Вставьте предлог. Les parties ont signé un accord ______ long terme sur la coopération dans le domaine téchnologique. Вставьте предлог. L’évolution des techniques a permis aux sociétés modernes de se doter _____ médias de plus en plus rapides et puissants. Вставьте предлог. Selon le ministre de l’Information l’année écoulée aura été dure _____ tous les quotidiens nationaux. Вставьте предлог. Tous les invités ont été frappés de grand esprit ______ liberté qui a marqué les interventions des délégués. Вставьте предлог. Un correspondant nous a signalé qu’à Châteaudun cinq travailleurs ont été accidentés _____ 48 heures. Вставьте предлог. À la demande de Japon, le sommet des pays industrialisés que Londres hébergera fin juin mettra en priorité à l’ordre du jour l’approvisionnement _____ pétrole. Дайте правильный перевод выражения « au plus » Дайте правильный перевод выражения « au préalable » Дайте правильный перевод выражения « au préjudice de » Дайте правильный перевод выражения « aux termes de » Дайте правильный перевод выражения « connaître une crise » Дайте правильный перевод выражения « déclencher une guerre » Дайте правильный перевод выражения « entre autres » Дайте правильный перевод выражения « entrer en vigneur » Дайте правильный перевод выражения « investir de la confiance » Дайте правильный перевод выражения « légèrement » Дайте правильный перевод выражения « la campagne » Дайте правильный перевод выражения « la compagne » Дайте правильный перевод выражения « la compagnie » Дайте правильный перевод выражения « la guerre d’extermination » Дайте правильный перевод выражения « Le porte-parole » Дайте правильный перевод выражения « monter un projet » Дайте правильный перевод выражения « porter préjudice à qn » Дайте правильный перевод выражения « prévenir des crises » Дайте правильный перевод выражения « provenir de qch » Дайте правильный перевод выражения « se multiplier par ... (fois) » Дайте правильный перевод выражения « violer les droits de l’homme » Дайте правильный перевод выражения «a fortiori» Дайте правильный перевод выражения «a posteriori» Дайте правильный перевод выражения «de facto» Дайте правильный перевод выражения «de jure» Дайте правильный перевод выражения «faire un tour d’horizon de qch» Дайте правильный перевод выражения «in fine» Дайте правильный перевод выражения «instaurer une paix durable» Дайте правильный перевод выражения «prendre l’initiative de qch» Дайте правильный перевод выражения «sine die» Дайте правильный перевод выражения «vice versa» Дайте правильный перевод выражения « à défaut de » Дайте правильный перевод выражения « à dessein » Дайте правильный перевод выражения « à l’instar de » Дайте правильный перевод выражения « à l’issue de » Дайте правильный перевод выражения « à la suite de » Дайте правильный перевод выражения « à titre de renseignement » Дайте правильный перевод выражения « à titre gracieux » Дайте правильный перевод выражения « à titre office » Дайте правильный перевод выражения « à titre onéreux » Дайте правильный перевод выражения « à titre particulier » Дайте правильный перевод выражения « à titre personnel » Дайте правильный перевод выражения « à titre privé » Дайте правильный перевод выражения « être en hausse » Дайте правильный перевод выражения «бросить вызов» Дайте правильный перевод выражения «взаимовыгодные отношения» Дайте правильный перевод выражения «возобновить отношения» Дайте правильный перевод выражения «втянуть в войну» Дайте правильный перевод выражения «двухсотлетие» Дайте правильный перевод выражения «договаривающаяся сторона» Дайте правильный перевод выражения «заместитель генерального секретаря» Дайте правильный перевод выражения «занимать лидирующее положение на рынке» Дайте правильный перевод выражения «исчерпать повестку дня» Дайте правильный перевод выражения «канцелярия премьер-министра» Дайте правильный перевод выражения «межпарламентский» Дайте правильный перевод выражения «Министерство иностранных дел» Дайте правильный перевод выражения «наиболее развитые капиталистические страны» Дайте правильный перевод выражения «нерешенный вопрос» Дайте правильный перевод выражения «обойти вопрос» Дайте правильный перевод выражения «однополюсный мир» Дайте правильный перевод выражения «ответственное лицо, руководитель» Дайте правильный перевод выражения «отвлекать внимание кого-либо» Дайте правильный перевод выражения «отправиться с государственным визитом» Дайте правильный перевод выражения «первый заместитель премьер-министра» Дайте правильный перевод выражения «плодотворные отношения» Дайте правильный перевод выражения «прервать временно переговоры» Дайте правильный перевод выражения «претворять в жизнь соглашения» Дайте правильный перевод выражения «прийти к соглашению» Дайте правильный перевод выражения «приостановить действие санкций» Дайте правильный перевод выражения «приступить к переговорам» Дайте правильный перевод выражения «программой предусматривается, что …» Дайте правильный перевод выражения «самоотверженная борьба» Дайте правильный перевод выражения «слаборазвитые страны» Дайте правильный перевод выражения «смежная отрасль» Дайте правильный перевод выражения «соблюдать рекомендации» Дайте правильный перевод выражения «согласованная встреча двух лиц» Дайте правильный перевод выражения «страны-конкуренты» Дайте правильный перевод выражения «страны-кредиторы» Дайте правильный перевод выражения «страны-участники (соглашения)» Дайте правильный перевод выражения «укреплять мир» Дайте правильный перевод выражения «установить отношения» Дайте правильный перевод выражения «часовая беседа» Дайте правильный перевод выражения «электронное оборудование производственного назначения» Дайте правильный перевод выражения «являться предметом» Дайте правильный перевод выражения « imposer un embargo contre en État » Дополните фразу. Il faudrait que vous nous ___________ de la suite de cette affaire. Дополните фразу. Certains entreprises dissimulent leurs revenus pour diminuer le payement des impôts ___________ Дополните фразу. Dans cette affaire un rôle important appartient ______ N. Дополните фразу. Il est nécessaire d’étudier cette question ... Дополните фразу. La délégation a été accueilli ________ le ministre de la Défense. Дополните фразу. Le rôle éminent a trouvé un accueil chaleureux ______ habitants de B. Дополните фразу. Les enseignants ont parlé des mesures __________ indispensables pour l’existence normale de l’École. Дополните фразу. Sous la pression syndicale le gouvernement a dû _________ son projet de réforme de la sécurité sociale. Дополните фразу. Bien que cet ouvrage ___________ dans la collection « Techniques de l’ingénieur », il peut intéresser aussi les utilisateurs de l’informatique. Дополните фразу. Cette affaire aura ___________ les plus graves. Дополните фразу. C’est l’Ile de la cité, dont la forme de proue est bien connue et est stylisée sur les armes de la ville, qui est ____________ Дополните фразу. Dix-neuf hommes d’affaires californiens ont quitte New-York ___________ mercredi soir pour Moscou. Дополните фразу. Le président du gouvernement espagnol arrivé hier en fin de matinée à Paris, en visite officielle, sur l’invitation du Premier ministre français __________ l’hôte à déjeuner du Président de la République. Дополните фразу. L’ambassadeur de la Russie à Washington _____________ hier matin pendant vingt minutes, sous sa demande, avec le sécretaire d’État. Дополните фразу. Quarante jeunes gens, _____________ une majorité d’étudiants ont manifesté leur mécontentement mardi soir à Vigo au cours d’une conférence prononcée par le gouverneur militaire de Madrid sur le thème « l’armée et le peuple ». Дополните фразу. Tout dispositif téléphonique comprend essentiellement un transmetteur devant __________ on parle, un récepteur, que l’auditeur place à son oreille pour écouter, et le fil qui les réunit. Дополните фразу. Ce pays cherche ____________ sur le marché mondiale mais ne peut avoir l’ambition d’en occuper beaucoup. Дополните фразу. Ce prestige, le maire sortant l’a conquis par sa lutte énergique ___________ des intérêts vitaux des habitants de la ville. Дополните фразу. C’est pourquoi nous sommes prêts _____ prendre _____ notre charge tous les frais se rapportant à ce chargement. Дополните фразу. De nos jours il y a des problèmes qui deviennent un cas de conscience pour _________ Дополните фразу. Il faut commencer _____ définir un projet précis, puis ne pas hésiter _____ demander l’aide _____ un conseiller, afin _____ éviter bien des erreurs. Дополните фразу. Le ministre français des Affaires étrangères se rend _____ visite officielle en Chine dans la deuxième, quinzaine de setembre, annonce-t-on au Quai d’Orsay. Дополните фразу. Le nouveau Premier ministre grec ferait mercredi soir, une déclaration radiotélévisée dans laquelle il ____________ le programme de son gouvernement. Дополните фразу. Le Président français ... est arrivé hier à Pekin pour une visite officielle de quatre jours. Дополните фразу. Les concurrents ne manqueront pas de sauter sur cette occasion pour achever une fois pour toutes cette société ____________ Дополните фразу. Les observateurs constatent que les dossiers importants restent trop souvent _______ souffrance traversant la Seine pour aller de Matignon à l’Elysée ou vice versa. Дополните фразу. L’industrie trouve actuellement 70 % de ses débouchés extérieurs à moins de 1500 km de l’Hexagone, c’est-à-dire ______ Europe. Дополните фразу. Mais ______ réussir, il faut aussi compter ______ la chance. Дополните фразу. Malgré le principe « à travail égal, salaire égal », les femmes françaises gagnent __________ un quart de moins que les hommes. Дополните фразу. On __________ des partis politiques français en disant qu’il y a les partis de gauche, les partis du centre et les partis de droite. Дополните фразу. Par suite ______ une enquête munitieuse nous avons réussi ______ établir que la livraison retardée avait été causée ______ le mauvais temps. Дополните фразу. Plusieurs militaires feraient partie du nouveau gouvernement dont la présidence ___________ au lieutenant-colonel M. Дополните фразу. Pour pouvoir juger ____________ de la situation des enseignants, il faut se pencher sur leurs prolèmes. Дополните фразу. Quant __________ retard apporté chargement du deuxième voyage, cellui-ci a eu lieu __________ notre faute. Дополните фразу. À la Nouvelle Delhi, la distribution du courrier est interrompue, des communications internationales ______________ coupées. Le gouvernement a fait appel aux techniciens de l’armée pour faire fonctionner certains services. Дополните фразу. A Varsovie, les travaux du Congrès économique se sont terminés mardi soir après trois _____________ Дополните фразу. Après une semaine _____________ militaires à Washington, le ministre de la Défense d’Allemagne est de retour à Bonn. Дополните фразу. Avant de faire mon choix vous devez vous _________ sur les différentes types d’appareils. Дополните фразу. Ces derniers années des mesures importantes sont prises ___________ domaine de la protection de l’environnement. Дополните фразу. Ces problèmes avaient été posés en France bien avant que les Américains __________ Дополните фразу. Cette description, forcement un peu fastidieuse, est imprimée en petits caractères afin que le lecteur non spécialisé ____________ aller directement aux conclusions générales. Дополните фразу. Dans cet article __________ présenter les résultats de nos expériences. Дополните фразу. Dans une langue comme le français, les substantifs ne changent pas de forme quel que soit ____________ rôle grammatical dans la phrase. Дополните фразу. De multiples contacts officieux ont préparé hier à New-York une réunion __________ du Conseil de Sécurité de l’ONU qui devait se tenir dans la soirée (mardi matin à Paris). Дополните фразу. Deux ministres algériens accompagnés de hauts fonctionnaires du ministre algérien des Affaires étrangères ont quitté Alger au début de l’après-midi pour effectuer une tournée __________ divers pays africains. Дополните