СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Категория: Начало --> КОМБАТ - ответы на тесты СГА

Сортировать: по названию (А\Я) по дате публикации (В\У)
Текущая сортировка: по названию от Я до А

[ Расширенный поиск ]
  0110.10.04;Т-Т.01;1

ПКВЯз НЕМ Практикум по аналитическому чтению и письменной речи - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верно употреблены все слова в предложении? А Also erhielt der Weihnachtsmann am nächsten Tage von meiner Schwester und mir einen Teller Mittagessen. В) Den Teller stellten wir nach Ratschlägen unserer Mutter an der Tür des Bodenstübchens ab.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Bald hörten wir unten in der Schneiderstube, wie der Löffel im Teller klirrte. В) Oh, was hätten wir dafür gegeben, den Weihnachtsmann essen sehen zu dürfen; allein die gute Mutter warnte uns, den alten wunderlichen Mann ja nicht zu vergrämen, und wir gehorchten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Dabei hatte ich ihm die tote Maus nur in der Hoffnung hingelegt, er würde sie wieder lebendig machen; hatte er nicht im Vorjahr einen neuen Schwanz an mein altes Holzpferd wachsen lassen? В) Soso, der Weihnachtsmann aß also Mäuse.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Der Weihnachtsmann war demnach ein reinlicher Gesell, und wir bemühten uns, ihm nachzueifern. В) Wir schabten und kratzten nach den Mahlzeiten unsere Teller aus, und dennoch waren sie nicht so sauber wie der leere Teller des heiligen Mannes auf dem Dachboden.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Die Mutter wusste so geheimnisvoll zu erzählen, wie sehr der Weihnachtsmann dort oben nachts, wenn wir schliefen, arbeite, dass uns das Umhertollen und Plappern, verging, weil der Weihnachtsmann sich bei Tage doch ausruhen und schlafen musste. В) Soll der Weihnachtsmann Nacht für Nacht arbeiten, ohne zu essen?
Верно употреблены все слова в предложении? А) Diese Frage stellte ich hartnäckig. В) «Wenn ihr artig seid, isst er vielleicht wahrhaftig einen Teller Mittagessen von euch», entschied die Mutter.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich begann ihm außerdem auf eigene Faust meine Aufwartung zu machen. В) Bald wusste ich, was ein Weihnachtsmann gern aß.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich gab meinen Patenlöffel dazu. В) Sollte der Weihnachtsmann vielleicht mit den Fingern essen?
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich ließ den Weihnachtsmann für mich arbeiten, und meine Schwester war auch nicht böse, wenn sie die leicht zerbrechlichen Teller nicht abzutrocknen brauchte. В) War’s Forscherdrang, der mich zwackte, war’s, um mich bei dem Alten auf dem Dachboden beliebt zu machen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich schenkte das Naschwerk dem Weihnachtsmann. В) Er verschmähte es.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Nach dem Mittagessen hatte ich als Ältester, um meine Mutter in der nähfädelreichen Vorweihnachtszeit zu entlasten, das wenige Geschirr zu spülen, und meine Schwester trocknete es ab. В) Da der Weihnachtsmann nun sein Essgeschirr im blitzblanken Zustande zurücklieferte, versuchte ich, ihm auch das Abwaschen unseres Mittagsgeschirrs zu übertragen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Oder mochte er es nur nicht, weil ich es schon angeknabbert hatte? В) Auch einen Apfel ließ er liegen, aber eine Maus aß er.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Versteht sich, dass der Weihnachtsmann nun täglich von uns beköstigt wurde. В) Wir wunderten uns, dass Teller und Löffel, wenn wir sie am späten Nachmittag vom Boden holten, blink und blank waren, als wären sie durch den Abwasch gegangen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Vielleicht würde er sich auch über Heringsköpfe freuen, die meine Mutter weggeworfen hatte. В) Ich legte drei Heringsköpfe vor die Tür der Bodenstube, und da mein Großvater zu Besuch war, hatte ich sogar den Mut, mich hinter der Lumpenkiste zu verstecken, um den Weihnachtsmann bei seiner Heringskopfmahlzeit zu belauschen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Von einem Stück Frühstücksbrot, das ich ihm hingetragen hatte, aß er zum Beispiel nur die Margarine herunter. В) Der Großvater schenkte mir ein Zuckerstück, eine rare Sache in jener Zeit.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Als wir unsere Gebete abgerasselt hatten, wurden wir mit gelben Äpfeln beschenkt, die den Goldparmänenäpfeln, die wir als Wintervorrat auf dem Boden in einer Strohschütte liegen hatten, sehr glichen. В) Wir bedankten uns trotzdem artig mit «Diener» und «Knicks», und das Christkind stakte gravitätisch auf seinen nackten Heiligenbeinen in Brautstöckelschuhen davon.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Buliks Alma war die etwa vierzehnjährige Tochter aus dem Nachbarhause. В) An diesem Abend sprachen wir nicht mehr über das Christkind.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das holde Himmelskind sprach mit piepsiger Stimme und streichelte uns sogar mit seinen Brauthandschuhhänden. В) Schon schob man einen großen Napf heiβen Kaffee und ein Stück Brot hinein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das klang durchaus würdig und der Bedeutung des Augenblicks gemäß. В) Matthias schwieg feierlich.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das war freilich eine dunkle, geheimnisvolle Ecke des Häuschens, in der wir noch nie gewesen waren. В) Die Treppe führte nicht unter das Dach, und eine Leiter war nicht vorhanden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die rüden Burschen haben bei diesem Rundgang durch das Dorf keineswegs den Ehrgeiz, friedfertige Weihnachtsmänner zu sein. В) Sie dringen in die Häuser wie eine Räuberhorde.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Tischplatte schien uns ein besserer Schutz als unsere Gebetchen, und wir wagten lange nicht hervorzukommen, noch weniger das Dörrobst und die Nüsse, die die Ruprechte in die Stube geworfen hatten, anzurühren. В) Das hat denn wohl auch der Mutter nicht gefallen, denn sie bestellte im nächsten Jahre die Ruprechte ab.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) In meiner Heimat gehen am Andreastage, dem 30. November, die Ruprechte von Haus zu Haus. В) Die Ruprechte, das sind die Burschen des Dorfes in Verkleidung, wie sie die Bodenkammern und die Truhen der Altenteiler, der Großeltern, hergeben.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Nun begann die sublimere Teilnahme, die man seiner Person widmete. В) Er wurde im Auto einem imposanten Bau zugeführt: dem Untersuchungsgefängnis.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Oh, was hatten wir für eine mächtige Mutter! В) Sie konnte die Ruprechte abbestellen und dafür das Christkind einladen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sein Gesicht war von einem großen Strohhut überschattet, dessen Krempe mit Wachswattekirschen garniert war. В) Vom Rande des Strohhutes fiel dem Christkind ein weißer Tüllschleier übers Gesicht.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie schlagen mit Birkenruten um sich, werfen Äpfel und Nüsse, auch Backobst ins Zimmer. В) Sie brummen wie alte Bären und wackeln mit den vermummten Köpfen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Vielleicht kam die Mutter auch wirklich nicht ohne Weihnachtsmann aus, wenn sie sich tagsüber die nötige Ruhe in der Schneiderstube erhalten wollte. В) Jedenfalls sollte der Weihnachtsmann nach dem miβglückten Christkind nunmehr eine Werkstatt über dem Bodenzimmer unter dem Dach eingerichtet haben.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenn die Ruprechthorde die kleine Dorfschneiderstube meiner Mutter verlassen hatte, roch es darin noch lange nach stockigen Kleidungsstücken, nach Mottenpulver und reifen Äpfeln. В) Meine kleine Schwester und ich aber saßen unter dem großen Schneidertisch.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Zu uns kam also jahrsdrauf das Christkind, um uns mit den üblichen Weihnachtsbringern zu versöhnen. В) Das Christkind trug ein weißes Tüllkleid und ging in Ermangelung von heiligweißen Strümpfen - es war im ersten Weltkrieg - barfuß in geborgten Brautschuhen.
Содержит имя собственное предложение? А) Das klang durchaus würdig und der Bedeutung des Augenblicks gemäß. В) Es war die Epoche des ersten Fünfjahrplans, ich betrachtete mit stummer Begeisterung in illustrierten Zeitschriften die Bilder der neuen Städte, die Le Corbusier und Ernst May bauten.
Содержит эквивалент русскому словосочетанию «лежало вокруг» предложение? А) Am siebenten Tag war der HERR fertig mit seiner Arbeit, er hatte alles erschaffen, Weiber und Männer, Berge und Sterne, die Fische und das Brot und auch den Korn und den Priem. В) Und das stand und lag nun herum auf einem großen Haufen, und niemand wusste, was damit anfangen.
Содержит эквивалент русскому словосочетанию «оба брата» предложение? А) Erichs Vater hatte bei Spartakus gekämpft, er sprach selten, sah erschöpft aus und hatte es, wie Erich sagte, auf der Lunge. В) Die beiden Brüder Erichs arbeiteten als Spezialisten in der Sowjetunion, bei Elektrosawod.
Содержит эквивалент русскому слову «вечер» предложение? А) Wenn Erichs Brüder gelegentlich einen Urlaub in Berlin verbrachten, beredete ich sie, meine Gruppe zu besuchen. В) Wie schön waren diese Abende, auf die man sich schon lange vorher freute, die man kaum erwarten konnte, wo jeder jeden freudig begrüßte.
Содержит эквивалент русскому слову «взгляды» предложение? А) Fast alle Kameraden waren junge Arbeitslose, viele der Jungen und Mädchen waren aus der Berufsschule zum Arbeitsamt gekommen, das sie nicht mehr los wurden, vor dem sie herumlungerten, das ihnen keine Stelle vermitteln konnte. В) Ich war eine Weile ein Außenseiter gewesen; die Blicke, die mich trafen, waren misstrauisch oder ironisch.
Содержит эквивалент русскому слову «входить» предложение? А) Jetzt geht die Tür nach der Straße, und ich sehe, dass Vater hereinkommt. В) Aber Vater kommt nicht allein, er bringt einen anderen Herrn mit.
Содержит эквивалент русскому слову «здание» предложение? А) Er ließ sich verschiedentlich von Assessoren, einmal sogar von einem Landgerichtsrat interviewen. В) Seine Memoiren wurden - in einen blauen Deckel geheftet - von Staats wegen gesammelt, registriert und der Bibliothek des imposanten Gebäudes einverleibt.
Содержит эквивалент русскому слову «зеленый» предложение? А) Schließlich verteilte er die Felder, Wiesen und Wälder. В) Da sprach der Mann in dem grünen Jagdanzug, der auch sonst wie ein Graf aussah.
Содержит эквивалент русскому слову «имя» предложение? А) Ein Mann aus der Generation meines Großvaters konnte gewöhnlich auf Deutsch nur grüßen, gehorchen, fluchen und mit Pferd und Hund umgehen. В) Pferde und Hunde hörten ausschließlich auf deutsche Namen - Fritz, Hans, Liese, Lotte hießen die Pferde.
Содержит эквивалент русскому слову «корова» предложение? А) Karo, Prinz, Waldmann die Hunde - und verstanden offenbar nur deutsch. В) Kühe und Katzen dagegen wurden nur sorbisch genannt, und mit ihnen wurde nur sorbisch gesprochen.
Содержит эквивалент русскому слову «кошка» предложение? А) Der Weihnachtsmann schlief in einer Lumpenkiste. В) Er hatte eine nette schwarzbunte Katze.
Содержит эквивалент русскому слову «лошадь» предложение? А) Die beiden schrien, der Mann im Jagdanzug schrie lauter, das hörten alle. В) Also bekam er das Pferd.
Содержит эквивалент русскому слову «опасаться» предложение? А) Dann hatte ich mich bewährt, es war die Zeit eines latenten Bürgerkriegs, und ich war SA-Leuten und Polizisten nicht aus dem Wege gegangen. В) Es waren übrigens nicht Straßen- und Saalschlachten, die ich fürchtete.
Содержит эквивалент русскому слову «отец» предложение? А) Mein Großvater pflügte, er hatte seine Kuh und ein geliehenes Pferd im Gespann. В) Ich schob hinter ihm den Dung in die Furche.
Содержит эквивалент русскому слову «охота» предложение? А) Pferd und Hund gehören zusammen. В) Wenn ich auf die Jagd reite, brauche ich den Hund.
Содержит эквивалент русскому слову «работа» предложение? А) Nicht einmal die Männer wussten, was sie mit den Weibern machen sollten. В) Der HERR aber war müde von der vielen Arbeit und legte sich ein bisschen hin.
Содержит эквивалент русскому слову «рыба» предложение? А) Als er aufwachte, war da ein Heidenspektakel. В) Irgendjemand hatte die Fische in den Schnaps geschmissen, die waren ganz betrunken und sangen unanständige Lieder.
Содержит эквивалент русскому слову «слон» предложение? А) Die Leute hatten verstanden. В) Ein Neger rief: «Hier!» und kriegte den Elefanten.
Содержит эквивалент русскому слову «сосед» предложение? А) Nun war der Hund an der Reihe. В) Wieder wollten ihn die beiden Nachbarn haben.
Содержит эквивалент русскому слову «сын» предложение? А) An Erich M., mit dem ich befreundet gewesen war, hatte ich sicherlich seit sieben Jahren nicht mehr gedacht; vor sieben Jahren hatte ich ihn zum letzten Mal gesehen und ihn dann schnell vergessen. В) Er war der jüngste Sohn einer Arbeiterfamilie, in deren Wohnküche ich so oft wie möglich saß.
Является сложным предложение? А) Als er aufwachte, war da ein Heidenspektakel. В) Der Weihnachtsmann war ein reinlicher Geselle.
Является сложным предложение? А) Als er nun die Fische andonnerte, ließen die Männer vor Schreck die Sterne einfach los, und niemand band sie mehr an, und seitdem schwimmen sie über den Himmel und sind mal hier und mal da. В) Er aß keine Margarine, keine Süßigkeiten und keinen Hering.
Является сложным предложение? А) Als wir auf dem Rain zur Vesperpause saßen, antwortete der Großvater auf meine Frage, und seine Antwort war, wie so oft, eine Geschichte. В) Diese Frage beunruhigte die Kinder nicht.
Является сложным предложение? А) Am siebenten Tag war der HERR fertig mit seiner Arbeit, er hatte alles erschaffen, Weiber und Männer, Berge und Sterne, die Fische und das Brot und auch den Korn und den Priem. В) Die Mutter ließ die Kinder dem Weihnachtsmann etwas zum Essen bringen.
Является сложным предложение? А) Da donnerte der HERR: «Ruhe», und da verloren die Fische die Sprache für immer. В) Der Knabe spülte das Geschirr und seine Schwester trocknete es ab.
Является сложным предложение? А) Der heilige Mann konnte die toten Mäuse wieder lebendig machen, und er ließ auch einen neuen Schwanz an ein altes Holzpferd wachsen. В) Einmal hören die Kinder den Weihnachtsmann in seiner Werkstatt arbeiten.
Является сложным предложение? А) Gebrochen schlich ich nach Hause, hatte nun auch das mir mitgegebene Geld zurückzugeben, und es stand mir eine traurige Zeit bevor. В) Ihre Teller waren nach den Mahlzeiten viel sauberer als die Teller des Weihnachtsmannes.
Является сложным предложение? А) Ich hatte mich die beiden Male ganz auf Pauliks Erfahrung verlassen, hatte mir darum manches nicht gemerkt. В) Eine Erschütterung ging durch mein kleines Herz.
Является сложным предложение? А) Ich saß grübelnd auf unserer Treppe, und alle möglichen neuen Rettungspläne kreisten in meinem Kopf. В) Der Weihnachtsmann übertrug sein Geschirr den Kindern zum Abwaschen.
Является сложным предложение? А) Ich schwieg jedoch über meine Entdeckung und ließ meine Schwester fortan den Teller Mittagbrot allein auf den Boden schaffen. В) Mein Herz pochte in den Ohren.
Является сложным предложение? А) Irgendjemand hatte die Fische in den Schnaps geschmissen, die waren ganz betrunken und sangen unanständige Lieder. В) Die Kinder bemühten sich, ihm nachzueifern.
Является сложным предложение? А) Lange zu warten brauchte ich indes nicht, denn aus der Lumpenkiste sprang - «Murr! Miau!» - unsere schwarzbunte Katze, die dort den Tag im warmen Lumpengewölle verschlief. В) Ganz wohl war mir nicht dabei.
Является сложным предложение? А) Nicht einmal die Männer wussten, was sie mit den Weibern machen sollten. В) Die Kinder dürfen den Weihnachtsmann essen sehen.
Является сложным предложение? А) Und das stand und lag nun herum auf einem großen Haufen, und niemand wusste, was damit anfangen. В) Der Weihnachtsmann aß alles mit den Fingern.
Является сложным предложение? А) Verständnislos sah ich sie an, sie aber bemerkte den fragenden Blick nicht, sie strickte. В) Er arbeitete Nacht für Nacht, ohne zu essen.
Вставьте нужное слово: Das war ______ eine dunkle, geheimnisvolle Ecke des Häuschens, in der wir noch nie gewesen waren.
Вставьте нужное слово: «Ja», sagte ich, «wie Buliks Alma hinter einer Gardine sah’s aus». Buliks Alma war die etwa vierzehnjährige _______ aus dem Nachbarhause.
Вставьте нужное слово: Am Andreastage _______ die Weihnachtsmänner von Haus zu Haus.
Вставьте нужное слово: An diesem ________ sprachen wir nicht mehr über das Christkind.
Вставьте нужное слово: Die Mutter war eine gute _______.
Вставьте нужное слово: Die Mutter wusste so ________ zu erzählen, wie sehr der Weihnachtsmann dort oben nachts, wenn wir schliefen, arbeite, dass uns das Umhertollen und Plappern, verging, weil der Weihnachtsmann sich bei Tage doch ausruhen und schlafen musste.
Вставьте нужное слово: Die Ruprechte waren ganz nette ______ und die Kinder hatten keine Angst vor ihnen.
Вставьте нужное слово: Die Treppe führte nicht unter das Dach, und eine Leiter war nicht _______.
Вставьте нужное слово: Jedenfalls sollte der Weihnachtsmann nach dem missglückten Christkind nunmehr eine _______ über dem Bodenzimmer unter dem Dach eingerichtet haben.
Вставьте нужное слово: Vielleicht kam die Mutter auch wirklich nicht ohne Weihnachtsmann aus, wenn sie sich tagsüber die nötige Ruhe in der _______ erhalten wollte.
Вставьте нужный артикль: Nur _____ paar Stunden oder Tage hatten genügt, ihn so zu verwandeln.
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Bild gewinnen sie von diesem Land?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ beurteilen Sie diese Erklärung?
Вставьте нужное вопросительное слово: Unter ______ Umständen wird er wieder an ihn erinnert?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ beziehen der Autor und seine Freunde ihre Informationen über die Sowjetunion?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Gefühle bewegen den Autor bei der Begegnung mit Erich als Hitlerjungen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ sozialkritischen Erkenntnisse will der Autor mit seiner Erzählung dem Leser vermitteln?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ betont der Autor, dass er Erich nach der Straßenszene vergesen hat?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ fühlt sich der Autor von Erichs Familie angezogen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erklärt der Autor Erichs überlaufen zu den Nazis?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Eindruck vermittelt der Autor von der Lage seiner militärischen Einheit?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ wird deutlich, dass es sich bei dem Text um einen Ausschnitt aus einer Autobiografie handelt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ besteht der innere Zusammenhang zwischen der Straßenszene von 1933 und der Hohlwegszene von 1940?
Вставьте нужное слово: Als wir unsere _______ abgerasselt hatten, wurden wir mit gelben Äpfeln beschenkt, die den Goldparmänenäpfeln, die wir als Wintervorrat auf dem Boden in einer Strohschütte liegen hatten, sehr glichen.
Вставьте нужное слово: Das Christkind ______ ein weißes Tüllkleid und ging in Ermangelung von heiligweißen Strümpfen - es war im ersten Weltkrieg - barfuß in geborgten Brautschuhen.
Вставьте нужное слово: Das hat denn wohl auch der Mutter nicht gefallen, denn sie bestellte im nächsten _______ die Ruprechte ab.
Вставьте нужное слово: Das holde Himmelskind sprach mit piepsiger ______ und streichelte uns sogar mit seinen Brauthandschuhhänden.
Вставьте нужное слово: Das sollten nun ________ sein? Wir bedankten uns trotzdem artig mit «Diener» und «Knicks», und das Christkind stakte gravitätisch auf seinen nackten Heiligenbeinen in Brautstöckelschuhen davon.
Вставьте нужное слово: Die rüden _______ haben bei diesem Rundgang durch das Dorf keineswegs den Ehrgeiz, friedfertige Weihnachtsmänner zu sein.
Вставьте нужное слово: Die Ruprechte, das sind die Burschen des Dorfes in ________, wie sie die Bodenkammern und die Truhen der Altenteiler, der Großeltern, hergeben.
Вставьте нужное слово: Die Tischplatte schien uns ein besserer _______ als unsere Gebetchen, und wir wagten lange nicht hervorzukommen, noch weniger das Dörrobst und die Nüsse, die die Ruprechte in die Stube geworfen hatten, anzurühren.
Вставьте нужное слово: In meiner Heimat gehen am Andreastage, dem 30. November, die Ruprechte von _______ zu Haus.
Вставьте нужное слово: Meine kleine ______ und ich aber saßen unter dem großen Schneidertisch.
Вставьте нужное слово: Oh, was hatten wir für eine mächtige Mutter! Sie konnte die Ruprechte abbestellen und dafür das _______ einladen.
Вставьте нужное слово: Sein Gesicht war von einem großen Strohhut überschattet, dessen Krempe mit Wachswattekirschen ________ war.
Вставьте нужное слово: Sie brummen wie alte Bären und ______ mit den vermummten Köpfen.
Вставьте нужное слово: Sie dringen in die Häuser wie eine Räuberhorde. Sie schlagen mit ________ um sich, werfen Äpfel und Nüsse, auch Backobst ins Zimmer.
Вставьте нужное слово: Sie ______ vor Angst kunterbunt: «Müde bin ich, geh zur Ruh... komm, Herr Jesus, sei unser Gast ... der Mai ist gekommen...»
Вставьте нужное слово: Vom Rande des Strohhutes _____ dem Christkind ein weißer Tüllschleier übers Gesicht.
Вставьте нужное слово: Wenn die Ruprechthorde die kleine Dorfschneiderstube meiner Mutter ________ hatte, roch es darin noch lange nach stockigen Kleidungsstücken, nach Mottenpulver und reifen Äpfeln.
Вставьте нужное слово: Zu uns kam also jahrsdrauf das Christkind, um uns mit den üblichen Weihnachtsbringern zu _______.
Вставьте нужное слово: «Habt ihr gesehen, wie’s Christkind aussah?» fragte meine mit dem Christkind zufriedene ________.
Вставьте нужное слово: «Können die Kinder beten?» ________ sie. Die Kinder beten.
Вставьте нужное слово: Die Ruprechte sind die Burschen des _______ in alter Verkleidung.
Вставьте нужное слово: Sie kommen in die Häuser wie _______.
Вставьте нужный артикль: Die beiden Brüder Erichs arbeiteten als Spezialisten in ______ Sowjetunion, bei Elektrosawod.
Вставьте нужный артикль: Es war Anfang Februar, nur wenige Tage nach _____ Machtergreifung Hitlers, als ich, durch eine Nebenstraße der Kaiserallee gehend Trommeln und Gesang hörte.
Вставьте нужный артикль: Beim heimlichen Herüberschaffen sparte man _____ zehn Pfennig Zoll, das war bei zehn Kilo eine ganze Mark.
Вставьте нужный артикль: Dann hatte ich mich bewährt, es war die Zeit eines latenten Bürgerkriegs, und ich war SA-Leuten und Polizisten nicht aus _____ Wege gegangen.
Вставьте нужный артикль: Die Kundschaft zahlte dann auch noch zehn Pfennig Schlepplohn fürs Kilo, so war es möglich, mit _____ Gang zwei Mark zu verdienen.
Вставьте нужный артикль: Er war ____ jüngste Sohn einer Arbeiterfamilie, in deren Wohnküche ich so oft wie möglich saß.
Вставьте нужный артикль: Es war die Epoche _____ ersten Fünfjahrplans, ich betrachtete mit stummer Begeisterung in illustrierten Zeitschriften die Bilder der neuen Städte, die Le Corbusier und Ernst May bauten.
Вставьте нужный артикль: Fast alle Kameraden waren junge Arbeitslose, viele _____ Jungen und Mädchen waren aus der Berufsschule zum Arbeitsamt gekommen.
Вставьте нужный артикль: Ich hatte gegen _____ Angst, die mir solche Begegnungen verursachten, anzukämpfen und zwang sie mühselig nieder, doch erwachte sie stets von neuem.
Вставьте нужный артикль: Ich hatte gleich ____ paar Kunden bekommen und auch das notwendige Geld für vorerst fünf Kilo im Voraus.
Вставьте нужный артикль: Ich war siebzehn Jahre alt und begriff es nicht, aber ich lernte es begreifen, als er schon lange an mir vorbeigezogen war. Er war ____ erste, zahllose sah ich folgen.
Вставьте нужный артикль: Ich war _____ Weile ein Außenseiter gewesen; die Blicke, die mich trafen, waren misstrauisch oder ironisch.
Вставьте нужный артикль: Man bekam drüben in Polen ____ Kilo Schweinefleisch für vierzig Pfennig, also um gut die Hälfte billiger.
Вставьте нужный артикль: Not und Hunger vermochten nicht, die Sowjetunion in unseren Augen herabzusetzen; sie waren das Erbe _____ Vergangenheit, einer korrupten Gesellschaft, von Krieg und aufgezwungenem Bürgerkrieg.
Вставьте нужный артикль: Sie hatten mich beobachtet und behandelten mich nun als einen ______ Ihren.
Вставьте нужный артикль: Solch _____ Gang aber nahm eine Strecke von mindestens zehn Kilometern hin und zurück ein, und man musste durch überwachte Wälder und über den ziemlich reißenden Fluss.
Вставьте нужный артикль: Viel mehr beunruhigte mich _____ sogenannte Haus- und Hofagitation, das Klingeln an fremden Türen, die Notwendigkeit, mit Leuten, die man nie zuvor gesehen hatte, ein Gespräch zu beginnen.
Вставьте нужный предлог: Als er nun die Fische andonnerte, ließen die Männer _____ Schreck die Sterne einfach los, und niemand band sie mehr an, und seitdem schwimmen sie über den Himmel und sind mal hier und mal da.
Вставьте нужный предлог: Als wir _____ dem Rain zur Vesperpause saßen, antwortete der Großvater auf meine Frage, und seine Antwort war, wie so oft, eine Geschichte.
Вставьте нужный предлог: Am siebenten Tag war der HERR fertig _____ seiner Arbeit, er hatte alles erschaffen, Weiber und Männer, Berge und Sterne, die Fische und das Brot und auch den Korn und den Priem.
Вставьте нужный предлог: Der andere sagte: «Das Futter für die Kuh und die Feldarbeit für dich bekommst du _____ mir».
Вставьте нужный предлог: Der HERR aber war müde _____ der vielen Arbeit und legte sich ein bisschen hin.
Вставьте нужный предлог: Der HERR hatte sie nämlich am Himmel aufgehängt wie ____ einem Weihnachtsbaum.
Вставьте нужный предлог: Ein Mann aus der Generation meines Großvaters konnte gewöhnlich _____ Deutsch nur grüßen, gehorchen, fluchen und mit Pferd und Hund umgehen.
Вставьте нужный предлог: Er sah, dass Krabat traurig war, und sagte ____ ihm: «Dir gebe ich dafür die Lerche’».
Вставьте нужный предлог: Karo, Prinz, Waldmann die Hunde - und verstanden offenbar nur deutsch. Kühe und Katzen dagegen wurden nur sorbisch genannt, und _____ ihnen wurde nur sorbisch gesprochen.
Вставьте нужный предлог: Nicht einmal die Männer wussten, was sie _____ den Weibern machen sollten.
Вставьте нужный предлог: Nun kratzte sich der HERR _____ dem Ohr und sagte: «Also passt mal auf! Ich verteile jetzt das ganze Zeug, wer was haben will, ruft: Hier! Verstanden?»
Вставьте нужный предлог: Nun war der Hund _____ der Reihe.
Вставьте нужный предлог: Pferde und Hunde hörten ausschließlich _____ deutsche Namen - Fritz, Hans, Liese, Lotte hießen die Pferde.
Вставьте нужный предлог: Wenn ich ____ die Jagd reite, brauche ich den Hund. Pferd und Hund gehören zusammen.
Вставьте нужный предлог: _____ Beispiel einen Elefanten.
Вставьте нужный союз: Es gab dort Wohnungsnot, aber schon waren jene Städte im Bau, die ich in meinen Träumen und später in einem Gedicht die weißen Städte nannte, _____ ich sie weiß und vollkommen auf den Fotografien in «UdSSR im Bau» und in der «Arbeiter-Illustrierten» sah.
Вставьте нужный союз: Die Herren waren noch in ihrer wegen meines Gebrülls notwendig lauten Debatte, ______ der von meiner Mutter herbeigeholte Hauswirt, mit einer Stichsäge in der Hand, erschien.
Вставьте нужный союз: Er sah mich und wurde blutrot, und gleichzeitig fühlte ich, ______ ich erblasste.
Вставьте нужный союз: Es war Anfang Februar, nur wenige Tage nach der Machtergreifung Hitlers, _____ ich, durch eine Nebenstraße der Kaiserallee gehend Trommeln und Gesang hörte.
Вставьте нужный союз: Es war Nacht, und wir lagen in einem Hohlweg, ______ wir die letzten Tage hindurch fast immer und in wechselnden Richtungen marschiert waren.
Вставьте нужный союз: Es waren sieben Jahre und einige Monate nach dieser Straßenszene vergangen, _____ ich plötzlich an Erich M. dachte, der mir, wie ich schon sagte, gänzlich aus dem Sinn gekommen war.
Вставьте нужный союз: Ich war siebzehn Jahre alt und begriff es nicht, aber ich lernte es begreifen, _____ er schon lange an mir vorbeigezogen war.
Вставьте нужный союз: Melodie und Text blieben mir fest im Gedächtnis, ______ auch Jahr um Jahr verging, und ebenso das rasche Schwenken der linken Flügelmänner um die Ecke, und der Flügelmann in der zweiten Reihe, laut singend, im braunen Hemd und die braune Mütze auf dem Kopf, war mein Freund Erich M.
Вставьте нужный союз: Sein Gesicht war von einem großen Strohhut überschattet, ______ Krempe mit Wachswattekirschen garniert war.
Вставьте нужный союз: Sie waren für mich voller Geheimnisse, ____ sie auch nur von alltäglichen Dingen sprachen.
Вставьте нужный союз: Vater war nicht nur Jurist, _______ auch Sparer, er musste erst wissen, wie hoch er vom Wirt für diese Beschädigung des Treppenhauses in Anspruch genommen werde.
Вставьте нужный союз: Wir wussten nicht mehr genau, _____ wir uns befanden, unserer Einheit hatten sich versprengte Soldaten, auch Zivilisten angeschlossen, die so plötzlich verschwanden, wie sie aufgetaucht waren.
Вставьте нужный союз: ___ Erichs Brüder gelegentlich einen Urlaub in Berlin verbrachten, beredete ich sie, meine Gruppe zu besuchen.
Вставьте нужный союз: ____ Vater gesonnen war, mich bei zu hohen Ansprüchen erst einmal steckenzulassen, weiß ich nicht.
Вставьте нужный союз: ______ Erichs Brüder zu uns kamen, kannte unsere begeisterte Neugier keine Grenzen.
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Das Lied von la bassée»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Выберите предложения из текста «Pferd und Hund, Kuh und Katzen»:
Продолжите предложение: Bald wusste ich, was _____________
Продолжите предложение: Soso, der Weihnachtsmann aß also Mäuse. Vielleicht würde er sich auch über Heringsköpfe freuen, ____________
Продолжите предложение: Meine Füße waren von den scharfen Dornen so zerstochen, dass ich _______________
Продолжите предложение: Also erhielt der Weihnachtsmann am nächsten Tage von meiner Schwester ______________
Продолжите предложение: Bald hörten wir unten in der Schneiderstube, ___________
Продолжите предложение: Da der Weihnachtsmann nun sein Essgeschirr im blitzblanken Zustande zurücklieferte, versuchte ich, ihm auch _____________
Продолжите предложение: Dabei hatte ich ihm die tote Maus nur in der Hoffnung hingelegt, er würde sie wieder lebendig machen; hatte er nicht im Vorjahr _______________
Продолжите предложение: Den Teller stellten wir nach Ratschlägen unserer Mutter ___________
Продолжите предложение: Der Großvater schenkte mir ein Zuckerstück, _______
Продолжите предложение: Der Weihnachtsmann war demnach ein reinlicher Gesell, und wir bemühten uns, _____________
Продолжите предложение: Der Weihnachtsmann wohnte ________________
Продолжите предложение: Die Kinder konnten im Christkind _________
Продолжите предложение: Die Ruprechte brachten viele Süßigkeiten und ___________.