фразу. Fondé en 1913, journal d’information scientifique et technique « Sience et vie » est le plus important mensuel de vulgarisation scientifique et technique ___________ Europe de l’ouest. Дополните фразу. Héréditairement, l’homme est meilleur technicien, et la femme, quoi qu’on __________, meilleur logicien. Дополните фразу. Il existe aujourd’hui des machines qui répondent à des questions ____________ en français ou dans un autre langue, pourvu que ce soit sur des domaines étroitement limités. Дополните фразу. La Communauté économique européenne est une organisation intérnationale régionale fondée __________ le Traité de Rome du 25 mars 1957. Дополните фразу. La conférence des ministres du commerce du Commonwealth s’est ouverte ce matin ___________ sous la présidence du ministre britanique du commerce. Дополните фразу. La Convention de Lomé régit les rapports de coopération entre le Marché commun et _____________ Дополните фразу. La plupart des économistes ___________ cette opinion. Дополните фразу. La police a ouvert le feu _____________ endroits de l’Inde où une grève des fonctionnaires, de 24 heures, est observée aujourd’hui. Дополните фразу. Le domaine de l’espace ___________ l’attraction du Soleil s’exerce de façon prépondérante constitue le système solaire. Дополните фразу. Le Président de la République populaire du Congo est arrivé dimanche soir à Paris pour une visite de travail ____________ semaine. Дополните фразу. Le Président français éfféctue aujourd’hui une visite officielle de douze heures à Berlin où il arrivera directement de Paris _______ Airbus. Дополните фразу. Les biologistes et médicins s’efforcent d’établir le rôle de cette vitamine, infiniment plus complexe qu’on ____________ croit. Дополните фразу. Les démocrates font une haute idée du rôle de la presse et du métier des journalistes. On sait que ce métier donne ___________ Дополните фразу. Les représentants de 145 organisations nationales à orientation politique différentes ont pris part _______ Forum internationale. Дополните фразу. Les résultats des élections générales pour l’ensemble des circonscriptions de ___________ font apparaître une nette victoire pour le Parti social démocrate. Дополните фразу. L’auteur de cet article parle d’un livre qui ___________ paraître. Дополните фразу. L’homme utilise de plus en plus d’eau pour l’industrie __________ à manquer d’eau potable. Дополните фразу. L’intérêt que manifestent divers États membres de l’UNESCO pour l’enseignement de l’histoire et le rôle que joue cet enseignement ____________ la compréhension internationale ont amené le Secrétariat à entreprendre la rédaction du présent numéro du « Courrier de l’UNESCO ». Дополните фразу. On nous a __________ qu’à ce jour nous ne recevons plus les marchandises commandées. Дополните фразу. Peter Mod, nouvel ambassadeur de Hongrie en France ____________ hier matin ses lettres de créance. Дополните фразу. Si sertains jeunes États encouragent les investissements privés c’est qu’ils cherchent ______ divers moyens à créer leur économie. Дополните фразу. Tous ces problèmes n’apparaisent nullement insolubles pour peu que les autorités prennent vraiment ____________ de les résoudre. Дополните фразу. Une seul journal __________ cet événement. Дополните фразу. ____________ de la sauvegarde sont exposés dans un document appelé « Règlement de sauvegarde » auquel sont soumis tous les utilisateurs du Contre Spatial. Дополните фразу. ____________ examinera mercredi à 20 heures (heure française) la plainte haïtienne contre la République dominicaine. Дополните фразу. ____________ le centralisme monarchique avait atteint son apogée. Дополните фразу. ____________ pour trois jours en Hongris, le Président de la Finlande a quitté ce matin Budapest pour une visite de l’est de pays. Дополните фразу Le secrétaire général des Nations Unies est arrivé le 15 octobre à la Haye ... avion. Дополните фразу. C’est seulement ___________ qu’on m’a fait savoir la raison de son départ. Дополните фразу. En France, le mouvement pour la revalorisation des salaires et des metiers continue ____________ Дополните фразу. Il ne faut pas ___________ l’effet de l’informatique dans la formation intellectuelle. Дополните фразу. Le principal objectif de l’ONU est ______ maintenir la paix dans le monde. Дополните фразу. L’irruption des sondages ______________ ne date pas de la Ve République. Дополните фразу. L’OSCE comprend tous les États européens ... les Etats issus de l’ex-URSS. Дополните фразу. Nous devons modifier notre politique parce que la situation ___________ Дополните фразу. On assiste, de nos jours, ___________ de conscience des peuples autochtones. Дополните фразу. Au-delà de cette question, d’autres sujets ____________ également être discutés au cours de l’entretien. Дополните фразу. Ce résultat s’explique _____________ le fait que l’accord n’a pas pu être finalisé avant la fin de l’année. Дополните фразу. Cette année, les exportations du pétrole ont augmenté de 8% ______________ l’année précédente. Дополните фразу. Dès lors que les deux parties estiment que c’est _________ intérêt stratégique d’aboutir à une solution, ce problème pourra être surmonté. Дополните фразу. En dehors du représentant russe, _______________ ont pris la parole. Дополните фразу. L’action de ce pays vise à encourager le réglement politique _____ conflit. Дополните фразу. L’Espagne a déjà _________ sa position, à savoir qu’elle n’approuvait pas cette décision. Дополните фразу. L’État doit jouer un rôle _______ facilitateur actif du développement économique. Дополните фразу. La France entend apporter tout son concours ... dialogue entre l’Europe et le Maghreb. Дополните фразу. La première visite en France du chef de la diplomatie cubaine, M. Perez Roque, a été occasion d’effectuer un vaste _____________ tant sur la relation bilatérale entre la France et Cuba que sur les questions internationales et multilatérales. Дополните фразу. Le gouvernement agit ______________ des grands monopoles. Дополните фразу. Le marché mondial _______________ doit tripler de 1990 à 2020. Дополните фразу. Les États européens _____________ de ce problème qui nécessite donc des discussions supplémentaires. Дополните фразу. Les États-Unis ont proposé un compromis ______________ sur la composition de la comission. Дополните фразу. Les problèmes écologiques ______________ préoccuper l’opinion publique. Дополните фразу. Nous espérons qu’aucune partie ne fera obstacle ... application de cette décision. Дополните фразу. Une rencontre _____________, fin mars, entre le FMI et une délégation russe pour discuter de la dette de l’ex-URSS. Дополните фразу Le chef de la majorité démocrate au Sénat est rentré dimanche à Wachington d’une tournée ... Europe qui l’a conduit à Moscou, Bucarest, Paris et Londres. Дополните фразу Le délégué de la Grande-Bretagne à l’ONU a pris la parole aujourd’hui au cours de la réunion du Conseil ... Sécurité. Дополните фразу Le lieu de la séance de clôture sera fixé par le bureau ... consultation avec le secrétariat. Дополните фразу Le premier secrétaire du Parti socialiste passera trois jours ... Rome de passage au Caire. Дополните фразу Le premier vice président du Conseil des ministres a pris aujourd’hui la parole ... le parlement Дополните фразу Le secrétaire général du Parti socialiste de la Hollande ... passage à Helsinki a eu une rencontre avec les responsables des socialistes finnois. Дополните фразу Les fonctionnaires supérieurs des Nations Unies sont arrivés par avion ... Maroc. Дополните фразу L’ancien président du Conseil italien est mort subitement dimanche à Rome, victime ... infarctus. Дополните фразу Une délégation française est attendue samedi à Londres où elle va reprendre les négociations interrompues ... juin dernier. Дополните фразу Une délégation hongroise, conduite par le vice-président du pays est arrivé hier ... Alger Дополните фразу _____________ nous ont finalement permis de trouver une solution à ce problème. Дополните фразу. À la veille des élections le gouvernement redoute ____________ électorales de ce mécontentement populaire. Дополните фразу. À partir du moment où notre vision du monde de demain est une vision multipolaire, il est important que les relations entre ces pôles ________________ Дополните фразу. Au fond, la question se pose aujourd’hui _____ savoir comment construire l’espace économique européen. Дополните фразу. Au total, en dehors des dépenses liées à la KFOR, l’aide financière française ________ du Kosovo s’élève, en 1999, à un peu plus d’un milliard de francs. Дополните фразу. Au-delà des victimes directes, le gouvernement a décidé que cette aide concernerait également __________ enfants. Дополните фразу. Aussitôt nous avons décidé ___________ faire une enquête ___________ les raisons de ces retards. Дополните фразу. Ce pays cherche ses créneaux _____________ , mais ne peut avoir l’ambition d’en occuper beaucoup. Дополните фразу. Comme ____________ de notre entretien téléphonique je vous envoie la liste des prix pour l’équipement que vous voulez acheter. Дополните фразу. Dans la deuxième moitié des années 80 la Russie et les États-Unis ont pris d’importantes initiatives ____________ extérieur, en vue de réduire les armements nucléaires. Дополните фразу. Dans les années 80, les investissements dans l’agriculture ont diminué _____________ Дополните фразу. Depuis la signature des accords de paix de décembre 1995, la RFY ______________ d’intégrer la communauté internationale. Дополните фразу. Durant sa carrière journalistique M.N. a dû ____________ de nombreuses difficultés. Дополните фразу. D’importants effectifs policiers ont été mis ___________ tandis que des hélicoptères survolaient la capitale. Дополните фразу. Il importe de protéger l’eau douce disponible sur le globe __________ , et de le faire sans délai. Дополните фразу. La clause de la nation la plus favorisée joue un grand rôle _______________ Дополните фразу. La Communauté internationale a dû établir les catégories de pays _________ des mesures spécifiques. Дополните фразу. La délégation a passé en France cinq jours ... deux à Paris. Дополните фразу. La part de l’État ne constitue même pas un tiers du capital _____________ Дополните фразу. La politique du gouvernement ... améliorer les conditions de vie de la population. Дополните фразу. La puissance des ordinateurs modernes est de quarante à soixante fois supérieure _____________ il y a cinq ans. Дополните фразу. La radio a fait son entrée ______________ Дополните фразу. La relation de Cuba avec l’Europe, son adhésion éventuelle à la Convention de Lomé, la situation ______________, la réforme du système financier international et des Nations Unies, ont également fait objet d’échanges approfondis. Дополните фразу. La rencontre a demontré que les pays en voie de devéloppement _____________ une véritable réforme de l’OMC. Дополните фразу. Le désarmement a été au cœur de la conférence de ... Дополните фразу. Le ministre français des Affaires étrangères a reçu aujourd’hui au ... son homologue japonais. Дополните фразу. Le ministre russe des Affaires étrangères se rendra le 5 novembre prochain à Paris pour une visite de quelques jours ... du gouvernement français. Дополните фразу. Le premier ministre italien est attendu jeudi 10 octobre à Rabat pour ..., annonce-t-on des sources officielles. Дополните фразу. Le Président de la République ____________ journalistes demain au cours de sa conférence de presse. Дополните фразу. Les contacts diplomatiques s’intensifiaient ...que la date de la conférence approchait. Дополните фразу. Les délégués applaudissent longuement le message ___________ Congrès. Дополните фразу. Les données fournies prises _____ considération, le problème reste tout de même insoluble. Дополните фразу. Les gouverneurs des banques-européennes ont pris hier la décision de baisser ____________ Дополните фразу. Les négociations ont montré qu’il n’y avait aucune divergence entre les parties _____________ désarmement. Дополните