Продолжите предложение: Eine Erschütterung ging durch mein kleines Herz. Ich schwieg jedoch über meine Entdeckung und ließ meine Schwester fort________
Продолжите предложение: Eines Abends vor dem Schlafengehen hörten wir dann auch wirklich den Weihnachtsmann in seiner Werkstatt scharwerken, und die Mutter war sicher an jenem Abend dankbar gegen den Wind, ____________
Продолжите предложение: Es glückte. Ich ließ den Weihnachtsmann für mich arbeiten, und meine Schwester war auch nicht böse, wenn sie ___________
Продолжите предложение: Gebrochen schlich ich nach Hause, hatte nun auch das mir mitgegebene Geld zurückzugeben, und ___________
Продолжите предложение: Ich gab meinen Patenlöffel dazu. Sollte der Weihnachtsmann _____________
Продолжите предложение: Ich legte drei Heringsköpfe vor die Tür der Bodenstube, und da mein Großvater zu Besuch war, hatte ich sogar den Mut, mich hinter der Lumpenkiste zu verstecken, um ___________
Продолжите предложение: Ich saß grübelnd auf unserer Treppe, und alle möglichen neuen Rettungspläne kreisten in meinem Kopf: _______________
Продолжите предложение: Im nächsten Jahr bestellte ____________
Продолжите предложение: Lange zu warten brauchte ich indes nicht, denn aus der Lumpenkiste sprang - «Murr! Miau!» - unsere schwarzbunte Katze, ________
Продолжите предложение: Nach dem Mittagessen hatte ich als Ältester, um meine Mutter in der nahfädelreichen Vorweihnachtszeit zu entlasten, das wenige Geschirr zu spülen, _____________
Продолжите предложение: Oder mochte er es nur nicht, weil ich es schon angeknabbert hatte? Auch einen Apfel ließ er liegen, _________
Продолжите предложение: Oh, was hätten wir dafür gegeben, den Weihnachtsmann essen sehen zu dürfen; allein die gute Mutter warnte uns, den alten wunderlichen Mann ________
Продолжите предложение: Soll der Weihnachtsmann Nacht für Nacht arbeiten, ohne zu essen? Diese Frage _______________
Продолжите предложение: Versteht sich, dass der Weihnachtsmann nun täglich ___________
Продолжите предложение: Von einem Stück Frühstücksbrot, das ich ihm hingetragen hatte, aß er __________
Продолжите предложение: War’s Forscherdrang, der mich zwackte, war’s, um mich bei dem Alten auf dem Dachboden beliebt zu machen: Ich begann ihm außerdem auf eigene Faust meine Aufwartung zu machen. _______________
Продолжите предложение: Wir schabten und kratzten nach den Mahlzeiten unsere Teller aus, und dennoch waren sie nicht so sauber ________
Продолжите предложение: Wir wunderten uns, dass Teller und Löffel, wenn wir sie am späten Nachmittag vom Boden holten, blink und blank waren, ____________
Продолжите предложение: «Du», sagte er, «ich bin dir doch noch entgegengerannt, weil ich Angst bekam, __________»
Продолжите предложение: «Wenn ihr artig seid, isst er vielleicht wahrhaftig einen Teller Mittagessen von euch», __________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.10.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Übersetzen Sie ins Deutsche: единственный
Übersetzen Sie ins Deutsche: сомнение
Übersetzen Sie ins Deutsche: отвергать
Übersetzen Sie ins Russische: der Napf
Übersetzen Sie ins Russische: hasten
Übersetzen Sie ins Deutsche: воспоминание
Übersetzen Sie ins Russische: der Pfad
Übersetzen Sie ins Deutsche: душа
Übersetzen Sie ins Deutsche: мститель
Übersetzen Sie ins Russische: das Asyl
Übersetzen Sie ins Russische: der Drechsler
Übersetzen Sie ins Russische: erstaunen
Übersetzen Sie ins Russische: fliehen
Übersetzen Sie ins Russische: sich verabreden
Übersetzen Sie ins Russische: der Gang
Übersetzen Sie ins Deutsche: стоить
Übersetzen Sie ins Deutsche: прибыль
Übersetzen Sie ins Deutsche: растерянный
Übersetzen Sie ins Deutsche: бегство
Übersetzen Sie ins Deutsche: благодетель
Übersetzen Sie ins Deutsche: вера
Übersetzen Sie ins Deutsche: взвыть
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладчик
Übersetzen Sie ins Deutsche: владелец
Übersetzen Sie ins Deutsche: возмещать
Übersetzen Sie ins Deutsche: ворчать
Übersetzen Sie ins Deutsche: втискивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: выполнять
Übersetzen Sie ins Deutsche: выразительный
Übersetzen Sie ins Deutsche: груз
Übersetzen Sie ins Deutsche: дебри
Übersetzen Sie ins Deutsche: дождь
Übersetzen Sie ins Deutsche: допрос
Übersetzen Sie ins Deutsche: драгоценность
Übersetzen Sie ins Deutsche: заблудиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: закутываться
Übersetzen Sie ins Deutsche: заниматься контрабандой
Übersetzen Sie ins Deutsche: запас
Übersetzen Sie ins Deutsche: запирать на засов
Übersetzen Sie ins Deutsche: зарабатывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: исколоть
Übersetzen Sie ins Deutsche: кабак
Übersetzen Sie ins Deutsche: кирпич
Übersetzen Sie ins Deutsche: колючка
Übersetzen Sie ins Deutsche: лестничная клетка
Übersetzen Sie ins Deutsche: мрачный
Übersetzen Sie ins Deutsche: напрасно
Übersetzen Sie ins Deutsche: неловкость
Übersetzen Sie ins Deutsche: обещание
Übersetzen Sie ins Deutsche: облагораживать
Übersetzen Sie ins Deutsche: одиночество
Übersetzen Sie ins Deutsche: перила
Übersetzen Sie ins Deutsche: пила
Übersetzen Sie ins Deutsche: плевать
Übersetzen Sie ins Deutsche: повреждение
Übersetzen Sie ins Deutsche: подозрение
Übersetzen Sie ins Deutsche: половина
Übersetzen Sie ins Deutsche: пособничество
Übersetzen Sie ins Deutsche: пошлина
Übersetzen Sie ins Deutsche: предложение
Übersetzen Sie ins Deutsche: предостерегать
Übersetzen Sie ins Deutsche: преодолевать
Übersetzen Sie ins Deutsche: привыкать
Übersetzen Sie ins Deutsche: промедление
Übersetzen Sie ins Deutsche: прописывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: рёв
Übersetzen Sie ins Deutsche: свидетель
Übersetzen Sie ins Deutsche: сопровождающий
Übersetzen Sie ins Deutsche: состояние
Übersetzen Sie ins Deutsche: спасать
Übersetzen Sie ins Deutsche: тайком
Übersetzen Sie ins Deutsche: терпеть
Übersetzen Sie ins Deutsche: транспортировать
Übersetzen Sie ins Deutsche: треск
Übersetzen Sie ins Deutsche: тропа
Übersetzen Sie ins Deutsche: тюрьма
Übersetzen Sie ins Deutsche: удвоить
Übersetzen Sie ins Deutsche: ужасаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: умалчивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: умолкнуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: утаивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: экономить
Übersetzen Sie ins Russische: anstimmen
Übersetzen Sie ins Russische: sich verlassen
Übersetzen Sie ins Russische: schmuggeln
Übersetzen Sie ins Russische: abgehetzt
Übersetzen Sie ins Russische: abpassen
Übersetzen Sie ins Russische: anhauchen
Übersetzen Sie ins Russische: anwachsen
Übersetzen Sie ins Russische: aufgeben
Übersetzen Sie ins Russische: beabsichtigen
Übersetzen Sie ins Russische: befördern
Übersetzen Sie ins Russische: das Eigentum
Übersetzen Sie ins Russische: das Einverständnis
Übersetzen Sie ins Russische: das Erlebnis
Übersetzen Sie ins Russische: das Gebrüll
Übersetzen Sie ins Russische: das geschwollene Gesicht
Übersetzen Sie ins Russische: das Stoppelfeld
Übersetzen Sie ins Russische: den Tatbestand aufnehmen
Übersetzen Sie ins Russische: der Böttcher
Übersetzen Sie ins Russische: der Engel
Übersetzen Sie ins Russische: der Kunde
Übersetzen Sie ins Russische: der Lauerstand
Übersetzen Sie ins Russische: der Schaffner
Übersetzen Sie ins Russische: der Schaft
Übersetzen Sie ins Russische: der Schlachter
Übersetzen Sie ins Russische: der Segen
Übersetzen Sie ins Russische: der Standort
Übersetzen Sie ins Russische: der Überblick
Übersetzen Sie ins Russische: der Zeuge
Übersetzen Sie ins Russische: die Ahnenreihe
Übersetzen Sie ins Russische: die Entschlossenheit
Übersetzen Sie ins Russische: die Fledermaus
Übersetzen Sie ins Russische: die Kunde
Übersetzen Sie ins Russische: die Kundschaft
Übersetzen Sie ins Russische: die Meute
Übersetzen Sie ins Russische: die Pantoffeln
Übersetzen Sie ins Russische: die Schürze
Übersetzen Sie ins Russische: die Strecke
Übersetzen Sie ins Russische: die Überzeugung
Übersetzen Sie ins Russische: die Verwirrung
Übersetzen Sie ins Russische: einfallen
Übersetzen Sie ins Russische: einnehmen
Übersetzen Sie ins Russische: erspähen
Übersetzen Sie ins Russische: erwachen
Übersetzen Sie ins Russische: erwägen
Übersetzen Sie ins Russische: feierlich
Übersetzen Sie ins Russische: geflissentlich
Übersetzen Sie ins Russische: gellend
Übersetzen Sie ins Russische: gesonnen sein
Übersetzen Sie ins Russische: heulen
Übersetzen Sie ins Russische: lauern
Übersetzen Sie ins Russische: patschen
Übersetzen Sie ins Russische: schildern
Übersetzen Sie ins Russische: schimmern
Übersetzen Sie ins Russische: sich begeben
Übersetzen Sie ins Russische: sich durchwinden
Übersetzen Sie ins Russische: sich einklemmen
Übersetzen Sie ins Russische: sich einstellen
Übersetzen Sie ins Russische: sich hüten
Übersetzen Sie ins Russische: sich verirren
Übersetzen Sie ins Russische: sich wälzen
Übersetzen Sie ins Russische: überwachen
Übersetzen Sie ins Russische: unterbrechen
Übersetzen Sie ins Russische: verwirren
Übersetzen Sie ins Russische: verzieren
Übersetzen Sie ins Russische: wecken
Übersetzen Sie ins Russische: widerstreben
Übersetzen Sie ins Russische: würdig
Übersetzen Sie ins Russische: würdigen


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.09.04;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верно употреблены все слова в предложении? А) Auch an diesem Tage wanden wir uns gut durch, und mein Mut stieg immer mehr an. В) An einem dritten Tage aber, für den wir uns wieder verabredet hatten, kam Paulik nicht zu der abgemachte Zeit.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Beim heimlichen Herüberschaffen sparte man die zehn Pfennig Zoll, das war bei zehn Kilo eine ganze Mark. В) Die Kundschaft zahlte dann auch noch zehn Pfennig Schlepplohn fürs Kilo, so war es möglich, mit einem Gang zwei Mark zu verdienen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Da riet mir der zwei Jahre ältere Paulik Maueck, der sich in einem ähnlichen Konflikt befand, mit ihm Fleisch schmuggeln zu gehen. В) Man bekam drüben in Polen das Kilo Schweinefleisch für vierzig Pfennig, also um gut die Hälfte billiger.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Die schafften, eine neunzehn, die andere fünfzehn, in der Erzwäsche und brachten alle vierzehn Tage zusammen so fünfundzwanzig Mark. В) Ich musste Rat schaffen, wie ich meine Schulden wieder begleichen und etwas Geld auf Vorrat besorgen konnte.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Drei Zeugen mussten geladen, auf die Heiligkeit des Eides hingewiesen und entschädigt werden. В) Die ganze Nebenverhandlung musste sich mit ihm beschäftigen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ein entfernter Arzt musste sich also beschäftigen. В) In einer Nebenverhandlung musste die Reinigung des Tramschaffners vom Verdacht der Beihilfe zum Betrug im Vollendungsfalle stattfinden.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich ging so noch ein zweites Mal mit Paulik. В) Meine Kundschaft war angewachsen, ich nahm auf diesem Gang acht Kilo mit zurück.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich verschwieg es der Mutter, die irgendwie kindisch wurde, je mehr sie liegen musste. В) Ich musste Rat schaffen, wie ich meine Schulden wieder begleichen und etwas Geld auf Vorrat besorgen konnte.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich war damals noch keine zwölf Jahre alt. В) Der Vater hatte sich in einem düsteren Zustand dem Trinken ergeben, fuhr ganze Wochen nicht ein und taumelte in den Kneipen umher.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Nur vor unseren Grenzgendarmen musste man sich hüten, die lauerten nämlich in guten Verstecken, und man konnte ihren Standort nie genau feststellen. В) Ich hatte gleich ein paar Kunden bekommen und auch das notwendige Geld für vorerst fünf Kilo im Voraus.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Sah ich etwas schimmern, dann lag ich gleich atemlos. В) Der Vater hatte sich in einem düsteren Zustand dem Trinken ergeben, fuhr ganze Wochen nicht ein und taumelte in den Kneipen umher.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Solch ein Gang aber nahm eine Strecke von mindestens zehn Kilometern hin und zurück ein, und man musste durch überwachte Wälder und über den ziemlich reißenden Fluss. В) Die Kosaken - das hatte Paulik schon mehrere Male erprobt - ließen sich nur selten sehen; man konnte auch diesseits abpassen, wann sie vorüberritten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Unsere Mutter lag seit einem Jahr zu Bett. В) Es war oft so still bei uns, dass mich das laute Summen der großen Fliegen erschreckte.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Vor Gendarmen hatte ich seit jeher eine unheimliche Scheu, und sie waren mir das Allerschrecklichste, als ich nun zum ersten Mal mit Paulik durch den langen Wald zog. В) Ich troff von Angstschweiβ, und das Herz pochte ganz laut in mir.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Wenn ich etwas blitzen sähe, sollte ich mich hinlegen und abwarten und nicht in Panik geraten, denn dann könnte ich eine Ladung abbekommen. В) Ich troff von Angstschweiß, und das Herz pochte ganz laut in mir.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Am folgenden Morgen weckte ihn eine rauhe Stimme: «Aufstehn!» В) Schon schob man einen großen Napf heiβen Kaffee und ein Stück Brot hinein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das klang durchaus würdig und der Bedeutung des Augenblicks gemäß. В) Matthias schwieg feierlich.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Masse entschied sich unverzüglich für den Schaffner durch Entsendung dreier Zeugen. В) Zwei Schutzleute nahmen sich des Falles an.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Eines Abends, - es war im Dezember - erwog Matthias, ein Arbeitsloser, ob er das Asyl wieder aufsuchen oder lieber eine strafbare Handlung begehen solle. В) Er entschloss sich für das letztere.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er bestieg geflissentlich die Tram und würdigte die untergeordnete Frage des Schaffners: «Noch jemand ohne Fahrkarte?» keiner Entgegnung. В) Erst bei der dritten Fahrt gelang es ihm, vom Kontrolleur gestellt zu werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er ließ sich verschiedentlich von Assessoren, einmal sogar von einem Landgerichtsrat interviewen. В) Seine Memoiren wurden - in einen blauen Deckel geheftet - von Staats wegen gesammelt, registriert und der Bibliothek des imposanten Gebäudes einverleibt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er sprang hoch. В) Ihn fröstelte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich erdulde dann schwere Angst, aber keine Macht kann mich befreien. В) Bis mich dann schließlich das Erwachen doch befreit.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich meine, das eben Erzählte ist so eindrucksvoll und einzig, daβ es unverwechselbar erscheint. В) Ja, es gehört so bevorzugt zu dem Schatz meiner frühesten Kindheitserinnerungen, dass ich heute noch manchmal träume, ich säße mit dem Kopf in etwas fest.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ja, draußen wachte man diese Nacht nicht der seelenlosen Dienstvorschrift gemäß, man wachte um ihn! В) Matthias versank in seiner Zelle in einen tiefen, wohlverdienten Schlaf.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Mein Vater, noch des Spuckens eingedenk, machte eine abwehrende Bewegung, aber es war schon zu spät, ich hatte die Schokolade und aß sie auch schon. В) Dass hiernach an irgendein Strafgericht nicht mehr zu denken war, versteht sich.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Nun begann die sublimere Teilnahme, die man seiner Person widmete. В) Er wurde im Auto einem imposanten Bau zugeführt: dem Untersuchungsgefängnis.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Selbst der Bürochef musste sich mit ihm beschäftigen. В) Der Aktenhefter musste sich mit ihm beschäftigen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Völlig verbrüllt und verschmiert blickte ich blöde lächelnd in lauter lächelnde Gesichter - mit einem Schlage war mein Gebrüll verstummt. В) Dann sammelte ich mich, streckte die Hand zur Mutter aus und verlangte: «Meine lade, Mutti!».
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Zwei Gerichtsschreiberaspiranten mussten sich mit ihm beschäftigen und ein Verhör noch einmal abschreiben, weil sie «inkriminiert» mit «g» geschrieben. В) Der eine von ihnen kam zu spät zum Mittagstisch, und es gab eine Szene, bei der eine Kohlenschaufel unglücklich flog und der Arzt hinzugezogen werden musste.
Содержит имя собственное предложение? А) Das klang durchaus würdig und der Bedeutung des Augenblicks gemäß. В) Matthias schwieg feierlich.
Содержит эквивалент русскому словосочетанию «воспоминания детства» предложение? А) Ich meine, das eben Erzählte ist so eindrucksvoll und einzig, daβ es unverwechselbar erscheint. В) Ja, es gehört so bevorzugt zu dem Schatz meiner frühesten Kindheitserinnerungen, dass ich heute noch manchmal träume, ich säße mit dem Kopf in etwas fest.
Содержит эквивалент русскому словосочетанию «нож для фруктов» предложение? А) Schon schob man einen großen Napf heiβen Kaffee und ein Stück Brot hinein. В) Der Landgerichtsrat aber legte das Fruchtmesser hin und streckte sich lang.
Содержит эквивалент русскому слову «автомобиль» предложение? А) Nun begann die sublimere Teilnahme, die man seiner Person widmete. В) Er wurde im Auto einem imposanten Bau zugeführt: dem Untersuchungsgefängnis.
Содержит эквивалент русскому слову «взрослый» предложение? А) Ich erdulde dann schwere Angst, aber keine Macht kann mich befreien. В) Bis mich dann schließlich das Erwachen doch befreit.
Содержит эквивалент русскому слову «врач» предложение? А) Selbst der Bürochef musste sich mit ihm beschäftigen. В) Ein entfernter Arzt musste sich also beschäftigen.
Содержит эквивалент русскому слову «входить» предложение? А) Jetzt geht die Tür nach der Straße, und ich sehe, dass Vater hereinkommt. В) Aber Vater kommt nicht allein, er bringt einen anderen Herrn mit.
Содержит эквивалент русскому слову «голова» предложение? А) Ich will den Kopf aus den Geländerstäben herausziehen, aber, kommt es nun von der Eile oder von meiner Ungeschicklichkeit, der Kopf, der so leicht hineinrutschte, will nicht wieder hinaus! В) Ich verdoppele meine Anstrengungen, umsonst, der Kopf sitzt wie eingezwängt, ich mag an ihm zerren, soviel ich will!
Содержит эквивалент русскому слову «голос» предложение? А) Zwei Schutzleute nahmen sich des Falles an. В) Am folgenden Morgen weckte ihn eine rauhe Stimme: «Aufstehn!»
Содержит эквивалент русскому слову «здание» предложение? А) Er ließ sich verschiedentlich von Assessoren, einmal sogar von einem Landgerichtsrat interviewen. В) Seine Memoiren wurden - in einen blauen Deckel geheftet - von Staats wegen gesammelt, registriert und der Bibliothek des imposanten Gebäudes einverleibt.
Содержит эквивалент русскому слову «квартира» предложение? А) Die beiden Herren zogen mit Eifer, ich brüllte stärker und stärker. В) Im Hintergrund hatte sich fragendes, klagendes, ratendes Weibervolk aus unserer Wohnung eingefunden, darunter Mutter und die Schwestern.
Содержит эквивалент русскому слову «отец» предложение? А) Ich weiß nicht mehr, von wem endlich der weise Vorschlag kam, einen Stab des Gitters herauszusägen. В) Mein Vater hatte juristische Bedenken, zum mindesten müsse der Hausbesitzer erst befragt werden.
Содержит эквивалент русскому слову «получать» предложение? А) Da sind auch schon die Rächer, zur Flucht ist es zu spät, und so stimme ich für alle Fälle ein klägliches Geheul an. В) Denn einmal bekomme ich den Kopf nicht frei, zum andern droht mir Strafe.
Содержит эквивалент русскому слову «попытаться» предложение? А) In der Ruhe werde mein Kopf schon abschwellen und ich aus eigener Kraft aus der Vergatterung finden. В) Sie versuchte es mit guten Worten, dann mit Versprechungen, schließlich mit Schokolade.
Содержит эквивалент русскому слову «проводник, кондуктор» предложение? А) Erst bei der dritten Fahrt gelang es ihm, vom Kontrolleur gestellt zu werden. В) Die Masse entschied sich unverzüglich für den Schaffner durch Entsendung dreier Zeugen.
Содержит эквивалент русскому слову «решение» предложение? А) Ich warte gespannt darauf, dass jemand da unten durchgeht, denn ich bin fest entschlossen, diesem Jemand, wer es auch sei, auf den Kopf zu spucken. В) Ich weiß nicht mehr, aus welchen Gründen ich zu diesem Entschluss gekommen bin, genug, er ist da und er wird ausgeführt werden!
Содержит эквивалент русскому слову «свидетель» предложение? А) In einer Nebenverhandlung musste die Reinigung des Tramschaffners vom Verdacht der Beihilfe zum Betrug im Vollendungsfalle stattfinden. В) Drei Zeugen mussten geladen, auf die Heiligkeit des Eides hingewiesen und entschädigt werden.
Содержит эквивалент русскому слову «сила» предложение? А) Aber meine Versuche sind nur noch schwächlich. В) Ich weiß doch schon: aus eigener Kraft schaffe ich es nicht.
Содержит эквивалент русскому слову «скоро» предложение? А) Ich muss alles vom Vater erwarten, den ich eben angespuckt habe. В) Aber leider sollte ich ihm bald beweisen, dass es bei mir nicht nach der Logik ging.
Содержит эквивалент русскому слову «успокоить» предложение? А) Aber jetzt trat Mutter in Tätigkeit. В) Sie war dafür, mich - ohne Rücksicht auf die vorangegangene Spuckerei - erst einmal zu beruhigen.
Является сложным предложение? А) Als ich wieder sehen und denken konnte, lag ich auf einem Stoppelfeld, und die Sonne hing groß und glühend am dunkelnden Himmel. В) Ich besann mich auf mein Jagen.
Является сложным предложение? А) Da riss im Taumeln der Berg sich von meinem Rücken ab, ich lief leichter und sah endlich Helle und fiel lang hin. В) Ich lief, ohne zu sehen, Schweiß floss über meine Augen.
Является сложным предложение? А) Doch ich war so fertig nach diesem letzten Schrecken, dass ich mich zu einem neuen Gang nicht mehr aufraffen konnte. В) Das alles ist bereits genau überlegt.
Является сложным предложение? А) Es drängte mich erst, dem lockenden Schlaf nachzugeben, dann aber ergriff mich neue Angst vor der Dunkelheit. В) Ich schwamm mit dem schweren Bündel und musste danach eine Weile liegenbleiben.
Является сложным предложение? А) Gebrochen schlich ich nach Hause, hatte nun auch das mir mitgegebene Geld zurückzugeben, und es stand mir eine traurige Zeit bevor. В) Ich nahm nach der Schule Arbeit als Ziegelträger an.
Является сложным предложение? А) Ich fühlte mehrere Dornen in den Füßen und eine Zentnerlast auf den Schultern, die mich hin und her riss, und ein paarmal schlug ich taumelnd hin. В) In eisigem Erschrecken raste ich los, anstatt mich hinzulegen.
Является сложным предложение? А) Ich hatte Geld für mehr als zehn Kilo anvertraut bekommen, auch war mein erster Verdienst für neues Mirolin ausgegeben. В) Sollte ich ohne ihn losziehen?
Является сложным предложение? А) Ich hatte mich die beiden Male ganz auf Pauliks Erfahrung verlassen, hatte mir darum manches nicht gemerkt. В) In meiner Verwirrung geriet ich ein paarmal an falscher Stelle aus dem Wald und musste zurück und nach dem richtigen Pfad suchen.
Является сложным предложение? А) Ich saß grübelnd auf unserer Treppe, und alle möglichen neuen Rettungspläne kreisten in meinem Kopf. В) Aber gerade nicht zu warten, bin ich fest entschlossen.
Является сложным предложение? А) Ich starrte nach dem Wald, der hüllte sich düster ein. В) Ich lief auf glühenden Füßen.
Является сложным предложение? А) Ich wartete einen Tag, rannte noch einmal zu Paulik, der wälzte sich noch mit seinen Zahnschmerzen und konnte vor Tränen kaum antworten. В) Nahezu von Kräften, kam ich nach allem Suchen an der alten Flussstelle heraus.
Является сложным предложение? А) Meine Füße waren von den scharfen Dornen so zerstochen, dass ich kaum noch auftreten konnte. В) Auch an diesem Tage wanden wir uns gut durch.
Является сложным предложение? А) Meine Last behinderte mich jetzt schwer, aber ich musste sie um jeden Preis retten. В) Ich glaubte nach einigen zehn Minuten das Schlimmste überwunden zu haben und überzählte freudig in mir schon den neuen Gewinn.
Является сложным предложение? А) Schon bei dem Gedanken, allein durch den Wald zu müssen, kroch mich die Angst an, ich fände mich nicht durch und käme an falscher Stelle heraus. В) Nach einem schweren Kampf entschied ich mich, doch allein zu ziehen.
Является сложным предложение? А) Verständnislos sah ich sie an, sie aber bemerkte den fragenden Blick nicht, sie strickte. В) Ich bündelte rasch meine Sachen, band sie mir auf den Rücken und schwamm durch das kalte Wasser hinüber.
Вставьте нужное слово: Schließlich waren wir durch die Gefahrenzone, und ich war trotz Zittern und Schweiß _______ froh und stolz, dass ich dieses erste Mal schon eine Mark zurücklegen konnte.
Вставьте нужное слово: Wir _______ auf den ihm bereits geläufigen Wegen zum Schlächter drüben, dessen kleines, bäurisches Haus noch mehr als einen Kilometer weit weg lag.
Вставьте нужное слово: An einem dritten Tage aber, für den wir uns wieder verabredet hatten, kam Paulik nicht zu der ________ Zeit.
Вставьте нужное слово: Auch an diesem Tage wanden wir uns gut durch, und mein Mut stieg _______ an.
Вставьте нужное слово: Ich hatte mich die _______ Male ganz auf Pauliks Erfahrung verlassen, hatte mir darum manches nicht gemerkt.
Вставьте нужное слово: Ich troff von Angstschweiß, und das Herz pochte ganz laut in mir. Sah ich etwas _________, dann lag ich gleich atemlos.
Вставьте нужное слово: Meine Kundschaft war angewachsen, ich nahm auf diesem Gang _______ Kilo mit zurück.
Вставьте нужное слово: Sollte ich ohne ihn losziehen? Schon bei dem Gedanken, allein durch den Wald zu müssen, kroch mich die Angst an, ich fände mich nicht durch und käme an _________ Stelle heraus, wenn mich nicht gar die Grenzgendarmen erspähten.
Вставьте нужное слово: Wenn ich etwas blitzen sähe, sollte ich mich hinlegen und ________ und nicht in Panik geraten, denn dann könnte ich eine Ladung abbekommen.
Вставьте нужное слово: Wir kauften ein und kehrten um. Gewöhnlich ließen aber unsere Gendarmen die heimlichen Fleischholer auf dem Hingang erst noch ungeschoren, das wusste Paulik, und er empfahl mir, auf dem Rückweg leise zu _______ und die Augen offenzuhalten.
Вставьте нужный артикль: Das «Zeug» war _____ Mirolin, das der Doktor der Mutter verschrieb und das ich stets in aller Hast aus der Apotheke holte, immer neuen Glaubens, dieses nächste werde ihr endlich helfen.
Вставьте нужное вопросительное слово: In ________ Weise sind andere Personen bei der Befreiung des Jungen beteiligt?
Вставьте нужное вопросительное слово: Seit ______ lag unsere Mutter zu Bett?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ sozialkritischen Erkenntnisse will der Autor mit seiner Erzählung dem Leser vermitteln?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ wissen Sie aus Ihrer eigenen frühen Kindheit?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ endet die Erzählung mit der Familienszene beim Landgerichtsrat?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Problem entstand für den Erzähler, als er die Aufzeichnungen seines Vaters las?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Schlüsse lassen sich aus ihrem verschiedenen Verhalten auf ihre Charaktere ziehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Stellung nimmt Matthias gegenüber den Polizei- und Gerichtsangestellten ein?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ erzielt der Autor den ironischen Stil seiner Darstellung?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle spielen Vater und Mutter bei der Befreiung?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Wirkung hatte das Erlebnis auf das Leben des Erzählers?
Вставьте нужное вопросительное слово: _________ gesellschaftlichen Verhältnisse hat der Autor mit seiner Satire im Auge?
Вставьте нужное слово: Auch die leise _______ der Mutter, wenn sie mich plötzlich anrief, erschreckte mich in dieser wartenden Einsamkeit - «Johannku, gib mir das Zeug und einen Löffel».
Вставьте нужное слово: Beim heimlichen Herüberschaffen _______ man die zehn Pfennig Zoll, das war bei zehn Kilo eine ganze Mark.
Вставьте нужное слово: Da riet mir der zwei Jahre ältere Paulik Maueck, der sich in einem ähnlichen _______ befand, mit ihm Fleisch schmuggeln zu gehen.
Вставьте нужное слово: Das «Zeug» war das Mirolin, das der Doktor der Mutter verschrieb und das ich stets in aller Hast aus der Apotheke ______, immer neuen Glaubens, dieses nächste werde ihr endlich helfen.
Вставьте нужное слово: Der Vater hatte sich in einem düsteren Zustand dem ______ ergeben, fuhr ganze Wochen nicht ein und taumelte in den Kneipen umher.
Вставьте нужное слово: Die Kosaken - das hatte Paulik schon mehrere Male erprobt - ließen sich nur selten sehen; man _______ auch diesseits abpassen, wann sie vorüberritten.
Вставьте нужное слово: Die Kundschaft ________ dann auch noch zehn Pfennig Schlepplohn fürs Kilo, so war es möglich, mit einem Gang zwei Mark zu verdienen.
Вставьте нужное слово: Es war oft so still bei uns, dass mich das laute ______ der großen Fliegen erschreckte.
Вставьте нужное слово: Ich hatte gleich ein paar Kunden bekommen und auch das notwendige ______ für vorerst fünf Kilo im Voraus.
Вставьте нужное слово: Ich musste Rat schaffen, wie ich meine _______ wieder begleichen und etwas Geld auf Vorrat besorgen konnte.
Вставьте нужное слово: Ich ______ es der Mutter, die irgendwie kindisch wurde, je mehr sie liegen musste.
Вставьте нужное слово: Jedes Mal ________ es zwei Mark, und wenn ich diese nicht gleich bei der Hand hatte, lieh ich sie mir unter Bitten und Tränen von einer Tante oder von der Frau Walzek nebenan.
Вставьте нужное слово: Man bekam drüben in Polen das Kilo _________ für vierzig Pfennig, also um gut die Hälfte billiger.
Вставьте нужное слово: Nach vielen Mühen war es uns gelungen, den gefürchteten Wald zu passieren, und ich patschte, wie der darin schon besser geübte Paulik, mit meinem auf den ________ gebundenen Zeugbündel durch das fließende Wasser.
Вставьте нужное слово: Nur vor unseren Grenzgendarmen musste man sich hüten, die lauerten nämlich in guten ________ , und man konnte ihren Standort nie genau feststellen.
Вставьте нужное слово: Sie glaubte, es sei noch von dem letzten ______ der zwei großen Schwestern. Die schafften, eine neunzehn, die andere fünfzehn, in der Erzwäsche und brachten alle vierzehn Tage zusammen so fünfundzwanzig Mark.
Вставьте нужное слово: So hatte ich schon für drei, vier dieser Flaschen heimlich Schulden gemacht und wusste nicht, wie ich sie wieder zurückzahlen ______.
Вставьте нужное слово: Solch ein Gang aber ________ eine Strecke von mindestens zehn Kilometern hin und zurück ein, und man musste durch überwachte Wälder und über den ziemlich reißenden Fluss.
Вставьте нужное слово: Unsere Mutter lag seit einem ______ zu Bett.
Вставьте нужное слово: Vor Gendarmen hatte ich seit jeher eine unheimliche Scheu, und sie waren mir das _________ , als ich nun zum ersten Mal mit Paulik durch den langen Wald zog.
Вставьте нужное слово: Ich hatte Geld für mehr als zehn Kilo _______ bekommen, auch war mein erster Verdienst für neues Mirolin ausgegeben.
Вставьте нужное слово: So rannte ich also schnell zu ihm in die kleine Schmiedestraße und traf ihn da mit dick __________ Gesicht und heulend. Zahnschmerzen!
Вставьте нужный артикль: Jedes Mal kostete es zwei Mark, und wenn ich diese nicht gleich bei der Hand hatte, lieh ich sie mir unter Bitten und Tränen von einer Tante oder von _____ Frau Walzek nebenan.
Вставьте нужный артикль: Schon bei _____ Gedanken, allein durch den Wald zu müssen, kroch mich die Angst an, ich fände mich nicht durch und käme an falscher Stelle heraus, wenn mich nicht gar die Grenzgendarmen erspähten.
Вставьте нужный артикль: An _____ dritten Tage aber, für den wir uns wieder verabredet hatten, kam Paulik nicht zu der abgemachte Zeit.
Вставьте нужный артикль: Beim heimlichen Herüberschaffen sparte man _____ zehn Pfennig Zoll, das war bei zehn Kilo eine ganze Mark.
Вставьте нужный артикль: Da riet mir ____ zwei Jahre ältere Paulik Maueck, der sich in einem ähnlichen Konflikt befand, mit ihm Fleisch schmuggeln zu gehen.
Вставьте нужный артикль: Die Kundschaft zahlte dann auch noch zehn Pfennig Schlepplohn fürs Kilo, so war es möglich, mit _____ Gang zwei Mark zu verdienen.
Вставьте нужный артикль: Gewöhnlich ließen aber unsere Gendarmen die heimlichen Fleischholer auf dem Hingang erst noch ungeschoren, das wusste Paulik, und er empfahl mir, auf _____ Rückweg leise zu bleiben und die Augen offenzuhalten.
Вставьте нужный артикль: Ich ging so noch ____ zweites Mal mit Paulik.
Вставьте нужный артикль: Ich hatte gleich ____ paar Kunden bekommen und auch das notwendige Geld für vorerst fünf Kilo im Voraus.
Вставьте нужный артикль: Ich troff von Angstschweiß, und _____ Herz pochte ganz laut in mir.
Вставьте нужный артикль: Man bekam drüben in Polen ____ Kilo Schweinefleisch für vierzig Pfennig, also um gut die Hälfte billiger.
Вставьте нужный артикль: Nach vielen Mühen war es uns gelungen, den gefürchteten Wald zu passieren, und ich patschte, wie der darin schon besser geübte Paulik, mit meinem auf den Rücken gebundenen Zeugbündel durch _______ fließende Wasser.
Вставьте нужный артикль: Schließlich waren wir durch die Gefahrenzone, und ich war trotz Zittern und Schweiß unglaublich froh und stolz, dass ich dieses erste Mal schon _____ Mark zurücklegen konnte.
Вставьте нужный артикль: Schließlich waren wir durch _____ Gefahrenzone, und ich war trotz Zittern und Schweiß unglaublich froh und stolz, dass ich dieses erste Mal schon eine Mark zurücklegen konnte.
Вставьте нужный артикль: Solch _____ Gang aber nahm eine Strecke von mindestens zehn Kilometern hin und zurück ein, und man musste durch überwachte Wälder und über den ziemlich reißenden Fluss.
Вставьте нужный артикль: Wenn ich etwas blitzen sähe, sollte ich mich hinlegen und abwarten und nicht in Panik geraten, denn dann könnte ich _____ Ladung abbekommen.
Вставьте нужный артикль: Wir hasteten auf den ihm bereits geläufigen Wegen zum Schlächter drüben, dessen kleines, bäurisches Haus noch mehr als _____ Kilometer weit weg lag.
Вставьте нужный предлог: Da riss im Taumeln der Berg sich _____ meinem Rücken ab, ich lief leichter und sah endlich Helle und fiel lang hin.
Вставьте нужный предлог: Es drängte mich erst, dem lockenden Schlaf nachzugeben, dann aber ergriff mich neue Angst ______ der Dunkelheit.
Вставьте нужный предлог: Ich bündelte rasch meine Sachen, band sie mir auf den Rücken und schwamm ______ das kalte Wasser hinüber.
Вставьте нужный предлог: Ich fühlte mehrere Dornen in den Füßen und eine Zentnerlast _____ den Schultern, die mich hin und her riss, und ein paarmal schlug ich taumelnd hin.
Вставьте нужный предлог: Ich glaubte _____ einigen zehn Minuten das Schlimmste überwunden zu haben und überzählte freudig in mir schon den neuen Gewinn, da hörte ich einen Ruf: «Heee!»
Вставьте нужный предлог: Ich lief schnell wieder in den Wald und jagte, scheu um mich blickend, damit ich _____ der bedenklichen Umgebung der mir noch nicht bekannten Lauerstände der Gendarmen herauskam.
Вставьте нужный предлог: Ich schwamm ____ dem schweren Bündel und musste danach eine Weile liegenbleiben, so abgehetzt war ich.
Вставьте нужный предлог: Ich wartete einen Tag, rannte noch einmal zu Paulik, der wälzte sich noch _____ seinen Zahnschmerzen und konnte vor Tränen kaum antworten.
Вставьте нужный предлог: Ich wartete einen Tag, rannte noch einmal ____ Paulik, der wälzte sich noch mit seinen Zahnschmerzen und konnte vor Tränen kaum antworten.
Вставьте нужный предлог: In meiner Verwirrung geriet ich ein paarmal an falscher Stelle aus dem Wald und musste zurück und _____ dem richtigen Pfad suchen.
Вставьте нужный предлог: Nahezu von Kräften, kam ich nach allem Suchen ____ der alten Flussstelle heraus.
Вставьте нужный предлог: Schon bei dem Gedanken, allein _____ den Wald zu müssen, kroch mich die Angst an, ich fände mich nicht durch und käme an falscher Stelle heraus, wenn mich nicht gar die Grenzgendarmen erspähten.
Вставьте нужный предлог: Schon _____ dem Gedanken, allein durch den Wald zu müssen, kroch mich die Angst an, ich fände mich nicht durch und käme an falscher Stelle heraus, wenn mich nicht gar die Grenzgendarmen erspähten.
Вставьте нужный предлог: Und _____ jedem neuen Geräusch oder Vogelschrei lag ich oder floh ich zitternd, als setze eine Meute hinter mir her.
Вставьте нужный предлог: _____ einem schweren Kampf entschied ich mich, doch allein zu ziehen.
Вставьте нужный союз: Der Kollege warf ein, ______ Gefahr im Verzuge liege, es seien schon krampfartige Zustände bei mir erkennbar.
Вставьте нужный союз: Die Herren waren noch in ihrer wegen meines Gebrülls notwendig lauten Debatte, ______ der von meiner Mutter herbeigeholte Hauswirt, mit einer Stichsäge in der Hand, erschien.
Вставьте нужный союз: Doch ich war so fertig nach diesem letzten Schrecken, _____ ich mich zu einem neuen Gang nicht mehr aufraffen konnte.
Вставьте нужный союз: Es muss wie ein immerhin nicht ganz leichter Regenfall gewesen sein, ____ sie hielten sofort inne und starrten etwas fassungslos zu mir empor.
Вставьте нужный союз: Es war aber nicht mehr so dringend, ______ die Mutter wurde nach einigen Wochen begraben und ich brauchte kein Mirolin mehr zu holen...
Вставьте нужный союз: Ich aber brüllte nur noch heftiger, _______ das nach den vorangegangenen sehr beträchtlichen Leistungen überhaupt noch möglich war.
Вставьте нужный союз: Ich warte gespannt darauf, dass jemand da unten durchgeht, _____ ich bin fest entschlossen, diesem Jemand, wer es auch sei, auf den Kopf zu spucken.
Вставьте нужный союз: Ich weiß nicht, _____ in den Jungen gefahren ist!
Вставьте нужный союз: Meine Füße waren von den scharfen Dornen so zerstochen, ____ ich kaum noch auftreten konnte.
Вставьте нужный союз: Vater war nicht nur Jurist, _______ auch Sparer, er musste erst wissen, wie hoch er vom Wirt für diese Beschädigung des Treppenhauses in Anspruch genommen werde.
Вставьте нужный союз: Vater war überzeugt davon, ______ ich dem Herausgezogenwerden widerstrebte, um meiner Strafe zu entgehen, und zog immer stärker.
Вставьте нужный союз: Zu einer der wenigen Erinnerungen aus meiner frühen Kindheit in Greifswald gehört die sehr deutliche, ______ ich im Treppenhaus unserer Wohnung am Karlsplatz stehe.
Вставьте нужный союз: «Du», sagte er, «ich bin dir doch noch entgegengerannt, _____ ich Angst bekam, du verirrst dich! Ich suchte dich im Wald!»
Вставьте нужный союз: Es sieht wirklich aus, _____ sei der Kopf zu dick für den Zwischenraum
Вставьте нужный союз: ____ Vater gesonnen war, mich bei zu hohen Ansprüchen erst einmal steckenzulassen, weiß ich nicht.
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Selbst Gefangen»:
Выберите предложения из текста «Vom Segen des Verbrechens»:
Выберите предложения из текста «Vom Segen des Verbrechens»:
Выберите предложения из текста «Vom Segen des Verbrechens»:
Выберите предложения из текста «Vom Segen des Verbrechens»:
Выберите предложения из текста «Vom Segen des Verbrechens»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Выберите предложения из текста «Mirolin»:
Продолжите предложение: Meine Füße waren von den scharfen Dornen so zerstochen, dass ich _______________
Продолжите предложение: Als ich wieder sehen und denken konnte, lag ich auf einem Stoppelfeld, und die Sonne hing groß und _____________
Продолжите предложение: Auch an diesem Tage wanden wir uns gut durch, und mein Mut ___________
Продолжите предложение: Da riss im Taumeln der Berg sich von meinem Rücken ab, ich lief leichter und _____________
Продолжите предложение: Dann fand ich ein Säckchen mit Fleisch, _______
Продолжите предложение: Doch ich war so fertig nach diesem letzten Schrecken, dass ich mich _______________
Продолжите предложение: Es drängte mich erst, dem lockenden Schlaf nachzugeben, dann aber ergriff mich neue Angst vor der Dunkelheit, und ich lief schnell wieder in den Wald und jagte, scheu um mich blickend, damit ich aus der bedenklichen Umgebung _____________
Продолжите предложение: Gebrochen schlich ich nach Hause, hatte nun auch das mir mitgegebene Geld zurückzugeben, und ___________
Продолжите предложение: Gleich beim Betreten des Waldes erschreckte mich ein aufgescheuchtes Tier, und ich rannte, ________________
Продолжите предложение: Ich besann mich auf mein Jagen ... Das Fleisch! Ich ___________
Продолжите предложение: Ich bündelte rasch meine Sachen, band sie mir auf den Rücken und schwamm durch das kalte Wasser hinüber, zog mich eilends an und rannte in einem Lauf zu unserem Schlachter, ______________
Продолжите предложение: Ich fühlte mehrere Dornen in den Füßen und eine Zentnerlast auf den Schultern, die mich hin und her riss, ____________
Продолжите предложение: Ich glaubte nach einigen zehn Minuten das Schlimmste überwunden zu haben und überzählte freudig in mir schon den neuen Gewinn, ___________
Продолжите предложение: Ich hatte mich die beiden Male ganz auf Pauliks Erfahrung verlassen, hatte mir ________
Продолжите предложение: Ich lief, ohne zu sehen, Schweiß floss über meine Augen. Ich lief ________
Продолжите предложение: Ich nahm nach der Schule Arbeit als Ziegelträger an. Es war aber nicht mehr so dringend, denn die Mutter wurde nach einigen Wochen begraben und ____________...
Продолжите предложение: Ich saß grübelnd auf unserer Treppe, und alle möglichen neuen Rettungspläne kreisten in meinem Kopf: _______________
Продолжите предложение: Ich schwamm mit dem schweren Bündel und musste danach ___________
Продолжите предложение: Ich sprang gleich auf ... «Mein Fleisch!» Ich umarmte Paulik, ich machte einen Luftsprung, stellte mich auf den Kopf, _________
Продолжите предложение: Ich starrte nach dem Wald, der hüllte sich düster ein. «He ... He ... » glaubte ich da _______________
Продолжите предложение: Ich starrte nach dem Wald, der ________
Продолжите предложение: Ich wartete einen Tag, rannte noch einmal zu Paulik, der wälzte sich noch mit seinen Zahnschmerzen und _______________
Продолжите предложение: In eisigem Erschrecken raste ich los, ________
Продолжите предложение: In meiner Verwirrung geriet ich ein paarmal an falscher Stelle aus dem Wald und _______________
Продолжите предложение: Meine Last behinderte mich jetzt schwer, aber ___________
Продолжите предложение: Nach einem schweren Kampf entschied ich mich, _________
Продолжите предложение: Nahezu von Kräften, kam ich nach allem Suchen __________
Продолжите предложение: Und bei jedem neuen Geräusch oder Vogelschrei lag ich oder floh ich zitternd, ____________
Продолжите предложение: «Du», sagte er, «ich bin dir doch noch entgegengerannt, weil ich Angst bekam, __________»
Продолжите предложение: «He ... he, heda!» rief es wieder, und ich hetzte aufheulend weiter. «He, steh doch!» _____________
Продолжите предложение: «Ich habe immerzu ,He ...’ und ,Heda’ gerufen», sagte er, «und hörte bisweilen auch jemand durch das Gestrüpp hetzen, __________
Продолжите предложение: «Ich möchte dir doch ganz gewiss helfen, du verirrst dich vielleicht, _________________
Продолжите предложение: «Und hast du da keinen He... rufen hören?» _____________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.09.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Sagen Sie das anders: abschüssig
Sagen Sie das anders: schütter
Sagen Sie das anders: abebben
Sagen Sie das anders: barsch
Sagen Sie das anders: das Eingeweide
Sagen Sie das anders: das Universum
Sagen Sie das anders: der Gleichmut
Sagen Sie das anders: die Blödheit
Sagen Sie das anders: die Tragweite
Sagen Sie das anders: gebrechlich
Sagen Sie das anders: inwendig
Sagen Sie das anders: Pause einschalten
Sagen Sie das anders: resolut
Sagen Sie das anders: tags darauf
Sagen Sie das anders: wispern
Übersetzen Sie ins Russische: das Universum
Übersetzen Sie ins Deutsche: оглушать
Übersetzen Sie ins Deutsche: привыкать
Übersetzen Sie ins Deutsche: мудрость
Übersetzen Sie ins Russische: die Täuschung
Übersetzen Sie ins Russische: aufschnappen
Übersetzen Sie ins Deutsche: след
Übersetzen Sie ins Deutsche: эпоха
Übersetzen Sie ins Russische: der Schlitten
Übersetzen Sie ins Deutsche: волочить
Übersetzen Sie ins Russische: es klingelt
Übersetzen Sie ins Deutsche: жужжание
Übersetzen Sie ins Deutsche: вдохновлять
Übersetzen Sie ins Deutsche: взяточничество
Übersetzen Sie ins Deutsche: восхищать
Übersetzen Sie ins Deutsche: вязать (на спицах)
Übersetzen Sie ins Deutsche: говорить наизусть
Übersetzen Sie ins Deutsche: добавлять
Übersetzen Sie ins Deutsche: доверять
Übersetzen Sie ins Deutsche: довольствоваться
Übersetzen Sie ins Deutsche: дрожать
Übersetzen Sie ins Deutsche: животноводство
Übersetzen Sie ins Deutsche: жук
Übersetzen Sie ins Deutsche: заботиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: задумчивый
Übersetzen Sie ins Deutsche: заниматься
Übersetzen Sie ins Deutsche: заполнять
Übersetzen Sie ins Deutsche: земледелие
Übersetzen Sie ins Deutsche: конюшни
Übersetzen Sie ins Deutsche: кормиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: краеведение
Übersetzen Sie ins Deutsche: лошадь
Übersetzen Sie ins Deutsche: миска
Übersetzen Sie ins Deutsche: муха
Übersetzen Sie ins Deutsche: наглость
Übersetzen Sie ins Deutsche: население
Übersetzen Sie ins Deutsche: невероятный
Übersetzen Sie ins Deutsche: облагораживать
Übersetzen Sie ins Deutsche: опускаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: отказываться
Übersetzen Sie ins Deutsche: пенсне
Übersetzen Sie ins Deutsche: поверхность
Übersetzen Sie ins Deutsche: подбородок
Übersetzen Sie ins Deutsche: полено
Übersetzen Sie ins Deutsche: польза
Übersetzen Sie ins Deutsche: поместье
Übersetzen Sie ins Deutsche: посвящать
Übersetzen Sie ins Deutsche: поток
Übersetzen Sie ins Deutsche: предмет
Übersetzen Sie ins Deutsche: предупреждать
Übersetzen Sie ins Deutsche: прекращаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: приговор
Übersetzen Sie ins Deutsche: продолжение
Übersetzen Sie ins Deutsche: разложение
Übersetzen Sie ins Deutsche: размораживать
Übersetzen Sie ins Deutsche: разумный
Übersetzen Sie ins Deutsche: раскрывать книгу
Übersetzen Sie ins Deutsche: ринуться
Übersetzen Sie ins Deutsche: свистеть
Übersetzen Sie ins Deutsche: скрывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: сожалеть
Übersetzen Sie ins Deutsche: созывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: сомнение
Übersetzen Sie ins Deutsche: сопровождать
Übersetzen Sie ins Deutsche: судорожный
Übersetzen Sie ins Deutsche: судья
Übersetzen Sie ins Deutsche: терпеливый
Übersetzen Sie ins Deutsche: торговля
Übersetzen Sie ins Deutsche: убийца
Übersetzen Sie ins Deutsche: указание
Übersetzen Sie ins Deutsche: хладнокровие
Übersetzen Sie ins Deutsche: шорох
Übersetzen Sie ins Russische: abebben
Übersetzen Sie ins Russische: auffordern
Übersetzen Sie ins Russische: ausweichen
Übersetzen Sie ins Russische: begeistern
Übersetzen Sie ins Russische: behaupten
Übersetzen Sie ins Russische: das Beutestück
Übersetzen Sie ins Russische: das Geschöpf
Übersetzen Sie ins Russische: das Eingeweide
Übersetzen Sie ins Russische: der Baum ging ein
Übersetzen Sie ins Russische: der Kneifer
Übersetzen Sie ins Russische: der Nutzen
Übersetzen Sie ins Russische: der Schlitten zog an
Übersetzen Sie ins Russische: der Tobsuchtsanfall
Übersetzen Sie ins Russische: der Unsinn
Übersetzen Sie ins Russische: der Vorfall
Übersetzen Sie ins Russische: der Ackerbau
Übersetzen Sie ins Russische: der Gegenstand
Übersetzen Sie ins Russische: der Geist
Übersetzen Sie ins Russische: die Feststellung
Übersetzen Sie ins Russische: die Freundlichkeit
Übersetzen Sie ins Russische: die Geduld
Übersetzen Sie ins Russische: die Gerechtigkeit
Übersetzen Sie ins Russische: die Kufe
Übersetzen Sie ins Russische: die Ohrfeige
Übersetzen Sie ins Russische: die Unternehmung
Übersetzen Sie ins Russische: die Unversehrtheit
Übersetzen Sie ins Russische: die Viehzucht
Übersetzen Sie ins Russische: die Häßlichkeit
Übersetzen Sie ins Russische: die Magd
Übersetzen Sie ins Russische: die Schneewehe
Übersetzen Sie ins Russische: entstammen
Übersetzen Sie ins Russische: fortfahren mit (Dat.)
Übersetzen Sie ins Russische: gleisnerisch
Übersetzen Sie ins Russische: herumstreichen
Übersetzen Sie ins Russische: hinken
Übersetzen Sie ins Russische: humpeln
Übersetzen Sie ins Russische: in der Lage sein
Übersetzen Sie ins Russische: kreischen
Übersetzen Sie ins Russische: quatschen
Übersetzen Sie ins Russische: schwingen
Übersetzen Sie ins Russische: sich verkriechen
Übersetzen Sie ins Russische: sich verstecken
Übersetzen Sie ins Russische: stapfen
Übersetzen Sie ins Russische: tags darauf
Übersetzen Sie ins Russische: versäumen
Übersetzen Sie ins Russische: vergeblich
Übersetzen Sie ins Russische: wispern
Übersetzen Sie ins Russische: zupfen
Übersetzen Sie ins Russische: der Frost schüttelte ihn
Übersetzen Sie ins Russische: der Vorgänger
Übersetzen Sie ins Russische: die Blödheit
Übersetzen Sie ins Russische: eine schüttere Stimme
Übersetzen Sie ins Russische: kränkeln
Übersetzen Sie ins Russische: Rücksicht nehmen auf (Akk.)
Übersetzen Sie ins Russische: sich den Fuß übertreten
Übersetzen Sie ins Russische: untertänig
Übersetzen Sie ins Russische: verärgern
Übersetzen Sie ins Russische: vernachlässigen
Übersetzen Sie ins Russische: der Abscheu
Übersetzen Sie ins Deutsche: конюх
Übersetzen Sie ins Deutsche: не удаваться
Übersetzen Sie ins Russische: gebrechlich
Übersetzen Sie ins Russische: der Anfall


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.08.04;Т-Т.01;1

ПКВЯз НЕМ Практикум по аналитическому чтению и письменной речи - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В предложениях есть личное местоимение? А) Sie leben in Moskau. В) Emma Scharowa ist eine hübsche ruhige Frau.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ach, ihr habt recht, es ist ein trauriges Wetter. В) Der Regen gedenkt nicht zu schweigen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Alle Anwesenden waren ordentliche Schüler. В) Die jungen Leute saßen an den Tischen und erzählten alltägliche Gemeinheiten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Alle Klassen feierten heute ihre Versetzung. В) Der Vorsitzende des Kneipabends hieß Allah.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Am Kneipabend regnete es. В) Es war ein herrlicher Sommertag.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Das Zimmer war mit hässlichen Bildern und Geweihen geschmückt. В) Der Schuldirektor veranstaltete für seine Schüler zweimal in der Woche einen Bierabend.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Der Rektor und der Relegionslehrer wollten mich dimittieren. В) Das ist mir ganz wurscht.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Du bist eine verdorbene Pflanze in unserem Garten. В) Wir werden dich ausreißen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich sagte zu, ich unterschrieb. В) Dies aber war keiner der gewöhnlichen Kneipabende.
Верно употреблены все слова в предложении? А) In die Rauchschwaden ihrer Zigarren und Zigaretten hinein reden sie alle zugleich, helle Stimmen und tiefe, laut, unbeengt und gut gestimmt: das sind die Rauchwitzer Schüler. В) Ich dachte an Frau und Kind.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Kein Oberlehrer durfte dabei anwesend sein. В) Der Schuldirektor meinte, dass seine Schüler in keinen Kaschemmen hocken sollten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Man kann nicht immer nur disputieren, das scharfe Kämpfen der Gedanken ermüdet und reizt. В) Die Lieferung musste mit dem Abteilungschef besprochen werden.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Seht ihr sie da sitzen, viele Knaben mit Gesichtern, die von den Gasflammen grünlich sind? В) Sie lachen; eine herzhafte, laute Versammlung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Über ihnen hängen hässliche Bilder und Geweihe, an deren Enden sie ihre bunten Mützen keck aufgespießt haben. В) Auf der langen Tafel, gebildet aus vielen, rotkariert gedeckten Tischen, stehen große Biergläser mit Zinndeckeln.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Unter den Schülern war er der Stärkste, der Mutigste und der Gewandteste. В) Heute bin ich Verkaufskraft zur besonderen Verfügung der Geschäftsleitung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Wenn ihr ans Fenster tretet, hängen in den gelichteten Bäumen nur noch spärliche gelbe Blattreihen, und die schwarzen Gerippe der Allee ädern einen grauen Himmel. В) Was sollen wir beginnen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das Herzogtum Salzburg hat 182760 Einwohner. В) Die Bevölkerung von Salzburg ernährt sich von Salzgewinnung.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das hohe Haus ist achtstöckig. В) Das ist unser Klubhaus.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das ist mein Mann und das sind meine Kinder. В) Das hier ist meine Tochter.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das ist mein Mann und das sind meine Kinder. В) Das hier ist meine Tochter.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Junge saß zu Hause und lernte Georgraphie. В) Er war dreizehn Jahre alt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Junge stampfte mit dem Fuß und schrie. В) Die Mutter kam ins Zimmer und gab ihm noch eine Ohrfeige.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Junge wiederholte mehrmals dieselben Sätze. В) Die Großmutter gab ihm ein paar Ohrfeigen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Bevölkerung von Salzburg besteht ausschließlich aus Deutschen. В) Im Zimmer ließ sich ein leichtes Brummen hören.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Großmutter warf das Lehrbuch aus dem Fenster. В) Die Abfahrt eines Zuges überragt das menschliche Fassungsvermögen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er sollte morgen als erster geprüft werden. В) Die Großmutter saß lesend neben dem Tisch.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Hier stehen keine deutschen Bücher. В) Das ist unser neuer Arzt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich brauche Geld. В) Ist das ein Apfel oder eine Zitrone ?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Im Garten sind schöne Blumen. В) Das sind die jungen Studenten aus unserem Institut.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) In den Städten sind Handel und Industrie unbedeutend. В) In den Städten blühte immer Viehzucht.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Meine Mutter schenkt mir das Buch. В) Die Lektorin übersetzt den Text.
Содержит инфинитив предложение? А) Die Bevölkerung von Salzburg besteht ausschließlich aus Deutschen. В) Im Zimmer ließ sich ein leichtes Brummen hören.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ein Quartaner lässt sich nicht ohne weiteres ohrfeigen, am allerwenigsten wegen einer wissenschaftlich erwiesenen Tatsache, die er schwarz auf weiß vor sich hat. В) Gehen Sie in ein Spezialgeschäft.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich ärgere sie nicht, ich lerne nur, was im Buch steht, und Großmama behauptet, ich mache Witze. В) So wütend hatten ich ihr noch nie gesehen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich stampfte mit dem Fuß und schrie. В) Großmutter aber schrie jetzt auch, ihr Garn wurden gerisst und ihre Geduld.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Mehr Töchter hatte sie nicht, wir glaubten also, mit diesen Hauptstädten werde es zu Ende sein. В) Beruhigungsversuche blieb vergeblich.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Meine Mutter kam ins Zimmer geeilt und gab mir noch eine Ohrfeige. В) Warum ärgerst du unseren Fernseher?
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Wie gesagt, ich war Quartaner. В) Das Furnier sind schlecht geleimt.
Содержит личное местоимение предложение? А) Der Junge wiederholte mehrmals dieselben Sätze. В) Die Großmutter gab ihm ein paar Ohrfeigen.
Содержит личное местоимение предложение? А) Der Junge saß zu Hause und lernte Georgraphie. В) Er war dreizehn Jahre alt.
Содержит личное местоимение предложение? А) Der Junge stampfte mit dem Fuß und schrie. В) Die Mutter kam ins Zimmer und gab ihm noch eine Ohrfeige.
Содержит однородные члены предложение? А) Ein wahrer Paroxismus hatte Großmutter erfasst. В) Vor einer imaginären Landkarte tanzte sie hin und her, sprang von einem Weltteil auf den anderen, von Land zu Land, von Stadt zu Stadt.
Содержит причастие I предложение? А) Er sollte morgen als erster geprüft werden. В) Die Großmutter saß lesend neben dem Tisch.
Содержит причастие I предложение? А) In den Städten blühte immer Viehzucht. В) In den Städten sind Handel und Industrie unbedeutend.
Содержит сложные слова предложение? А) Das Herzogtum Salzburg hat 182760 Einwohner. В) Die Bevölkerung von Salzburg ernährt sich von Salzgewinnung.
Состоит из более чем 3 предложений предложение? А) Großmutter hatte eine Tochter in Jungbunzlau verheiratet, eine andere in Pilsen und eine dritte in Brunn. В) Bei dem Wort «Jungbunzlau» erinnerte sie sich wohl, dass sie diese beiden anderen Töchter und meine Mutter, die in Prag war, nicht vernachlässigen dürfe, und schrie, Pilsen sei die Hauptstadt von Pilsen, Brunn die Hauptstadt von Brunn und Prag die Hauptstadt von Prag.
Является сложным предложение? А) Verärgert über diesen ihren Gleichmut, wiederholte ich den letzten Satz, möglicherweise sogar etwas lauter, als es die Weisheit, dass Salzburg die Hauptstadt von Salzburg ist, erfordert hätte. В) Vielleicht hätte ich ihn überhaupt nicht wiederholen sollen.
Является сложным предложение? А) Du wirst ein paar Ohrfeigen kriegen, wenn du nicht aufhörst, Dummheiten zu reden. В) Wir haben zu oft Reklamationen.
Является сложным предложение? А) Es kommt vor, dass mich die Direktion bitten lässt, bei Spielwaren oder Trikotagen einzuspringen. В) Ich hatte das Buch vor mir auf dem Tisch, das Kapitel «Herzogtum Salzburg aufgeschlagen, die Arme aufgestützt, das Kinn in den flachen Händen.
Является сложным предложение? А) Es schien nur ein freundlicher Rat zu sein, den sie mir erteilte, eben der Rat, keine Witze zu machen und zu lernen. В) Kein Groll lag in ihrer Stimme.
Является сложным предложение? А) Gestern hatte der Lehrer beim Schüler Kinzi zu prüfen aufgehört, der im Alphabet vor mir kam, morgen konnte ich als erster aufgerufen werden. В) Ich war Quartaner, vierzehn Jahre alt, saß zu Hause und lernte Heimatkunde, die Geographie.
Является сложным предложение? А) Ich kann also nur, was fast alle können. В) Neben dem Tisch saß Großmutter und strickte.
Является сложным предложение? А) Ich rede keine Dummheiten, ich lerne, was hier im Buch steht. В) Es wäre gegen die Wahrheit, sie Ihnen zu verschweigen.
Является сложным предложение? А) Sicherlich hatte nicht gebrummt, wo sollte denn auch jetzt, im September, eine Fliege her kommen? В) Die Bevölkerung auf dem flachen Lande ernährt sich zumeist von Ackerbau und Viehzucht, in manchen Gegenden auch von Salzgewinnung.
Является сложным предложение? А) Verständnislos sah ich sie an, sie aber bemerkte den fragenden Blick nicht, sie strickte. В) Das Herzogtum Salzburg hat einen Flächeninhalt von 7153 Quadratkilometern und 192 760 Einwohner.
Является сложным предложение? А) Vielleicht war es mir nur so vorgekommen, als ob etwas gebrummt habe, eine akustische Täuschung. В) In den Städten sind Handel und Industrie bedeutend.
Является сложным предложение? А) War es doch die Eigenschaft aller Kronländer von Österreich, soweit ich sie gelernt hatte, dass Handel und Industrie in den Städten bedeutender waren als auf dem flachen Land, wogegen Ackerbau und Viehzucht niemals in den Städten blühten. В) Das brauchte nicht intensiv eingeprägt zu werden.
Является сложным предложение? А) Wenn du lernst, was im Buch steht, werde ich nichts reden. В) Ich trat an den Tisch und setzte den Fuß aufs Pedal.
Является сложным предложение? А) Wie dem auch sei, ich will mich heute weder mit Selbstvorwürfen noch mit Verteidigungsreden plagen, beides wäre verspätet. В) Vielleicht habe ich doch einige Schuld an dem Vorfall?
Является сложным предложение? А) Wollen mal sehen, ob sie ihr Wort halten wird, nichts zu reden, wenn ich das lerne, was im Buch steht. В) Man muss es sachte niederdrücken wie ein Kupplungspedal.
Вставьте нужное слово: Bestimmt, Gerechtigkeit in jedem _______ erklärte sie: «Wenn du lernst, was im Buch steht, werde ich nichts reden».
Вставьте нужное слово: Dort ______ es tatsächlich. «Mutter», sagte meine Mutter zu der ihren, «hier steht wirklich, dass ...» «Was steht dort?» «... dass Salzburg die Hauptstadt von Salzburg ist.»
Вставьте нужное слово: Ein Quartaner lässt sich nicht ohne weiteres ohrfeigen, am allerwenigsten wegen einer wissenschaftlich erwiesenen ________, die er schwarz auf weiß vor sich hat.
Вставьте нужное слово: Großmutter hatte eine Tochter in Jungbunzlau _______ , eine andere in Pilsen und eine dritte in Brunn.
Вставьте нужное слово: Ich stampfte mit dem Fuß und schrie. Großmutter aber schrie jetzt auch, ihr Garn war gerissen und ihre ______.
Вставьте нужное слово: Meine Mutter kam ins Zimmer geeilt und gab mir noch eine Ohrfeige, ___________: «Warum ärgerst du die Großmutter?»
Вставьте нужное слово: Und schon hatte ich eine _______. Wie gesagt, ich war Quartaner.
Вставьте нужное слово: Verärgert über diesen ihren ________ , wiederholte ich den letzten Satz, möglicherweise sogar etwas lauter, als es die Weisheit, dass Salzburg die Hauptstadt von Salzburg ist, erfordert hätte.
Вставьте нужное слово: Vielleicht hätte ich ihn überhaupt nicht wiederholen sollen. Vielleicht habe ich doch einige _______ an dem Vorfall?
Вставьте нужное слово: Wie dem auch sei, ich will mich heute weder mit __________ noch mit Verteidigungsreden plagen, beides wäre verspätet.
Вставьте нужное слово: Wollen mal sehen, ob sie ihr ______ halten wird, nichts zu reden, wenn ich das lerne, was im Buch steht.
Вставьте нужное слово: «Blödheiten _______ er, anstatt zu lernen», rief Großmutter in mein Plädoyer.
Вставьте нужное слово: «Dann ________ er das nicht zu lernen. Das kann er sowieso. Jungbunzlau ist die Hauptstadt von Jungbunzlau!»
Вставьте нужное слово: «Die Hauptstadt von Salzburg ist Salzburg, und solchen Unsinn ________ er».
Вставьте нужное слово: «Ich ______ sie nicht, ich lerne nur, was im Buch steht, und Großmama behauptet, ich mache Witze»
Вставьте нужный союз: Der Junge wartete, _____ sie weit genug weg war, und stand langsam auf. Er ging zurück, blickte sich aber noch oft um und hinkte auch noch eine Weile.
Вставьте нужный предлог: Er hatte viel mit Ein- und Ausspannen der Pferde zu tun und schlief beinahe _____ offenen Augen, wenn er nachts noch neuen Schnee in die Kiste tat.
Вставьте нужный предлог: _____ seiner Abneigung beschloss er, ihnen (den Ärzten) die Entdeckung anzuvertrauen.
Вставьте нужное вопросительное слово: ____ urteilt die Großmutter über Bacon?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ besuchte der Philosoph im Winter?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verstehen sie unter einer Verkaufskanone?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ geschah im Gutshof?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ meint er mit „drüben“?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ stand Raithel zu allen Mädchen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Auf ______ Idee kamen die beiden Freunde?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ erfährt man über den Gemütszustand des Erzählers?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ ist die Verständnislosigkeit des Arztes dem Experiment gegenüber zu erklären?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ kann Dicks Großmutter das Experiment nicht verstehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ kommen in Brechts Erzählung Bedeutung und Beschränkung der philosophischen Strömung des materialistischen Empirismus, dessen Vertreter Bacon ist, zum Ausdruck?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stört den Jungen bei der Ausführung seiner Aufgabe? Und auf welche Weise?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erfuhr der Verkäufer, als zur Personalabteilung kam, zu der er bestellt worden war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Gedanke kommt ihm, als er die beiden Herren erblickt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ meinen Sie, wie sich der Direktor eines Geschäftes die Qualitäten eines Verkäufers vorstellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ reagierte der Abteilungschef, der Zeuge des Verkaufsgesprechs war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stellte sich die Frau des Verkäufers zu den Geschehnissen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Bedeutung hat die Entdeckung, die Brecht Bacon zuschreibt, in der modernen Wirtschaft erlangt?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ für Unterhaltungen gibt es für die Sommergäste an der See?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Schwierigkeiten treten bei dem Jungen auf? Wodurch entstehen diese Schwierigkeiten?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ unerwartete Wendung nahm die Geschichte?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle kann ein Tier im Leben eines Menschen spielen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erfahren wir aus dem Text über den Vater des Jungen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ verhielt sich die Tochter des Herrn von Rupp dem Jungen gegenüber, wenn er zu Besuch kam?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ verhielt sich die Tochter des Herrn von Rupp dem Jungen gegenüber, wenn er zu Besuch kam?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ war das Verhältnis zwischen dem Jungen und der Tochter des Hausmeisters?
Вставьте нужное слово: «Wo steht das?» ______ meine Mutter, hob neuerlich schlagbereit die rechte Hand und lenkte ihre Augen in das Buch.
Вставьте нужное слово: Dann lernte ich weiter: «Die Bevölkerung ________ fast ausschließlich aus Deutschen“.
Вставьте нужное слово: Das Herzogtum __________ hat einen Flächeninhalt von 7153 Quadratkilometern und 192 760 Einwohner.
Вставьте нужное слово: Das _________ nicht intensiv eingeprägt zu werden.
Вставьте нужное слово: Die Bevölkerung auf dem flachen Lande ernährt sich zumeist von Ackerbau und _________ , in manchen Gegenden auch von Salzgewinnung.
Вставьте нужное слово: Ein leichtes Brummen ließ sich _______. Eine Fliege?
Вставьте нужное слово: Es klingelte an der Wohnungstür, wir hörten aus dem ______ die Stimme der Frau Popper, aber Großmutter war nicht willens oder nicht in der Lage, auf Besuch Rücksicht zu nehmen, sie fuhr fort mit ihren geographischen Feststellungen.
Вставьте нужное слово: Es schien nur ein freundlicher Rat zu sein, den sie mir erteilte, eben der _______, keine Witze zu machen und zu lernen.
Вставьте нужное слово: Gestern hatte der ________ beim Schüler Kinzi zu prüfen aufgehört, der im Alphabet vor mir kam, morgen konnte ich als erster aufgerufen werden.
Вставьте нужное слово: Großmutter drohte: «Du wirst ein paar _________ kriegen, wenn du nicht aufhörst, Dummheiten zu reden».
Вставьте нужное слово: Großmutter saß strickend da. Sicherlich hatte nicht gebrummt, wo sollte denn auch jetzt, im September, eine Fliege her ________ ?
Вставьте нужное слово: Ich hatte das Buch vor mir auf dem Tisch, das _______ «Herzogtum Salzburg aufgeschlagen, die Arme aufgestützt, das Kinn in den flachen Händen.
Вставьте нужное слово: Ich sah keine Fliege. Vielleicht war es mir nur so __________, als ob etwas gebrummt habe, eine akustische Täuschung.
Вставьте нужное слово: Ich schaute wieder in mein Buch, um weiter zu _______. Wo war ich denn stehengeblieben?
Вставьте нужное слово: Ich war Quartaner, vierzehn Jahre alt, saß zu Hause und lernte Heimatkunde, die Geographie der im «österreichischen Reichsrate vertretenen _______ und Länder».
Вставьте нужное слово: In den Städten sind ________ und Industrie bedeutend.
Вставьте нужное слово: Neu war nur die Salzgewinnung. Ich _________ mir: «... in manchen Gegenden auch von Salzgewinnung.»
Вставьте нужное слово: Verständnislos sah ich sie an, sie aber bemerkte den fragenden _______ nicht, sie strickte.
Вставьте нужное слово: War es doch die Eigenschaft aller Kronländer von Österreich, soweit ich sie gelernt hatte, dass Handel und Industrie in den Städten bedeutender waren als auf dem flachen Land, wogegen Ackerbau und Viehzucht niemals in den Städten _______.
Вставьте нужное слово: «Berlin ist die Hauptstadt von Berlin, Frau Popper ist die _________ von Frau Popper», schrie sie, und schrie, bis Babitz, der kleine Ort, dem sie entstammte, von ihr zur Hauptstadt von Babitz erklärt worden war.
Вставьте нужное слово: «Die Bevölkerung besteht fast ausschließlich aus Deutschen. Die __________ von Salzburg ist Salzburg...»
Вставьте нужное слово: «Du sollst keine _______ machen und lernen.» Kein Groll lag in ihrer Stimme.
Вставьте нужное слово: «Mach keine Witze und lern», sagte die Großmutter in einem Ton, der Güte und _________ war.
Вставьте нужное слово: «Au», machte ich, denn ich hatte eben die zweite Ohrfeige von meiner Mutter bekommen, «da ______ doch, dass Salzburg...»
Вставьте нужное союзное слово: Ein Diener, _____ eine mit einem großen Tuch zugedeckte Platte ins Krankenzimmer trug, wies ihn barsch fort.
Вставьте нужный артикль: Der alte Mann hatte ____ sonderbar zusammengeschrumpftes Gesicht, das eine wächserne Blässe aufwies.
Вставьте нужный артикль: Der Junge ging ____ paar Schritte auf das Bett zu, das Huhn krampfhaft vorhaltend, und sagte mit leiser Stimme mehrmals «Mylord».
Вставьте нужный артикль: Der Kranke lag allein, alles war beim Essen. Neben _____ kleinen Bett stand eine Leselampe mit grünem Schirm.
Вставьте нужный артикль: Die Augen waren geschlossen, aber ____ Hände bewegten sich unruhig auf der steifen Decke.
Вставьте нужный артикль: Während _____ Abendessens ebbte die schwarze Flut etwas ab, und der Junge konnte in das Krankenzimmer schlüpfen.
Вставьте нужный артикль: Bacon hatte den ganzen Herbst lange gekränkelt und war im Winter nicht erholt, als er in einem offenen Schlitten ______ Fahrt zu einem einige Meilen entfernten Gut machte.