фразу. Lundi 14 février, les Quinze doivent officiellement lancer la CIG qui ____________ à une importante réforme des institutions européennes. Дополните фразу. L’adoption de la loi sur la presse constitue un grand pas __________ la voie de la démocratisation de la sociéte. Дополните фразу. L’année 1961 restera dans l’histoire comme __________ qui aura vu le lancement du premier vaisseau spatial russe avec un cosmonaute à bord. Дополните фразу. L’Office des Nations Unies _____ Genève est la plaque tournante des activités onusiennes en Europe. Дополните фразу. L’ONU a été crée comme un instrument ___________ la paix universelle. Дополните фразу. Ne pouvant pas traiter les deux dossiers à la fois, les parties ont convenu ____________ au seul problème du désarmement. Дополните фразу. Nous aurons toujours à l’esprit l’héroïsme et l’abnégation de ce peuple qui a supporté ______________ de la guerre. Дополните фразу. Nous devons faire ___________ de le garder pour nos enfants, ce patrimoine culturel légué par nos ancêtres. Дополните фразу. Parmi les émissions plébiscitées il faut mettre à part les journaux télévisés-principale _______________ pour les habitants de l’Hexagone. Дополните фразу. Parmi ses nombreux pouvoirs, le conseil d’administration a notamment ___________ de nommer le directeur général de l’entreprise. Дополните фразу. Pour les élections législatives les défenseurs de la politique gouvernementale se groupèrent ___________ l’étiquette de « l’Union pour le Progrès ». Дополните фразу. Tous les délégués ont approuvé le texte de la résolution. Ainsi, le réprésentant du Brésil a indiqué que ce document permettrait de résoudre un grand nombre _______________ Дополните фразу. Une réception solennelle fut offerte __________ de l’hôte éminent à l’Hôtel de Ville. Дополните фразу La conférence ... sommet des pays africains aurait lieu à la fin du mois d’avril à Alger. Дополните фразу Le congrès du Parti socialiste unifié s’est tenu ... septembre dernier. Дополните фразу Le maire de Moscou est attendu ce matin à Rome pour une visite ... 5 jours sur l’invitation du Conseil municipal. Дополните фразу Le ministre bulgare ... Travail regagne son pays cet après-midi. Дополните фразу Le personnel ... Ambassade suisse visiterait l’exposition industrielle samedi. Дополните фразу Le Président de la Suisse séjournera ... Pologne jusqu’au 2 juillet. Дополните фразу Le secrétaire d’État des États-Unis va négocier ... Lisbonne plusieurs accords d’ordre premier. Дополните фразу Le secrétaire général du Parti communiste est entretenu ce matin pendant une heure ... la délégation syndicale. Дополните фразу Le vice-ministre de l’Intérieur représente son pays ... pourparlers de Bahamas. Дополните фразу Le vice-président du Conseil indonésien est arrivé mardi ... Rabat en visite officielle. Дополните фразу Les documents devrons parvenir ... secrétariat au plus tard samedi. Дополните фразу Le vice-président du Conseil algérien aura plusieurs entretiens ... le ministre belge Дополните фразу. Hier le Premier ministre a reçu la visite _____ l’ambassadeur N. Дополните фразу. Les ouvriers ___________ des licenciés et l’administration a dû revoir ses décisions. Дополните фразу. Les consuls ont pour mission de défendre les intérêts de ____________ nationaux à l’étranger. Дополните фразу. Les étudiants ___________ par la police ont protesté vigoureusement. Дополните фразу. Les Pays-Bas viennent de réussir une formidable ___________ percée technologique dans le domaine de l’enrichissement de l’uranium. Дополните фразу. Дополните фразу. Des expressions étrangères, surtout anglaises s’infiltrent de plus en plus dans le français contemporain. Leur emploi ____________ soulever quelques difficultés. Назовите жителя Австрии Назовите жителя Армении Назовите жителя Бангладеш Назовите жителя Болгарии Назовите жителя Боснии и Герцеговины Назовите жителя Бразилии Назовите жителя Венгрии Назовите жителя Гайаны Назовите жителя Джибути Назовите жителя Израиля Назовите жителя Индонезии Назовите жителя Испании Назовите жителя Китая Назовите жителя Кубы Назовите жителя Лаоса Назовите жителя Латвии Назовите жителя Македонии Назовите жителя Малайзии Назовите жителя Марокко Назовите жителя Молдавии Назовите жителя Намибии Назовите жителя Парагвая Назовите жителя республики Чад Назовите жителя Саудовской Аравии Назовите жителя Сенегала Назовите жителя Финляндии Назовите жителя Чехии Назовите жителя Эстонии Назовите жителя Эфиопии Назовите жителя Южной Кореи Назовите столицу Греции Назовите столицу Дании Назовите столицу Джибути Назовите столицу Египта Назовите столицу Иордании Назовите столицу Исландии Назовите столицу Камбоджи Назовите столицу Кении Назовите столицу Кипра Назовите столицу Конго Назовите столицу Ливана Назовите столицу Ливии Назовите столицу Монако Назовите столицу Сирии Назовите столицу Турции Назовите столицу Чили Назовите столицу Швейцарии Назовите столицу Эквадора Назовите столицу Эфиопии Назовите столицу Японии Найдите правильное название жителя Доминиканской республики Найдите правильное название жителя Косова Найдите правильное название жителя Люксембурга Найдите правильное название жителя Мексики Найдите правильное название жителя Мозамбика Найдите правильное название жителя Нигера Найдите правильное название жителя Никарагуа Найдите правильное название жителя Пакистана Найдите правильное название жителя Республики Чад Найдите правильное название жителя Руанды Найдите правильное название жителя Румынии Найдите правильное название жителя Сальвадора Найдите правильное название жителя Сальвадора Найдите правильное название жителя Сейшельских островов Найдите правильное название жителя Судана Найдите правильное название жителя Турции Найдите правильное название жителя Филиппин Найдите правильное название жителя Черногории Найдите правильный перевод. Hier, à Moscou a été fêté avec éclat l’anniversaire de la naissance du grand écrivain. Найдите правильный перевод. Il s’est vu obligé de ... Найдите правильный перевод. Sur ce problème épineux M. N peut se prononcer en connaisseur. Найдите синоним выражения « les produits de base » Найдите синоним выражения « l’équipement » Найдите соответствующую аббревиатуру. «Всеобщая Конфедерация административно-управленческого персонала» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Всеобщая Конфедерация труда» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Инвестиционная компания с переменным капиталом» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Международная Конфедерация свободных профсоюзов» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Международный Валютный Фонд» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Налог на добавленную стоимость» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Организация Экономического развития и сотрудничества» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Товарооборот» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Федерация работников национального образования» Найдите соответствующую аббревиатуру. «Чрезвычайный фонд помощи детям при ООН» Найдите точный перевод «Accomplir les efforts» Найдите точный перевод «L’assistance mutuelle» Найдите точный перевод «la conversation» Найдите точный перевод «la victime» Найдите точный перевод «le sommet» Найдите точный перевод «les négociations» Найдите точный перевод «les pourparlers» Найдите точный перевод «Авгиевы конюшни» Найдите точный перевод «в эпоху Французской революции» Найдите точный перевод «взаимное доверие» Найдите точный перевод «во всех отношениях» Найдите точный перевод «возложить обязанности» Найдите точный перевод «возобновить предложение» Найдите точный перевод «вполне удовлетворяющий условиям» Найдите точный перевод «выступать на собрании» Найдите точный перевод «выступить с опровержением» Найдите точный перевод «выступить с программой» Найдите точный перевод «добиться независимости» Найдите точный перевод «за подписью кого-либо» Найдите точный перевод «затягивать достижение соглашения» Найдите точный перевод «краеугольный камень» Найдите точный перевод «милитаристское правительство» Найдите точный перевод «находящийся в условиях мира» Найдите точный перевод «непобедимая сила» Найдите точный перевод «непоколебимая воля» Найдите точный перевод «неразрывные связи» Найдите точный перевод «нерушимая дружба» Найдите точный перевод «обменяться рукопожатием» Найдите точный перевод «обречь на провал» Найдите точный перевод «оказать поддержку» Найдите точный перевод «осуществлять гонку вооружений» Найдите точный перевод «отстаивать мир» Найдите точный перевод «по предъявлении документа» Найдите точный перевод «поглощать средства» Найдите точный перевод «подстрекать к войне» Найдите точный перевод «поставить задачу перед кем-либо» Найдите точный перевод «представлять серьезную опасность» Найдите точный перевод «препятствовать, сковывать» Найдите точный перевод «принятие решения, право решения» Найдите точный перевод «развитие» в значении «ход», «движение» Найдите точный перевод «разрубить Гордиев узел» Найдите точный перевод «соответствующий чему-либо» Найдите точный перевод «странная война» Найдите точный перевод «требования законодательства» Найдите точный перевод «требования конкурентной борьбы» Найдите точный перевод «требования трудящихся» Найдите точный перевод «уклониться от ответственности» Найдите точный перевод «яблоко раздора» Найдите правильное название жителя Лихтенштейна Найдите правильное название жителя Ливана Найдите правильный перевод. La question la plus sensible aux praticants est celle des responsables de la destruction du temple. Найдите правильный перевод. On trouve en vente nombre (beaucoup) d’hebdomadaires. Найдите правильный перевод. Quand on lit un tel article ... Найдите правильный перевод. Ces dernières années, des mesures importantes sont, prises dans le domaine de la protection de l’environnement. Найдите правильный перевод. Cette question, il faut la résoudre d’urgence. Найдите правильный перевод. Dès son arrivée à Rome, le Président de la République s’est fait présenter les personnalités officielles venues l’accueillir à la descente du train. Найдите правильный перевод. Il est venu à l’ambassade pour faire renouveler son visa. Найдите правильный перевод. La conclusion du traité constitua un tel événement. Найдите правильный перевод. La question la plus sensible aux peuples celle qui est au centre de l’actualité. Найдите правильный перевод. Le traité reçut l’approbation et bénéficia du soutien de l’opinion public mondiale. Найдите правильный перевод. Les autorités de la ville ont fait charger la foule à coups de matraque. Найдите правильный перевод. Les comités fédéraux sont tenus responsables de l’application des directives. Найдите правильный перевод. Les petits commerçants ont vu leur situation s’aggraver considérablement. Найдите правильный перевод. Les réformes font renaître le mouvement coopératif. Найдите правильный перевод. L’opinion démocratique se prononce contre la politique provocatrice des nationalistes. Найдите правильный перевод. On a discuté des problèmes de coopération culturelle. Найдите правильный перевод. On voit ce pays se développer comme un volet de la civilisation mondiale. Найдите правильный перевод. Si l’on en juge d’après les statistiques officielles ... Найдите правильный перевод. La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques spatiales. Найдите правильный перевод. La date de la visite fera objet d’un accord spécial. Найдите синоним выражения « les biens de production » Найдите синоним выражения « la population active » Найдите синоним выражения « les produits industriels » Найдите синоним выражения « l’exploitation argicole » Найдите синоним выражения « l’industrie de haute technicité » Найдите точный перевод «donner un feu vert» : La conférence internationale à laquelle la France a donné un feu vert de principe débutera fin septembre. Найдите точный перевод «l’initiative politique» : En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés dans la fièvre électorale. Найдите точный перевод «La Charte des Nations Unies» Найдите точный перевод «la décennie écoulée» : La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques agricoles. Найдите точный перевод «les postes-clés» : Les postes-clés dans ce ministère sont tenus par des hommes capables et soigneusement sélectionnés par le ministre et ses conseillers. Найдите точный перевод «L’armistice est devenu effectif hier soir» Найдите точный перевод «on fait remarquer» : Dans les milieux politiques de Tokyo, on fait remarquer que la visite du Ministre russe des Affaires étrangères au Japon contribuera au développement des relations nippo-russes. Найдите точный перевод «on n’arrivera ... que» : On n’arrivera l’objectif voulu que par l’union des forces. Найдите точный перевод «S’engager dans la voie de» Найдите точный перевод «un accord-cadre» : À cette étape il faut parvenir à un accord-cadre susceptible de fixer le contexte dans lequel devraient par suite, s’inscrire des accords particuliers. Найдите точный перевод «Faire face à ses engagements» Найдите точный перевод «La Déclaration universelle des droits de l’homme» Найдите точный перевод «La guerre à outrance» Найдите точный перевод «on ne sera plus rivé» : Dans l’avenir on ne sera plus rivé toute sa vie à un travail que l’on n’a pas choisi. Найдите точный перевод «Prendre des mesures efficaces en vue de désarmement nucléaire» Найдите точный перевод «Sur le plan extérieur» Найдите точный перевод «une des plus prestigieuses manifestations cinématographiques» : Le festival de Cannes est une des plus prestigieuses manifestations cinématographiques. Найдите точный перевод «Elever des difficultés» Переведите выражение «le signataire» Переведите выражение «rompre le contrat» Переведите выражение «господствовать на рынке» Переведите выражение «добиваться господства на рынке» Переведите выражение «заключить сделку» Переведите выражение «захватывать рынок» Переведите выражение «защищать внутренний рынок» Переведите выражение «насыщать рынок» Переведите выражение «обеспечивать рынок» Переведите выражение «поставлять на рынок» Переведите выражение «расширять рынок» Переведите выражение «снабжать рынок» Переведите существительным в единственном числе: « Les abandons industriels » Переведите существительным в единственном числе: « Les faiblesses du change » Переведите существительным в единственном числе: « Les gaspillages de ressources » Переведите существительным в единственном числе: « Les immobilisations de capitaux » Переведите существительным в единственном числе: « Les incertitudes économiques et politiques » Переведите существительным в единственном числе: « Les salaires » Переведите существительным в единственном числе: « Les sciences » Переведите существительным в единственном числе: « Les techniques » Переведите существительным в единственном числе: « Les énergies » Переведите. «Быть в трудном положении» Переведите. «Право на социальное обеспечение» Переведите. «Авторское право» Переведите. «Возложить обязанности на кого-либо» Переведите. «Вступление в силу» Переведите. «Выполнять закон» Переведите. «Выработать программу» Переведите. «Гражданские права» Переведите. «Добиться удовлетворения требований» Переведите. «Имущественное право» Переведите. «Начать забастовку» Переведите. «Облагать налогом» Переведите. «Объявить заседание открытым» Переведите. «Объявлять съезд открытым» Переведите. «Отклонять законопроект» Переведите. «Открытое голосование» Переведите. «Питать надежду» Переведите. «Подоходный налог» Переведите. «Попирать права» Переведите. «Право на отдых» Переведите. «Превысить свои полномочия» Переведите. «Привлечь к делу» Переведите. «Признать свою ошибку» Переведите. «Прийти к власти» Переведите. «Продлить действие закона» Переведите. «Работающий по договору» Переведите. «Свобода личности» Переведите. «Социальное обеспечение» Переведите. «Уволить служащего» Переведите. «Урегулировать зарплату» Переведите выражение «accepter la proposition» Переведите выражение «conclure le contrat» Переведите выражение «inexécuter la condition» Расшифруйте аббревиатуру P.C.C. Расшифруйте аббревиатуру PR Расшифруйте аббревиатуру T.O.M. Расшифруйте аббревиатуру THG Расшифруйте аббревиатуру TSF Рубрика «На всех широтах» переводится Рубрика «Происшествия» переводится Рубрика «События и факты» переводится Укажите правильный перевод выражения «accorder une attention» Укажите правильный перевод выражения «entrer en lutte» Укажите правильный перевод выражения «lancer un défi» Укажите правильный перевод выражения «le maintien de la paix» Укажите правильный перевод выражения «les mesures d’urgence» Укажите соответствующую аббревиатуру «Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество» Укажите соответствующую аббревиатуру «валовой национальный продукт» Укажите соответствующую аббревиатуру «Всемирная Организация Здравоохранения» Укажите соответствующую аббревиатуру «Всемирная Торговая организация» Укажите соответствующую аббревиатуру «Договор о нераспространении ядерного оружия» Укажите соответствующую аббревиатуру «Европейская Ассоциация свободной торговли» Укажите соответствующую аббревиатуру «Европейское Бюро по вопросам окружающей среды» Укажите соответствующую аббревиатуру «Заморские департаменты и территории Франции» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международное Агентство по атомной энергии», МАГАТЭ Укажите соответствующую аббревиатуру «Международное французское радио» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международный банк реконструкции и развития, Всемирный банк» Укажите соответствующую аббревиатуру «Международный валютный фонд» Укажите соответствующую аббревиатуру «Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры» Укажите соответствующую аббревиатуру «Организация Объединенных Наций по развитию» Укажите соответствующую аббревиатуру «отрасль, представленная мелкими и средними предприятиями» Укажите соответствующую аббревиатуру «Совет по внешней торговле» Укажите соответствующую аббревиатуру «Содружество независимых государств» Укажите соответствующую аббревиатуру «страны Центральной и Восточной Европы» Укажите соответствующую аббревиатуру «Французский институт общественного мнения» Укажите соответствующую аббревиатуру «Экономический Валютный союз (в рамках ЕС)» Укажите учреждение по его местонахождению Bercy Укажите учреждение по его местонахождению La place du Colonel-Fabien Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais Bourbon Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais de Luxembourg Укажите учреждение по его местонахождению Le Palais de l’Elysée Употребите правильный предлог. В Гааге - _____ Haye Употребите правильный предлог. В Гаване - _____ Havana Употребите правильный предлог. В Гавре - _____ Havre Употребите правильный предлог. В Ираке - _____ Iraq Употребите правильный предлог. В Канаде - _____ Canada Употребите правильный предлог. В Кейптауне - _____ Cap Употребите правильный предлог. На Гаити - _____ Haïti Употребите правильный предлог. На Кипре - _____ Chypre Употребите правильный предлог. На Сицилии - _____ Sicile Употребите правильный предлог. Во Франции - ______ France
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.01.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): В школе дает уроки: Весной листья бывают: Во время дождя требуется: Вставьте недостающий глагол: El conductor ... rápidamente del coche. Вставьте правильный предлог: Entra ... una cafetería a descansar un rato. Вставьте соединительный союз в следующее предложение: De pronto comenzó a tirar de la mano de su madre .... intentó decirle algo en voz baja. Выберите антоним "es temprano": Выберите перевод "сегодня утром": Выберите правильную форму глагола: En la ciudad ... muchos monumentos históricos, teatros, museos, parques. Выберите правильную форму: ¡Claro que ..., le gusta muchísimo! Выберите правильный вариант перевода: "a las cuatro de la mañana" Выберите соответствующие формы прилагательного "mucho": En las calles hay ... tráfico y ... gente. Выберите существительное мужского рода: Выражает "сомнение" глагол: Задайте вопрос к обстоятельству места: De esta plaza típicamente madrileña desemboca la hermosa calle de Alcalá ... Задайте вопрос к подлежащему "кто они?": En un compartimiento del tren viajaban cuatro personas. Значение "один" имеет артикль: Нe передает долженствование словосочетание: Назовите столицу Испании: Найдите антоним слову "antigua": Найдите перевод "с тобой": Найдите синоним глагола "estudiar": Найдите синоним к "no completamente despierto": После января идет месяц: Поставьте артикль: La Perspectiva Nevsky es ... avenida central. Поставьте в кружки необходимые знаки препинания: Tenemos zumos de manzana ○ de naranja ○ de uva ○ agua mineral ○ pepsi-cola ○ helado ○ cafe ○ Поставьте правильно предлог: ... San Petersburgo siempre hay muchos turistas. Поставьте правильный артикль: San Petersburgo es ... ciudad famosa y muy bonita. ____ меняет значение следующих слов: si, mas, tu. В испанском языке возможность какого-то действия, его желательность передается: Вставьте правильно местоимение: ¿Qué desea ... ? Выберите верный вариант перевода "понемногу": Выберите глагол, который в Presente de Indicativo изменяется как и глагол "dormir": Выберите из предложенных слов слово, имеющее графическое ударение: Выберите перевод вопрoсительного слова "сколько (мужчин)?": Выберите правильную форму глагола (в настоящем времени) (временное состояние): Jorge ... cansado. Выберите правильную форму глагола (настоящего времени) (качество постоянное): Las plazas y las calles ... anchas, bonitas y limpias. Выберите прилагательное, к которому для образования множественного числа надо прибавить окончание "es": Выберите синоним к словосочетанию "da gusto": Выберите синоним к слову "el niño": Выберите словосочетание, которое передает понятие "начинать что-то": Выберите форму 1 лица единственного числа настоящего времени от глагола: encontrar Выберите форму глагола "tener" в 1 лице единственного числа: Выберите числительное, которое следует за "catorce": Выберите числительное, соответствующее "mil cuatrocientos cincuenta": Выберите эквивалент "говорить (разговаривать) на испанском языке": Выражая уважение, мы ставим "don" перед словосочетанием или именем: Глагол "despedirse" употребляется с предлогом: Глаголы comenzar, empezar, volver употребляются с управлением: К теме "Больница" относится специальность: К теме "Театр" не относится слово: Какой предлог указывает на материал, вещество, из которого изготовлен предмет? Например: la caja ... madera. Конструкция передает значение "сделать что-то снова": Найдите правильный перевод "lo siento": Найдите синоним конструкции: "tener que" Один из глаголов в испанском языке является возвратным. Одна из форм глаголов относится к плану настоящих времен. Переведите фразы в косвенную речь: Переводится "сделать что-то снова" конструкция: Подберите антоним к слову "joven": Подберите синоним к существительному "zumo": При помощи какого окончания образуется множественное число от существительного joven: Следующая форма глагола соответствует переводу "сделал" (вчера): Следующая форма глагола стоит в 1 л., ед. ч. в Pretérito Perfecto Simple (Indefinido): Следующее время в своем образовании использует глагол "haber": Следующее время мы используем для описания событий в прошлом: Следующее порядковое числительное из перечисленных ниже перед существительным мужского рода единственного числа имеет усеченную форму (теряет "-o"): Следующее слово во множественном числе оканчивается на -es: Следующее существительное в мужском и женском роде не меняет окончания: Следующее существительное во множественном числе и в единственном имеет разные артикли (м.р. и ж.р.): Следующее существительное образовано из двух существительных: Следующее существительное образовано от глагола и существительного: Следующее существительное употребляется только во множественном числе: Следующее числительное идет за порядковым числительным 6: Следующий предлог передает направление движения: Следующий суффикс придает значению существительного уменьшительное, ласкательное значение: Следующим союзом присоединяется придаточное дополнительное предложение к лавному. Согласуйте подлежащее с прилагательными: Los edificios son ... Составьте вопросительное предложение: qué (1), tienen (2), refrescos (3), Uds. (4) Употребите определенный артикль: el museo de ... Prado