Вставьте нужный артикль: Mehrmals, den ganzen Vormittag und Nachmittag über, machte er vergebliche Versuche, in _____ Krankenzimmer zu gelangen.
Вставьте нужный предлог: Dem Kleinen steht der Schweiß ____ der Stirn, er windet seine dünnen Beine um das Holz der Stuhlfüße.
Вставьте нужный предлог: Der Junge ging den ganzen Tag herum, wie ____ einem Schlag auf den Kopf betäubt.
Вставьте нужный предлог: Erst als ihn eine Hecke _______ der Alten verbarg, ging er wieder wie gewöhnlich.
Вставьте нужный предлог: Ich war guter Dinge, glättete die Kopierblätter in meinem Kassenblock und wartete ____ den ersten Kunden.
Вставьте нужный предлог: In der Hütte setzte er sich neben das Huhn, ____ das er erwartungsvoll herabschaute.
Вставьте нужный предлог: Der Besuch war gemacht, der alte Mann stapfte, _____ seinem Gastgeber begleitet, zum Schlitten zurück, da sah er am Weg einen erfrorenen Spatzen liegen.
Вставьте нужный предлог: Der kleine alte Mann ging sinnend weiter und nahm _____ seinem Gastgeber nur einen sehr zerstreuten Abschied.
Вставьте нужный предлог: Die fremden Ärzte schienen sich _____ Schloss niederlassen zu wollen.
Вставьте нужный предлог: Er zitterte beständig ____ Frost, hielt dies aber für günstig, da ja das Huhn im Interesse des Experiments unbedingt kalt gehalten werden musste.
Вставьте нужный предлог: Erst am dritten Tag kam eine Wendung. Er wurde ____ das Arbeitszimmer gerufen.
Вставьте нужный предлог: Sich aus seinen Decken und Fellen herausarbeitend, stieg er vom Schlitten und, den Arm auf den Jungen gestützt, ging er, trotz der Warnungen des Kutschers vor der Kälte, ____ der Stelle zurück, wo das Huhn lag.
Вставьте нужный предлог: Sie kamen ihm ______ riesige schwarze Vögel vor, die sich auf einem kranken Mann niederließen, der wehrlos geworden war.
Вставьте нужный предлог: ______ nächsten Morgen lag er in hohem Fieber.
Вставьте нужный предлог: Eine ziemliche Strecke ging er gehorsam mit. Es waren noch mehr Leute _____ dem Weg zum Begräbnis, Männer und Frauen.
Вставьте нужный союз: Dann sagte die Alte ernsthaft: «Hat er dir nicht beigebracht, _____ man nicht lügt?»
Вставьте нужный союз: Er würde es in einem Topf mit Wasser kochen und einen Flügel essen. Dann würde er sehen, _____ es giftig war oder nicht.
Вставьте нужный союз: Der alte Mann folgte den Anstrengungen des Kutschers, dem steifflatternden Huhn auszuweichen, und gab das Zeichen zum Halten, ______ das Manöver missglückt war.
Вставьте нужный союз: Der Junge begriff. Auch er hob Schnee auf und gab ihn seinem Lehrer, ______ das Huhn vollends ausgefüllt werden konnte.
Вставьте нужный союз: Er wechselte zweimal am Tag den Schnee mit frischem aus, und das Huhn hatte nichts von seiner Unversehrtheit verloren, _____ er sich von neuem auf den Weg in das Krankenzimmer machte.
Вставьте нужный союз: Gegen Abend versteckte er sich in einem Kabinett auf dem Korridor, _____ dem es sehr kalt war.
Вставьте нужный союз: So kam es, ______ beim Einbiegen in das Tor zum Gutshof ein anscheinend aus dem Stall entkommenes Huhn überfahren wurde.
Вставьте нужный союз: «Das Fleisch ist noch ganz frisch. Dick», sagte er, zu dem Jungen umgewendet, ______ der Schlitten angezogen hatte.
Вставьте нужный союз: Der Junge berichtete, ______ es unverändert frisch aussah.
Вставьте нужное слово: Ich trotzig: «Ich rede keine _______, ich lerne, was hier im Buch steht».
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Das Experiment»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Выберите предложения из текста «Heimatkunde»:
Продолжите предложение: Jedenfalls überstürzte sich infolge des Fenstersturzes ____________
Продолжите предложение: Unmöglich konnte ich ihm doch sagen, ____________
Продолжите предложение: Aber kaum zu Hause angekommen, stürzte er sich in das _____________
Продолжите предложение: Als das Pferd wieder gesund war, ließ er sich von dem Jungen auf vielen seiner Gänge begleiten und __________
Продолжите предложение: Als der höchste Richter des Reiches wurde er der Bestechlichkeit _____________
Продолжите предложение: Als er jedoch eines Abends in den Stall kam, sah er eine alte Frau __________
Продолжите предложение: Auch ich hatte beides auf dem Pult, die Heimatkunde _____________
Продолжите предложение: Bei dem Wort «Jungbunzlau» erinnerte sie sich wohl, dass sie diese beiden anderen Töchter und meine Mutter, die in Prag war, nicht vernachlässigen dürfe, und schrie, Pilsen sei die Hauptstadt von Pilsen, ______________
Продолжите предложение: Die Bevölkerung auf dem flachen Land ernährt sich zumeist von Ackerbau und Viehzucht, ______________.
Продолжите предложение: Die öffentliche Laufbahn des großen Francis Bacon endete wie ____________
Продолжите предложение: Ein wertvolles Pferd war erkrankt, und der Junge erstattete __________
Продолжите предложение: Er unterhielt sich stundenlang mit den Gärtnern über die Möglichkeit, die Obstbäume zu veredeln, oder gab den Mägden Anweisungen, ___________
Продолжите предложение: Er war ein alter Mann, als man ihm gestattete, ___________
Продолжите предложение: Es klingelte an der Wohnungstür, wir hörten aus dem Vorzimmer die Stimme der Frau Popper, aber Großmutter war nicht willens oder nicht in der Lage, auf Besuch Rücksicht zu nehmen, ______________
Продолжите предложение: Ich begann aufzusagen, sehr laut, sehr schnell. Er wird merken, dass ich über das Herzogtum Salzburg genau unterrichtet bin und wird mir – so hoffe ich – _________________
Продолжите предложение: In den Städten sind Handel und Industrie bedeutend. Die Bevölkerung ______________
Продолжите предложение: Jedenfalls überstürzte sich infolge des Fenstersturzes der __________.
Продолжите предложение: Leider kam ihm das Buch etwas zu dick vor, er nahm es in die Hand und stellte fest, _____________
Продолжите предложение: Mehr Töchter hatte sie nicht, wir glaubten also, _____________
Продолжите предложение: Meiner Großmutter war gestern der Satz, Salzburg sei die Hauptstadt von Salzburg, so unwahrscheinlich, so unglaubhaft, so unmöglich erschienen, dass sie darüber einen Tobsuchtsanfall bekommen hatte, __________!
Продолжите предложение: Mit ausgestreckten Armen behauptete sie, Österreich sei die Hauptstadt von Österreich, __________________
Продолжите предложение: Nun widmete er die ihm verbliebenen Kräfte der Untersuchung, wie die Menschheit ______________
Продолжите предложение: Sein Eifer und seine Beobachtungsgabe ___________
Продолжите предложение: Sein Körper war geschwächt durch die Anstrengungen, die es ihn gekostet hatte, andere zu Fall zu bringen, und die Leiden, ______________
Продолжите предложение: Seine Forschungen, nützlichen Dingen gewidmet, führten ihn aus der Studierstube immer wieder auf die Felder, __________
Продолжите предложение: Sie sprang auf und packte – die wirtschaftlich sparsame Großmutter! – das Lehrbuch der Heimatkunde und ______________
Продолжите предложение: Tags darauf ging unser Geographielehrer, ein glatter, übertrieben elegant gekleideter Herr, wie immer zu Beginn des Unterrichts, die Bankreihen durch, um zu kontrollieren, ____________
Продолжите предложение: Unmöglich konnte ich ihm doch sagen, ___________
Продолжите предложение: Vor einer imaginären Landkarte tanzte sie hin und her, sprang von einem Weltteil auf den anderen, _________________
Продолжите предложение: Wahrscheinlich wäre ich auch gerufen worden, wenn ich mein Lehrbuch besessen hätte, denn die Prüfung hatte ja in der letzten Stunde bei Kinzi, __________
Продолжите предложение: «Afrika ist die Hauptstadt von Afrika, Deutschland ist die Hauptstadt von Deutschland – wenn das alles in dem Buch drinsteht, ___________».
Продолжите предложение: «Berlin ist die Hauptstadt von Berlin, Frau Popper ist die Hauptstadt von Frau Popper», schrie sie, und schrie, bis Babitz, der kleine Ort, _____________
Продолжите предложение: «Das Herzogtum Salzburg hat einen Flächeninhalt von 7153 ___________
Продолжите предложение: «Nicht einen Neukreuzer geb ich für sein Studium her, _________».
Продолжите предложение: «Nun, das macht nichts», bemerkte er mit seiner gleisnerischen Freundlichkeit und schwang das lange schwarze Band, _____________
Продолжите предложение: «Wenn Sie die Heimatkunde im Kopf haben, » ______________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.08.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Sagen Sie das anders: auf j-n achtgeben
Sagen Sie das anders: auf j-n loshacken
Sagen Sie das anders: der Schuft
Sagen Sie das anders: ersaufen
Sagen Sie das anders: famos
Sagen Sie das anders: infam
Sagen Sie das anders: j-n durchhauen
Sagen Sie das anders: keck
Sagen Sie das anders: kriegen
Sagen Sie das anders: launig
Ergänzen Sie: Er lehnt sich … den Tisch.
Ergänzen Sie: Der Junge … ärmlich gekleidet.
Ergänzen Sie: Der Rektor ging … den Schüler zu.
Ergänzen Sie: Der Rektor stellte den Jungen … Rede.
Ergänzen Sie: ein … allemal
Ergänzen Sie: ein Gedicht …
Ergänzen Sie: eine Gliederung …
Ergänzen Sie: Er hat seine Mütze … das Geweih aufgespießt.
Ergänzen Sie: Er kam … eine gute Idee.
Ergänzen Sie: Er nickte mit dem Kopf … und ab.
Ergänzen Sie: Er tat das nicht in böser …
Ergänzen Sie: Er trat … das Fenster.
Ergänzen Sie: … den Kleinen in Ruhe:
Ergänzen Sie: … es dir bekommen!
Sagen Sie das anders: schmeißen
Sagen Sie das anders: sich sträuben
Übersetzen Sie ins Deutsche: предавать кого-л.
Übersetzen Sie ins Russische: schwatzen
Übersetzen Sie ins Russische: der Ulk
Übersetzen Sie ins Deutsche: пахнуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: мясник
Übersetzen Sie ins Deutsche: поднимать
Übersetzen Sie ins Russische: die Ohnmacht
Übersetzen Sie ins Deutsche: бормотать
Übersetzen Sie ins Deutsche: веселиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: веселье
Übersetzen Sie ins Deutsche: возмущать
Übersetzen Sie ins Deutsche: воспитывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: вызывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: выигрывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: вырывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: доказывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: жрать
Übersetzen Sie ins Deutsche: закон
Übersetzen Sie ins Deutsche: иронический
Übersetzen Sie ins Deutsche: коса
Übersetzen Sie ins Deutsche: крышка
Übersetzen Sie ins Deutsche: ликовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: лоб
Übersetzen Sie ins Deutsche: ложь
Übersetzen Sie ins Deutsche: локоть
Übersetzen Sie ins Deutsche: любопытство
Übersetzen Sie ins Deutsche: молитва
Übersetzen Sie ins Deutsche: наброситься (на кого-л.)
Übersetzen Sie ins Deutsche: нагибаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: ненависть
Übersetzen Sie ins Deutsche: ножницы
Übersetzen Sie ins Deutsche: обходиться с кем-л.
Übersetzen Sie ins Deutsche: осёл
Übersetzen Sie ins Deutsche: оскорблять
Übersetzen Sie ins Deutsche: осмеливаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: откашливаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: отрезать
Übersetzen Sie ins Deutsche: переселяться
Übersetzen Sie ins Deutsche: повод
Übersetzen Sie ins Deutsche: подавлять
Übersetzen Sie ins Deutsche: подвиг
Übersetzen Sie ins Deutsche: почти
Übersetzen Sie ins Deutsche: правда
Übersetzen Sie ins Deutsche: превосходство
Übersetzen Sie ins Deutsche: председатель
Übersetzen Sie ins Deutsche: преодолевать
Übersetzen Sie ins Deutsche: претендент
Übersetzen Sie ins Deutsche: присутствие
Übersetzen Sie ins Deutsche: произношение
Übersetzen Sie ins Deutsche: пустословить
Übersetzen Sie ins Deutsche: радоваться
Übersetzen Sie ins Deutsche: раздражать
Übersetzen Sie ins Deutsche: растение
Übersetzen Sie ins Deutsche: скверный
Übersetzen Sie ins Deutsche: случаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: сочинение
Übersetzen Sie ins Deutsche: старьевщик
Übersetzen Sie ins Deutsche: съедать
Übersetzen Sie ins Deutsche: тем временем
Übersetzen Sie ins Deutsche: тощий
Übersetzen Sie ins Deutsche: требовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: трусливый
Übersetzen Sie ins Deutsche: уставать
Übersetzen Sie ins Deutsche: ухмыляться
Übersetzen Sie ins Deutsche: хвалить
Übersetzen Sie ins Deutsche: хранить
Übersetzen Sie ins Deutsche: пот
Übersetzen Sie ins Russische: der Pedell
Übersetzen Sie ins Russische: sich benehmen
Übersetzen Sie ins Russische: die Heldentat
Übersetzen Sie ins Russische: ahnen
Übersetzen Sie ins Russische: auf einmal
Übersetzen Sie ins Russische: auf j-n achtgeben
Übersetzen Sie ins Russische: ausbrechen
Übersetzen Sie ins Russische: außer sich sein
Übersetzen Sie ins Russische: beitragen
Übersetzen Sie ins Russische: beleidigen
Übersetzen Sie ins Russische: das Geweih
Übersetzen Sie ins Russische: das Kapitel
Übersetzen Sie ins Russische: der Backfisch
Übersetzen Sie ins Russische: der Bursche
Übersetzen Sie ins Russische: der Busen
Übersetzen Sie ins Russische: der Kleiderständer
Übersetzen Sie ins Russische: der Kneipabend
Übersetzen Sie ins Russische: der Schädel
Übersetzen Sie ins Russische: der Schuft
Übersetzen Sie ins Russische: der Trödler
Übersetzen Sie ins Russische: die Anerkennung
Übersetzen Sie ins Russische: die Anstalt
Übersetzen Sie ins Russische: die Arme verschränken
Übersetzen Sie ins Russische: die Lektüre
Übersetzen Sie ins Russische: die Rauchschwaden
Übersetzen Sie ins Russische: ein anständiger Mann
Übersetzen Sie ins Russische: einsehen
Übersetzen Sie ins Russische: entbinden
Übersetzen Sie ins Russische: erziehen
Übersetzen Sie ins Russische: ersaufen
Übersetzen Sie ins Russische: erwischen
Übersetzen Sie ins Russische: fürchten
Übersetzen Sie ins Russische: genehmigen
Übersetzen Sie ins Russische: geschehen
Übersetzen Sie ins Russische: gewahren
Übersetzen Sie ins Russische: hänseln
Übersetzen Sie ins Russische: harmlos
Übersetzen Sie ins Russische: j-m einen Tritt geben
Übersetzen Sie ins Russische: j-n zur Rede stellen
Übersetzen Sie ins Russische: las es dir bekommen!
Übersetzen Sie ins Russische: nachdenken
Übersetzen Sie ins Russische: Nägel beißen
Übersetzen Sie ins Russische: sausen
Übersetzen Sie ins Russische: schmeißen
Übersetzen Sie ins Russische: schmettern
Übersetzen Sie ins Russische: schmollis!
Übersetzen Sie ins Russische: sich entziehen
Übersetzen Sie ins Russische: sich erweisen
Übersetzen Sie ins Russische: sich sträuben
Übersetzen Sie ins Russische: sich wehren
Übersetzen Sie ins Russische: sorglos
Übersetzen Sie ins Russische: verschlingen
Übersetzen Sie ins Russische: wagen
Übersetzen Sie ins Russische: zu Besuch kommen
Übersetzen Sie ins Deutsche: отколотить кого-л.
Übersetzen Sie ins Russische: es ist mir recht
Übersetzen Slie ins Deutsche: происходить


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.07.04;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ach, ihr habt recht, es ist ein trauriges Wetter. В) Der Regen gedenkt nicht zu schweigen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Alle Anwesenden waren ordentliche Schüler. В) Die jungen Leute saßen an den Tischen und erzählten alltägliche Gemeinheiten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Alle Klassen feierten heute ihre Versetzung. В) Der Vorsitzende des Kneipabends hieß Allah.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Am Kneipabend regnete es. В) Es war ein herrlicher Sommertag.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Das Zimmer war mit hässlichen Bildern und Geweihen geschmückt. В) Der Schuldirektor veranstaltete für seine Schüler zweimal in der Woche einen Bierabend.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Der Rektor und der Relegionslehrer wollten mich dimittieren. В) Das ist mir ganz wurscht.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Du bist eine verdorbene Pflanze in unserem Garten. В) Wir werden dich ausreißen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich sagte zu, ich unterschrieb. В) Dies aber war keiner der gewöhnlichen Kneipabende.
Верно употреблены все слова в предложении? А) In die Rauchschwaden ihrer Zigarren und Zigaretten hinein reden sie alle zugleich, helle Stimmen und tiefe, laut, unbeengt und gut gestimmt: das sind die Rauchwitzer Schüler. В) Ich dachte an Frau und Kind.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Kein Oberlehrer durfte dabei anwesend sein. В) Der Schuldirektor meinte, dass seine Schüler in keinen Kaschemmen hocken sollten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Man kann nicht immer nur disputieren, das scharfe Kämpfen der Gedanken ermüdet und reizt. В) Die Lieferung musste mit dem Abteilungschef besprochen werden.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Seht ihr sie da sitzen, viele Knaben mit Gesichtern, die von den Gasflammen grünlich sind? В) Sie lachen; eine herzhafte, laute Versammlung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Über ihnen hängen hässliche Bilder und Geweihe, an deren Enden sie ihre bunten Mützen keck aufgespießt haben. В) Auf der langen Tafel, gebildet aus vielen, rotkariert gedeckten Tischen, stehen große Biergläser mit Zinndeckeln.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Unter den Schülern war er der Stärkste, der Mutigste und der Gewandteste. В) Heute bin ich Verkaufskraft zur besonderen Verfügung der Geschäftsleitung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Wenn ihr ans Fenster tretet, hängen in den gelichteten Bäumen nur noch spärliche gelbe Blattreihen, und die schwarzen Gerippe der Allee ädern einen grauen Himmel. В) Was sollen wir beginnen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Am nächsten Tag musste er zum Arzt gehen. В) Der Rektor schrieb sich alles auf, was im Brief stand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Auf einmal wurde ich aufgerufen und sollte weiterfahren. В) Ich blätterte hastig herum und gab meinem Nachbarn einen Tritt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das Mädchen sagte, es sei niemand zu Hause, aber das war nicht wahr, weil ich heraußen die Stimme der Frau von Rupp gehört habe. В) Ich kam noch einmal, und da war Herr von Rupp da.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Junge wollte den Namen des Mädchens nicht verraten. В) Er wurde von der Schule verwiesen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Junge wurde aufgerufen und sollte fortfahren. В) Er konnte nichts sagen, weil er keinen Lehrstoff wusste.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Professor hob den Brief auf und las ihn still. В) Der Junge war so zornig, dass er den Professor durchhauen wollte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Frau von Rupp hielt es für möglich, dass der Rektor log. В) Die Abfahrt eines Zuges überragt das menschliche Fassungsvermögen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Du bist schon ein verdammter Holzfuchs. В) Und dann gab er mir eine Zigarre und sagte, ich solle nun ganz ruhig heimgehen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Einige Tage später bekam er einen Brief von seiner Mutter. В) Sie war ganz außer sich über die Schufterei ihres Sohnes.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich bin lange nicht mehr lustig gewesen. В) Und einmal bin ich dem Fräulein von Rupp begegnet.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich kriegte einige Tage darauf einen Brief von meiner Mama. В) Er mache sich nichts daraus, aber ich hätte sie doch kompromittiert.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Maria hat einen Fensterplatz. В) Ich werfe einen Blick zurück.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sein Brief fiel aus dem Buch auf den Boden. В) Sein Freund Raithel trat mit dem Fuß auf den Brief.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie ist mit ein paar Freundinnen gegangen, und da haben sie sich mit den Ellenbogen angestoßen und haben gelacht. В) Und sie haben sich noch umgedreht und immer wieder gelacht.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Und meine Mama schrieb, sie wüsste nicht, was noch aus mir wird. В) Wir umarmten uns ruhig und lösten uns, als wäre es nur bis morgen.
Содержит инфинитив предложение? А) Die Bevölkerung von Salzburg besteht ausschließlich aus Deutschen. В) Im Zimmer ließ sich ein leichtes Brummen hören.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ein Quartaner lässt sich nicht ohne weiteres ohrfeigen, am allerwenigsten wegen einer wissenschaftlich erwiesenen Tatsache, die er schwarz auf weiß vor sich hat. В) Gehen Sie in ein Spezialgeschäft.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich ärgere sie nicht, ich lerne nur, was im Buch steht, und Großmama behauptet, ich mache Witze. В) So wütend hatten ich ihr noch nie gesehen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich stampfte mit dem Fuß und schrie. В) Großmutter aber schrie jetzt auch, ihr Garn wurden gerisst und ihre Geduld.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Mehr Töchter hatte sie nicht, wir glaubten also, mit diesen Hauptstädten werde es zu Ende sein. В) Beruhigungsversuche blieb vergeblich.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Meine Mutter kam ins Zimmer geeilt und gab mir noch eine Ohrfeige. В) Warum ärgerst du unseren Fernseher?
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Wie gesagt, ich war Quartaner. В) Das Furnier sind schlecht geleimt.
Содержит личное местоимение предложение? А) Der Junge saß zu Hause und lernte Georgraphie. В) Er war dreizehn Jahre alt.
Содержит личное местоимение предложение? А) Der Junge stampfte mit dem Fuß und schrie. В) Die Mutter kam ins Zimmer und gab ihm noch eine Ohrfeige.
Содержит личное местоимение предложение? А) Der Junge wiederholte mehrmals dieselben Sätze. В) Die Großmutter gab ihm ein paar Ohrfeigen.
Содержит однородные члены предложение? А) Ein wahrer Paroxismus hatte Großmutter erfasst. В) Vor einer imaginären Landkarte tanzte sie hin und her, sprang von einem Weltteil auf den anderen, von Land zu Land, von Stadt zu Stadt.
Содержит причастие I предложение? А) Er sollte morgen als erster geprüft werden. В) Die Großmutter saß lesend neben dem Tisch.
Содержит причастие I предложение? А) In den Städten blühte immer Viehzucht. В) In den Städten sind Handel und Industrie unbedeutend.
Содержит сложные слова предложение? А) Das Herzogtum Salzburg hat 182760 Einwohner. В) Die Bevölkerung von Salzburg ernährt sich von Salzgewinnung.
Состоит из более чем 3 предложений предложение? А) Großmutter hatte eine Tochter in Jungbunzlau verheiratet, eine andere in Pilsen und eine dritte in Brunn. В) Bei dem Wort «Jungbunzlau» erinnerte sie sich wohl, dass sie diese beiden anderen Töchter und meine Mutter, die in Prag war, nicht vernachlässigen dürfe, und schrie, Pilsen sei die Hauptstadt von Pilsen, Brunn die Hauptstadt von Brunn und Prag die Hauptstadt von Prag.
Является сложным предложение? А) Du wirst ein paar Ohrfeigen kriegen, wenn du nicht aufhörst, Dummheiten zu reden. В) Wir haben zu oft Reklamationen.
Является сложным предложение? А) Es kommt vor, dass mich die Direktion bitten lässt, bei Spielwaren oder Trikotagen einzuspringen. В) Ich hatte das Buch vor mir auf dem Tisch, das Kapitel «Herzogtum Salzburg aufgeschlagen, die Arme aufgestützt, das Kinn in den flachen Händen.
Является сложным предложение? А) Es schien nur ein freundlicher Rat zu sein, den sie mir erteilte, eben der Rat, keine Witze zu machen und zu lernen. В) Kein Groll lag in ihrer Stimme.
Является сложным предложение? А) Gestern hatte der Lehrer beim Schüler Kinzi zu prüfen aufgehört, der im Alphabet vor mir kam, morgen konnte ich als erster aufgerufen werden. В) Ich war Quartaner, vierzehn Jahre alt, saß zu Hause und lernte Heimatkunde, die Geographie.
Является сложным предложение? А) Ich kann also nur, was fast alle können. В) Neben dem Tisch saß Großmutter und strickte.
Является сложным предложение? А) Ich rede keine Dummheiten, ich lerne, was hier im Buch steht. В) Es wäre gegen die Wahrheit, sie Ihnen zu verschweigen.
Является сложным предложение? А) Seine Blicke wölben eine Brücke über sie hinweg nach einer gewissen Stelle der Tafel, dort weit unten, wo die Füchse sitzen, die Sekundaner. В) Nun sitzt er, aber die launigen Reden seiner Nachbarn dringen kaum in ihn ein.
Является сложным предложение? А) Sicherlich hatte nicht gebrummt, wo sollte denn auch jetzt, im September, eine Fliege her kommen? В) Die Bevölkerung auf dem flachen Lande ernährt sich zumeist von Ackerbau und Viehzucht, in manchen Gegenden auch von Salzgewinnung.
Является сложным предложение? А) Verärgert über diesen ihren Gleichmut, wiederholte ich den letzten Satz, möglicherweise sogar etwas lauter, als es die Weisheit, dass Salzburg die Hauptstadt von Salzburg ist, erfordert hätte. В) Vielleicht hätte ich ihn überhaupt nicht wiederholen sollen.
Является сложным предложение? А) Verständnislos sah ich sie an, sie aber bemerkte den fragenden Blick nicht, sie strickte. В) Das Herzogtum Salzburg hat einen Flächeninhalt von 7153 Quadratkilometern und 192 760 Einwohner.
Является сложным предложение? А) Vielleicht war es mir nur so vorgekommen, als ob etwas gebrummt habe, eine akustische Täuschung. В) In den Städten sind Handel und Industrie bedeutend.
Является сложным предложение? А) War es doch die Eigenschaft aller Kronländer von Österreich, soweit ich sie gelernt hatte, dass Handel und Industrie in den Städten bedeutender waren als auf dem flachen Land, wogegen Ackerbau und Viehzucht niemals in den Städten blühten. В) Das brauchte nicht intensiv eingeprägt zu werden.
Является сложным предложение? А) Wenn du lernst, was im Buch steht, werde ich nichts reden. В) Ich trat an den Tisch und setzte den Fuß aufs Pedal.
Является сложным предложение? А) Wie dem auch sei, ich will mich heute weder mit Selbstvorwürfen noch mit Verteidigungsreden plagen, beides wäre verspätet. В) Vielleicht habe ich doch einige Schuld an dem Vorfall?
Является сложным предложение? А) Wollen mal sehen, ob sie ihr Wort halten wird, nichts zu reden, wenn ich das lerne, was im Buch steht. В) Man muss es sachte niederdrücken wie ein Kupplungspedal.
Вставьте нужное слово: Er tat alles nicht in böser _________, er wusste nichts von den Gefühlen, die er hervorrief, von dem Hass der Masse gegen den Geist, der da entstand.
Вставьте нужное слово: Wenn da der Lehrer das ________ gegeben hat, versinkt die ganze Klasse in qualvolles Nachdenken, Stoff zu erraffen, zu ordnen, irgendeine Gliederung ausfindig zu machen; dann verfasst man ein Konzept, und hernach schreibt man’s glücklich ins Reine.
Вставьте нужное слово: Darauf öffnet er sein ______ , entwirft innerhalb fünf Minuteri eine Gliederung gesetzt, man hat ihn vorher darum gebeten, fertigt er für einen Minderbegabten eine weitere an und schickt sie ihm unter der Bank - und dann beginnt er unter einem inneren Diktat zu schreiben, gleich ins Reine, vertieft, ganz abwesend, ohne nennenswerte Pausen...
Вставьте нужное слово: Dem Kleinen steht der Schweiß auf der Stirn, er windet seine dünnen Beine um das Holz der ________ und sagt zitternd: «Das dürfen Sie nicht. Das dürft ihr nicht.»
Вставьте нужное слово: Der hat Bedenken, aber sie klingen nicht sehr fest. «Was gibt es da unten?» fragt Allah seine ________, Primaner.
Вставьте нужное слово: Der Kleine _______, klammert sich mit beiden Händen an den Tisch und sagt mit heller, angstvoller Stimme: «Nein.»
Вставьте нужное слово: Die horchen herum und teilen ihm gleichgültig mit, was vorgeht. Die ________ belustigen sich, sie sind übermütig.
Вставьте нужное слово: Er weiß dumpf, dass er damit aufhört, eine Person zu sein, dass er ein _______ , ein auf lange hin der ganzen Schule lächerliches und verächtliches Ding wird ...
Вставьте нужное слово: Es _______ noch andere Juden unter den Sekundanern; Beuthner, Goldstein, der dicke Nothman - niemand hat etwas wider sie.
Вставьте нужное слово: Es ________ eine Stille, in der man die abseitigen Reden der Primaner hört, die über die heutige Arbeit sprechen - und dann: allgemeine Freude, beredtes Bravo, heitere Aufregung, niemand hat etwas dagegen ... und wer etwas dagegen hat, äußert sich nicht... warum?
Вставьте нужное слово: Ich tausche mit meinem Freunde Levertin einen Blick, und wir denken beide: das ________ Interessantes. Erstens: setzen sie ihn hinauf, so ist er geschändet.
Вставьте нужное слово: Man hatte heute deutschen ______ geschrieben, fünf Stunden hindurch.
Вставьте нужное слово: Sich zu wehren, ist er zu _______ , herabzuspringen zu feige. Aber zweitens: er wird sich innerlich furchtbar sträuben, die demütigenden Verse herzubeten.
Вставьте нужное слово: So etwas reizt, ja es empört, wenn man selbst mühevoll vorwärtskommt, obwohl er jederzeit dem Nachbar Einblick in seine Arbeit gestattete, wenn der _________ nicht hinsah - denn was er schrieb, war für einen anderen nicht zu brauchen.
Вставьте нужное слово: Und dennoch... als Bejach, ganz _____ im Gesicht, mit erweiterten Augen, sich unter uns umsieht, gewahrt er lauter Feinde oder teilnahmslose Neugierde.
Вставьте нужное слово: Und drittens: er muss hinterdrein bitten, dass man ihn herabnehme. Was wird er tun! _______ weinen, schreien, umsichschlagen?
Вставьте нужное слово: Von Zeit zu Zeit blickt er fremdartig vor sich hin, dann liest er weiter, bis alles verzehrt ist und er sich die ________ abwaschen darf.
Вставьте нужное слово: Wie gesagt, das Ganze ist sehr ______ und sehr interessant... wir sind Psychologen und keine Moralisten...
Вставьте нужное слово: Woher die _______ dieses Schülers? Er war selbst daran schuld.
Вставьте нужное слово: «Das werden wir aber sehr!» jauchzt Grabert, andere nicken, man lacht, unterhält sich mit _______ und Grabert wendet sich an den Fuchsmajor, den Spaß vorzubereiten.
Выберите простое предложение:
Выберите простое предложение:
Выберите простое предложение:
Выберите простое предложение:
Вставьте глагол fragen в претерите: „Wie ist Ihr Name?" _____ er und drückte mir die Hand.
Вставьте глагол heben в нужной форме: Ich ____ die Platten voneinander, zeigte, wie sich die Holzzapfen in die Löcher schieben und so der vergrößerten Fläche Halt geben.
Вставьте глагол müssen в нужной форме: Die Lieferung ____ mit dem Abteilungschef besprochen werden.
Вставьте глагол müssen в претерите: Ich stand hinter den Linoleumrollen und _____ einiges von dem mit anhören, was Sie dem Kunden gesagt haben.
Вставьте глагол sagen в нужной форме: „Wunderbar. Großartig", ____ der Mann, und seine Augen wurden fast feucht vor Entzücken.
Вставьте глагол treten в нужной форме: Da ____ eine Gruppe von Herren an meine Theke.
Вставьте глагол stehen в нужной форме: Ich ____ hinter den Linoleumrollen und musste einiges von dem mit anhören, was Sie dem Kunden gesagt haben.
Вставьте глагол ansehen в претерите: Der Mann trat einen Schritt zurück und ____ mich an wie einen Gegenstand, der plötzlich seinen Umriss ändert und auf den man das Auge neu einstellen muss.
Вставьте глагол fahren в претерите: Die Tischplatte ____ mit einem Ruck in die Höhe und streifte den Mann an der Kinnspitze.
Вставьте глагол haben в нужной форме: Ich _____ mich entschieden, die Mauern zu verlassen und mich hinauszuwagen.
Вставьте глагол kommen в претерите: Dann _____ ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen.
Вставьте глагол tretten в претерите: In diesem Gipfelgefühl ____ ich eines Morgens hinter meine Theke.
Вставьте глагол werden в претерите: Ich ____ auf den Höhepunkt meiner Laufbahn erhoben, als sie mich bereits nicht mehr interessierte, als mein Beruf mir schon gleichgültig war.
Вставьте глагол wollen в претерите: Ich fühlte mich stark für die Wahrheit, ich ____ kein Geheimnis mehr aus ihr machen.
Вставьте личное местоимение в нуужной форме: Er wurde einsilbig, trank noch ein Glas Kognak und verabschiedete sich. Ich habe ____ nicht mehr gesehen.
Вставьте нужный предлог: Dem Kleinen steht der Schweiß ____ der Stirn, er windet seine dünnen Beine um das Holz der Stuhlfüße.
Вставьте нужный предлог: Der Kleine erbleicht, klammert sich mit beiden Händen an den Tisch und sagt ____ heller, angstvoller Stimme: «Nein.»
Вставьте нужный предлог: Er tat alles nicht in böser Absicht, er wusste nichts von den Gefühlen, die er hervorrief, ____ dem Hass der Masse gegen den Geist, der da entstand.
Вставьте нужный предлог: Und dennoch... als Bejach, ganz weiß im Gesicht, ____ erweiterten Augen, sich unter uns umsieht, gewahrt er lauter Feinde oder teilnahmslose Neugierde.
Вставьте нужный предлог: Von Zeit ____ Zeit blickt er fremdartig vor sich hin, dann liest er weiter, bis alles verzehrt ist und er sich die Hände abwaschen darf.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verstehen sie unter einer Verkaufskanone?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ meint er mit „drüben“?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ stand Raithel zu allen Mädchen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Auf ______ Idee kamen die beiden Freunde?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ erfährt man über den Gemütszustand des Erzählers?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erfuhr der Verkäufer, als zur Personalabteilung kam, zu der er bestellt worden war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Gedanke kommt ihm, als er die beiden Herren erblickt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ meinen Sie, wie sich der Direktor eines Geschäftes die Qualitäten eines Verkäufers vorstellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ reagierte der Abteilungschef, der Zeuge des Verkaufsgesprechs war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stellte sich die Frau des Verkäufers zu den Geschehnissen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ für Unterhaltungen gibt es für die Sommergäste an der See?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ unerwartete Wendung nahm die Geschichte?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle kann ein Tier im Leben eines Menschen spielen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ besuchte der Junge sonntags und warum?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erfahren wir aus dem Text über den Vater des Jungen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ verhielt sich die Tochter des Herrn von Rupp dem Jungen gegenüber, wenn er zu Besuch kam?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ verhielt sich die Tochter des Herrn von Rupp dem Jungen gegenüber, wenn er zu Besuch kam?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ war das Verhältnis zwischen dem Jungen und der Tochter des Hausmeisters?
Вставьте нужное слово: Das war so. Immer wenn ich um acht Uhr früh in die Klasse ging, kam die Tochter von unserem Hausmeister, weil sie in das Institut _______.
Вставьте нужное слово: Aber dann möchte ich nicht mehr. Sonst war es aber sehr nett bei Herrn von Rupp, und ich freute mich furchtbar auf jeden ______ und auf das Essen und auf die Zigarre.
Вставьте нужное слово: An den Sonntagen durfte ich immer zu Herrn von Rupp kommen und bei ihm ________ essen.
Вставьте нужное слово: Dann lachte sie freundlich, und ich nahm mir vor, sie _______.
Вставьте нужное слово: Dann war noch eine Tochter da. Die war sehr schön und roch so gut. Sie gab nicht acht auf mich, weil ich erst vierzehn ______ alt war, und redete immer von Tanzen und Konzert und einem gottvollen Sänger.
Вставьте нужное слово: Das ärgerte mich oft, und ich unterdrückte meine Liebe zu ihr und dachte, wenn ich größer bin und als Offizier nach einem _______ heimkomme, würde sie vielleicht froh sein.
Вставьте нужное слово: Dazwischen erzählte sie, was in der Kriegsschule passiert war. Das hatte sie von den Fähnrichen gehört, die immer zu _______ kamen und mit den Säbeln über die Stiege rasselten.
Вставьте нужное слово: Dein _______ hat auch geraucht wie eine Lokomotive.
Вставьте нужное слово: Der Herr von Rupp kannte auch unsern Rektor und sprach öfter mit ihm, dass er mich gern in seiner _______ habe, und dass ich schon noch ein ordentlicher Jägersmann werde, wie mein Vater.
Вставьте нужное слово: Der Rektor muss mich aber nicht ______ haben, denn Herr von Rupp sagte öfter zu mir: „Weiß der Teufel, was du treibst“
Вставьте нужное слово: Die Frau von Rupp war eine furchtbar noble Dame, und wenn sie redete, machte sie einen spitzigen ______, damit es hochdeutsch wurde.
Вставьте нужное слово: Er war ein alter Jagdfreund von meinem Papa und hatte schon viele ________ bei uns geschossen.
Вставьте нужное слово: Es war sehr schön bei ihm. Er behandelte mich beinahe wie einen Herrn, und wenn das ______ vorbei war, gab er mir immer eine Zigarre und sagte: «Du kannst es schon vertragen. » Da war ich sehr stolz.
Вставьте нужное слово: Ich brachte es aber nicht fertig vor lauter Herzklopfen; einmal bin ich ganz nahe an sie _________, aber wie ich dort war, räusperte ich bloß und grüßte.
Вставьте нужное слово: Ich dachte oft, wenn ich nur auch schon ein _____ wäre, weil ich ihr dann vielleicht gefallen hätte, aber so behandelte sie mich wie einen dummen Buben und lachte immer dreckig, wenn ich eine Zigarre von ihrem Papa rauchte.
Вставьте нужное слово: Ich merkte auch, dass sie auf mich wartete, wenn ich später daran war. Sie blieb vor dem Hause ______ und schaute in den Buchbinderladen hinein, bis ich kam.
Вставьте нужное слово: Mein Freund Raithel _______ auch immer, dass sie gute Potenzen habe und ein feiner Backfisch sei.
Вставьте нужное слово: Sie ermahnte mich immer, dass ich nicht Nägel beißen soll und eine gute ______ habe.
Вставьте нужное слово: Sie war sehr hübsch und _______ zwei große Zöpfe mit roten Bändern daran und schon einen Busen.
Вставьте нужное слово: So stand ich und _____ Abschied von meiner Umgebung.
Вставьте нужное слово: Zuerst traute ich mich nicht, sie zu ______; aber einmal traute ich mich doch, und sie wurde ganz rot.
Вставьте нужное союзное слово: Er gab mir bereitwillig Auskunft und zeigte mir Ansichten, ____ die Lokomotive von vorn und von den Seiten darstellten.
Вставьте нужный артикль: Erzählen Sie uns ____ Geschichte!
Вставьте нужный артикль: In unserer Wohnung gibt es _____ Balkon.
Вставьте нужный артикль: Sie hat sich ____ schönes Kleid gekauft.
Вставьте нужный артикль: Was wünschst du dir? - Ich wünsche mir ____ gutes Buch.
Вставьте нужный артикль: Er verlor früh ______ Vater und wuchs als Pflegekind bei Bauern in Oberbayern auf.
Вставьте нужный предлог: Ich war guter Dinge, glättete die Kopierblätter in meinem Kassenblock und wartete ____ den ersten Kunden.
Вставьте нужный предлог: Вставьте нужный предлог: Daneben verfasste er zahlreiche Komödien und satirische Einakter, die in der Tradition des Volksstücks stehen und _____ ihren pointierten Fabeln und kraftvollen Charakteren noch heute bühnenwirksam sind.
Вставьте нужный предлог: Besonders bekannt und beliebt wurde er _____ satirisch-humoristische Erzählungen aus dem Leben der Bauern und Kleinstädter seiner Heimat (u. a. «Lausbubengeschichten»).
Вставьте нужный предлог: Er behandelte mich beinahe wie einen Herrn, und wenn das Essen vorbei war, gab er mir immer eine Zigarre und sagte: «Du kannst es schon vertragen. Dein Vater hat auch geraucht _____ eine Lokomotive».
Вставьте нужный предлог: Er war ein alter Jagdfreund _____ meinem Papa und hatte schon viele Hirsche bei uns geschossen.
Вставьте нужный предлог: Hier ging es _____ wichtige Dinge.
Вставьте нужный предлог: Thoma war ein volksverbundener gesellschaftskritischer Schriftsteller _____ betonter Tendenz gegen Klerikalismus und Spießbürgertum.
Вставьте нужный предлог: _____ den Sonntagen durfte ich immer zu Herrn von Rupp kommen und bei ihm Mittag essen.
Вставьте нужный союз: Ludwig Thoma wurde 1867 in Oberammergau _____ Sohn eines Oberförsters geboren.
Вставьте нужный союз: Das hatte sie von den Fähnrichen gehört, ______ immer zu Besuch kamen und mit den Säbeln über die Stiege rasselten.
Вставьте нужный союз: Die Frau von Rupp war eine furchtbar noble Dame, und wenn sie redete, machte sie einen spitzigen Mund, _______ es hochdeutsch wurde.
Вставьте нужный союз: Nach Gymnasiumsbesuch und Jurastudium praktizierte er einige Jahre ____ Rechtsanwalt in Dachau und München.
Вставьте нужный союз: Sie ermahnte mich immer, _____ ich nicht Nägel beißen soll und eine gute Aussprache habe.
Вставьте нужный союз: Sie gab nicht acht auf mich, ______ ich erst vierzehn Jahre alt war, und redete immer von Tanzen und Konzert und einem gottvollen Sänger.
Вставьте нужный союз: Er behandelte mich beinahe wie einen Herrn, und ______ das Essen vorbei war, gab er mir immer eine Zigarre und sagte: «Du kannst es schon vertragen. Dein Vater hat auch geraucht wie eine Lokomotive.»
Выберите предложения в составе которых есть сложные слова:
Выберите предложения в составе которых есть сложные слова:
Выберите предложения в составе которых есть сложные слова:
Выберите предложения в составе которых есть сложные слова:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Allah»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Выберите предложения из текста «Meine erste Liebe»:
Продолжите предложение: Setzt euch in die Ecken und bringt Zigarettenrauch ins Zimmer, damit die ohnehin graue Luft wohlrieche, und ____________
Продолжите предложение: Aber wenn ich sie sah, war es ganz __________
Продолжите предложение: Am ersten Tag probierte ich es gar nicht; dann am nächsten Tag hatte ich den Brief schon in der Hand, aber wie sie kam, ___________
Продолжите предложение: Da ist etwa dieser Bejach ... die Wahrheit zu sagen: der ist der Beste, er lässt uns alle weit unter sich; ___________
Продолжите предложение: Da kam ich auf eine gute Idee. Ich schrieb einen Brief an sie, dass ich sie liebte, aber dass ich fürchte, sie wäre beleidigt, ______________
Продолжите предложение: Dabei schaute er mich immer durchbohrender an und man merkte, wie es ihn freute, ______________
Продолжите предложение: Dann kam er an die Stelle vom Sacktuch, und da murmelte er bloß mehr, __________
Продолжите предложение: Dann sah er den Brief an und roch daran, und ___________
Продолжите предложение: Das nahm ich mir fest vor, aber am nächsten Tag war ihre Freundin dabei, und ____________
Продолжите предложение: Dem Professor fiel das auf, da er immer einen Verdacht gegen mich hatte, __________
Продолжите предложение: Den Brief steckte ich in meinen Caesar, De bello gallico, und ich wollte ihn hergeben, ______________
Продолжите предложение: Denn unten hat sich die Veränderung vollzogen, dass Wilhelm Grabert seinen Platz mit einem andern getauscht hat und nun Benjamin Bejach gegenübersitzt; nun lehnt er sich lang über den Tisch, ______________
Продолжите предложение: Der blonde Grabert ist lang wie ein Kleiderständer, und ___________
Продолжите предложение: Der dumme Kerl flüsterte so leise, dass ich es nicht verstehen konnte, und ______________
Продолжите предложение: Der Raithel lachte mich aus und sagte, es sei doch gar nichts dabei, __________
Продолжите предложение: Der Regen gedenkt nicht zu schweigen, und wenn ihr ans Fenster tretet, hängen in den gelichteten Bäumen nur noch spärliche gelbe Blattreihen, und ______________
Продолжите предложение: Dort galt er für tüchtig, und im Deutschen leistete er sogar Besonderes; bei uns jedoch verlangt man viel, _____________
Продолжите предложение: Ein guter Bursche, Landmannssohn, der durch Zufall und Freundschaft ________________
Продолжите предложение: Ein guter deutscher Aufsatz will ihm nicht gelingen, obgleich manche regelmäßig eine Zwei, zuweilen eine Eins unter ihrer Arbeit haben, ___________
Продолжите предложение: Eine einfache, brave Geschichte soll es sein, eine kleine Heldentat, etwas Stärkendes, bis uns _____________
Продолжите предложение: Er könnte jeden Tag drei ansprechen, wenn er möchte, ___________
Продолжите предложение: Ich dachte viel darüber nach, und wenn ich von ihr weg war, __________
Продолжите предложение: Ich setze den Kleinen auf den Schrank dort, dann sag ich ihm mein hübsches Gebet vor, und wenn er’s nachgebetet hat, ____________
Продолжите предложение: Man kann nicht immer nur disputieren, das _____________
Продолжите предложение: Nichts scharf Spöttisches, nichts von den alltäglichen Gemeinheiten, die uns peinigen, bis wir sie in Form von Lachen überwinden... ____________
Продолжите предложение: Nun sitzt er, aber die launigen Reden ____________
Продолжите предложение: Raithel sagte mir, ich solle ihn einfach hergeben und fragen, _____________
Продолжите предложение: Schon oft wollte ich mich Ihnen nahen, aber ich traute mich nicht, _____________
Продолжите предложение: Seine Blicke wölben eine Brücke über sie hinweg nach einer gewissen Stelle der Tafel, dort weit unten, _____________
Продолжите предложение: Sie haben zwar ein eigenes Oberhaupt, Otto Eichhorn, den dicken Alten, aber er ist bequem, und er schaut wie die anderen mit belustigter Spannung eben den beiden zu, ______________
Продолжите предложение: Sie war doch bloß die Tochter von einem Hausmeister, und ___________
Продолжите предложение: Und sie sollte ihr Sacktuch in der Hand tragen und an den Mund führen, _____________
Продолжите предложение: Weil ich aber an die Marie gedacht hatte, wusste ich nicht einmal das Kapitel, wo wir standen, und ___________
Продолжите предложение: Zuerst sah er mich an und ließ seine Augen so weit heraushängen, dass ______________.
Продолжите предложение: Zur Strafe, weil ich so furchtsam war, gab ich mir das Ehrenwort, dass ich sie jetzt anreden und ihr alles sagen ____________
Продолжите предложение: Zweimal die Woche sind ihnen anständige Bierlokale vom «Chef» freigegeben, _____________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между выражениями:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между словом (выражением) и переводом:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.07.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Übersetzen Sie ins Deutsche: озираться
Übersetzen Sie ins Deutsche: зеркало
Übersetzen Sie ins Deutsche: испугаться
Übersetzen Sie ins Russische: die Neigung
Übersetzen Sie ins Russische: zuweilen
Übersetzen Sie ins Deutsche: свалиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: сходство
Übersetzen Sie ins Russische: die Glut
Übersetzen Sie ins Russische: der Stolz
Übersetzen Sie ins Russische: entstellen
Übersetzen Sie ins Deutsche: бегство
Übersetzen Sie ins Deutsche: безжалостный
Übersetzen Sie ins Deutsche: будущее
Übersetzen Sie ins Deutsche: бушевать
Übersetzen Sie ins Deutsche: вождь (племени)
Übersetzen Sie ins Deutsche: выпрямляться
Übersetzen Sie ins Deutsche: гневный
Übersetzen Sie ins Deutsche: горло
Übersetzen Sie ins Deutsche: дозорный
Übersetzen Sie ins Deutsche: долг
Übersetzen Sie ins Deutsche: дуновение
Übersetzen Sie ins Deutsche: житься
Übersetzen Sie ins Deutsche: закутываться
Übersetzen Sie ins Deutsche: занавес
Übersetzen Sie ins Deutsche: заполнять
Übersetzen Sie ins Deutsche: затылок
Übersetzen Sie ins Deutsche: изнашивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: иссушать
Übersetzen Sie ins Deutsche: кнут
Übersetzen Sie ins Deutsche: красться
Übersetzen Sie ins Deutsche: крик
Übersetzen Sie ins Deutsche: кустарник
Übersetzen Sie ins Deutsche: ловить
Übersetzen Sie ins Deutsche: лошадь
Übersetzen Sie ins Deutsche: мансарда
Übersetzen Sie ins Deutsche: меланхолический
Übersetzen Sie ins Deutsche: мстить
Übersetzen Sie ins Deutsche: наездник
Übersetzen Sie ins Deutsche: неутомимый
Übersetzen Sie ins Deutsche: обвинение
Übersetzen Sie ins Deutsche: огорченный
Übersetzen Sie ins Deutsche: одинокий
Übersetzen Sie ins Deutsche: плести
Übersetzen Sie ins Deutsche: плетеный стул
Übersetzen Sie ins Deutsche: подавленный
Übersetzen Sie ins Deutsche: понимать
Übersetzen Sie ins Deutsche: предмет
Übersetzen Sie ins Deutsche: прекращаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: преодолевать
Übersetzen Sie ins Deutsche: привыкать (к чему-л.)
Übersetzen Sie ins Deutsche: промелькнуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: путы
Übersetzen Sie ins Deutsche: решаться (на что-л.)
Übersetzen Sie ins Deutsche: складка
Übersetzen Sie ins Deutsche: случайность
Übersetzen Sie ins Deutsche: смачивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: собраться с силами
Übersetzen Sie ins Deutsche: сова
Übersetzen Sie ins Deutsche: сознавать
Übersetzen Sie ins Deutsche: сострадание
Übersetzen Sie ins Deutsche: столб
Übersetzen Sie ins Deutsche: тело
Übersetzen Sie ins Deutsche: тень
Übersetzen Sie ins Deutsche: трепет
Übersetzen Sie ins Deutsche: трепет
Übersetzen Sie ins Deutsche: угрюмый
Übersetzen Sie ins Deutsche: удовлетворять
Übersetzen Sie ins Deutsche: упрямый
Übersetzen Sie ins Deutsche: усиливаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: хижина
Übersetzen Sie ins Deutsche: хулить
Übersetzen Sie ins Deutsche: щелкать
Übersetzen Sie ins Deutsche: ягода
Übersetzen Sie ins Deutsche: язва
Übersetzen Sie ins Deutsche: hingebungsvoll
Übersetzen Sie ins Deutsche: напрасно
Übersetzen Sie ins Russische: unentwegt
Übersetzen Sie ins Russische: nachahmen
Übersetzen Sie ins Russische: abwelken
Übersetzen Sie ins Russische: ächten
Übersetzen Sie ins Russische: aufscheuchen
Übersetzen Sie ins Russische: ausdörren
Übersetzen Sie ins Russische: bedrückt
Übersetzen Sie ins Russische: beschwören
Übersetzen Sie ins Russische: beschwören
Übersetzen Sie ins Russische: büßen
Übersetzen Sie ins Russische: das Kraut
Übersetzen Sie ins Russische: das Moor
Übersetzen Sie ins Russische: das Rohr
Übersetzen Sie ins Russische: das Selbstbildnis
Übersetzen Sie ins Russische: der Bengel
Übersetzen Sie ins Russische: der Entschluß
Übersetzen Sie ins Russische: der Fingerzeig
Übersetzen Sie ins Russische: der Hirsch
Übersetzen Sie ins Russische: der Kunstreiter
Übersetzen Sie ins Russische: der Lärm
Übersetzen Sie ins Russische: der Reifen
Übersetzen Sie ins Russische: der Reifen
Übersetzen Sie ins Russische: der Schatten
Übersetzen Sie ins Russische: der Schimmel
Übersetzen Sie ins Russische: der Schimpf
Übersetzen Sie ins Russische: der Urteilsspruch
Übersetzen Sie ins Russische: die Backe
Übersetzen Sie ins Russische: die Dachstube
Übersetzen Sie ins Russische: die Enttäuschung
Übersetzen Sie ins Russische: die Falte
Übersetzen Sie ins Russische: die Flucht
Übersetzen Sie ins Russische: die Huldigung
Übersetzen Sie ins Russische: die Mißhandlung
Übersetzen Sie ins Russische: die Peitsche
Übersetzen Sie ins Russische: die Plage
Übersetzen Sie ins Russische: die Qual
Übersetzen Sie ins Russische: die Rührung
Übersetzen Sie ins Russische: die Säge
Übersetzen Sie ins Russische: die Schulung
Übersetzen Sie ins Russische: die Überwindung
Übersetzen Sie ins Russische: die Wimper
Übersetzen Sie ins Russische: eine kleine Weile
Übersetzen Sie ins Russische: einsehen
Übersetzen Sie ins Russische: ergehen
Übersetzen Sie ins Russische: ermahnen
Übersetzen Sie ins Russische: flechten
Übersetzen Sie ins Russische: Fortschritte machen
Übersetzen Sie ins Russische: gleichmütig
Übersetzen Sie ins Russische: hetzen
Übersetzen Sie ins Russische: keinen Lärm vertragen
Übersetzen Sie ins Russische: lodern
Übersetzen Sie ins Russische: lösen
Übersetzen Sie ins Russische: mit Hingabe
Übersetzen Sie ins Russische: peinlich
Übersetzen Sie ins Russische: rascheln
Übersetzen Sie ins Russische: rührende Worte
Übersetzen Sie ins Russische: schwanken
Übersetzen Sie ins Russische: schwermütig
Übersetzen Sie ins Russische: sich anspinnen
Übersetzen Sie ins Russische: sich aufraffen
Übersetzen Sie ins Russische: sich besinnen
Übersetzen Sie ins Russische: stundenlang
Übersetzen Sie ins Russische: stützen
Übersetzen Sie ins Russische: stützen
Übersetzen Sie ins Russische: unermüdlich
Übersetzen Sie ins Russische: verquollen
Übersetzen Sie ins Russische: vornehmen
Übersetzen Sie ins Russische: wertvoll
Übersetzen Sie ins Russische: wuchern
Übersetzen Sie ins Russische: zerfetzen
Übersetzen Sie ins Russische: das Elend
Übersetzen Sie ins Deutsche: отправляться
Übersetzen Sie ins Deutsche: предостерегать
Übersetzen Sie ins Russische: die Angelegenheit


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.06.03;МТ.01;1

ПКОЯз НЕМ Практикум по аналитическому чтению и письменной речи - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Sagen Sie das anders: anziehen
Sagen Sie das anders: das Geschick
Sagen Sie das anders: der Knirps
Sagen Sie das anders: die Introduktion
Sagen Sie das anders: die Larve
Sagen Sie das anders: runzelig
Sagen Sie das anders: sich aufmachen
Sagen Sie das anders: simpel
Ergänzen Sie! Am Podium herrschte dichtes...
Ergänzen Sie! Beifall...
Ergänzen Sie! Bibi lauerte... den Applaus.
Ergänzen Sie! Das Konzert hatte durchschlagenden...
Ergänzen Sie! Die Musik übte eine zündende...
Ergänzen Sie! Er ist suf einen interessanten Gedanken...
Ergänzen Sie! Er machte sich in sein Zimmer...
Ergänzen Sie! Er war stolz... seinen Vater.
Ergänzen Sie! Er war... der Musik angezogen.
Ergänzen Sie! Es duftet... ungewöhnlichen Gerichten.
Ergänzen Sie! Was... ich angerichtet!
Sagen Sie das anders: die Rührung
Sagen Sie das anders: nicht übel abschneiden
Übersetzen Sie ins Deutsche: приходить на ум
Übersetzen Sie ins Deutsche: посвящать (в тайну)
Übersetzen Sie ins Deutsche: влиять
Übersetzen Sie ins Deutsche: карапуз
Übersetzen Sie ins Russische: der Leichtsinn
Übersetzen Sie ins Russische: entweichen
Übersetzen Sie ins Deutsche: филин
Übersetzen Sie ins Deutsche: аромат
Übersetzen Sie ins Russische: der Topf
Übersetzen Sie ins Deutsche: запинаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: простоватый
Übersetzen Sie ins Deutsche: хлопать
Übersetzen Sie ins Deutsche: позор
Übersetzen Sie ins Deutsche: бедность
Übersetzen Sie ins Deutsche: в то время
Übersetzen Sie ins Deutsche: венок
Übersetzen Sie ins Deutsche: вина
Übersetzen Sie ins Deutsche: возвещать
Übersetzen Sie ins Deutsche: возмещать
Übersetzen Sie ins Deutsche: возноситься
Übersetzen Sie ins Deutsche: возражения
Übersetzen Sie ins Deutsche: воротник
Übersetzen Sie ins Deutsche: восточный
Übersetzen Sie ins Deutsche: впечатление
Übersetzen Sie ins Deutsche: впрочем
Übersetzen Sie ins Deutsche: всхлипнуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: копаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: корзина
Übersetzen Sie ins Deutsche: лебедь
Übersetzen Sie ins Deutsche: ликовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: лицо
Übersetzen Sie ins Deutsche: лоб
Übersetzen Sie ins Deutsche: ложь
Übersetzen Sie ins Deutsche: лысина
Übersetzen Sie ins Deutsche: льстить
Übersetzen Sie ins Deutsche: мощный
Übersetzen Sie ins Deutsche: напряжение
Übersetzen Sie ins Deutsche: оказываться
Übersetzen Sie ins Deutsche: опухоль
Übersetzen Sie ins Deutsche: отправляться
Übersetzen Sie ins Deutsche: охватывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: по приказу
Übersetzen Sie ins Deutsche: покрой
Übersetzen Sie ins Deutsche: предвещать
Übersetzen Sie ins Deutsche: привычный
Übersetzen Sie ins Deutsche: причитаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: размещать
Übersetzen Sie ins Deutsche: робкий
Übersetzen Sie ins Deutsche: рояль
Übersetzen Sie ins Deutsche: рукоплескания
Übersetzen Sie ins Deutsche: столкновение
Übersetzen Sie ins Deutsche: страсть
Übersetzen Sie ins Deutsche: стыдиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: судьба
Übersetzen Sie ins Deutsche: сустав
Übersetzen Sie ins Deutsche: теснить
Übersetzen Sie ins Deutsche: толчея
Übersetzen Sie ins Deutsche: требовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: угрожающий
Übersetzen Sie ins Deutsche: угрюмый
Übersetzen Sie ins Deutsche: умилительно
Übersetzen Sie ins Deutsche: униматься
Übersetzen Sie ins Deutsche: ускользнуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: участвовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: фонарь
Übersetzen Sie ins Deutsche: шевелиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: шелестеть
Übersetzen Sie ins Deutsche: шпага
Übersetzen Sie ins Deutsche: шум
Übersetzen Sie ins Deutsche: умиление
Übersetzen Sie ins Deutsche: красться
Übersetzen Sie ins Deutsche: постигать
Übersetzen Sie ins Deutsche: праздник
Übersetzen Sie ins Russische: damals
Übersetzen Sie ins Russiche: das Haar scheiteln
Übersetzen Sie ins Russiche: der Festzug
Übersetzen Sie ins Russiche: Beifall klatschen
Übersetzen Sie ins Russiche: betören
Übersetzen Sie ins Russiche: blamabel
Übersetzen Sie ins Russiche: der Auswuchs
Übersetzen Sie ins Russiche: der Fratz
Übersetzen Sie ins Russiche: der Funken
Übersetzen Sie ins Russiche: der Lorbeerkranz
Übersetzen Sie ins Russiche: der Nachzügler
Übersetzen Sie ins Russiche: der Wicht
Übersetzen Sie ins Russiche: die Erfindungsgabe
Übersetzen Sie ins Russiche: die vornehme Gesellschaft
Übersetzen Sie ins Russiche: durchschlagender Erfolg
Übersetzen Sie ins Russiche: eine Schleife binden
Übersetzen Sie ins Russiche: eine schwunghafte Melodie
Übersetzen Sie ins Russiche: eine spitzfindige Miene
Übersetzen Sie ins Russiche: einmütig
Übersetzen Sie ins Russiche: fördern
Übersetzen Sie ins Russiche: harmloses Gesicht
Übersetzen Sie ins Russiche: in Abzug bringen
Übersetzen Sie ins Russiche: j-m Respekt zollen
Übersetzen Sie ins Russiche: nicht übel abschneiden
Übersetzen Sie ins Russiche: prahlerisch
Übersetzen Sie ins Russiche: runzelig
Übersetzen Sie ins Russiche: sch anlehnen
Übersetzen Sie ins Russiche: vormachen
Übersetzen Sie ins Russische: Anfsehen erregen
Übersetzen Sie ins Russische: bewundern
Übersetzen Sie ins Russische: das Urteil
Übersetzen Sie ins Russische: der Anprall
Übersetzen Sie ins Russische: der Duft
Übersetzen Sie ins Russische: der Eifer
Übersetzen Sie ins Russische: der Schwan
Übersetzen Sie ins Russische: der Verdacht
Übersetzen Sie ins Russische: die Gestalt
Übersetzen Sie ins Russische: die Laterne
Übersetzen Sie ins Russische: die Larve
Übersetzen Sie ins Russische: die Stimme versagte ihm
Übersetzen Sie ins Russische: duften
Übersetzen Sie ins Russische: erstaunt sein
Übersetzen Sie ins Russische: jäh
Übersetzen Sie ins Russische: Juwel
Übersetzen Sie ins Russische: rätselhaft
Übersetzen Sie ins Russische: schimmern
Übersetzen Sie ins Russische: schleichen
Übersetzen Sie ins Russische: sich aufmachen
Übersetzen Sie ins Russische: sichtbar werden
Übersetzen Sie ins Russische: stammeln
Übersetzen Sie ins Russische: stutzen
Übersetzen Sie ins Russische: ungewohnt
Übersetzen Sie ins Russische: Was habe ich angerichtet?
Übersetzen Sie ins Russiche: der Siegelring
Übersetzen Sie ins Russiche: der Rausch
Übersetzen Sie ins Deutsche: приближаться


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.05.04;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Безличным является предложение? А) Da klingelte es. В) Die Stunde war aus.
В предложении пропущен союз weil? А) Dein Bruder erkältet sich oft, ____ er sich nicht abhärtet. В) Ich weiß, _____ sie Mahler gern hat.
В предложении пропущен союз weil? А) Die Familienmitglieder meiner Freundin erholen sich immer zusammen, sie sich ungern trennen. В) Kannst du sagen, ihr in München gesehen habt.
В предложении пропущен союз weil? А) Ich arbeite nur mit dem Computer, ich meine Arbeit effektiv machen will. В) Erzähl dann, dir besonders gur gefallen hat.
В предложении пропущен союз weil? А) Ich brauche verschiedene Scherzartikel, _____ wir einen Maskenball haben. В) Ich muss sagen, _____ wir wirklich nicht viel gesehen haben.
В предложении пропущен союз weil? А) Ich habe mir dieses rote Kleid ausgesucht, ____ Rot mir besser steht als andere Farben. В) Ja, sie hat gesagt, ____ sie alle Freunde einlädt. Auch dich.
В предложении пропущен союз weil? А) Ich habe noch keine Weihnachtsgeschenke gekauft,____ ich mich alles noch einmal überlegen muss. В) Der Fremdemführer hat uns gleich gesagt, _____ wir nicht alles besuchen können.
В предложении пропущен союз weil? А) Jetzt kann ich mit dir sprechen, ____ ich mich beruhigt habe. В) Ich weiß nicht, ____ ich Christa antworten soll.
В предложении пропущен союз weil? А) Mein Vetter fühlt sich immer gesund, er regelmäßig Sport treibt. В) Kannst du sagen, ihr in München gesehen habt.
В предложении пропущен союз weil? А) Wir gehen in den „Kaufhof",____es dort eine große Auswahl an Waren gibt. В) Weiß du nicht, ____ ie jetzt spielt.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Aber auch heute rollen Kinder und häufig auch Erwachsene am Ostertag Eier. В) Wie dem auch sei, Ostereier gehören zum festen Bestandteil dieses Festes.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Bunte, mit Mustern bemalte Eier gibt's in jeder Familie. В) An diesem Tag kommen Freunde, Bekannte oder Verwandte.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Das sind meistens Lebensmittel und für Kinder Süßigkeiten. В) Ich habe immer gedacht, das sind nur Ostereier.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Natürlich steht zu Ostern das Ei im Mittelpunkt. В) Aber das gab's nur in vorchristlichen Zeiten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Zu Weihnachten kommt das Christkind, zu Ostern der Osterhase. В) Und schon am frühen Morgen suchen die Kinder ihre versteckten Geschenke.
Есть глагол с отделяемой приставкой? А) Abends nach der Arbeit sind die Eltern oft gestresst und setzen sich erst einmal vor den Fernseher um abzuschalten, egal was gerade läuft. В) Und dieses Beispiel überzeugt sie natürlich nicht davon, bewusst und überlegt mit dem Fernsehen umzugehen und nur ausgewählte Sendungen anzusehen.
Есть глагол с отделяемой приставкой? А) Wir schreiben uns die Hausaufgabe auf. В) Die Eltern sind meist schlechte Vorbilder und haben keine Ahnung, wie sie die häusliche Fernseherziehung gestalten sollen.
Есть инфинитивный оборот в предложении? А) Es wird einfach unkonzentriert durch die Programme gezappt, ohne Verständnis von Inhalten. В) Rita schlug das Lesebuch auf und fing an laut vorzulesen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Aber ich hatte im Kaninchenstall wirklich keine Eier versteckt. В) Wie dem auch sei, musste ich mir etwas einfallen lassen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Damit beginnt die Kirche in der Osternacht ihre Liturgie. В) Schon damals entzündeten die Menschen an diesem Feuer die Osterkerzen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das ist der Sieg über den Winter, und Winter bedeutet Tod. В) Das Ei symbolisiert das Leben und die Brezel die Sonne.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das ist vor allem Frühling und neuerwachendes Leben. В) Ich habe etwas davon gehört.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der erste Januar war ursprünglich kein christlicher Feiertag. В) Er geht auf die heidnische Zeit zurück.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der heutige Markt zieht jedes Jahr 9 Millionen Besucher an. В) Er ist der Mittelpunkt der Lebensfreude im Winter, Frühling und im Sommer.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Karneval ist im Mittelalter entständen. В) 1825 gab es den ersten Düsseldorfer Umzug.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Osterfeuerbrauch geht auf das christliche „ignis paschalis" des 8. Jahrhunderts, das österliche Feuer, zurück. В) Die Stecken sind mit Brezeln und Eiern geschmückt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dieses Kaninchen ist kein Osterhase und kann keine Eier legen. В) Aber da liegen wirklich welche, erwiderte sie.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Im Mittepunkt des Sommerfestes steht der Einzug des Kaisers ins Rathaus. В) Dieses Fest hat eine jahrhundertelange Tradition.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ostern steht vor der Tür. В) Ich freue mich, dass ich Ostern in Österreich erleben kann.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie dem auch sei, ist es ein Fest mit jahrhundertelanger Tradition. В) Ostern geht auf das 5. Jahrhundert zurück.
Есть неверное употребление слова в предложении? А) Die 5 Möglichkeiten der arzneilichen Einwirkungen haben sich in den letzten hundert Jahren vertausendfacht, und die Entwicklung ist noch in vollem Gange. В) Würde heute ein Arzt nur die Mittel anwenden, die er vor zwanzig Jahren bei seinem Examen kennen musste, so wäre seine Behandlung völlig veraltet.
Есть неверное употребление слова в предложении? А) Ich stand auf und verabschiedete mich von ihr. В) Als ich mich in der Tür noch einmal umdrehte, schaute sie in den Fernseher.
Есть неверное употребление слова в предложении? А) Mit der Entwicklung immer neuer Arzneimittel verliefen die großen Erfolge ärztlicher Behandlung parallel. В) So führte 1935 Domagk die Sulfonamide in die Medizin ein.
Есть неверное употребление слова в предложении? А) Wenn man heute die Arzneimittelliste mit einer Rezeptsammlung von vor hundert Jahren vergleicht, dann kann man nur staunen. В) Die Liste ist in den hundert Jahren zu einem dicken Buch angewachsen, das sich im Besitz eines jeden Arztes befindet.
Есть однородные члены в предложении? А) Die Erklärung der jungen Lehrerin verstanden die Kinder gut. В) Immer wieder überrascht er mich mit irgendwelchen Launen und Macken, die ebenso unerwartet auftauchen wie sie wieder verschwinden.
Есть притяжательное местоимение в предложении? А) Ich erbe sowieso mal alles, mit meiner Schwester zusammen. В) Nach jedem Buch ist man ein anderer als zuvor.
Есть притяжательное местоимение в предложении? А) Meine Eltern haben echt viel Geld. В) Es trägt uns weg aus dem gewohnten Umfeld, es stellt Lebensumstände in Frage, weckt Sehnsüchte und Widerstand.
Есть сложное слово в предложении? А) Rita war aufgeregt wie vor einer Prüfung. В) So findet man in diesen Familien häufiger „Vielseher" -Kinder mit exzessivem TV-Konsum.
Есть субстантивированное прилагательное в предложении? А) Dieser Fernsehkonsum ist oft völlig orientierungslos, bei Kindern wie bei Eltern. В) Brav saßen die Neunjährigen in ihren Bänken.
Нет грамматических ошибок в предложении? А) Aber ich ertrug den Rummel nicht und nahm bald den Bus zurück zum Hotel. В) Als ich an der Endstation ausstieg, dachte ich an Larissa.
Нет грамматических ошибок в предложении? А) Ich trat an ihr Bett und legte ihr die Hand auf den Kopf. В) Ich hatte genug Material für meine Geschichte zusammen.
Нет грамматических ошибок в предложении? А) Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. В) Larissa legte sich hin und weinte.
Нет грамматических ошибок в предложении? А) Sie hatte die Haare gekämmt und war geschminkt. В) Ich schaute sie an und dachte, sie sei schön.
Нет грамматических ошибок в предложении? А) Sie hatte mir erzählt, dass sie einmal gegen Abend durchgebrannt sei. В) Als eine Schwester vergessen hatte, die Zimmertür abzuschließen.
Отсутствуют однородные члены в предложении? А) Dieser Fernsehstil stresst die Kinder und hat negative Folgen. В) Seit ich einen Computer habe, glaube ich wieder an Wunder.
Отсутствуют однородные члены в предложении? А) Viele der „Vielseher" sind nach dem TV-Konsum ängstlich, nervös und aggressiv. В) Fernsehen wird so zum diffusen Alltagsfüller.
Прямой порядок слов в предложении? А) Lesen ist für die Seele, was Gymnastik für den Körper ist. В) Aber damit trickse ich meine Eltern aus.