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.02.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Elíjase el verbo con la significación de "подвергнуть (суровому испытанию)" Búsquese el adjetivo o la combinación de palabras para poder decir "питьевая" (вода): agua … Búsquese el adverbio con el sentido de "вдруг" Búsquese el sustantivo con el sentido de "волнение (на море)" Búsquese el verbo con el sentido de "войти" (в состав ч.-л.) (parte) Búsquese el verbo con el sentido de "замышлять (заговор)" Búsquese el verbo con el sentido de "надувать" (паруса) Búsquese el verbo con el significado de "повторить" Búsquese el verbo o la combinación de palabras para decir "дать течь" (о корабле) Búsquese el verbo para poder decir "казнить" (главарей) Búsquese el verbo que signifique "вступить" (во владение) (posesión) Búsquese el verbo que signifique "упасть, свалиться" Búsquese el verbo que venga al caso, sustituyendo los puntos: … prisa. Búsquese la combinación de palabras con el sentido de "через, (по истечении) 3 месяцев" Búsquese la combinación de palabras con el sentido de "малоразговорчивый" Búsquese la locución idiomática correcta que corresponda al contenido del texto: Guetaria era una villa marinera … recién cortada. Complétese la frase con la variante correcta: En esta expedición Elcano … Complétese la frase con la variante que sea correcta: El descubrimiento de América fue como … Complétese la frase con la variante que sea correcta: Elcano y sus hombres fueron primeros … Complétese la oración con la variante correcta: El conocido por todo el mundo estrecho lleva el nombre de Complétese la oración con la variante correcta: Las naves españolas llegan a las costas americanas … Elíjase el verbo con el que se puede expresar "бросить якоря" Elíjase el verbo con el sentido de "рухнуть, развалиться" Elíjase el verbo con el significado del "водрузить" (знамя) Elíjase el verbo con la significación de "выйти" Elíjase el verbo para expresar "поднять (якоря)" Elíjase la combinación de palabras con el sentido de “вон там” Elíjase la combinación de palabras que tenga el sentido de "рядом, рукой подать, под рукой" Elíjase la variante correcta para completar la oración: Carlos I organizó otra expedición … de Magallanes. En el texto se dice que el protagonista, siendo portugués, pero al servicio de España, es … Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Camino de Sevilla Magallanes … su proyecto. Sustitúyase los puntos elijiendo el adjetivo que venga al caso: Magallanes ha tenido que comer el … pan de emigración. Sustitúyase los puntos por la preposicion correspondiente: Magallanes seguía su ruta a pesar … las dificultades. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: El rey no … fe en la empresa. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: El rey … equipar cinco naves. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Elcano era un muchacho … ilusiones. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: En uno de esos puertos, … duro mar Cantábrico nació Elcano. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Magallanes … como loco por su rey. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Magallanes … la expedición al emperador Carlos. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Pero el rey Manuel … la importancia de la expedición. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Y la gloria … el país hermano. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: … alegría, vuelve Magallanes a Sevilla. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: …, Elcano aprendió el duro arte de la navegación. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: …, los largos años de espera han pasado. Sustitúyase los puntos, buscando el verbo con la preposición que venga al caso: Es urgente … camino. Sustitúyase los puntos, buscando la variante correcta: La ciudad era un centro de informes que … a través del océano Sustitúyase los puntos, completando la oración con la locución idiomática conveniente: … va seleccionando a sus hombres. Sustitúyase los puntos, elijiendo el verbo que convenga: Debe cumplir la palabra que … al Emperador. «H» произносится вслове: «Кабинет» по-испански называется: Вставьте недостающее слово: Un domingo se jugaba ... entre dos equipos de fútbol. Найдите антоним "acercarse": Найдите антоним слову "casarse": Найдите синоним "miope": Найдите существительное женского рода: Переведете: "a la hora de comer" Переведите "вчера": Переведите "молчать": Переведите числительное "30" Traduzca al español "женщина": ¿Quién trabaja en la oficina? Артикль "el" пишется слитно с предлогом: В испанском языке в вопросительных предложениях ставится В следующем слове во множественном числе появляется графическое ударение: В следующем слове надо поставить ударение графически: Вставьте недостающее слово: ... decidido casarme, padre. Выберите антоним к существительному "amigo": Выберите перевод "промахнуться" (при выстреле): Выберите перевод "такой холодный день": Выберите слог, в котором "g" произносится как [x] Каким одним словом можно назвать: "hijo", "madre", "padre", "abuela", "abuelo": Мы читаем утром, чтобы узнать последние новости в стране и за рубежом: Назовите одним словом семь дней недели: Найдите перевод "остальная часть стаи": Найдите перевод "там" (далеко от говорящего): Подберите синоним к слову "proponer" (предлагать): Следующее предложение заканчивается повышением голоса: Следующее слово сочетается со словом "salvaje": Следующий глагол не передает движение: Указательное местоимение "esta" под ударением в форме "está" становится:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.03.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): В школе дает уроки: Весной листья бывают: Во время дождя требуется: Вставьте недостающий глагол: El conductor ... rápidamente del coche. Вставьте правильный предлог: Entra ... una cafetería a descansar un rato. Вставьте соединительный союз в следующее предложение: De pronto comenzó a tirar de la mano de su madre .... intentó decirle algo en voz baja. Выберите антоним "es temprano": Выберите перевод "сегодня утром": Выберите правильную форму глагола: En la ciudad ... muchos monumentos históricos, teatros, museos, parques. Выберите правильную форму: ¡Claro que ..., le gusta muchísimo! Выберите правильный вариант перевода: "a las cuatro de la mañana" Выберите соответствующие формы прилагательного "mucho": En las calles hay ... tráfico y ... gente. Выберите существительное мужского рода: Выражает "сомнение" глагол: Задайте вопрос к обстоятельству места: De esta plaza típicamente madrileña desemboca la hermosa calle de Alcalá ... Задайте вопрос к подлежащему "кто они?": En un compartimiento del tren viajaban cuatro personas. Значение "один" имеет артикль: Нe передает долженствование словосочетание: Назовите столицу Испании: Найдите антоним слову "antigua": Найдите перевод "с тобой": Найдите синоним глагола "estudiar": Найдите синоним к "no completamente despierto": После января идет месяц: Поставьте артикль: La Perspectiva Nevsky es ... avenida central. Поставьте в кружки необходимые знаки препинания: Tenemos zumos de manzana ○ de naranja ○ de uva ○ agua mineral ○ pepsi-cola ○ helado ○ cafe ○ Поставьте правильно предлог: ... San Petersburgo siempre hay muchos turistas. Поставьте правильный артикль: San Petersburgo es ... ciudad famosa y muy bonita. ____ меняет значение следующих слов: si, mas, tu. В испанском языке возможность какого-то действия, его желательность передается: Вставьте правильно местоимение: ¿Qué desea ... ? Выберите верный вариант перевода "понемногу": Выберите глагол, который в Presente de Indicativo изменяется как и глагол "dormir": Выберите из предложенных слов слово, имеющее графическое ударение: Выберите перевод вопрoсительного слова "сколько (мужчин)?": Выберите правильную форму глагола (в настоящем времени) (временное состояние): Jorge ... cansado. Выберите правильную форму глагола (настоящего времени) (качество постоянное): Las plazas y las calles ... anchas, bonitas y limpias. Выберите прилагательное, к которому для образования множественного числа надо прибавить окончание "es": Выберите синоним к словосочетанию "da gusto": Выберите синоним к слову "el niño": Выберите словосочетание, которое передает понятие "начинать что-то": Выберите форму 1 лица единственного числа настоящего времени от глагола: encontrar Выберите форму глагола "tener" в 1 лице единственного числа: Выберите числительное, которое следует за "catorce": Выберите числительное, соответствующее "mil cuatrocientos cincuenta": Выберите эквивалент "говорить (разговаривать) на испанском языке": Выражая уважение, мы ставим "don" перед словосочетанием или именем: Глагол "despedirse" употребляется с предлогом: Глаголы comenzar, empezar, volver употребляются с управлением: К теме "Больница" относится специальность: К теме "Театр" не относится слово: Какой предлог указывает на материал, вещество, из которого изготовлен предмет? Например: la caja ... madera. Конструкция передает значение "сделать что-то снова": Найдите правильный перевод "lo siento": Найдите синоним конструкции: "tener que" Один из глаголов в испанском языке является возвратным. Одна из форм глаголов относится к плану настоящих времен. Переведите фразы в косвенную речь: Переводится "сделать что-то снова"конструкция: Подберите антоним к слову "joven": Подберите синоним к существительному "zumo": При помощи какого окончания образуется множественное число от существительного joven: Следующая форма глагола соответствует переводу "сделал" (вчера): Следующая форма глагола стоит в 1 л., ед. ч. в Pretérito Perfecto Simple (Indefinido): Следующее время в своем образовании использует глагол "haber": Следующее время мы используем для описания событий в прошлом: Следующее порядковое числительное из перечисленных ниже перед существительным мужского рода единственного числа имеет усеченную форму (теряет "-o"): Следующее слово во множественном числе оканчивается на -es: Следующее существительное в мужском и женском роде не меняет окончания: Следующее существительное во множественном числе и в единственном имеет разные артикли (м.р. и ж.р.): Следующее существительное образовано из двух существительных: Следующее существительное образовано от глагола и существительного: Следующее существительное употребляется только во множественном числе: Следующее числительное идет за порядковым числительным 6: Следующий предлог передает направление движения: Следующий суффикс придает значению существительного уменьшительное, ласкательное значение: Следующим союзом присоединяется придаточное дополнительное предложение к лавному. Согласуйте подлежащее с прилагательными: Los edificios son ... Составьте вопросительное предложение: qué (1), tienen (2), refrescos (3), Uds. (4) Употребите определенный артикль: el museo de ... Prado