Сказуемое стоит в претерите в предложении? А) Die Lehrer hatten sich über die erstaunlichen Leistungen dieser tüchtigen Schülerin gewundert. В) Besonders Familien mit nur einem Elternteil oder mit mehr als zwei Kindern berichteten über massive Schwierigkeiten beim Umgang mit dem Fernsehen.
Является простым предложение? А) Fernsehen wird für Kinder immer mehr zur „Berieselungsmaschme". В) Lesen macht nicht unbedingt glücklicher, aber man lernt sich besser kennen, und irgendwie kann das auch eine Art von Glück sein.
Является сложным предложение? А) Vor allem wenn sie sich langweilen oder frustriert sind, schalten sie die „Glotze" ein. В) Man muss aber Liebe zu den Kindern, Interesse und Freude am pädagogischen Beruf haben.
An die Tafel schreibt _______ oder _______ die neuen Wörter.
Auβer den Industriezentren gibt es viele schone alte Stadte, deren Ursprung zum Teil auf romische Siedlungen zurüβckgeht, wie z.B. Köln und ______.
Auf dem Fußboden stehen viele _____ und _____ oder ____.
Auf den Tischen liegen ________ und _____ der Studenten.
Aus der Geschichte: aus dem Kurfürstentum Brandenburg wurde 1701 das Königreich ________.
Besonders auffallend ist in ________ die Konzentration vieler Badeorte mit Mineralquellen auf kleinem Raum.
Bonn, die alte Universitätsstadt und Beethovens Geburtsstadt, war von 1949 bis 1991 die provisorische ____________ der Bundesrepublik Deutschland.
Brandenburgs Landschaft besteht aus___________, __________ und __________.
Bremen wurde unter Karl dem Großen 787 Bischofssitz („Rom des Nordens" genannt), 1358 Mitglied der _______ und 1646 Reichsstadt.
Bremerhaven liegt an der Mündung der Weser in die _______.
Das bevölkerungsstärkste Land mit etwa siebzehn Millionen Einwohnern ist
Das Bundesland Bremen besteht aus Bremen und__________
Das Denkmal "die Bremer Stadmusikanten" erinnert an
Das flachenmaßig zweitgroßte Bundesland nach Bayern ist
Das großte der neuen Bundeslander ist
Das ist das einzige der fünf neuen Bundeslander, das keine langere Geschichte hat.
Das ist das jungste und zugleich kleinste der alten Bundeslander. Die Rede ist von
Das ist einzige Bundesland der Bundesrepublik Deutschland, das nach dem staatlichen Zusammenbruch von 1945 in seinen alten Grenzen erhalten geblieben ist.
Das ist mit einer Flache von 70 554 Quadratkilometern das großte Land der Bundesrepublik Deutschland
Der Bund ist für ______________ zustandig.
Der Turm der Michaeliskirche, der „Michel", ist zum Wahrzeichen _________ geworden.
Die Bevolkerung dieses Bundeslandes von 12 Millionen Einwohnem laßt sich in drei große, nach Dialekt, Mentalitat und Lebensgefühl verschiedene Stamme einteilen. Es geht um _____
Die Auto-(BMW), Elektro- und Eleketronikkonzernen (Siemens) befinden sich in _______
Die Bevolkerung von Bayern laßt sich in drei große Stamme einteilen: die Alt-Bayern im Süden und Osten, die Franken im Norden und die bayerischen _______ im Südwesten.
Die Bundesrepublik hat eine foderalistische Struktur: jedes Bundesland hat
Die groβte Stadt des Landes Sachsen-Anhalt, _________ , wurde berühmt durch ihre Universität
Die großte Automobilfabrik der Bundesrepublik, das Volkswagenwerk (=VW) befindet sich in ______-
die Hafenstadte von Mecklenburg-Vorpommern sind
Die im spätgotischen Stil erbaute Frauenkirche ist das Wahrzeichen der Stadt ______
Die Lage machte Hamburg schon im 13. Jahrhundert zu dem wichtigsten Seehafen an der ________.
Die Roland-Statue symbolisiert___________, _____________ und____________.
Die Studenten sitzten auf den ________ oder auf den _____.
Diese Stadt ist die deutsche Hauptstadt und gleichzeitig ein Bundesland.
Dieses Bundesland ist 1952 nach einer Volksabstimmung aus dem amerikanisch besetzten Württemberg-Baden und dem französisch besezten Baden entstanden. Es geht um ______
Dieses Bundesland wurde erst 1957 gegründet. Die Rede ist von
Dieses Land umfaßt das „Ruhrgebiet"
Düsseldorf ist die Geburtsstadt vom Dichter Heinrich _______, dem Multitalent und kritischen Schriftsteller der Romantik.
Düsseldorf ist die Geburtsstadt vom Dichter ________
Ein deutsches „Land der Mitte" kann man _______ nennen.
Ein Viertel des Weinanbau aus der Bundesrepublik befindet sich in __________
Eine andere Universitätsstadt war Wittenberg an der Elbe, wohin Martin ______ als Professor berufen wurde.
Eine andere Universitätsstadt war Wittenberg an der Elbe, wohin _________ als Professor berufen wurde.
Eine weltbekannte Touristenattraktion ist das jährlich stattfindende Oktoberfest, das Millionen von Besuchern aus aller Welt nach __________ holt.
Es gehört zu den kleinsten Bundesländer der BRD (nur Bremen ist noch kleiner), aber als Stadt ist Hamburg mit mehr als 1,5 Millionen Einwohnern die zweitgroßte auf dem Gebiet der _________.
Felix ________ Bartholdy und Johannes Brahms wurden in Hamburg geboren.
Hessen, in seinen heutigen Grenzen, entstand im Gefolge des Zweiten _______.
Hessens Heilbader ziehen viele Gaste aus aller Welt an. Die Landeshauptstadt Wiesbaden war wegen ihrer heißen ________ schon bei den Romern beliebt.
Hessens Heilbader ziehen viele Gaste aus aller Welt an. Die Landeshauptstadt ________ war wegen ihrer heißen Quellen schon bei den Romern beliebt.
Hier konzentrieren sich Stahlerzeugung, Maschinenbau, Chemie, Kohle, Textil- und Elektroindustrie. Zentren des Bergbaus und der Schwerindustrie. Es geht um ______
Im 18. Jahrhgundert bis in die erste Halfte des 19. Jahrhunderts waren die Kurfürsten in Hannover zugleich Könige von _______.
Im 18. und 19. Jahrhundert hielten sich hier ________ und Komponisten wie Goethe, Dostojewski oder Wagner auf.
Im Zweiten _________ wurde die Innenstadt von Hamburg fast vollig in Schutt und Asche gelegt.
Im _________ konzentrieren sich Stahlerzeugung, Maschinenbau, Chemie, Kohle, Textil- und Elektroindustrie.
In diesem Stadt im Raum Mannheim-Karlsruhe und Stuttgart-Heilbronn befinden sich Daimler-Benz, Porsche, der Elektrokonzern Bosch usw., auβerdem Schmuck- und Uhrenindustrie im Schwarzwald. Es geht um ________
In dieser Stadt wurden von 1933 bis 1938 die „Reichs-parteitage" der Nationalsozialisten veranstaltet und die Kriegsverbrecher in den Nürnberger Prozessen abgeurteilt. Es geht um _____
In hunderten von Brauereien wird in Bayern das berühmte ______ gebraut.
In welcher Stadt von Baden-Württemberg gibt es Kernforschungszentrum?
In welcher Stadt von Niedersachsen findet jahrlich die weltgroßte Messe für Kommunikationstechnik (Computer, Telefone, Kommunikationssysteme), die CEBIT, statt?
In ___________ an der Elbe schlug Martin Luther seine berühmten 95 Thesen an das Portal der Schloβkirche und gab damit den Anstoβ zur Reformation in Deutschland.
Jedes Jahr ____ 7. Mai wird der „Hafengeburtstag" gefeiert; seit diesem Tag im Jahr 1189 besitzt der Hafen Zoll-und Schiffahrtsprivilegien.
Köln am Rhein, schon im Mittelalter einer der wichtigsten Handelsplatze Europas, ist weltbekannt durch seinen gotischen _____, an dem 600 Jahre lang gebaut wurde.
Lübeck, früher das Herz der Hanse, ist auch Geburtsstadt von Thomas und Heinrich _____.
Magdeburg liegt an der Verbindung von Mittellandkanal, _______ und Elbe-Havel-Kanal.
Mittelpunkt und Landeshauptstadt von Sachsen-Anhalt ist __________ an der Elbe.
Nach Hamburg ist _________ der zweitgroßte Seehafen, auch führender Binnenhafen und der großte Containerumschlagplatz Europas.
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Baden-Württemberg!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Brandenburg!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Hessen!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Mecklenburg-Vorpommern!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Niedersachsen!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Nordrhein-Westfalen!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Rheinland-Pfalz!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Saarland!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Sachsen!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Sachsen-Anhalt!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Schleswig-Holstein!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Thüringen!
Nennen Sie die Hauptstadt des Landes Bayern!
Nidersachsen reicht von der Küste der _______ zu den Mittelgebirgen, dem Harz und dem Weserbergland.
Niedersachsen ist das flachenmaßig zweitgroßte ____________ nach Bayern.
Noch ein anderes Denkmal ist neben dem Rathaus zu finden: die Bremer Stadtmusikanten. Es erinnert an ein altes Märchen, das von vier Tieren erzahlt: einem Esel, einem _____, einer Katze und einem Hahn.
Nordrhein umfaßt das „Ruhrgebiet", ein riesiges Zentrum der Schwerindustrie an den Flüssen _____ und Ruhr.
Nordrhein-Westfalen umfaßt das „Ruhrgebiet", ein riesiges Zentrum der Schwerindustrie an den Flüssen _________.
Schleswig-Holstein ist das nordlichste ____________.
Schon im Mittelalter war diese Stadt weltbekannt durch seinen gotischen Dom, an dem 600 Jahre lang gebaut wurde. Es geht um
Sie lesen in den Büchern und schreiben _______ und _____ in die Hefte.
Sie schreiben mit _____, _______ oder mit ______.
Thüringen hat auch touristisch viel zu bieten; _______, _____ und die ______ sind lohnende Ziele für alle kulturell interessierten Besucher.
Vom höchsten ______ des Harzes, dem 1142 Meter hohen Brocken, erzählt die Sage, daß er jedes Jahr in der Walpurgisnacht (vor dem l.Mai) Treffpunkt aller Hexen ist, die dort mit dem Teufel tanzen.
Von 1949 bis 1991 war diese Stadt provisorische Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Es geht um
Wählen die Schleswig-Holsteins Städte?
Wählen die Sätze, die über Mecklenburg-Vorpommern erzählen:
Wählen die Sätze, die über Mecklenburg-Vorpommern erzählen:
Wählen die Sätze, die über Mecklenburg-Vorpommern erzählen:
Wählen die Sätze, die über Brandenburg erzählen:
Wählen die Sätze, die über Brandenburg erzählen:
Wählen die Sätze, die über Brandenburg erzählen:
Wählen die Sätze, die über Brandenburg erzählen:
Wählen Sie die Städte von Niedersachsen!
Wählen Sie die Städte von Nordrhein-Westfalen:
Wählen Sie die Städte von Sachsen-Anhalt:
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Sachsen!
Wählen Sie Sätze von Sachsen!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Thüringen!
Wählen Sie Sätze von Thüringen!
Wählen Sie Sätze von Thüringen!
Wählen Sie Sätze von Baden-Württemberg!
Wählen Sie Sätze von Baden-Württemberg!
Wählen Sie Sätze von Baden-Württemberg!
Wählen Sie Sätze von Hessen!
Wählen Sie Sätze von Hessen!
Wählen Sie Sätze von Hessen!
Wählen Sie Sätze von Hessen!
Wählen Sie Sätze von Saarland!
Welche Wirtschaftszweige sind in Schleswig-Holstein geprägt?
Welches Bundesland ist das nordlichste?
Weltberühmt sind die Straßen Kuhrfürsterdamm und
Wer hat das Gedicht “Lorelei” geschrieben?
Wer ist der Autor der Bücher "Reisebilder", "Buch der Lieder"?
Wodurch ist Schleswig-Holstein bekannt?
Wodurch ist Schleswig-Holstein bekannt?
Zwei Meere umschließen Schleswig-Holstein: Nordsee und ______.
_____ wurde unter Karl dem Großen 787 Bischofssitz („Rom des Nordens" genannt), 1358 Mitglied der Hanse und 1646 Reichsstadt.
1871 wurde Berlin Hauptstadt ________________.
Das kleinste Bundesland ist _______
Wahrzeichen Hamburgs ist
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Вставьте нужное слово (нужные слова): Am 3. Oktober 1990 wurden Berlin-Ost und Berlin-West ______________.
Вставьте нужное слово (нужные слова): Berlin ist traditionell __________der Elektroindustrie und der chemischen Industrie.
Вставьте нужное слово (нужные слова): Die Grenze trennte nicht nur Zwei Staaten, sondern auch zwei _______.
Вставьте нужное слово (нужные слова): Unter Friedrich II.________Berlin eine eine zentrale Rolle auf Europas Bühne.
Вставьте нужное слово (нужные слова): Im Gegensatz zu allen anderen Großstadten gibt es hier keine____________.
Вставьте нужное союзное слово: Sachsen-Anhalt ist das einzige der fünf neuen Bundeslander, _______ keine langere Geschichte hat.
Вставьте нужный предлог: Auch später bildete Schleswig-Holstein für lange Zeit eine politische Union _____ Dänemark.
Вставьте нужный предлог: Der Westteil ______ Sachsen-Anhalt ist landschaftlich sehr reizvoll.
Вставьте нужный союз: Die Hamburger nennen sich dem „Hanseaten", _____ sie stolz auf den Geist und die Geschichte ihrer Stadt sind.
Вставьте нужный союз: Hamburg ist aber nicht nur eine Stadt, _______ zugleich ein Staat.
Выберите верный ответ на вопрос: Wodurch ist Lübeck berühmt?
Выберите верный ответ на вопрос: In welcher Stadt von Schleswig-Holstein findet der internationale Segelwettbewerb statt?
Выберите верный ответ на вопрос: Wann trat Pommern dem Königreich Preußen bei?
Выберите верный ответ на вопрос: Was konnen Sie über die Landschaften von Mecklenburg-Vorpommern sagen?
Выберите верный ответ на вопрос: Welche Probleme hat das Bundesland Mecklenburg-Vorpommern nach der Wiedervereinigung?
Выберите верный ответ на вопрос: Welcher Baustil dominiert in Mecklenburg-Vorpommern?
Выберите верный ответ на вопрос: Wie ist die Bevölkerung von Mecklenburg-Vorpommern?
Выберите верный ответ на вопрос: Wo ist der Fremdenverkehr in Schleswig-Holstein am starksten entwickelt?
Выберите верный ответ на вопрос: Wodurch unterscheidet sich Mecklenburg-Vorpommern von anderen neuen Bundesländern?
Выберите верный ответ на вопрос: Womit ist das Leben des Bundeslandes Schleswig-Holstein verbunden?
Выберите верный ответ на вопрос: Worauf konzentriert sich die Landwirtschaft von Schleswig-Holstein?
Выберите верный ответ на вопрос: Der Name welcher Stadt bedeutet Hafen, Seefahrt, Fischerei, Handel?
Выберите верный ответ на вопрос: Welche Stadt stolz nennt sich „Tor zur Welt"?
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется haben:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется sein:
Выберите предложения, в которых рассказывается о Берлине:
Выберите предложения, в которых рассказывается о Берлине:
Выберите предложения, в которых рассказывается о Берлине:
Выберите предложения, в которых рассказывается о Берлине:
Выберите предложения, в которых рассказывается о Берлине:
Замените выделенные выражения на синонимичные: Die Berge sind reich an Bodenschatzen.
Замените выделенные выражения на синонимичные: Der Bergbau hat heute mehr keine Bedeutung.
Замените выделенные выражения на синонимичные: Das Land erstreckt sich von der Nordseektiste zu den Mittelgebirgen, dem Harz und dem Weserbergland.
Замените выделенные выражения на синонимичные: Die Weser, der Mittellandkanal und die Elbe fließen durch das Land.
Соедините подходящие понятия:
Соедините подходящие понятия:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Соедините фрагменты предложения:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между вопросами и ответами:
Установите связь между вопросами и ответами:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между землей Германией и ее столицей:
Установите связь между землей Германией и ее столицей:
Установите связь между землей Германией и ее столицей:
Установите связь между землей Германией и ее столицей:
Установите связь между землей Германией и ее столицей:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.05.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Übersetzen Sie ins Russische: das Irrenhaus
Übersetzen Sie ins Deutsche: тайна
Übersetzen Sie ins Deutsche: умолкнуть
Übersetzen Sie ins Russische: der Trotz
Übersetzen Sie ins Russische: verstummen
Übersetzen Sie ins Deutsche: злорадный
Übersetzen Sie ins Deutsche: ограбление
Übersetzen Sie ins Deutsche: прозвище
Übersetzen Sie ins Deutsche: немедленный
Übersetzen Sie ins Deutsche: нужда
Übersetzen Sie ins Deutsche: насмехаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: администрация
Übersetzen Sie ins Deutsche: стыдиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: арестованный
Übersetzen Sie ins Deutsche: болтливый
Übersetzen Sie ins Deutsche: вдова
Übersetzen Sie ins Deutsche: вздох
Übersetzen Sie ins Deutsche: висок
Übersetzen Sie ins Deutsche: ворчать
Übersetzen Sie ins Deutsche: всхлипывание
Übersetzen Sie ins Deutsche: высокомерие
Übersetzen Sie ins Deutsche: газон
Übersetzen Sie ins Deutsche: гортань
Übersetzen Sie ins Deutsche: действительно
Übersetzen Sie ins Deutsche: добродушный
Übersetzen Sie ins Deutsche: долг (денежный)
Übersetzen Sie ins Deutsche: допрос
Übersetzen Sie ins Deutsche: жадность
Übersetzen Sie ins Deutsche: жест
Übersetzen Sie ins Deutsche: жуткий
Übersetzen Sie ins Deutsche: запах
Übersetzen Sie ins Deutsche: заработная плата
Übersetzen Sie ins Deutsche: застрелить
Übersetzen Sie ins Deutsche: известие
Übersetzen Sie ins Deutsche: имущество
Übersetzen Sie ins Deutsche: касса
Übersetzen Sie ins Deutsche: кладбище
Übersetzen Sie ins Deutsche: консультация
Übersetzen Sie ins Deutsche: коренастый
Übersetzen Sie ins Deutsche: крошечный
Übersetzen Sie ins Deutsche: кружить
Übersetzen Sie ins Deutsche: легковерный
Übersetzen Sie ins Deutsche: лекарство
Übersetzen Sie ins Deutsche: мера
Übersetzen Sie ins Deutsche: напрасный
Übersetzen Sie ins Deutsche: неистовствовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: нелюдимый
Übersetzen Sie ins Deutsche: по-хорошему
Übersetzen Sie ins Deutsche: правда
Übersetzen Sie ins Deutsche: преступник
Übersetzen Sie ins Deutsche: притворяться
Übersetzen Sie ins Deutsche: прокурор
Übersetzen Sie ins Deutsche: расплата
Übersetzen Sie ins Deutsche: расточитель
Übersetzen Sie ins Deutsche: соблазнять
Übersetzen Sie ins Deutsche: совесть
Übersetzen Sie ins Deutsche: сомневаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: сумма
Übersetzen Sie ins Deutsche: талант
Übersetzen Sie ins Deutsche: упрямство
Übersetzen Sie ins Deutsche: ухмыляться
Übersetzen Sie ins Deutsche: фигура
Übersetzen Sie ins Deutsche: чердак
Übersetzen Sie ins Deutsche: шептать
Übersetzen Sie ins Deutsche: экономить
Übersetzen Sie ins Deutsche: допрашивать
Übersetzen Sie ins Russische: beteuern
Übersetzen Sie ins Russische: zutage kommen
Übersetzen Sie ins Russische: die Witwe
Übersetzen Sie ins Russische: zaubern
Übersetzen Sie ins Russische: anhaften
Übersetzen Sie ins Russische: Anlaß geben
Übersetzen Sie ins Russische: aufbewahren
Übersetzen Sie ins Russische: Blut spenden
Übersetzen Sie ins Russische: büßen
Übersetzen Sie ins Russische: das dürftige Häuschen
Übersetzen Sie ins Russische: das Gesetz
Übersetzen Sie ins Russische: das Geständnis
Übersetzen Sie ins Russische: das Haar färben
Übersetzen Sie ins Russische: das Schicksal
Übersetzen Sie ins Russische: das Vermögen
Übersetzen Sie ins Russische: das vertane Geld
Übersetzen Sie ins Russische: den Betrag überweisen
Übersetzen Sie ins Russische: der Angeklagte
Übersetzen Sie ins Russische: der Beschuldigte
Übersetzen Sie ins Russische: der Gerichtshof
Übersetzen Sie ins Russische: der Irrsinn
Übersetzen Sie ins Russische: der Mörder
Übersetzen Sie ins Russische: der Prügelknabe
Übersetzen Sie ins Russische: der Rasen
Übersetzen Sie ins Russische: der Schalter
Übersetzen Sie ins Russische: der Spitzname
Übersetzen Sie ins Russische: der Staatsanwalt
Übersetzen Sie ins Russische: der Übeltäter
Übersetzen Sie ins Russische: der Übermut
Übersetzen Sie ins Russische: der Unwille
Übersetzen Sie ins Russische: die Arme verschränken
Übersetzen Sie ins Russische: die Börse
Übersetzen Sie ins Russische: die Geistesstörung
Übersetzen Sie ins Russische: die Gerichtsverhandlung
Übersetzen Sie ins Russische: die Halsstarrigkeit
Übersetzen Sie ins Russische: die Kehle
Übersetzen Sie ins Russische: die Kunde
Übersetzen Sie ins Russische: die Not
Übersetzen Sie ins Russische: die Schandtat
Übersetzen Sie ins Russische: die Sühne
Übersetzen Sie ins Russische: die Vergeudung
Übersetzen Sie ins Russische: die Vernehmung
Übersetzen Sie ins Russische: die Verwaltung
Übersetzen Sie ins Russische: durchscháuen
Übersetzen Sie ins Russische: ein heimtückischer Mensch
Übersetzen Sie ins Russische: ein verdächtiger Mensch
Übersetzen Sie ins Russische: eine Verletzung erleiden
Übersetzen Sie ins Russische: einen Entschluß fassen
Übersetzen Sie ins Russische: einen Geruch riechen
Übersetzen Sie ins Russische: einen Streit schlichten
Übersetzen Sie ins Russische: einrichten
Übersetzen Sie ins Russische: einstweilen
Übersetzen Sie ins Russische: entwenden
Übersetzen Sie ins Russische: ganz und gar
Übersetzen Sie ins Russische: gütlich
Übersetzen Sie ins Russische: heucheln
Übersetzen Sie ins Russische: in der Hast
Übersetzen Sie ins Russische: in Zorn geraten
Übersetzen Sie ins Russische: j-m einen Streich spielen
Übersetzen Sie ins Russische: j-m sein Leid klagen
Übersetzen Sie ins Russische: kreischen
Übersetzen Sie ins Russische: leugnen
Übersetzen Sie ins Russische: öffentliche Mittel
Übersetzen Sie ins Russische: ohne Aufschub
Übersetzen Sie ins Russische: quälen
Übersetzen Sie ins Russische: reichen
Übersetzen Sie ins Russische: schlecken
Übersetzen Sie ins Russische: sich ängsten
Übersetzen Sie ins Russische: sich recken
Übersetzen Sie ins Russische: sich verziehen
Übersetzen Sie ins Russische: stammeln
Übersetzen Sie ins Russische: störrische Kinder
Übersetzen Sie ins Russische: tätig sein
Übersetzen Sie ins Russische: tatsächlich
Übersetzen Sie ins Russische: unentbehrlich
Übersetzen Sie ins Russische: unnachgiebig
Übersetzen Sie ins Russische: verschleudern
Übersetzen Sie ins Russische: verwirren
Übersetzen Sie ins Russische: widerspenstig
Übersetzen Sie ins Russische: würgen
Übersetzen Sie ins Russische: zehren
Übersetzen Sie ins Russische: zermürben
Übersetzen Sie ins Russische: zuschieben
Übersetzen Sie ins Russische:geschwätzig


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.04.04;Т-Т.01;1

ПКВЯз НЕМ Практикум по аналитическому чтению и письменной речи - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В предложении есть модальный глагол? А) Die Akten können verloren sein. В) Heute abend dürfte es ein Gewitter geben.
В предложении есть модальный глагол? А) Die Zeugin will den Täter später wieder getroffen haben. В) Er soll den Täter später wieder getroffen haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Es dürfte nicht schwer sein, seine Schuld zu beweisen. В) Der Verdächtige will ein Alibi gehabt haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Seine Aussagen könnten stimmen. В) Der Zeuge dürfte recht haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Sie muss das vergessen haben, sonst wäre sie schon hier. В) Es müsste jetzt eigentlich zur Pause läuten.
В предложении есть сложное слово? А) Die deutsche Polizei ist nicht einheitlich uniformiert, allerdings tragen alle Beamten der Polizei den zwölfzackigen Polizeistern, im Zentrum das Landeswappen. В) Louis Fürnberg erlernte den Beruf eines Kunstkeramikers, bald betätigte er sich jedoch als Journalist und als Schriftsteller.
В предложении есть сложное слово? А) Ist diese Handtasche verschließbar? В) Das Problem der Kriminalitätsbekämpfüng ist lösbar.
В предложении есть сложное слово? А) Kann man diese Handtasche verschließen? В) Sie hilft mir in Englisch, sie ist nämlich Englischlehrerin.
В предложениях есть грамматические ошибки? А) Das Gold liegt aus Sicherheitsgründen im Keller der Bank. В) Es geht mir eigentlich gut.
В предложениях есть грамматические ошибки? А) Der Nachbar hat ihnen schon seit langem mibtraut. В) Sie erklärte uns vorsichtshalber die ganze Sache noch einmal.
В предложениях есть грамматические ошибки? А) Ich bringe den Brief noch zur Post. В) Ich schreibe gerade einen Brief.
В предложениях есть грамматические ошибки? А) Ja, sie lernt fleißig. В) Lernt das Mädchen fleißig?
В предложениях есть грамматические ошибки? А) Wer gibt Heinz die Uhr? В) Der Beamte hat es euch bestimmt gesagt.
В предложениях есть модальный глагол? А) Еr ist wie eine Katze geschlichen, aber wenn ich mich umdrehen wollte, war es gleich wieder da. В) Kein Mensch schert sich drum.
В предложениях есть модальный глагол? А) Das kann man machen, dass es keiner sieht. В) Dann wieder hat man gar nichts von ihm gehört, eine Weile.
В предложениях есть модальный глагол? А) Er muss ein Anfänger gewesen sein. В) Geschickt hat er sich nicht angestellt.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Da hab ich zuerst so getan, als käme ich mit einem Koffer nicht zurecht, und bin im Gang geblieben. В) Er stieg direkt hinter mir ein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Er ist dann auch im selben Zug eingestiegen wie ich, zehn Uhr fünfunddreißig, Glasgow-London. В) Das ist Schlafwagenzug mit einem einzigen Wagen zum Sitzen, und der war leer, nur ich war drinnen - und der Agent.
В предложениях сказуемое стоит в будущем времени? А) Du wirst ihn leicht erkennen. В) Natürlich ärgert er sich schon lange darüber.
В предложениях сказуемое стоит в будущем времени? А) Ich werde ihm sehr gern helfen. В) Vorgestern hat er mir das Buch geliehen.
В предложениях сказуемое стоит в будущем времени? А) Mein Mann wird ihn nicht verteidigen. В) Sotschi hat sich noch vor dem Krieg in einen modernen Kurort verwandelt.
В предложениях сказуемое стоит в будущем времени? А) Sie wird das nie tun. В) Wegen der Hitze arbeiten die Angestellten nur bis 14 Uhr.
В предложениях сказуемое стоит в будущем времени? А) Wer wird das untersuchen? В) Wahrscheinlich hat die Firma dem Kunden die Ware nicht geliefert.
В предложениях сказуемое стоит в перфект? А) Er hat dahintergesteckt und über den Rand geguckt, und jedesmal, wenn, wenn ich hingesehen habe, hat er den Kopf eingezogen. В) So denke ich es mir.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Dann kam ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen. В) Heute bin ich Verkaufskraft zur besonderen Verfügung der Geschäftsleitung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Das war ein Großauftrag. В) Er überstieg unsere Leistungsfähigkeit.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich bin Verkäufer in einem Warenhaus. В) Gelernt habe ich in den Herrenkonfektion.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich sage die Wahrheit. В) Ich zeige die ungestrichenen Rückseiten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich sagte zu, ich unterschrieb. В) Welch einzigartige Chance für einen Mann, der sich zum Wagnis des Unbedingten entschlossen hat.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Nun drehe ich mich doch. В) Ich sollte das nicht tun.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Oft bespreche ich diese Zweifel mit meiner Frau. В) Sie sagt dann: „Was willst du? Du hast uns mit deinem Wagnis ein schweres Leben ermöglicht."
Верно употреблены все слова в предложении? А) Was sollte ich tun? В) Ich dachte an Frau und Kind.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Wir hatten nächstens fünf dieser Tische am Lager. В) Die Lieferung musste mit dem Abteilungschef besprochen werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Еr hatte ein kariertes Jackett unter dem Mantel an В) Ich habe nicht gleich gewusst, wer da wartete.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dann muss ich warten. В) Nur langsam saugt die Rolltreppe die herbstlich gekleideten Passanten auf.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ganz darf ich mich der Zigarette hingeben und, ähnlich dem Rauch, aufsteigen. В) Die Maschinerie erfüllt mich mit Vertrauen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Hier tat ich das lieber nicht. В) Da stand ich, wollte nach Hause und war allein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Jetzt mache ich den Schritt, stehe auch in der Reihe, zwischen zwei feuchtigkeitsatmenden Gummimänteln. В) Ich stehe gern auf einer Rolltreppe.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man hat mir bestätigt, dass Vogelsang verlässlich ist. В) Er soll schon für viele gearbeitet haben, und immer sei es gutgegangen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sehen Sie, ich stand mir nichts, dir nichts auf dem Bahnsteig. В) Ich habe ihn durchschaut, das war mein Glück, und so bin ich entkommen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie schluchzt durch die Nase. В) Sicher hat sie die Abfahrt des Zuges, irgendeines Zuges erlebt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Warum sollte Maria, zumal sie wirklich nur kurze Zeit bei uns beschäftigt war, Pech haben? В) Die Frau vor mir reibt sich die Augen.
Предложение является пассивным? А) Wir können bald mit den neuen Kopierern arbeiten. В) Mein Zimmer wird von mir jeden Morgen gelüftet.
Предложение является сложносочиненным? А) Die Lieferung ist nicht termingemäß angekommen. В) Der Zeuge wurde eingeladen, und dann begann die Verhandlung.
Предложение является сложносочиненным? А) Herbert und Erika fliegen nicht nach Spanien. В) Ich bleibe zu Hause, denn das Wetter ist schlecht.
Предложение является сложносочиненным? А) Immer mehr Menschen fahren mit dem Zug. В) Mein Freund muss Kriminologie lernen, denn er will Kriminalist werden.
Предложение является сложносочиненным? А) Sie fahren mit ihren Kindern an die Nordsee. В) Das Wetter ist schlecht, deshalb bleibe ich zu Hause.
Предложение является сложносочиненным? А) Sie interessiert sich für deutsche Kunst. В) Der Angeklagte war unschuldig, denn sprach ihn das Gericht frei.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Das war ein Großauftrag. В) Er kochte unsere Leistungsfähigkeit in großer Kochtopf .
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Es ist verging eine Stunde. В) Ich besuche schon die Freiheit.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich werde um zwölf in die Personalabteilung gehen. В) Sie singen sich jedes weitere Dose sparen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich würde Ihnen raten, diesen Tisch nicht zu lesen. В) Gehen Sie in ein Spezialgeschäft.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Sie fragten nach Mehrzwecktischen und wollten, dass ich einen vorführe. В) Ich wiest auch jetzt auf alle Zeiten des Tisches hin.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Wir hatten nächstens fünf dieser Tische am Lager. В) Die Lieferung musste mit dem Abteilungschef getanzt werden.
Является сложным предложение? А) Haben Sie einen Tisch, den man aufklappen kann? В) Auf alle Fälle wollte ich höflich bleiben.
Является сложным предложение? А) Ich kann also nur, was fast alle können. В) Und doch gelte ich heute als Spitzenkraft.
Является сложным предложение? А) Ich kenne nicht alle Ausziehtische, die hergestellt werden. В) Aber, offen gesagt, ich halte von diesen Tischen nicht viel.
Является сложным предложение? А) Ich kenne nur das Modell, das wir disponiert haben. В) Wir haben zu oft Reklamationen.
Является сложным предложение? А) Jetzt muss ich mich wirklich beeilen, denn in dreißig Minuten beginnt der Unterricht. В) Entsetzt blickte ich mich um.
Является сложным предложение? А) Man sagt, ich sei eine Verkaufskanone. В) Dann kam ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen.
Wählen Sie die Wörter, die Todsünden nennen:
Вставьте артикль в нужной форме: Sitzt er an ____ Tisch?
Вставьте артикль в нужной форме: Was liegt auf _____ Tisch?
Вставьте артикль в нужной форме: Haben wir _____ Sonnabend keinen Deutschunterricht?
Вставьте артикль в нужной форме: Hängt die Karte immer noch an ____ Wand?
Вставьте артикль в нужной форме: Verbringst du den Sonntag auf _____ Land?
Вставьте артикль в нужной форме: Was legst du in ____ Aktentasche?
Вставьте артикль в нужной форме: Wer stellt den Tisch zwischen _____ Schrank und das Bett?
Вставьте глагол fragen в претерите: „Wie ist Ihr Name?" _____ er und drückte mir die Hand.
Вставьте глагол kommen в нужной форме: Als ich um zwölf zur Personalabteilung ____, wusste kein Mensch etwas von meiner Kündigung.
Вставьте глагол sagen в нужной форме: „Wunderbar. Großartig", ____ der Mann, und seine Augen wurden fast feucht vor Entzücken.
Вставьте глагол denken в нужной форме: Ich ____ an Frau und Kind.
Вставьте глагол fahren в претерите: Die Tischplatte ____ mit einem Ruck in die Höhe und streifte den Mann an der Kinnspitze.
Вставьте глагол haben в нужной форме: Du ____ uns mit deinem Wagnis ein schweres Leben ermöglicht.
Вставьте глагол haben в нужной форме: Ich _____ mich entschieden, die Mauern zu verlassen und mich hinauszuwagen.
Вставьте глагол kommen в претерите: Dann _____ ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen.
Вставьте глагол stehen в нужной форме: Ich ____ hinter den Linoleumrollen und musste einiges von dem mit anhören, was Sie dem Kunden gesagt haben.
Вставьте глагол werden в претерите: Ich ____ auf den Höhepunkt meiner Laufbahn erhoben, als sie mich bereits nicht mehr interessierte, als mein Beruf mir schon gleichgültig war.
Вставьте глагол wollen в претерите: Ich fühlte mich stark für die Wahrheit, ich ____ kein Geheimnis mehr aus ihr machen.
Вставьте глаголы „liegen" или „legen": Ja, du hast recht. Hier liegen sie. Aber wer hat sie nur dorthin _______?
Вставьте глаголы „liegen" или „legen": Sieh mal auf das Regal ! Vielleicht ______ sie auf diesem Regal.
Вставьте глаголы „liegen" или „legen": Vater _____ sie immer in das Аlbum.
Вставьте глаголы „liegen" или „legen": Wo _____ denn die Fotos?
Вставьте личное местоимение в нужной форме: Er wurde einsilbig, trank noch ein Glas Kognak und verabschiedete sich. Ich habe ____ nicht mehr gesehen.
Вставьте нужное вопросительное слово: Von ______ Personen ist die Rede?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ für eine Tötigkeit übt SchulteßVogelsang aus?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ kauft er sich eine Zeitung?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ meint er mit „drüben“?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war die Ursache des Unglücks, von dem hier erzählt wird?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erfuhr der Verkäufer, als zur Personalabteilung kam, zu der er bestellt worden war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stellte sich die Frau des Verkäufers zu den Geschehnissen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ für Unterhaltungen gibt es für die Sommergäste an der See?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ unerwartete Wendung nahm die Geschichte?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle kann ein Tier im Leben eines Menschen spielen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ meint er damit, wenn er nicht zum Opfer einer pünktlichen Eisenbahn werden will?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ möglichen Gründe verbieten es dem Mann, Maria an den Zug zu bringen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ erfährt man über die Tätigkeit dieser Personen?
Вставьте нужное слово: . Die „Stiftung Warentest" empfiehlt, bereits Fünfjährigen monatlich 5 DM _________ zu geben, wenn's erst mal auch nur fürs Sparschwein ist.
Вставьте нужное слово: 15-jährige _________ sollten über 60 DM verfügen können.
Вставьте нужное слово: Aber die Geschichte _____ ja doch klar: das Segel war nicht mehr da.
Вставьте нужное слово: Alles im Leben hat seinen _______ - das kann man nicht früh genug lernen.
Вставьте нужное слово: Auch über die Verwendung des Geldes lässt sich _______.
Вставьте нужное слово: Dann stand der Sommersprossige, beide Arme voll wollener Sachen, eine Weile schweratmend da und _____ endlich ganz langsam nach Hause.
Вставьте нужное слово: Das Mädchen hat regelmäßige . Sie ist ganz die Mutter.
Вставьте нужное слово: Das Schrecklichste für einen kleinen ______ ist, nicht mitgenommen zu werden.
Вставьте нужное слово: Das ungeheure graue ______ löste sich unmerklich vom Brückenbord, neigte sich ein wenig und begann langsam, kleiner zu werden.
Вставьте нужное слово: Der alte Berensson umfasste fünf Segel, totes und laufendes Gut, Verdeck, Kajüte, ______ mit einem Seemannsblick: „Alles klar!"
Вставьте нужное слово: Deshalb ist es wichtig, schon in jungen Jahren ein gesundes Verhältnis zum ______ zu entwickeln.
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der nicht sehen kann, ist
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der nie satt wird, ist....
Вставьте нужное слово: Eine ______ kreiste wie aus Langeweile einmal um die Mastspitze.
Вставьте нужное слово: Er hatte dieselben nackten Fußе, jedoch beide _____ voll mit wollenen Sachen.
Вставьте нужное слово: Er wollte unbedingt mitfahren wie die älteren ______, die in Sweatern auf Deck standen und die Vorräte von der Landungsbrücke entgegennahmen.
Вставьте нужное слово: Ist die Petroleumkanne für den _____ gut zugeschraubt?
Вставьте нужное слово: Jetzt ______ ich fast selber Lust, mitzufahren.
Вставьте нужное слово: Schon Fünfjährige sind durchaus in der Lage zu verstehen, was ihre Eltern sich leisten können und worauf die Familie _______ muss.
Вставьте нужное слово: Schön, wenn über die Zeit eine so gute Beziehung zwischen Eltern und Kind _________ wird, daß man miteinander auch dieses Thema offen diskutiert.
Вставьте нужное слово: So stand ich und _____ Abschied von meiner Umgebung.
Вставьте нужное слово: „Ich weiß", sagte ich ruhig, und _____ von meinem Kognak, „ich habe sie mir vor kurzem angeschafft."
Вставьте нужное слово: Dann wieder hat man gar nichts von ihm gehört, eine Weile; er ist wie eine Katze _______.
Вставьте нужное слово: Das _____ doch nun jeder: wenn einer ganz unauffällig angezogen ist, dann ist es ein Agent, und man nimmt sich in acht.
Вставьте нужное слово: Das _____ man machen, dass es keiner sieht.
Вставьте нужное слово: Der Zug _____ durch Glasgow gefahren, hinaus aufs freie Land, in die Dunkelheit hinein, und zehn Stunden waren es bis London.
Вставьте нужное слово: Der Zug _____ nicht gehalten.
Вставьте нужное слово: Die Frau ist krank. Ihre sind ganz blass.
Вставьте нужное слово: Die _____ heulen nur mit.
Вставьте нужное слово: Er ist dann auch im selben Zug ________ wie ich, zehn Uhr fünfunddreißig, Glasgow-London.
Вставьте нужное слово: Er ______ ein Anfänger gewesen sein.
Вставьте нужное слово: Ich _____ gesessen und den Gang nicht aus den Augen gelassen.
Вставьте нужное слово: Ich _____ wohl ein bisschen zu früh?
Вставьте нужное слово: Ich ______ nur ein Gefühl.
Вставьте нужное слово: Ich ______ oben in der Bergen gewesen für meine Firma.
Вставьте нужное слово: Im Fenster habe ich den Halbmond aufgehen_______, der stand ganz allein zwischen lauter Wolken, sonst war kein Stern da.
Вставьте нужное слово: Sie kennen die Gebirge in ______ nicht.
Вставьте нужное слово: Sie müssen sich ________, da ist alles wild und leer.
Вставьте нужное слово: So _____ wir gefahren, stundenlang durch die Dunkelheit.
Вставьте нужное слово: Übrigens war das alles erlogen, aber bei solchen Gelegenheiten _____ ich oft diesen Versuchungen nicht widerstehen.
Вставьте нужное слово: Warum trägst du den Ring ?
Вставьте нужное слово: Wenn ich_______ , dann denk‘ ich, er hat hinter einem Stein gesteckt.
Вставьте нужный артикль: Erzählen Sie uns ____ Geschichte!
Вставьте нужный артикль: In unserer Wohnung gibt es _____ Balkon.
Вставьте нужный артикль: Sie hat sich ____ schönes Kleid gekauft.
Вставьте нужный артикль: Was wünschst du dir? - Ich wünsche mir ____ gutes Buch.
Вставьте нужный артикль: ______ Schrecklichste für einen kleinen Jungen ist, nicht mitgenommen zu werden.
Вставьте нужный предлог: Der Kriminalist legt die Fotos _____ den Zeugen.
Вставьте нужный предлог: Die Katze liegt nicht unter dem Sessel, sondern sie liegt _____ dem Sessel.
Вставьте нужный предлог: Ich lege diese Dokumente _____ meine Aktentasche.
Вставьте нужный предлог: Ich setze mich... den Tisch.
Вставьте нужный предлог: _____ der Post ist das Lebensmittelgeschäft.
Вставьте нужный предлог: ______ deine Erfahrung wird uns diese schwere Arbeit kaum gelingen.
Вставьте нужный предлог: Deshalb begegnete ich auch dem Verkäufer, als ich ihn kurz darauf im Dorfgasthaus sah, ___ zurückhaltender Kühle.
Вставьте нужный предлог: Er hatte jetzt eine weinerliche Note eingelegt, die bei Müttern allenfalls Wirkung tat, ____ Vätern kaum.
Вставьте нужный предлог: Er sitzt immer _____ dem Studenten K.
Вставьте нужный предлог: Hier ging es _____ wichtige Dinge.
Вставьте нужный предлог: Jetzt setzte sich Vati eine seemännische Kopfbedeckung, so eine Art Kapitänsmütze ____ Goldgeflecht auf, steckte sich eine Pfeife an, ging langsam die Treppe zur Jacht hinunter und nahm bequem im Cockpit beim Steuer Platz.
Вставьте нужный предлог: Obgleich ich wenig von Lokomotiven verstehe, erkundigte ich mich ____ Typ und Bauart, um bei dem Mann den Anschein zu erwecken.
Вставьте нужный союз: Wir wollten zahlen und winkten dem Kellner, ______ er uns die Rechnung bringt.
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите предлоги, которые требуют винительного и дательного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют винительного и дательного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют винительного и дательного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют винительного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют винительного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют дательного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют дательного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют родительного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют родительного падежа:
Выберите предлоги, которые требуют родительного падежа:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется haben:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется sein:
Выберите предложения с инфинитивными оборотами:
Выберите предложения, в которых сказуемое стоит в претерит:
Выберите предложения, в которых сказуемое стоит в претерит:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в составе которых есть безличное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть неопределенно-личное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть неопределенно-личное местоимение:
Выберите предложно-падежную группу, стоящую в винительном падеже:
Выберите предложно-падежную группу, стоящую в родительном падеже:
Выберите слова, которые переводятся «низкий буфет, сервант», «страсть, увлечение», «близнецы»:
Выберите слова, которые переводятся «радиопередатчик», «половик, коврик», «посредник»:
Выберите слова, которые переводятся «сообразительность», «заверешние, клятва», «озадаченность, удивление»:
Выберите слова, которые переводятся как «дергать», «трепыхаться, барахтаться», «спотыкаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «палуба», «корабельная шлюпка», «руль»:
Выберите слова, которые переводятся как «подмастерье, товарищ», «дно, днище», «принудительный труд»:
Выберите слова-синонимы:
Выберите словосочетание, в котором прилагательное стоит в форме сравнительной степени:
Выберите словосочетание, в котором прилагательное стоит в форме сравнительной степени:
Выберите сложносочиненные предложения:
Выберите сложносочиненные предложения:
Выберите субстантивированные причастия:
Выберите субстантивированные причастия:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Продолжите предложениe: An einer Stelle waren dann ein paar Eisenträger in den Fels betoniert, _____________
Продолжите предложениe: Da merkt man erst, dass es der Himmel ist, _____
Продолжите предложениe: Die Gipfel auf beiden Seiten des Tales können Sie nicht erkennen, sie stecken im Himmel drin, und was darunter zu sehen ist, ist weiß und schwarz gesteift, ___________
Продолжите предложениe: Es ist gar nicht so laut, wie man denkt, nur heult es von überall her, von unten, oben, links und rechts, und wir, __________
Продолжите предложениe: Es regnete, ich fror, es war dunkel, ___________
Продолжите предложениe: Ich habe ihn durchschaut, das war mein Glück, und __________
Продолжите предложениe: Ich war hingeschickt worden, damit man einmal einen Begriff von der Sache bekäme, _____________
Продолжите предложениe: Ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken, aber Sie wissen ja, wie es ist, wenn man ein Gefühl hat, _______
Продолжите предложениe: Mit einem Male stand auf dem Bahnsteig noch ein anderer, _______
Продолжите предложениe: Sie bauen da ein neues Kraftwerk in den Bergen, und ____________
Продолжите предложениe: Sie hatten es schlau angestellt, mich zu fangen, __________
Продолжите предложениe: Und es heult im Tal, der Wind, die Regenböen, die Bergwände, ______
Продолжите предложениe: Von der letzen Autobusstation waren es zwei Stunden zu Fuß, immer steil bergauf, __________
Продолжите предложениe: Wenn keiner es hört, ist das Heulen nicht so, _______
Продолжите предложениe: Wir haben dagestanden, nass bis auf die Haut, und dem Ingenieur, der mir Gegend zeigen sollte, ___________
Продолжите предложение: Der Student geht in ______
Продолжите предложение: Die Lampe hängt über _____________
Продолжите предложение: Ich stelle die Blumen _______
Продолжите предложение: Wir legen die Bücher _______
Продолжите предложение: Aber du kannst doch nicht; du bist doch zu klein; ___________!
Продолжите предложение: Dann spuckte er kunstvoll hinunter ins Wasser, ___________
Продолжите предложение: Das Schrecklichste für einen kleinen Jungen ist, ___________
Продолжите предложение: Der stört doch bloß beim Weintrinken, _______
Продолжите предложение: Eines Abends saß ich im Dorfwirtshaus vor (genauer gesagt, hinter) einem Glas Bier, als ein Mann gewöhnlichen Aussehens sich neben mich setzte und mich mit vertraulicher Stimme fragte, ___________
Продолжите предложение: Entsetzt blickte ich mich um. Unser wütender Beatnik hatte das Fenster drüben auf der anderen Seite geöffnet, __________
Продолжите предложение: Er gab mir bereitwillig Auskunft und zeigte mir Ansichten, ___________
Продолжите предложение: Er ist ein Mensch, der, jeglicher Spekulation und Gefühlsäußerung abhold, __________
Продолжите предложение: Fürs erste steckte ich es auf und schenkte mir von dem Kognak ein, __________
Продолжите предложение: Ich stand, Hände in den Hosentaschen, auch dabei, denn wenn der „Frithjof", die einzige moderne Jacht des Hafens, rund um die Insel „Ösel“ segeln wollte, ___________
Продолжите предложение: Immer näher kam er auf das Bootshaus zu, ___________
Продолжите предложение: Ins Haus konnte ich die Lokomotive nicht nehmen, es wäre zusammengebrochen, und so musste sie in die Garage gebracht werden, __________
Продолжите предложение: Jetzt setzte sich Vati eine seemännische Kopfbedeckung, so eine Art Kapitänsmütze mit Goldgeflecht auf, steckte sich eine Pfeife an, ___________
Продолжите предложение: So hab ich noch nie einen laufen sehen - die nackten Beine flogen auf dem langen Hafendamm, ___________
Продолжите предложение: Wir stellen den Tisch vor ______
Составьте словосочетания: aus der _______
Составьте словосочетания: nach dem _______
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между устойчивым выражением и его переводом:
Установите связь между устойчивым выражением и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.04.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Ergänzen Sie! Er galt … Spitzenkraft.
Ergänzen Sie! Er geht seinem Chef nie … den Bart.
Ergänzen Sie! Er nahm Abschied … seinen Kollegen.
Ergänzen Sie! Er sehnte sich immer … der Freiheit.
Ergänzen Sie! Er wundert sich … nichts.
Ergänzen Sie! Ich bin … eine gute Idee gekommen.
Ergänzen Sie! Ich halte … diesem Mantel nicht viel.
Ergänzen Sie! Ich komme … Empfehlung von Herrn Müller.
Ergänzen Sie! Ich will mit dem Mann kein Geschäft …
Ergänzen Sie! Sie verfügt … gute Allgemeinbildung.
Ergänzen Sie! von j-m Abschied …
Ergänzen Sie! Vorteil aus etwas (Dat.) …
Ergänzen Sie! Wir verlassen uns … Ihr Versprechen.
Ergänzen Sie! Wir einigten uns schnell … den Preis.
Ergänzen Sie! … ist ein trauriges Schicksal widerfahren.
Übersetzen Sie ins Deutsche: столовая (заводская)
Übersetzen Sie ins Deutsche: удостоверять свою личность
Übersetzen Sie ins Deutsche: идти под парусами
Übersetzen Sie ins Deutsche: накричать (на кого-л.)
Übersetzen Sie ins Deutsche: трубка (курительная)
Übersetzen Sie ins Deutsche: наливать (напиток)
Übersetzen Sie ins Deutsche: ославить кого-л.
Übersetzen Sie ins Deutsche: правда
Übersetzen Sie ins Russische: die Anweisung
Übersetzen Sie ins Deutsche: роковой
Übersetzen Sie ins Russische: die Sommersprosse
Übersetzen Sie ins Deutsche: близнецы
Übersetzen Sie ins Deutsche: вежливость
Übersetzen Sie ins Deutsche: внешний вид
Übersetzen Sie ins Deutsche: восхищение
Übersetzen Sie ins Deutsche: выставка
Übersetzen Sie ins Deutsche: вычеркнуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: демонстрировать
Übersetzen Sie ins Deutsche: заверение
Übersetzen Sie ins Deutsche: задевать
Übersetzen Sie ins Deutsche: заказ
Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент
Übersetzen Sie ins Deutsche: ложь
Übersetzen Sie ins Deutsche: мученик
Übersetzen Sie ins Deutsche: надежный
Übersetzen Sie ins Deutsche: недостаток
Übersetzen Sie ins Deutsche: нежный
Übersetzen Sie ins Deutsche: несомненный
Übersetzen Sie ins Deutsche: облицовывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: оборот
Übersetzen Sie ins Deutsche: обставлять
Übersetzen Sie ins Deutsche: одобрение
Übersetzen Sie ins Deutsche: озадаченность
Übersetzen Sie ins Deutsche: озадачивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: откровенность
Übersetzen Sie ins Deutsche: охотно
Übersetzen Sie ins Deutsche: оценка
Übersetzen Sie ins Deutsche: палуба
Übersetzen Sie ins Deutsche: парус
Übersetzen Sie ins Deutsche: поверхность
Übersetzen Sie ins Deutsche: портить
Übersetzen Sie ins Deutsche: поставка
Übersetzen Sie ins Deutsche: предатель
Übersetzen Sie ins Deutsche: продавец
Übersetzen Sie ins Deutsche: прощаться
Übersetzen Sie ins Deutsche: развеваться
Übersetzen Sie ins Deutsche: развеселить
Übersetzen Sie ins Deutsche: размещать
Übersetzen Sie ins Deutsche: распорядиться
Übersetzen Sie ins Deutsche: рекомендация
Übersetzen Sie ins Deutsche: склад
Übersetzen Sie ins Deutsche: скорость
Übersetzen Sie ins Deutsche: случайный
Übersetzen Sie ins Deutsche: сообщение
Übersetzen Sie ins Deutsche: сохранение
Übersetzen Sie ins Deutsche: товар
Übersetzen Sie ins Deutsche: торжество
Übersetzen Sie ins Deutsche: увольнение
Übersetzen Sie ins Deutsche: удваивать
Übersetzen Sie ins Deutsche: указание
Übersetzen Sie ins Deutsche: указывать
Übersetzen Sie ins Deutsche: унаследовать
Übersetzen Sie ins Deutsche: упрямый
Übersetzen Sie ins Deutsche: утонуть
Übersetzen Sie ins Deutsche: фарватер
Übersetzen Sie ins Deutsche: штурвал
Übersetzen Sie ins Deutsche: экипаж
Übersetzen Sie ins Deutsche: яхта
Übersetzen Sie ins Russische: aufrauchen
Übersetzen Sie ins Russische: Blumen reichen
Übersetzen Sie ins Russische: das Beiboot
Übersetzen Sie ins Russische: das Furnier
Übersetzen Sie ins Russische: das Gewinsel
Übersetzen Sie ins Russische: das Opfer
Übersetzen Sie ins Russische: das Steuer
Übersetzen Sie ins Russische: der Haarschopf
Übersetzen Sie ins Russische: der Knirps
Übersetzen Sie ins Russische: der Nacken
Übersetzen Sie ins Russische: der Umsatz
Übersetzen Sie ins Russische: der Zeuge
Übersetzen Sie ins Russische: die Anschaffung
Übersetzen Sie ins Russische: die Auffassungsgabe
Übersetzen Sie ins Russische: die Ausstellung
Übersetzen Sie ins Russische: die Besatzung
Übersetzen Sie ins Russische: die Beteuerung
Übersetzen Sie ins Russische: die Bezüge
Übersetzen Sie ins Russische: die Entlassung
Übersetzen Sie ins Russische: die Festlichkeit
Übersetzen Sie ins Russische: die Geborgenheit
Übersetzen Sie ins Russische: die Kantine
Übersetzen Sie ins Russische: die Leistungsfähigkeit
Übersetzen Sie ins Russische: die Offenheit
Übersetzen Sie ins Russische: die Personalabteilung
Übersetzen Sie ins Russische: die Reklamation
Übersetzen Sie ins Russische: die Rolltreppe
Übersetzen Sie ins Russische: die Streichhölzer
Übersetzen Sie ins Russische: die Tatsache
Übersetzen Sie ins Russische: die Zwillinge
Übersetzen Sie ins Russische: disponieren
Übersetzen Sie ins Russische: eine Pfeife anstecken
Übersetzen Sie ins Russische: einrichten
Übersetzen Sie ins Russische: erlügen
Übersetzen Sie ins Russische: etwas zur Kenntnis nehmen
Übersetzen Sie ins Russische: gleichgültig
Übersetzen Sie ins Russische: hartnäckig
Übersetzen Sie ins Russische: j-m Auskunft geben über (Akk.)
Übersetzen Sie ins Russische: klönen
Übersetzen Sie ins Russische: makellos
Übersetzen Sie ins Russische: ragen
Übersetzen Sie ins Russische: schlaff
Übersetzen Sie ins Russische: schluchzen
Übersetzen Sie ins Russische: sich bereithalten
Übersetzen Sie ins Russische: sich einigen
Übersetzen Sie ins Russische: sich erkundigen
Übersetzen Sie ins Russische: sich hervortun
Übersetzen Sie ins Russische: sich hingeben
Übersetzen Sie ins Russische: sich reihen
Übersetzen Sie ins Russische: sich umarmen
Übersetzen Sie ins Russische: sich umschauen
Übersetzen Sie ins Russische: sich verlassen
Übersetzen Sie ins Russische: stolpern
Übersetzen Sie ins Russische: ungeheuer
Übersetzen Sie ins Russische: verläßlich
Übersetzen Sie ins Russische: verschlucken
Übersetzen Sie ins Russische: zusagen


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.03.04;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верно употреблены все слова в предложении? А) Bis dahin änderte ich mein Verhalten in keiner Weise. В) Obwohl ich wusste, ich würde beobachtet, sagte ich jedem Kunden die Wahrheit und hielt am Unbedingten fest.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Dann kam ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen. В) Heute bin ich Verkaufskraft zur besonderen Verfügung der Geschäftsleitung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Das war ein Großauftrag. В) Er überstieg unsere Leistungsfähigkeit.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Es gab Wirbel und Aufregung und für mich sonderbar achtungsvolle Blicke. В) Als ich um zwölf zur Personalabteilung kam, wusste kein Mensch etwas von meiner Kündigung.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Es tut mir gut, nicht mehr den Einzelheiten menschlicher Gesichtszeichnungen ausgesetzt zu sein. В) Deshalb will mein Blick auch die Auffahrtsrichtung vermeiden.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich bin ein Begriff geworden. В) Ich habe Schule gemacht, und der Chef einer Studienkommission sagte mir neulich beim Abschied.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich bin Verkäufer in einem Warenhaus. В) Gelernt habe ich in den Herrenkonfektion.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich sage die Wahrheit. В) Ich zeige die ungestrichenen Rückseiten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich sagte zu, ich unterschrieb. В) Welch einzigartige Chance für einen Mann, der sich zum Wagnis des Unbedingten entschlossen hat.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Nun drehe ich mich doch. В) Ich sollte das nicht tun.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Oben, wo sich die hartgummibelegte Treppe selbst verschluckt, wo es Nacken um Nacken, Hut um Hut wegstreicht, stehen zwei Herren. В) Es gibt keinen Zweifel, ihre ernsten Augen sind für mich aufgespart.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Oft bespreche ich diese Zweifel mit meiner Frau. В) Sie sagt dann: „Was willst du? Du hast uns mit deinem Wagnis ein schweres Leben ermöglicht."
Верно употреблены все слова в предложении? А) So also kam es, so wurde ich eine Verkaufskanone. В) Ich hatte geglaubt, mein Bündnis mit dem Unbedingten würde mich zum Märtyrer dieses Hauses machen, das so oder so meine Welt geworden war, zum Verräter an seinem Gesetz.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Was sollte ich tun? В) Ich dachte an Frau und Kind.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Wir hatten nächstens fünf dieser Tische am Lager. В) Die Lieferung musste mit dem Abteilungschef besprochen werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dann muss ich warten. В) Nur langsam saugt die Rolltreppe die herbstlich gekleideten Passanten auf.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ganz darf ich mich der Zigarette hingeben und, ähnlich dem Rauch, aufsteigen. В) Die Maschinerie erfüllt mich mit Vertrauen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Hoffentlich hat sie keine Schwierigkeiten. В) Schulte-Vogelsang meint, wir können uns ganz auf seine Arbeit verlassen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Jetzt durchquere ich die Halle, stoße an, entschuldige mich, zu spät, locke, ohne das Päckchen aus der Tasche zu nehmen, eine Zigarette hervor und muss mir Streichhölzer kaufen. В) Schon den Rauch einziehend, verlange ich eine Zeitung, um gegen die lange Autobusfahrt versichert zu sein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Jetzt mache ich den Schritt, stehe auch in der Reihe, zwischen zwei feuchtigkeitsatmenden Gummimänteln. В) Ich stehe gern auf einer Rolltreppe.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man hat mir bestätigt, dass Vogelsang verlässlich ist. В) Er soll schon für viele gearbeitet haben, und immer sei es gutgegangen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Maria hat einen Fensterplatz. В) Ich werfe einen Blick zurück.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie hätte, wie ich, vorher gehen sollen. В) Die Abfahrt eines Zuges überragt das menschliche Fassungsvermögen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie schluchzt durch die Nase. В) Sicher hat sie die Abfahrt des Zuges, irgendeines Zuges erlebt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Soeben brachte ich Maria zum Eilzug nach Bremerhaven. В) Ich durfte nicht auf dem Bahnhof stehenbleiben und Zeuge ihrer Abfahrt sein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Und auch drüben würde alles glattgehen. В) Vielleicht hätten wir es doch besser über die Schweiz versucht?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Unter mir reihen sich die Hüte. В) Auch die Traube am Treppenabsatz bildet sich nur aus Kopfbedeckungen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Warum sollte Maria, zumal sie wirklich nur kurze Zeit bei uns beschäftigt war, Pech haben? В) Die Frau vor mir reibt sich die Augen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Weder Maria noch ich haben es gerne, einander zurückzulassen und zu Opfern einer fast immer pünktlichen Eisenbahn zu machen. В) Wir umarmten uns ruhig und lösten uns, als wäre es nur bis morgen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Weder über noch unter mir meldet sich Verlangen nach einem Gespräch an. В) Maria wird jetzt den Stadtrand erreicht haben, der Zug wird pünktlich in Bremerhaven eintreffen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Bis dahin änderte ich mein Verhalten in keiner Weise. В) Obwohl ich wusste, ich würde beobachtet, sagte ich jedem Hund die Wahrheit über unser Gesang und Geschwindigkeit.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Das war ein Großauftrag. В) Er kochte unsere Leistungsfähigkeit in großer Kochtopf .
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Der Mann lachte, ja sein Gesichtsausdruck nahm etwas Beglücktes an. В) Das Furnier sind schlecht geleimt.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Die Sache sieht von weitem ganz freundlich aus. В) Als ich um zwölf zur Eselsabteilung kam, wusste kein Mensch etwas von meinen großen Ohren.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Es ist verging eine Stunde. В) Ich besuche schon die Freiheit.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Es war im Juli, die Sonne glühte, der Dom flimmerte vor Helligkeit. В) Die zwei Türme fliegen und lachen wie Korkenzieher in die Höhe.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich fing an, meine Bestände für die Übergabe zu ordnen. В) Da trat eine Gruppe von Gewölben an meine Theke.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich werde um zwölf in die Personalabteilung gehen. В) Sie singen sich jedes weitere Dose sparen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich will das veranlassen, aber wahrscheinlich wird es erst morgen gehen, wir sind sehr überlastet. В) Auch diese Offenheit schienen ihn nur zum erheitern.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich würde Ihnen raten, diesen Tisch nicht zu lesen. В) Gehen Sie in ein Spezialgeschäft.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Sie fragten nach Mehrzwecktischen und wollten, dass ich einen vorführe. В) Ich wiest auch jetzt auf alle Zeiten des Tisches hin.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Wir hatten nächstens fünf dieser Tische am Lager. В) Die Lieferung musste mit dem Abteilungschef getanzt werden.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Wir kommen auf Empfehlung von Herrn Doktor Henseleit. В) Herr Henseleit hat vorhin bei Ihnen ein solches Haar mit dem Bart und gekauft.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Wir möchten fünfzig von diesen Tischen fest bei Ihnen bestellen. В) Es ist für eine Werkskantine, die auch für Fußballspiel eingerichtet werden soll.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) „Wunderbar. Großartig", kriecht der Mann, und seine Augen wurden gelb vor Entzücken. В) „Wie ist Ihr Name?" fragte er und drückte mir die Hand.
Является сложным предложение? А) Andererseits konnte ich nicht einfach schweigen, diesen Triumph gönnte ich ihm keinesfalls. В) Provozierend verheiratet sehe ich also durchaus nicht drein.
Является сложным предложение? А) Der Mann lachte, ja sein Gesichtsausdruck nahm etwas Beglücktes an. В) Ich trat an den Tisch und setzte den Fuß aufs Pedal.
Является сложным предложение? А) Der Mann trat einen Schritt zurück und sah mich an wie einen Gegenstand, der plötzlich seinen Umriss ändert und auf den man das Auge neu einstellen muss. В) Es wäre gegen die Wahrheit, sie Ihnen zu verschweigen.
Является сложным предложение? А) Dieses groteske Moment trat rein zufällig in unser Gespräch, und es bestürzte mich. В) Man muss es sachte niederdrücken wie ein Kupplungspedal.
Является сложным предложение? А) Es kommt vor, dass mich die Direktion bitten lässt, bei Spielwaren oder Trikotagen einzuspringen. В) Heute bin ich Verkaufskraft zur besonderen Verfügung der Geschäftsleitung.
Является сложным предложение? А) Haben Sie einen Tisch, den man aufklappen kann? В) Auf alle Fälle wollte ich höflich bleiben.
Является сложным предложение? А) Ich fühlte mich stark für die Wahrheit, ich wollte kein Geheimnis mehr aus ihr machen. В) So stand ich und nahm Abschied von meiner Umgebung.
Является сложным предложение? А) Ich kann also nur, was fast alle können. В) Und doch gelte ich heute als Spitzenkraft.
Является сложным предложение? А) Ich kenne nicht alle Ausziehtische, die hergestellt werden. В) Aber, offen gesagt, ich halte von diesen Tischen nicht viel.
Является сложным предложение? А) Ich kenne nur das Modell, das wir disponiert haben. В) Wir haben zu oft Reklamationen.
Является сложным предложение? А) Ich sagte mir, das Transparent mit der Aufschrift „Notausgang" ärgert dich heute zum letzten Mal. В) Ich war guter Dinge, glättete die Kopierblätter in meinem Kassenblock und wartete auf den ersten Kunden.
Является сложным предложение? А) Ich wurde auf den Höhepunkt meiner Laufbahn erhoben, als sie mich bereits nicht mehr interessierte, als mein Beruf mir schon gleichgültig war. В) In diesem Gipfelgefühl trat ich eines Morgens hinter meine Theke.
Является сложным предложение? А) Jetzt muss ich mich wirklich beeilen, denn in dreißig Minuten beginnt der Unterricht. В) Entsetzt blickte ich mich um.
Является сложным предложение? А) Man sagt, ich sei eine Verkaufskanone. В) Dann kam ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen.
Является сложным предложение? А) Wenn wir die Vierzig überschreiten, befällt uns ein letztes Mal das maßlose Verlangen nach einem Leben in Freiheit und absoluter Wahrhaftigkeit. В) Ich hatte mich entschieden, die Mauern zu verlassen und mich hinauszuwagen.
Вставьте глагол ansehen в претерите: Der Mann trat einen Schritt zurück und ____ mich an wie einen Gegenstand, der plötzlich seinen Umriss ändert und auf den man das Auge neu einstellen muss.
Вставьте глагол besprechen в нужной форме: Oft ______ ich diese Zweifel mit meiner Frau.
Вставьте глагол denken в нужной форме: Ich ____ an Frau und Kind.
Вставьте глагол fahren в претерите: Die Tischplatte ____ mit einem Ruck in die Höhe und streifte den Mann an der Kinnspitze.
Вставьте глагол fragen в претерите: „Wie ist Ihr Name?" _____ er und drückte mir die Hand.
Вставьте глагол haben в нужной форме: Du ____ uns mit deinem Wagnis ein schweres Leben ermöglicht.
Вставьте глагол haben в нужной форме: Ich _____ mich entschieden, die Mauern zu verlassen und mich hinauszuwagen.
Вставьте глагол heben в нужной форме: Ich ____ die Platten voneinander, zeigte, wie sich die Holzzapfen in die Löcher schieben und so der vergrößerten Fläche Halt geben.
Вставьте глагол kommen в нужной форме: Als ich um zwölf zur Personalabteilung ____, wusste kein Mensch etwas von meiner Kündigung.
Вставьте глагол kommen в претерите: Dann _____ ich in die Etage für Teppiche, Gardinen und Dekorationen.
Вставьте глагол müssen в нужной форме: Die Lieferung ____ mit dem Abteilungschef besprochen werden.
Вставьте глагол müssen в претерите: Ich stand hinter den Linoleumrollen und _____ einiges von dem mit anhören, was Sie dem Kunden gesagt haben.
Вставьте глагол sagen в нужной форме: „Wunderbar. Großartig", ____ der Mann, und seine Augen wurden fast feucht vor Entzücken.
Вставьте глагол stehen в нужной форме: Ich ____ hinter den Linoleumrollen und musste einiges von dem mit anhören, was Sie dem Kunden gesagt haben.
Вставьте глагол treten в нужной форме: Da ____ eine Gruppe von Herren an meine Theke.
Вставьте глагол tretten в претерите: In diesem Gipfelgefühl ____ ich eines Morgens hinter meine Theke.
Вставьте глагол werden в претерите: Ich ____ auf den Höhepunkt meiner Laufbahn erhoben, als sie mich bereits nicht mehr interessierte, als mein Beruf mir schon gleichgültig war.
Вставьте глагол wissen в Präterit`е: Obwohl ich _____, ich würde beobachtet, sagte ich jedem Kunden die Wahrheit und hielt am Unbedingten fest.
Вставьте глагол wollen в претерите: Ich fühlte mich stark für die Wahrheit, ich ____ kein Geheimnis mehr aus ihr machen.
Вставьте личное местоимение в нуужной форме: Er wurde einsilbig, trank noch ein Glas Kognak und verabschiedete sich. Ich habe ____ nicht mehr gesehen.
Вставьте нужное вопросительное слово: Von ______ Personen ist die Rede?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ für eine Tötigkeit übt SchulteßVogelsang aus?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verstehen sie unter einer Verkaufskanone?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ kauft er sich eine Zeitung?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ meint er mit „drüben“?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ erfährt man über den Gemütszustand des Erzählers?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war die Ursache des Unglücks, von dem hier erzählt wird?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erfuhr der Verkäufer, als zur Personalabteilung kam, zu der er bestellt worden war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Gedanke kommt ihm, als er die beiden Herren erblickt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ meinen Sie, wie sich der Direktor eines Geschäftes die Qualitäten eines Verkäufers vorstellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ reagierte der Abteilungschef, der Zeuge des Verkaufsgesprechs war?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stellte sich die Frau des Verkäufers zu den Geschehnissen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ für Unterhaltungen gibt es für die Sommergäste an der See?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ unerwartete Wendung nahm die Geschichte?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle kann ein Tier im Leben eines Menschen spielen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Aus _____ Gründen erfüllt ihn die Maschinerie der Rolltreppe mit Vertrauen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ meint er damit, wenn er nicht zum Opfer einer pünktlichen Eisenbahn werden will?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ möglichen Gründe verbieten es dem Mann, Maria an den Zug zu bringen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ erfährt man über die Tätigkeit dieser Personen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ finder er auf der Rolltreppe noch die Ruhe, eine Zigarette zu rauchen?
Вставьте нужное слово: Das Schrecklichste für einen kleinen ______ ist, nicht mitgenommen zu werden.
Вставьте нужное слово: Aber die Antwort _____ ihm ja schon selber übers ganze Gesicht, das noch von der Anstrengung des Laufens keuchte.
Вставьте нужное слово: Aber die Geschichte _____ ja doch klar: das Segel war nicht mehr da.
Вставьте нужное слово: Aber nun, auf der Hälfte des _____ , schien er nicht mehr so schnell zu laufen; ja, er stolperte fast im Schritt, doch immer noch auf das Bootshaus zu.
Вставьте нужное слово: Auf seine zaghafte Frage, ob ich öfters damit fahre, _____ ich, nein, nicht oft, nur neulich nachts hätte ich eine benachbarte Bäuerin, die ein freudiges Ereignis erwartete, in die Stadt, ins Krankenhaus gefahren.
Вставьте нужное слово: Brüllen war seine Sache. Man ist nicht umsonst der einzige Fabrikant auf der ________.
Вставьте нужное слово: Dann stand der Sommersprossige, beide Arme voll wollener Sachen, eine Weile schweratmend da und _____ endlich ganz langsam nach Hause.