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.04.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Elíjase el verbo con la significación de "подвергнуть (суровому испытанию)" Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Camino de Sevilla Magallanes … su proyecto. Búsquese el adjetivo o la combinación de palabras para poder decir "питьевая" (вода): agua … Búsquese el adverbio con el sentido de "вдруг" Búsquese el sustantivo con el sentido de "волнение (на море)" Búsquese el verbo con el sentido de "войти" (в состав ч.-л.) (parte) Búsquese el verbo con el sentido de "замышлять (заговор)" Búsquese el verbo con el sentido de "надувать" (паруса) Búsquese el verbo con el significado de "повторить" Búsquese el verbo o la combinación de palabras para decir "дать течь" (о корабле) Búsquese el verbo para poder decir "казнить" (главарей) Búsquese el verbo que signifique "вступить" (во владение) (posesión) Búsquese el verbo que signifique "упасть, свалиться" Búsquese el verbo que venga al caso, sustituyendo los puntos: … prisa. Búsquese la combinación de palabras con el sentido de "малоразговорчивый" Búsquese la combinación de palabras con el sentido de "через, (по истечении) 3 месяцев" Búsquese la locución idiomática correcta que corresponda al contenido del texto: Guetaria era una villa marinera … recién cortada. Complétese la frase con la variante correcta: En esta expedición Elcano … Complétese la frase con la variante que sea correcta: El descubrimiento de América fue como … Complétese la frase con la variante que sea correcta: Elcano y sus hombres fueron primeros … Complétese la oración con la variante correcta: El conocido por todo el mundo estrecho lleva el nombre de Complétese la oración con la variante correcta: Las naves españolas llegan a las costas americanas … Elíjase el verbo con el que se puede expresar "бросить якоря" Elíjase el verbo con el sentido de "рухнуть, развалиться" Elíjase el verbo con el significado del "водрузить" (знамя) Elíjase el verbo con la significación de "выйти" Elíjase el verbo para expresar "поднять (якоря)" Elíjase la combinación de palabras con el sentido de “вон там” Elíjase la combinación de palabras que tenga el sentido de "рядом, рукой подать, под рукой" Elíjase la variante correcta para completar la oración: Carlos I organizó otra expedición … de Magallanes. En el texto se dice que el protagonista, siendo portugués, pero al servicio de España, es … Sustitúyase los puntos elijiendo el adjetivo que venga al caso: Magallanes ha tenido que comer el … pan de emigración. Sustitúyase los puntos por la preposicion correspondiente: Magallanes seguía su ruta a pesar … las dificultades. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: El rey no … fe en la empresa. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: El rey … equipar cinco naves. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Elcano era un muchacho … ilusiones. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: En uno de esos puertos, … duro mar Cantábrico nació Elcano. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Magallanes … como loco por su rey. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Magallanes … la expedición al emperador Carlos. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Pero el rey Manuel … la importancia de la expedición. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: Y la gloria … el país hermano. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: … alegría, vuelve Magallanes a Sevilla. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: …, Elcano aprendió el duro arte de la navegación. Sustitúyase los puntos por la variante correcta: …, los largos años de espera han pasado. Sustitúyase los puntos, buscando el verbo con la preposición que venga al caso: Es urgente … camino. Sustitúyase los puntos, buscando la variante correcta: La ciudad era un centro de informes que … a través del océano Sustitúyase los puntos, completando la oración con la locución idiomática conveniente: … va seleccionando a sus hombres. Sustitúyase los puntos, elijiendo el verbo que convenga: Debe cumplir la palabra que … al Emperador. «H» произносится вслове: «Кабинет» по-испански называется: Вставьте недостающее слово: Un domingo se jugaba ... entre dos equipos de fútbol. Найдите антоним "acercarse": Найдите антоним слову "casarse": Найдите синоним "miope": Найдите существительное женского рода: Переведете: "a la hora de comer" Переведите "вчера": Переведите "молчать": Переведите числительное "30" Traduzca al español "женщина": ¿Quién trabaja en la oficina? Артикль "el" пишется слитно с предлогом: В испанском языке в вопросительных предложениях ставится В следующем слове во множественном числе появляется графическое ударение: В следующем слове надо поставить ударение графически: Вставьте недостающее слово: ... decidido casarme, padre. Выберите антоним к существительному "amigo": Выберите перевод "промахнуться" (при выстреле): Выберите перевод "такой холодный день": Выберите слог, в котором "g" произносится как [x] Каким одним словом можно назвать: "hijo", "madre", "padre", "abuela", "abuelo": Мы читаем утром, чтобы узнать последние новости в стране и за рубежом: Назовите одним словом семь дней недели: Найдите перевод "остальная часть стаи": Найдите перевод "там" (далеко от говорящего): Подберите синоним к слову "proponer" (предлагать): Следующее предложение заканчивается повышением голоса: Следующее слово сочетается со словом "salvaje": Следующий глагол не передает движение: Указательное местоимение "esta" под ударением в форме "está" становится:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.05.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Arriesgazrse en las inmensas tierras es Caballero andante es Chistoso es Diego se parece a la madre como la cara de una moneda nueva se parece a la cara de otra moneda usada. La frase "como la cara de una moneda nueva se parece a la cara de otra moneda usada" significa La palabra "pasajero" se traduce al ruso Por el texto se ve que el primero en dar la vuelta al mundo fue Remoto es Reprochar es Sacrificar es Superviviente es Búsquese el antónimo del sustantivo "silencio" Búsquese el antónimo del verbo "vender" Búsquese el pronombre "нечто" con el que se pueda sustituir los puntos: "Hay en él …. que me gusta" Búsquese el sinónimo del sustantivo "desgracia" Búsquese el verbo con el significado de "завершить" (путешествие) Búsquese el verbo con la significación de "навязать" (свою волю) Búsquese la palabra para completar la locución idiomática: Ser de mucho … Búsquese la palabra que signifique "неуверенность" Búsquese la variante con la significación de "на минуту". Búsquese la variante con la significación de "наказать за злоупотребления". Búsquese la variante con la significación de "окончательно вышвырнуть". Búsquese la variante con la significación de "рекомендательное письмо" Búsquese la variante correcta desde el punto de vista del buen sentido: El ánimo es … Búsquese la variante correcta desde el punto de vista del sentido común: Sus manos hábiles están ansiosas por … Búsquese la variante que correspondа al argumento del texto: El niño es como un pajarillo que … en la mano grande y pesada del padre. Complétese la frase de acuerdo con la fábula del texto: La caza con la cerbatana … Complétese la oración de acuerdo con el contenido del texto: Elcano era un vasco recio y fuerte, serio y … Complétese la oración según el argumento del texto: Cuando los indios quieren coger vivo algún animal, emplean el veneno … Complétese la oración según el argumento del texto: La carne de los animales muertos con curare puede comerse … Complétese la oración según el argumento del texto: La raíces de mandioca se preparan …, pues de otra manera se echarían a perder. Cristóbal Colón es tan sólo un hombre que pasea una idea obsesiva y fija: la tierra es redonda. "Redonda" significa Él está seguro de que es así. Indíquese un antónimo de "seguro": Elíjase la forma gramaticalmente correcta. Elíjase el antónimo del sustantivo "desgracia" Elíjase el antónimo del verbo "acabar". Elíjase el antónimo del verbo "entrar". Elíjase el antónimo del verbo "pasar". Elíjase el sinónimo del sustantivo "barco" Elíjase el sinónimo del verbo "venir" Elíjase el verbo que se ofrece más abajo según el argumento del texto: … de la mano a un niño silencioso y pálido. Elíjase el verbo que tenga el sentido de "искать" Elíjase la forma correspondiente del verbo "ser": Dicen que Cristóbal Colón … genovés. Elíjase la forma debida del verbo "creer": La reina y su navegante … en lo prodigioso. Elíjase la palabra para completar la locución idiomática: Golpe de … Elíjase la palabra para completar la oración según el texto: El califato árabe fue asentado en una maravillosa tierra de … Elíjase la palabra que signifique "сказочные" (острова). Elíjase la preposición conveniente: Esta noticia corre … toda Europa. Elíjase la variante con la significación de "остальные" Elíjase la variante con que pueda sustituir los puntos: La muerte … según la fuerza del veneno. Elíjase la variante para decir "сесть за стол" Elíjase la variante que corresponda al argumento y a la forma literaria del texto: Hace casi … que fue descubierto el Nuevo Mundo. Elíjase la variante que corresponda al argumento y a la forma literaria del texto Elíjase la variante que corresponda al argumento y a la forma literaria del texto. Elíjase la variante que corresponda al argumento y a la forma literaria del texto: Hay que empezar … Elíjase la variante que corresponda al argumento y a la forma literaria del texto: Sabia, … sus nombres y su figura. En el texto está escrito que la histórica entrevista con la reina Isabel de Castilla tenía En el texto se dice que Boabdil el Chico y Cristóbal Colón Extremeño es Indíquese el antónimo del adverbio "lento" Indíquese el antónimo del verbo "distanciarse" Indíquese el sinónimo del adjetivo "sesudo" Indíquese el sinónimo del sustantivo "pensamiento" Indíquese el sinónimo del sustantivo "reposo" Indíquese el sinónimo del verbo "arrojar" Indíquese el sinónimo del verbo "comenzar" Indíquese el sinónimo del verbo "llegar" Indíquese el sinónimo del verbo "acabar" Indíquese la expresión sinonímica de "al principio" La combinación de palabras "al frente" se traduce al ruso Por el texto se ve que Cristóbal Colón y Juan Sebastián Elcano Según el texto, Cristóbal Colón es natural de Según el texto, Cristóbal Colón y Fernando de Magallanes Según el texto, en Valladolid visitó al emperador Carlos Sustitúyase los puntos por el verbo en la persona correspondiente: La historia que (vosotros) … a escuchar comienza en Andalucía. Sustitúyase los puntos por la preposición correspondiente: Ha visto … los ojos de muchos la certidumbre de que está loco. Sustitúyase los puntos por la variante que signifique "надо": "… intentarlo". Táchese la palabra que, por su idea general, divergja de las demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.06.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Desenmascarar significa El antónimo de legítimo es El canibalismo de aztecas era El destino de los primeros conquistadores era Estorbado por muchos envidiosos significa Gente de turbios antecedentes significa Hacer circular el rumor significa La estrategia militar de los españoles durante la conquista era La vida de México ha desfilada íntegra por la puerta de Veracruz significa Las consecuencias de la conquista que realizó Cortés era las siguientes Lejos de apagar las llamas, el agua las daba animo significa Los brujos indios Un frenético baile significa Cortés fundó a Veracruz y Cortés recibía los regalos de indígenas con Desdeñar a los poderes significa Después de conquistar el inmenso imperio mexicano Cortés El antónimo de asqueroso es El antónimo de calmar es es El antónimo de cautiverio es El antónimo de colmado es El antónimo de derrotar es El antónimo de despojarse de es El antónimo de minucioso es El antónimo de pagano es El antónimo de vicio es El sinónimo de rehusar es El sinónimo de albergar es El sinónimo de brujo es El sinónimo de combatir es El sinónimo de dar con es El sinónimo de encargar es El sinónimo de escaso es El sinónimo de estar empeñado en algo es El sinónimo de estorbar es El sinónimo de fortuna es El sinónimo de la expresión «con todo» es El sinónimo de la expresión en cueros es En El Nuevo Mundo Cortés quería En el Nuevo Mundo se formó En México actual no pueden “digerir” a Cortés como los españoles lo hicieron con Pompeyo porque Justo después de la Conquista a Las Indias llegaba(n) Los aztecas carecían de ganadería significa que Los enemigos de Cortés eran Los indios no opusieron resistencia a los españoles porque Si no fuera por Marina Cortés nunca Durante largos meses, las heridas de Cervantes siguen abiertas. "Abiertas" significa El vocablo "caballero" se traduce al ruso La palabra "hacienda" significa en ruso Búsquese la variante con el significado de "в честь" Búsquese la variante con el significado de "унижаться перед" Búsquese la variante para decir "взять в руки меч" Búsquese la variante con el significado de "он сделал первые шаги в коммерции" Búsquese la variante con la significación de "дать передышку" Búsquese la variante con la significación de "хоть бы пришла" Búsquese la variante correcta con que se pueda sustituir los puntos. Miguel de Cervantes nos deja su autorretrato diciendo así: … cargado de espaldas. Búsquese la variante correcta que corresponda a la fábula del texto. Durante la Reconquista, Alcalá fue … lugar de estancia de los reyes castellanos. Búsquese la variante para decir "посвящать в рыцари" Búsquese la variante para decir "снова обрести рассудок" Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. El mismo Cervantes, en el prólogo de … nos dejó este autorretrato. Búsquese la variante que signifique "художественная литература" Elíjase la variante para decir "быть готовым к отплытию" Elíjase el antónimo del adjetivo "cobarde" Elíjase el sinónimo de "tomar parte" Elíjase el sinónimo del gerundio "transcurriendo" en la frase Y así van transcurriendo los años para Cervantes. Elíjase la forma del verbo "levantarse" correspondiente Por fin, Miguel de Cervantes … del lecho. Elíjase la palabra que signifique "укрылся" en la frase "La flota turca … en Lepanto". Elíjase la variante con el significado de "затягивать (тянуть) дело" Elíjase la variante con el significado de "странствующий рыцарь", calificativo de Don Quijote Elíjase la variante con la significación de "продолжать вести беспорядочный образ жизни" Elíjase la variante para expresarse así: "ей за 20" Elíjase la variante que signifique "рыцарские романы" En Alcalá nació Indíquese la locución idiomática que signifique "сухопарый" ¿Cómo se dice "хитроумный идальго"? Выберите правильный вариант перевода Город был заложен на песке и это стало его врожденным пороком, с которым ему пришлось беспрерывно бороться вплоть до нашего века Выберите правильный вариант перевода Если бы врач не был директором больницы и бесспорным героем Революции, то его бы направили в сумасшедший дом. Выберите правильный вариант перевода Кетцалькоатль покровительствовал искусствам и плодородию, а также был творцом людей. Выберите правильный вариант перевода Они всегда ходили босиком и не доверяли тем, кто носит ботики Выберите правильный вариант перевода Это было племя, неизменившиеся с древних времен, но несмотря на это, колдун вылечил умирающего.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.06.01;МТ.01;2
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): En el trabajo científico pueden usarse dos métodos de trabajo: В конструкции todo + неопределенный артикль + существительное todo означает… В конструкции todo + определенный артикль + существительное todo означает… В конструкции todo + существительное (без артикля) todo означает… В позиции перед определяемым местоимение mismo имеет значение… В позиции после определяемого местоимение mismo имеет значение… Выберите правильный вариант перевода: Cuanto ganaba Miguel era para ella. Выберите правильный вариант перевода: Eso no me gustaba nada. Выберите правильный вариант перевода: Juan mismo. Выберите правильный вариант перевода: La misma ciudad. Выберите правильный вариант перевода: La misma persona. Выберите правильный вариант перевода: Parecía toda una señora. Выберите правильный вариант перевода: Tú mismo. Выберите правильный вариант перевода: Toda persona. Выберите правильный вариант перевода: Todo el mundo. Выберите правильный вариант перевода: Todo un artista. Выберите правильный вариант перевода: Todo un hombre. Выберите правильный вариант перевода: Todo un mundo. Выберите правильный вариант перевода: Todos los países. Выберите правильный вариант перевода: Те quiero más que nunca. Выберите правильный вариант перевода: En mi vida he visto cosa igual. Выберите правильный вариант перевода: El muchacho quería mucho a su padre, a pesar del carácter de éste. Выберите правильный вариант перевода: Es una tontería morirse por quien tan pronto nos olvida. Выберите правильный вариант перевода: Tú piensas que, como soy lugareñа, creo cuanto me dices. Выберите правильный вариант перевода: A los quince días... no había en la Isla quien no conociese a Lord Gray. Выберите правильный вариант перевода: Tu padre es el hombre más testarudo que he conocido nunca. Выберите правильный вариант перевода: Daría cualquier cosa por jugar mejor que nadie. Выберите правильный вариант перевода: El mismo tedio rodeaba a los humildes у a los poderosos. La diferencia consistía en que éstos, a lo mejor, tenían coche, у aquéllos no. - <Одна и та же скука окружала бедных и богатых.> Выберите правильный вариант перевода: Lo hizo sin que lo supiera personа alguna. Выберите правильный вариант перевода: Toda persona que conozca la guerra ha de convenir conmigo en que los ingleses deben desembarcar. Выберите правильный вариант перевода: …Un hombre que, como yo, en su vida ha dicho mentiras. Выберите правильный вариант перевода: Hemos nacido en uno de estos períodos de transformación: asistimos a la muerte de todo un mundo de creencias. Дополните определение: Научные тексты реализуются главным образом в _____________ форме. Дополните определение: ____________ содержат только конечные результаты аналитико-синтетической переработки первичных научных документов. Дополните определение: Если в предложении нет противопоставления местоимений éste и aquél и фигурирует лишь одно из них, оно переводится обычно личным местоимением или соответствующим ________________. Дополните определение: Если местоимение mismo стоит самостоятельно и оформлено определенным артиклем, оно замещает одно из упомянутых ранее ___________, с которым согласуется в роде и числе. Дополните определение: Если местоимение mismo стоит самостоятельно и оформлено определенным артиклем, при переводе mismo на русский язык в этом случае следует прибегать к ___________ или соответствующим им существительным. Дополните определение: Если местоимение mismo служит определением существительного (или его эквивалента), его значение зависит от местоположения относительно ______________. Дополните определение: монологический характер; первичность письменной речи; строгий отбор языковых средств; точность и сжатость формулировок; логичность в изложении; объективность составляют особенности _________ стиля. Дополните определение: Объясняет содержание научного текста функциональный _______ стиль. Дополните определение: Отрицательные местоимения и наречия, употребленные при сравнении, соответствуют русским _______ местоимениям и наречиям. Дополните определение: речевая система, специально приспособленная для оптимального общения людей в научной сфере деятельности: _________. Дополните определение: Речевой жанр _________ смысл предметного содержания научного сообщения. Дополните определение: Речевые жанры монографии, научной статьи, научного доклада относятся к ________________ литературе, рассчитанной на подготовленного читателя, профессионала в той или иной области. Дополните определение: Собственно-научный тип текста может быть соотнесен с речевыми жанрами … Дополните определение: El razonamiento que parte de conceptos abstractos e ideas generales es… Дополните определение: El nivel ___________ es cuidadoso de la claridad y del empleo de procedimientos visuales. Дополните определение: El nivel de _____________ se encuentra ya en la misma frontera del ensayo. Дополните определение: El nivel ________________ del texto es rico en normalizaciones, símbolos específicos y tecnicismos sólo inteligibles para los iniciados. Дополните определение: Existen tres tipos de argumentaciones: _____________, didáctica o divulgativa. Дополните определение: Graduación de la expresión y de los contenidos: el nivel científico, el nivel didáctico, el nivel de ___________. Дополните определение: Los contenidos de textos científicos se pueden presentar con las siguientes estructuras: deductiva, ___________ o mixta. Дополните определение: La búsqueda del principio que pueda explicar los datos experimentales es… Дополните определение: La descripción científica o ___________ de procesos, de objetos, de seres sirve para representar un ser, objeto, espacio o proceso científico, refiriendo o enumerando sus distintas características, partes, cualidades o circunstancias. Дополните определение: La objetividad, la universalidad, la verificabilidad son las cualidades del estilo … Дополните определение: La forma del discurso oral o escrito que presenta razones para persuadir al receptor sobre la veracidad de un hecho, punto de vista o teoría, para justificar una tesis, es … Дополните определение: Parte de la observación a la realidad el método… Дополните определение: Una serie de términos con los que en cada especialidad se designan sus objetos propios, las condiciones objetivas en que se presentan y los elementos que los constituyen… Дополните определение: Una variedad del habla caracterizada por un conjunto de rasgos fonéticos, morfosintácticos y léxicos generados en el acto de la elocución al actuar sobre el sistema gramatical de la lengua común (en su nivel culto) una serie de condicionamientos externos es … Дополните определение: El tema científico requiere la utilización de un código más o menos heterogéneo: ___________________. Дополните определение: Conclusiones que confirman la hipótesis, se convierten en... Дополните определение: Parte de la realidad a la observación el método… Дополните определение: La investigación _________________ parte de lo particular para llegar a lo general (ley científica) y volver a lo particular. Дополните определение: Tipo de texto cuya finalidad principal es la transformación de informaciones objetivas sobre hechos es… Заменяет ближайшее существительное и переводится на русский язык словом «последний» (или «этот последний»)… Замещает более отдаленное имя и переводится словом «первый»… Имеет разные значения в зависимости от того, какой артикль стоит перед последующим существительным местоимение … Каждый тип научного текста (первичный, вторичный) реализуется в соответствующей системе речевых жанров и _________________. Местоимение cuanto может объединять функции антецедента и относительного местоимения; в этом случае cuanto переводится как … Местоимение nada в положении после глагола может выполнять функцию не дополнения, а обстоятельства, и в этом случае имеет значение … Местоимение quien может объединять функции антецедента и относительного местоимения; в этом случае quien переводится как … Местоимения éste и aquél могут употребляться для указания на одно из упомянутых выше Неопределенное местоимение alguno в испанских отрицательных предложениях (а иногда и в предложениях без отрицания) в положении после существительного должно переводиться русскими _____________. Основа дифференциации научной литературы, позволяющая разделить все научные тексты на первичные и вторичные: При переводе местоимений éste и aquél возможно либо повторять соответствующие существительные, либо заменять их _________ местоимениями Состав научной (специальной) литературы, ориентированной на использование ______________ речи - собственно научные тексты (научно-технические, научно-гуманитарные, естественнонаучные), научно-реферативные, научно-справочные, учебно-научные, научно-методические. Сочетание en el mundo в положении перед сказуемым означает… Сочетание en mi vida в положении перед сказуемым означает… Форма научного сообщения на конференциях, съездах, симпозиумах и т. п. может быть … Цель ______________ научных текстов - передача первичных научных сведений, получаемых в процессе научных исследований.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.07.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Sobre todo" quiere decir en ruso Elíjase la forma para decir "пока мне не предоставите". No me levantaré de donde estoy … un don que quiero pediros. Por el texto se ve que "Decidió hacerse armar caballero" significa en ruso "Recordó que no había sido armado caballero" quiere decir Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Don Quijote vio, en vez de dos mozas, dos … doncellas. Búsquese el antónimo del vocablo "locura" Búsquese la palabra para completar la frase: "A mitad de la lectura, le propinó … un fuerte golpe." Búsquese la palabra para completar la frase: "El pastor tocó … para que la manada se recogiese". Búsquese la palabra para completar la frase: "Las mozas tenían que … la espada." Búsquese la palabra para completar la locución idiomática "no muy … de pies" Búsquese la palabra para completar la oración: "El hidalgo … a sus pies mientras el ventero hacía como que leía en el libro." Búsquese la palabra para completar la oración: "El ventero estuvo … de echarse a reír." Búsquese la variante con el significado de "раздетый до пояса". Búsquese la variante con la significación de "быть произведенным в рыцари". Búsquese la variante correcta de la frase siguiente "Pero apenas estuvo en el campo, le asaltó un pensamiento terrible" Búsquese la variante correcta desde el punto de vista de buen sentido Búsquese la variante para decir "прославить ее" Búsquese la variante para decir "упасть наземь". Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. En armarle caballero tomaron parte las dos mozas que sirvieron de … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "Apenas hubo entrado, vio … una encina un muchacho de unos quince años." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "No habría caminado mucho cuando oyó voces … que salían de un bosque cercano." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "No hay en todo el mundo doncella más … que la sin par Dulcinea del Toboso." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "Señor caballero, … esa dama." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "¿Irme con él? … señor, porque en viéndome solo me desollará." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Don Quijote avistó un grupo de mercaderes que se dirigían a Murcia para comprar … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Don Quijote creyó que la venta era … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. El ventero comenzaba a sospechar la falta de … de su huésped. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. El ventero había contado a todos la extraña …. del hidalgo. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Estaban a la puerta de la venta … mujeres jóvenes. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Las mozas, al verlo armado, … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Le parecía que no podría iniciar legítimamente sus aventuras sin recibir … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Pero la gran preocupación del hidalgo era … Búsquese las palabras para decir "почти девочка" Dése el sinónimo del verbo "volverse" que figura en la frase: "Los arrieros se volvieron a sus cuadras". Determínese la forma adecuada del dicho siguiente: "Jurar por la ley de …" Determínese la forma adecuada del giro siguiente: "Pasar … con una lanza." Determínese la forma adequada del giro siguiente: "Le cuesta … creer" Don Quijote se preparó para velar en el patio de la venta. "Velar" significa: Elíjase el sinónimo del sustantivo "venta". Elíjase el sinónimo de "al anochecer". Elíjase el sinónimo del verbo "decidir" Elíjase el vocablo para formar la locución idiomática "en el filo entre la vida y la …" Elíjase la forma del verbo "salir" correspondiente. Al ruido de las peleas … la gente de la venta. Elíjase la palabra para completar la oración según el texto Por fin Miguel de Cervantes se ha levantado de … Elíjase la palabra que signifique "валить в кучу". Elíjase la palabra que signifique "наказывать". Elíjase la variante adecuada según el texto Sabía que iba a quedar en todos un … amargo que nos haría pensar. Elíjase la variante con el significado de "ждать с нетерпением". Elíjase la variante correcta Elíjase la variante de la traducción de la frase que sigue a continuación "и чтобы никто его не увидел" Elíjase las palabras que signifiquen "вскоре, не задерживаясь". Elíjase las palabras que signifiquen "обратить внимание на". Elíjase las palabras que signifiquen "обращаться с, обходиться с". Indíquese el antónimo del sustantivo "hipocresía" Indíquese el sinónimo de la palabra "enfrascado" Indíquese el sinónimo del adjetivo "cuerdo" Indíquese el sinónimo del sustantivo "hipocresía" La locución rusa "по крайней мере" se traduce en forma siguiente: Para decir en español "с первого взгляда" hay que elegir la variante que viene más abajo: Rellénese el espacio en blanco con la preposición adecuada. "El ventero le dejó partir … buena hora." Rellénese el espacio en blanco con la preposición adecuada. "Las mozas, al verlo armado, huyeron … el interior de la venta." Rellénese el espacio en blanco con la preposición adecuada. "Le sentaron … la mesa." Rellénese el hueco con la preposición adecuada. "El ventero ayudó … bajar del rocín … Don Quijote." Sustitúyase los puntos por el sustantivo que venga más al caso Se agolpan en … los temas, las escenas y los personajes. Sustitúyase los puntos por la preposición correspondiente … medida que todo se lo pone difícil, Cervantes se va refugiando más y más en las letras. Táchese el vocablo que, por su idea general, diverja de los demás Táchese el vocablo que, por su idea general, diverja de los demás Táchese el vocablo que, por su idea general, diverja de los demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Tradúzcase la palabra rusa "впервые" ¿Cómo se dice "взять копье"? ¿Cómo se dice "лечить раны"? ¿Cómo se dice "странствующий рыцарь"?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
1381.08.01;МТ.01;1
ВИЯз. Исп. Практический курс перевода - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Determínese la forma adecuada del dicho siguiente: "Jurar por la ley de …" Búsquese la expresión de "люди низкого пошиба". Búsquese la palabra para completar la frase: "A mitad de la lectura, le propinó … un fuerte golpe." Búsquese la palabra para completar la frase: "El pastor tocó … para que la manada se recogiese". Búsquese la palabra para completar la frase: "Las mozas tenían que … la espada." Búsquese la palabra para completar la oración: "El hidalgo … a sus pies mientras el ventero hacía como que leía en el libro." Búsquese la palabra para completar la oración: "El ventero estuvo … de echarse a reír." Búsquese la variante con el significado de "раздетый до пояса". Búsquese la variante con la significación de "быть произведенным в рыцари". Búsquese la variante para decir "быть убежденным". Búsquese la variante para decir "упасть наземь". Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "Apenas hubo entrado, vio … una encina un muchacho de unos quince años." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "No habría caminado mucho cuando oyó voces … que salían de un bosque cercano." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "No hay en todo el mundo doncella más … que la sin par Dulcinea del Toboso." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "¿Irme con él? … señor, porque en viéndome solo me desollará." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. "Señor caballero, … esa dama." Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Don Quijote avistó un grupo de mercaderes que se dirigían a Murcia para comprar … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Don Quijote creyó que la venta era … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Don Quijote vio, en vez de dos mozas, dos … doncellas. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. El ventero comenzaba a sospechar la falta de … de su huésped. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. El ventero había contado a todos la extraña …. del hidalgo. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. En armarle caballero tomaron parte las dos mozas que sirvieron de … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Estaban a la puerta de la venta … mujeres jóvenes. Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Las mozas, al verlo armado, … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Le parecía que no podría iniciar legítimamente sus aventuras sin recibir … Búsquese la variante que corresponda al argumento del texto. Pero la gran preocupación del hidalgo era … Dése el sinónimo del verbo "volverse" que figura en la frase: "Los arrieros se volvieron a sus cuadras". Determínese la forma adecuada del giro siguiente: "Pasar … con una lanza." Don Quijote se preparó para velar en el patio de la venta. "Velar" significa: El ventero decidió darle en seguida a Don Quijote la orden de caballería, porque El ventero le contó a Don Quijote que él se había dedicado al ejercicio de caballería y que en su castillo recogía y amparaba a todos los caballeros andantes. Lo que dijo el ventero es Elíjase el sinónimo de "al anochecer". Elíjase el sinónimo del sustantivo "venta". Elíjase la forma del verbo "salir" correspondiente. Al ruido de las peleas … la gente de la venta. Elíjase la palabra que signifique "валить в кучу". Elíjase la palabra que signifique "наказывать". Elíjase la variante con el significado de "ждать с нетерпением". Elíjase las palabras para completar la locución idiomática "Recibir a coces y …." Elíjase las palabras que signifiquen "вскоре, не задерживаясь". Elíjase las palabras que signifiquen "обратить внимание на". Indíquese el antónimo del adjetivo "descomunal". Indíquese el antónimo del sustantivo "desgracia". Indíquese el sinónimo del adjetivo "apuesto". Indíquese el sinónimo del sustantivo "ventura". La expresión rusa "порядочный человек" se traduce: La locución rusa "по крайней мере" se traduce en forma siguiente: Rellénese el espacio en blanco con la preposición adecuada. "El ventero le dejó partir … buena hora." Rellénese el espacio en blanco con la preposición adecuada. "Las mozas, al verlo armado, huyeron … el interior de la venta." Rellénese el espacio en blanco con la preposición adecuada. "Le sentaron … la mesa." Rellénese el hueco con la preposición adecuada. "El ventero ayudó … bajar del rocín … Don Quijote." Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Táchese la palabra que, por su idea general, diverja de las demás. Un día, Don Quijote le declaró al ventero: - … es que mañana me arméis caballero. ¿Qué le parece lo dijo ¿Cómo se dice "взять копье"? ¿Cómo se dice "лечить раны"? Anótese el sinónimo de "fraile": Anótese el sinónimo de "jumento": Anótese el sinónimo de "lecho": Anótese el sinónimo de "peña": Anótese el sinónimo de "rival": Búsquese la expresión de "люди низкого пошиба". Búsquese la variante para decir "быть убежденным". El ventero decidió darle en seguida a Don Quijote la orden de caballería, porque El ventero le contó a Don Quijote que él se había dedicado al ejercicio de caballería y que en su castillo recogía y amparaba a todos los caballeros andantes. Lo que dijo el ventero es Elíjase el antónimo de "atado": Elíjase el antónimo de "amo": Elíjase el antónimo de "temeroso": Elíjase las palabras para completar la locución idiomática "Recibir a coces y …." Indíquese el antónimo del adjetivo "descomunal". Indíquese el antónimo del sustantivo "desgracia". Indíquese el sinónimo del adjetivo "apuesto". Indíquese el sinónimo del sustantivo "ventura". La expresión rusa "порядочный человек" se traduce: Rellénense los espacios en blanco con las preposiciones adecuadas: ¡Vete y que mis ojos no vuelvan ... verte, so pena ... mi ira! Un día, Don Quijote le declaró al ventero: - … es que mañana me arméis caballero. ¿Qué le parece lo dijo Elíjase la forma para decir "пока мне не предоставите". No me levantaré de donde estoy … un don que quiero pediros. Elíjase las palabras que signifiquen "обращаться с, обходиться с". ¿Cómo se dice "странствующий рыцарь"?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
|
|
Файлов: 43265 (Страниц: 1443 - Файлов на странице: 30)
[ 574 ] | |
|