Вставьте нужное слово: Das ungeheure graue ______ löste sich unmerklich vom Brückenbord, neigte sich ein wenig und begann langsam, kleiner zu werden.
Вставьте нужное слово: Der alte Berensson nahm die Pfeife aus dem Munde und _____ mit ihr auf einen kaum sichtbaren Punkt da draußen.
Вставьте нужное слово: Der alte Berensson umfasste fünf Segel, totes und laufendes Gut, Verdeck, Kajüte, ______ mit einem Seemannsblick: „Alles klar!"
Вставьте нужное слово: Der stört doch bloß beim Weintrinken, und wie Sturm aufkommt, hat er _______.
Вставьте нужное слово: Der Vater ______ ihn zum ersten Mal zu bemerken.
Вставьте нужное слово: Die ungeheure Segelfläche ______ hoch über die Landungsbrücke.
Вставьте нужное слово: Eine ______ kreiste wie aus Langeweile einmal um die Mastspitze.
Вставьте нужное слово: Einige Minuten darauf _____ er zurück und sagte mit leiser, leicht zitternder Stimme, dass in meiner Garage eine große Schnellzuglokomotive stünde.
Вставьте нужное слово: Er hatte dieselben nackten Fußе, jedoch beide _____ voll mit wollenen Sachen.
Вставьте нужное слово: Er hatte einen rötlichen Haarschopf, Sommersprossen, sehr blaue_____ , eine blaue Bluse und kurze Hosen.
Вставьте нужное слово: Er hatte jetzt eine weinerliche Note eingelegt, die bei ______ allenfalls Wirkung tat, bei Vätern kaum.
Вставьте нужное слово: Er wollte unbedingt mitfahren wie die älteren ______, die in Sweatern auf Deck standen und die Vorräte von der Landungsbrücke entgegennahmen.
Вставьте нужное слово: Ich stand, Hände in den Hosentaschen, auch dabei, denn wenn der „Frithjof", die einzige moderne ______ des Hafens, rund um die Insel „Ösel“ segeln wollte, so war das ein Ereignis und man merkte sich alles.
Вставьте нужное слово: Ist die Petroleumkanne für den _____ gut zugeschraubt?
Вставьте нужное слово: Jetzt setzte sich Vati eine seemännische _______, so eine Art Kapitänsmütze mit Goldgeflecht auf, steckte sich eine Pfeife an, ging langsam die Treppe zur Jacht hinunter und nahm bequem im Cockpit beim Steuer Platz.
Вставьте нужное слово: Jetzt ______ ich fast selber Lust, mitzufahren.
Вставьте нужное слово: Man kann nicht anders, man muss ein abfahrendes _____ begleiten - mit den Augen, mit den Gedanken.
Вставьте нужное слово: Nachdem wir schweigend mehrere Kognaks getrunken hatten, _____ er, bei mir zu übernachten und ging den Wagen einstellen.
Вставьте нужное слово: So stand ich und _____ Abschied von meiner Umgebung.
Вставьте нужное слово: „Also dann lauf nach Hause und hol schnell deine warmen _____!" rief Vati fast unwillig dem kleinen Jungen zu.
Вставьте нужное слово: „Ich weiß", sagte ich ruhig, und _____ von meinem Kognak, „ich habe sie mir vor kurzem angeschafft."
Вставьте нужное слово: „Vati, darf ich mitfahren?!“ bat der kleine Junge wiederum und ______ den Vater am Hosenbein.
Вставьте нужное слово: Er wurde einsilbig, _____ noch ein Glas Kognak und verabschiedete sich.
Вставьте нужное слово: Ob er es geglaubt hat, weiß ich nicht, er _____ es schweigend zur Kenntnis, und es war offensichtlich, dass er sich bei mir nicht mehr wohl fühlte.
Вставьте нужное слово: Sie hätte noch in derselben Nacht Zwillingen das Leben geschenkt, aber das _____ wohl mit der nächtlichen Lokomotivfahrt nichts zu tun.
Вставьте нужное слово: Übrigens war das alles erlogen, aber bei solchen Gelegenheiten _____ ich oft diesen Versuchungen nicht widerstehen.
Вставьте нужное союзное слово: Er gab mir bereitwillig Auskunft und zeigte mir Ansichten, ____ die Lokomotive von vorn und von den Seiten darstellten.
Вставьте нужный союз причины: Nun ist es zwar ziemlich leicht, mir etwas zu verkaufen, _____ ich kann schlecht nein sagen, aber bei einer größeren Anschaffung dieser Art schien mir doch Vorsicht am Platze.
Вставьте нужный артикль: Erzählen Sie uns ____ Geschichte!
Вставьте нужный артикль: In unserer Wohnung gibt es _____ Balkon.
Вставьте нужный артикль: Sie hat sich ____ schönes Kleid gekauft.
Вставьте нужный артикль: Was wünschst du dir? - Ich wünsche mir ____ gutes Buch.
Вставьте нужный артикль: ______ Schrecklichste für einen kleinen Jungen ist, nicht mitgenommen zu werden.
Вставьте нужный предлог: Ich war guter Dinge, glättete die Kopierblätter in meinem Kassenblock und wartete ____ den ersten Kunden.
Вставьте нужный предлог: Deshalb begegnete ich auch dem Verkäufer, als ich ihn kurz darauf im Dorfgasthaus sah, ___ zurückhaltender Kühle.
Вставьте нужный предлог: Er hatte jetzt eine weinerliche Note eingelegt, die bei Müttern allenfalls Wirkung tat, ____ Vätern kaum.
Вставьте нужный предлог: Hier ging es _____ wichtige Dinge.
Вставьте нужный предлог: Jetzt setzte sich Vati eine seemännische Kopfbedeckung, so eine Art Kapitänsmütze ____ Goldgeflecht auf, steckte sich eine Pfeife an, ging langsam die Treppe zur Jacht hinunter und nahm bequem im Cockpit beim Steuer Platz.
Вставьте нужный предлог: Obgleich ich wenig von Lokomotiven verstehe, erkundigte ich mich ____ Typ und Bauart, um bei dem Mann den Anschein zu erwecken.
Вставьте нужный предлог: Und so hat der sommersprossige Knirps alles geerbt: die Fabrik, den Weinkeller und auch die alte Jacht „Frithjof" ____ dem riesigen grauen Segel.
Вставьте нужный союз причины: Hoch genug war die Garage, ___ ich hatte früher einmal meinen Fesselballon darin untergebracht, aber er war geplatzt.
Вставьте нужный союз: Eines Abends saß ich im Dorfwirtshaus vor einem Glas Bier, als ein Mann gewöhnlichen Aussehens sich neben mich setzte und mich mit vertraulicher Stimme fragte, ___ ich eine Lokomotive kaufen wolle.
Вставьте нужный союз: Er weinte so, _____ ihm die Тrännen zu Mund und Nase wieder hereinliefen.
Вставьте нужный союз: So hab ich noch nie einen laufen sehen - die nackten Beine flogen auf dem langen Hafendamm, _____ der zappelnde Punkt endlich im Grün der verschwunden war.
Вставьте нужный союз: Warum ich das alles erzähle? Weil mir gerade eingefallen ist, _____ sie jetzt, nach gut fünfunddreißig Jahren, alle tot sind.
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Die Rolltreppe»:
Выберите предложения из текста «Eine größere Anschaffung»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста «Nachtgedanken einer Verkaufskanone»:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „ Auf der Landungsbrücke “:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите предложения из текста „Eine größere Anschaffung“:
Выберите слова, которые переводятся «низкий буфет, сервант», «страсть, увлечение», «близнецы»:
Выберите слова, которые переводятся «радиопередатчик», «половик, коврик», «посредник»:
Выберите слова, которые переводятся «сообразительность», «заверешние, клятва», «озадаченность, удивление»:
Выберите слова, которые переводятся как «высматривать, искать глазами», «разучиться», «уличить кого-л. в чем-л.»:
Выберите слова, которые переводятся как «дергать», «трепыхаться, барахтаться», «спотыкаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «небольшой садовый участок», «уважаемые люди (маленького города)», «беда, несчастье»:
Выберите слова, которые переводятся как «палуба», «корабельная шлюпка», «руль»:
Выберите слова, которые переводятся как «подмастерье, товарищ», «дно, днище», «принудительный труд»:
Выберите слова, которые переводятся как «экипаж», «скорость», «увлечение»:
Продолжите предложение: Aber die Antwort strömte ihm ja schon selber übers ganze Gesicht, ___________
Продолжите предложение: Aber du kannst doch nicht; du bist doch zu klein; ___________!
Продолжите предложение: Aber nun, auf der Hälfte des Weges, schien er nicht mehr so schnell zu laufen; ja, er stolperte fast im Schritt, ___________
Продолжите предложение: Dann schaute ich mich um und sah, wie sich von den Раrkbäumen ein anderer Punkt loslöste ___________
Продолжите предложение: Dann spuckte er kunstvoll hinunter ins Wasser, ___________
Продолжите предложение: Dann stand der Sommersprossige, beide Arme voll wollener Sachen, ___________
Продолжите предложение: Das Schrecklichste für einen kleinen Jungen ist, ___________
Продолжите предложение: Das ungeheure graue Segel löste sich unmerklich vom Brückenbord, ___________
Продолжите предложение: Denn jetzt im Juni wurden die Nachmittage still und man wollte hinaus aus dem engen Fahrwasser, ___________
Продолжите предложение: Der stört doch bloß beim Weintrinken, _______
Продолжите предложение: Eines Abends saß ich im Dorfwirtshaus vor (genauer gesagt, hinter) einem Glas Bier, als ein Mann gewöhnlichen Aussehens sich neben mich setzte und mich mit vertraulicher Stimme fragte, ___________
Продолжите предложение: Entsetzt blickte ich mich um. Unser wütender Beatnik hatte das Fenster drüben auf der anderen Seite geöffnet, __________
Продолжите предложение: Er gab mir bereitwillig Auskunft und zeigte mir Ansichten, ___________
Продолжите предложение: Er hatte einen rötlichen Haarschopf, Sommersprossen, sehr blaue Augen, ___________
Продолжите предложение: Er hatte jetzt eine weinerliche Note eingelegt, ______
Продолжите предложение: Er ist ein Mensch, der, jeglicher Spekulation und Gefühlsäußerung abhold, __________
Продолжите предложение: Er weinte so, dass ihm die Тrännen ___________
Продолжите предложение: Er wollte unbedingt mitfahren wie die älteren Brüder, ___________
Продолжите предложение: Fürs erste steckte ich es auf und schenkte mir von dem Kognak ein, __________
Продолжите предложение: Hoch genug war die Garage, denn ich hatte früher einmal meinen Fesselballon darin untergebracht, __________
Продолжите предложение: Hoch über das Boothaus in den Himmel hinauf, und ___________
Продолжите предложение: Ich stand, Hände in den Hosentaschen, auch dabei, denn wenn der „Frithjof", die einzige moderne Jacht des Hafens, rund um die Insel „Ösel“ segeln wollte, ___________
Продолжите предложение: Immer näher kam er auf das Bootshaus zu, ___________
Продолжите предложение: Ins Haus konnte ich die Lokomotive nicht nehmen, es wäre zusammengebrochen, und so musste sie in die Garage gebracht werden, __________
Продолжите предложение: Jetzt schien Vati unschlüssig. „Bitte, bitte, bitte - -!" rief der Sommersprossige schnell, ___________
Продолжите предложение: Jetzt setzte sich Vati eine seemännische Kopfbedeckung, so eine Art Kapitänsmütze mit Goldgeflecht auf, steckte sich eine Pfeife an, ___________
Продолжите предложение: Man kann nicht anders, man muss ein abfahrendes Schiff begleiten - ___________
Продолжите предложение: Nichts erstaunt ihn, er weiß alles, bevor man es ihm erzählt, __________
Продолжите предложение: Nun ist es zwar ziemlich leicht, mir etwas zu verkaufen, denn ich kann schlecht nein sagen, ___________
Продолжите предложение: Obgleich ich wenig von Lokomotiven verstehe, erkundigte ich mich nach Typ und Bauart, um bei dem Mann den Anschein zu erwecken, als habe er es hier mit einem Experten zu tun, ___________
Продолжите предложение: Sie sah gut aus, und ich bestellte sie, nachdem wir uns vorher über den Preis geeinigt hatten, unter Rücksichtnahme auf die Tatsache, ___________
Продолжите предложение: So hab ich noch nie einen laufen sehen - die nackten Beine flogen auf dem langen Hafendamm, ___________
Продолжите предложение: Vati aber war derweil damit beschäftigt zu sehen, ___________
Продолжите предложение: Vielleicht hätte ich daraus entnehmen sollen, dass der Lieferung eine anrüchige Tat zugrunde lag, ____________
Продолжите предложение: Weil mir gerade eingefallen ist, dass sie jetzt, nach gut fünfunddreißig Jahren, alle tot sind: ___________
Продолжите предложение: Wie ein Stein stürzte er in die Tiefe, zuerst mit ausgestreckten Armen und Beinen __________
Продолжите предложение: „Also dann lauf nach Hause und hol schnell deine warmen Sachen!" ___________
Продолжите предложение: Er sagte, der Kognak habe, wie ich auf dem Etikett ersehen könne, __________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.03.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Ergänzen Sie! Er hat sich das Genick…
Ergänzen Sie! Das ist eine lohnende…
Ergänzen Sie! Sich aus der Schlinge…
Ergänzen Sie! Sie haben kein Folklorefest…
Ergänzen Sie! Sie melden sich immer rechtzeitig…
Ergänzen Sie! Das ist nicht der Rede …
Ergänzen Sie! Es blieb ihm nichts anderes …
Ergänzen Sie! Es erinnert uns … unseren Urlaub.
Ergänzen Sie! Gesagt,…
Ergänzen Sie! Ich habe es …
Ergänzen Sie! Unsere Antipathie beruhte … Gegenseitigkeit.
Ergänzen Sie! Wir verbringen jeden Sommer … der See.
Ergänzen Sie! Die Brücke spannt sich … den Fluß.
Ergänzen Sie! Diese Ernährung ist reich … Vitalstoffen.
Ergänzen Sie! Sonntags fahren wir … Grüne.
Ergänzen Sie! Wir fahren … der Seilbahn.
Übersetzen Sie ins Deutsche: походить (на кого-л.).
Übersetzen Sie ins Deutsche: разрешать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: терпеть.
Übersetzen Sie ins Russische: die Schuld.
Übersetzen Sie ins Russische: auf Anhieb.
Übersetzen Sie ins Deutsche: развлекать.
Übersetzen Sie ins Russische: vor geraumer Zeit.
Übersetzen Sie ins Deutsche: извиваться.
Übersetzen Sie ins Russische: die Hochflut.
Übersetzen Sie ins Deutsche: презирать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: воспоминание.
Übersetzen Sie ins Deutsche: прогуливаться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: согласие.
Übersetzen Sie ins Deutsche: утомлять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: антипатия.
Übersetzen Sie ins Deutsche: беспокоить.
Übersetzen Sie ins Deutsche: борода.
Übersetzen Sie ins Deutsche: быть виновником.
Übersetzen Sie ins Deutsche: быть достаточным.
Übersetzen Sie ins Deutsche: в то время.
Übersetzen Sie ins Deutsche: вспоминать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: дом престарелых.
Übersetzen Sie ins Deutsche: завидовать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: задевать (кого-л.).
Übersetzen Sie ins Deutsche: затруднение.
Übersetzen Sie ins Deutsche: критиковать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: мешать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: мороженое.
Übersetzen Sie ins Deutsche: наблюдать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ненавидеть.
Übersetzen Sie ins Deutsche: обдумывать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: обнаруживать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: обслуживание.
Übersetzen Sie ins Deutsche: основываться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: отряхиваться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: официант.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ошибаться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: парализовать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: парить.
Übersetzen Sie ins Deutsche: перевёртываться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: перепутать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: пересчитывать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: питание.
Übersetzen Sie ins Deutsche: пляж.
Übersetzen Sie ins Deutsche: подбородок.
Übersetzen Sie ins Deutsche: поместить.
Übersetzen Sie ins Deutsche: порядочный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: потрясённый.
Übersetzen Sie ins Deutsche: предложение.
Übersetzen Sie ins Deutsche: предупредительный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: предъявлять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: присутствие.
Übersetzen Sie ins Deutsche: приходить на ум.
Übersetzen Sie ins Deutsche: разумный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: свойство.
Übersetzen Sie ins Deutsche: сожалеть.
Übersetzen Sie ins Deutsche: сознаваться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: стараться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: стыдиться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: судорожный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: требовать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: угрюмый.
Übersetzen Sie ins Deutsche: удовлетворение.
Übersetzen Sie ins Deutsche: усилие.
Übersetzen Sie ins Deutsche: чуять, предчувствовать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: шататься (без дела).
Übersetzen Sie ins Deutsche: щекотать.
Übersetzen Sie ins Russische: der Segelflieger.
Übersetzen Sie ins Russische: das Zimmermädchen.
Übersetzen Sie ins Russische: die Konsequenz.
Übersetzen Sie ins Russische: anvertrauen.
Übersetzen Sie ins Russische: bedauern.
Übersetzen Sie ins Russische: der Damm.
Übersetzen Sie ins Russische: der Habitus.
Übersetzen Sie ins Russische: der Leuchtturm.
Übersetzen Sie ins Russische: der Versager.
Übersetzen Sie ins Russische: die Aufregung.
Übersetzen Sie ins Russische: die Auseinandersetzung.
Übersetzen Sie ins Russische: die Beschimpfung.
Übersetzen Sie ins Russische: die Gegenseitigkeit.
Übersetzen Sie ins Russische: die Marotte.
Übersetzen Sie ins Russische: die Rast.
Übersetzen Sie ins Russische: die Teebude.
Übersetzen Sie ins Russische: die Unternehmung.
Übersetzen Sie ins Russische: eine Bitte abschlagen.
Übersetzen Sie ins Russische: ernsthaft.
Übersetzen Sie ins Russische: j-m einen Gefallen tun.
Übersetzen Sie ins Russische: respektieren.
Übersetzen Sie ins Russische: schwindelfrei sein.
Übersetzen Sie ins Russische: sich anmelden.
Übersetzen Sie ins Russische: ein flüchtiger Blick.
Übersetzen Sie ins Russische: großzügig.
Übersetzen Sie ins Russische: in nicht unbeträchtlicher Höhe.
Übersetzen Sie ins Russische: ins Grüne fahren.
Übersetzen Sie ins Russische: mit der Fähre übersetzen.
Übersetzen Sie ins Russische: übelnehmen.
Übersetzen Sie ins Russische: versäumen.
Übersetzen Sie ins Russische: Vorwürfe machen.
Übersetzen Sie ins Russische: umständlich.
Übersetzen Sie ins Russische: Alles ist verjährt.
Übersetzen Sie ins Russische: beneiden.
Übersetzen Sie ins Russische: das gebrochene Versprechen.
Übersetzen Sie ins Russische: einen Besuch abstatten.
Übersetzen Sie ins Russische: geruhsam.
Übersetzen Sie ins Russische: vertragen.
Übersetzen Sie ins Russische: von Anfang an.
Übersetzen Sie ins Russische: vorbehaltlos.
Übersetzen Sie ins Russische: vorsorglich.
Übersetzen Sie ins Russische: glühen.
Übersetzen Sie ins Russische: übrigens.
Übersetzen Sie ins Russische: die Gewohnheit.
Übersetzen Sie ins Deutsche: рассматривать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: очевидно.
Übersetzen Sie ins Russische: die Erholung.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.02.04;Т-Т.01;2

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верно употреблены все слова в предложении? А) Blitzend floß unter uns der Rhein. В) Man vernahm ein schrammendes, gleitendes Geräusch, den rollenden Mechanismus der Seilbahn.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Das Mädchen konnte nichts über seine Eltern sagen. В) Der Junge sagte uns alle seine Gründe, damit wir ihn besser verstehen konnten.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Der Mann mochte Ende zwanzig sein, er trug einen Bart nach Art der Beatniks. В) Sein Bart war aber nicht dicht, vielmehr bestand er aus einzelnen, deutlich geringelten Haaren, die ihm aus Kinn und Wangen und Hals wuchsen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Die Gondeln der Seilbahn ähneln in Größe und Form denen der Riesenräder oder Russischen Räder, wie man sie auf Jahrmärkten findet. В) 65 Man sitzt sich auf zwei schmalen Bänken gegenüber, nicht mehr als vier oder höchstens sechs Personen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Durch die leicht geöffneten Fenster pfiff der Wind. «Uh», sagte meine Tochter, «das geht aber hoch.» В) Der ältliche Beatnik gegenüber riß die verkniffenen Augen auf und starrte mich ärgerlich an.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ein erwachsener Mann, der dazu noch Segelflieger war, schäm dich, deiner Tochter einen so kleinen Wunsch abzuschlagen. В) Nächstes Jahr kommt das Kind in die Schule, da beginnt der Ernst des Lebens, und du willst ihr nicht mal diese kleine Freude machen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich blickte nicht mehr nach unten, wo die glitzernde Sonnenfläche des Rheins unter uns vorbeigezogen wurde. В) Ich starrte angestrengt auf die Schultern meiner Tochter, der es immer mehr Spaß bereitete.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich will gestehen, in dem Moment, als wir so davorstehen, wäre ich am liebsten umgekehrt und zur Fähre zurückgegangen. В) Aber meine Tochter wollte davon nichts wissen, und so zahlte ich also, und wir stiegen in die schwankende Gondel.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ich will sagen, dass wir diese Frage vorher besprechen müssten. В) Deine Worte sagen, dass du von diesem Menschen guter Meinung bist.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Ihr wurde keineswegs schwindelig, mir aber wurde übel. В) Es stimmt zwar, was meine Frau sagte, ich war in jungen Jahren ein begeisterter Segelflieger gewesen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Jetzt beobachte ich das ganze Drumunddran mit anderen Augen. В) Schließlich sollten wir den Pfeilern und Seilen unser Leben anvertrauen.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Meine Frau, muß man wissen, stammt aus Schlesien, wo jetzt die Polen wohnen. В) Wie wir an den Eingang der Seilbahn kommen, bleiben wir erst einmal stehen und betrachten die Anlage.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Mir war, der ungewohnten Höhe wegen, tatsächlich übel. В) Zwar fühlte ich eine leise Befriedigung in mir, weil ich den Bärtigen gleich zu Anfang nicht gemocht hatte.
Верно употреблены все слова в предложении? А) Zunächst ließ sich alles ganz normal an. В) Man spürte das komische Gefühl im Leib, das man vom Flugzeug oder Riesenrad her kennt.
Верно употреблены все слова в предложении? А) «Wird dir schwindelig?» fragte ich Ingeborg. В) Sie schüttelte den Kopf und rückte nahe ans Fenster.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Pudel amüsiert uns, ein spaßiger Kerl. В) Das Meer ist fast schön.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Pudel ist so lebhaft. В) Sei nachsichtig, nur nicht zu sehr.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese Geliebte wäre jetzt älter und dem Mädchen gar nicht mehr ähnlich. В) Sie lebt nicht mehr, ihr Selbstmord war der Frau recht: das genügt nicht, um von Schuld zu sprechen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Heute bei dem Wetter fahren alle Leute ins Grüne. В) Lassen wir den Wagen in der Garage.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich weiß, daß die noch jungen Leute nebenan uns beneiden. В) Nette ruhige Leute, werden sie denken, vorwiegend angenehme Erinnerungen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Meine Tochter wird sechs Jahre alt und kommt nächstes Jahr in die Schule. В) Sie ist das einzige Streitobjekt zwischen meiner Frau und mir.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie möchte gern mit der Seilbahn fahren, tu ihr den Gefallen. В) Das sage ich natürlich nur, weil meine Frau nicht schwindelfrei ist und solche Höhen überhaupt nicht vertragen kann.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen Nachbarn sich den Frieden gewünscht, in dem sie jetzt längst leben. В) Das Erreichte scheint sie manchmal fast zu lähmen. Stundenlang reden Sie kein Wort miteinander.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Unsere Ernährung ist reich an Vitalstoffen. В) Promenaden bei Vollmond aber lassen wir besser weg.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Vor geraumer Zeit schon haben sie eine Seilbahn über den Rhein gebaut. В) Man schwebt in luftiger Höhe in kleinen Gondeln von einem zum anderen Ufer.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Während der Mittagsstunden ist es besonders ruhig am Strand. В) Alles ist verjährt, scheint es nicht so?.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Waren sie schon früher hier? В) Welchen Erinnerungen hängen sie nach?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie sind sie mit dem Kurort zufrieden? В) Wodurch werden die Eheleute am Strand in ihrem Ruhebedürfnis gestört?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie wir ans Flußufer kommen, legt die Fähre gerade ab. В) Wir müssen also etwas warten, und da entdeckt meine Tochter die Seilbahn, und meine Frau erklärt ihr die Sache.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie leben die Eheleute, von denen hier erzählt wird, an diesem Seekurort? В) Wie verbringen sie ihre Zeit?
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Als meine Frau fragte, wie die Selibahnfahrt gewesen sei, zwickte mich meine Tochter in die Hand. В) Bald war es, wirklich heiß, schade, daß du nicht mitkommen wolltest.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Da es aber am Tage vorher geregnet hatte, war die Luft noch klar und sauber. В) Wir wollten uns einen schönen Sonntagnachmittag backen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Die Aufgabe ist schwer, der Junge muss sogar den älteren Bruder um Hilfe bitten. В) Siegfried lernen jetzt besser, er kann sogar richtig waschen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Die Sache sieht von weitem ganz freundlich aus. В) Ich wären von mir aus nie auf den Gedanken besuchen, die Seilbahn zu benutzen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Endlich hatte ich es geschafft. В) Ich nahmen vorsorglich einen zweite Anzug mit.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Es war im Juli, die Sonne glühte, der Dom flimmerte vor Helligkeit. В) Die zwei Türme fliegen und lachen wie Korkenzieher in die Höhe.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Georg dachte an seinen kleinen Sohn, den er nicht einmal gesehen hatte. В) Er versuchte, sich zu rechtfertigen, aber seine Worte liefen zu Hause ohne ihn selbst.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Heute bei dem Wetter fahren alle Leute ins Grüne. В) Lassen wir den Wäscherei in der Garage und trinken zum Rheinufer.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Ich parkte den Wagen am Rheinufer, löste ein Billett und fuhr mit der Seilbahn. В) Mitten unten dem Fluß sprang ich.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) In der Stadt gibt es sogar ein Theater. В) Sie fragte sogar, wie es meinem Schank ginge.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Meine Frau sah mich verwundert an. В) Frauen mögen weniger intellektuell sein als Männer, dafür bist sie klüger im Gefühl.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Sie überlegte angestrengt. В) Bisher hatte ich mich noch zu der Jungen gerechnet.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Vor geraumer Zeit schon haben sie eine Seilbahn über den Rhein gebaut. В) Man schwebt in luftiger Höhe in kleinen Gondeln von eine bei andere Ufer.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Was sie nicht wissen, wittern sie. В) Es kostete mich am Abend beträchtliche Anstrengungen, für einen Bart von der Familie ausstiegen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение? А) Würde ich dies auch jetzt noch tun können? В) Am besten, wir erzählen zu dem Segel nichts von dem Beatnik.
Является сложным предложение? А) Andererseits konnte ich nicht einfach schweigen, diesen Triumph gönnte ich ihm keinesfalls. В) Provozierend verheiratet sehe ich also durchaus nicht drein.
Является сложным предложение? А) Er war ziemlich wahllos in seinen Ausdrücken, aber eigentlich traf mich keine seiner Beschimpfungen. В) Ich warf einen kurzen Blick hinununter.
Является сложным предложение? А) Ich esse morgens nicht viel, denn ich habe keinen Appetit. В) Plötzlich fiel ein dunkles Bündel ins Blickfeld, direkt unter unserer Gondel.
Является сложным предложение? А) Jetzt muss ich mich wirklich beeilen, denn in dreißig Minuten beginnt der Unterricht. В) Entsetzt blickte ich mich um.
Является сложным предложение? А) Mir schien, alle seine einsamen Barthaare sträubten sich. В) Ingeborg zeigte sich der Situation durchaus gewachsen.
Является сложным предложение? А) Natürlich war mir der Kerl zum Kotzen gewesen, nicht zum Aushalten und nicht zum Anfassen. В) Ich versuchte mich aus der Schlinge zu ziehen.
Является сложным предложение? А) Nun gab es zwar immer Leute, die sich auf Anhieb nicht ausstehen können. В) Wer springt, bricht sich das Genick.
Является сложным предложение? А) Schließlich wußte man nicht, welche Überraschungen der Bursche sonst noch parat hatte. В) Er bließ sich vor Wut auf wie ein Luftballon.
Является сложным предложение? А) Was mich beunruhigte, war, daß unsere Antipathie auf Gegenseitigkeit beruhte. В) Das war wieder so eine unangenehme Frage.
Является сложным предложение? А) Wir stiegen aus, schüttelten uns und schwankten ein wenig, weil uns plötzlich schien, wir stünden nicht auf unseren Füßen, sondern hingen irgendwie mit den Köpfen an einem Seil. В) Zu meiner Zeit gab es noch keine Beatniks.
Является сложным предложение? А) Wir waren, als unsere Abneigung diesen Grad erreicht hatte, etwa in der Mitte des Stromes angelangt. В) Ich betrachtete sogar mit Interesse und Wohlgefallen das letzte Stück Strom unter uns..
Является сложным предложение? А) Zwar bin ich verheiratet, aber wer mich sieht, hält mich eher für einen unverbrüchlichen Junggesellen. В) Bei diesen Worten lehnte ich die Stirn gegen das Fenster.
Вставьте глагол ablegen в нужной форме: Wie wir ans Flußufer kommen, ______ die Fähre gerade ab.
Вставьте глагол kommen в нужной форме: Nächstes Jahr _____ das Kind in die Schule, da beginnt der Ernst des Lebens.
Вставьте глагол kommen в нужной форме: Wie wir an den Eingang der Seilbahn _____, bleiben wir erst einmal stehen und betrachten die Anlage.
Вставьте глагол sagen в нужной форме: Das ______ ich natürlich nur, weil meine Frau nicht schwindelfrei ist und solche Höhen überhaupt nicht vertragen kann.
Вставьте глагол schenken в нужной форме: Ich hatte der Sache noch nie soviel Aufmerksamkeit _____.
Вставьте глагол setzen в нужной форме: 5 Man _____ sich auf zwei schmalen Bänken gegenüber.
Вставьте глагол sollen в претерите: Schließlich _____ wir den Pfeilern und Seilen unser Leben anvertrauen.
Вставьте глагол stammen в нужной форме: Meine Frau, muß man wissen, _____ aus Schlesien, wo jetzt die Polen wohnen.
Вставьте глагол tragen в претерите: Der Mann mochte Ende zwanzig sein, er ______ einen Bart nach Art der Beatniks
Вставьте глагол werden в нужной форме: Meine Tochter _____ sechs Jahre alt und kommt nächstes Jahr in die Schule.
Вставьте глагол wollen в претерите: Aber meine Tochter _____ davon nichts wissen, und so zahlte ich also, und wir stiegen in die schwankende Gondel.
Вставьте глагол beobachten в нужной форме: Jetzt _____ ich das ganze Drumunddran mit anderen Augen.
Вставьте глагол hinunterwerfen в претерите: Ich _______ einen kurzen Blick hinununter.
Вставьте глагол können в нужной форме: Ich _____ in den Lesesaal erst morgen gehen.
Вставьте глагол können в претерите: Andererseits ________ ich nicht einfach schweigen, diesen Triumph gönnte ich ihm keinesfalls.
Вставьте глагол nehmen в претерите: Meine Tochter, die ich neben mich plaziert hatte, ______ ich auf den Schoß.
Вставьте глагол sehen в Präterit`е: Sie _____ mich mit einem halb belustigten und halb verächtlichen Blick an.
Вставьте глагол sehen в нужной форме: Zwar bin ich verheiratet, aber wer mich _______, hält mich eher für einen unverbrüchlichen Junggesellen.
Вставьте глагол sein в претерите: Wir ______, als unsere Abneigung diesen Grad erreicht hatte, etwa in der Mitte des Stromes angelangt.
Вставьте глагол treffen в нужной форме: Er war ziemlich wahllos in seinen Ausdrücken, aber eigentlich ______ mich keine seiner Beschimpfungen.
Вставьте нужное вопросительное слово: Seit _____ besaßen sie den Pudel?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stand der junge Mann zur äleren Generation?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war er angezogen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ reagieren Schüler auf einen neuen Lehrer?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ war geschehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von ______ Schicksalen wird weiter berichtet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ hat sich das menschliche Verhältnis zwischen den Eheleuten nach dem Unglück entwickelt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war die Ursache des Unglücks, von dem hier erzählt wird?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erzählten Vater und Tochter der Mutter von der Fahrt mit der Seilbahn?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verhielt sich der Mann, der mit in der Gondel saß?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ wird die Äußere de jungen Mannes beschrieben?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Einrichtungen gibt es an einem solchen Strand?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ für Unterhaltungen gibt es für die Sommergäste an der See?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle kann ein Tier im Leben eines Menschen spielen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Schicksal hat die beiden Leute vor Jahren getroffen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Er bließ sich _____ Wut auf wie ein Luftballon.
Вставьте нужное вопросительное слово: Ich hab die Nase voll _____ dieser Welt.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Berufe haben besonders gute Zukunftschancen, welche weniger?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Motive haben den jungen Mann bewogen, aus der Gondel zu springen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ viel verdient man in Deutschland jährlich?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Rolle spielt der Lehrer bei der Erziehung der Schüler?
Вставьте нужное слово: Aufregungen im _______ unserer Nachbarn liegen so weit zurück, daß sie nicht mehr genau stimmen, wenn man sich ihrer erinnert, aber das unterbleibt.
Вставьте нужное слово: da es aber am Tage vorher geregnet hatte, war die _____ noch klar und sauber, und man genoß sie in vollen Zügen.
Вставьте нужное слово: Dann wieder das Hotelessen, der _______ spazierenzugehen, die lauten, ballspielenden Leute in der Strandhütte links, unsere Nachbarn bedauern, daß der Strandhüttenvermieter nicht darauf geachtet hat, ihr Ruhebedürfnie zu respektieren.
Вставьте нужное слово: Das sage ich natürlich nur, weil meine Frau nicht schwindelfrei ist und solche Höhen überhaupt nicht vertragen ______.
Вставьте нужное слово: Der Verkäufer sagte freundlich zu mir, dass das ______ heute geschlossen ist.
Вставьте нужное слово: Die Frau, obwohl sie das so gut wie jedermann wußte, nahm dem Mann die Selbstsicherheit übel, mit der er über den ______ redete.
Вставьте нужное слово: Die vier ______ am Meer, von jeher eine feste Gewohnheit unserer Nachbarn, waren in dem Jahr nach dem Unfall natürlich keineswegs geruhsam, obwohl nicht mehr darüber geredet wurde; beide erholten sich nicht nennenswert.
Вставьте нужное слово: Die ________ im JULIANA wechselt, aber das bringt wenig Veränderung mit sich, denn alle Kellnerinnen und Kellner und auch die Zimmermädchen sind freundlich und vergeßlich.
Вставьте нужное слово: Erdbeeren waren ______, er kaufte Kirschen.
Вставьте нужное слово: Es war im Juli, die _______ glühte, der Dom flimmerte vor Helligkeit, die zwei Türme schlängelten sich wie Korkenzieher in die Höhe.
Вставьте нужное слово: Es ________ ihnen auf Übereinstimmung an, je mehr die Ferien sich gleichen, desto besser die Erholung.
Вставьте нужное слово: Ich kam mir sehr klug vor, als ich vorschlug, wir ______ uns einen schönen Sonntagnachmittag machen und dem Rheinpark auf der rechten Seite des Flusses einen Besuch abstatten.
Вставьте нужное слово: Ich wäre von mir aus nie auf den ______ gekommen, die Seilbahn zu benutzen, aber an einem Sonntagnachmittag blieb mir einfach nichts anderes übrig.
Вставьте нужное слово: Kaum hatte meine Tochter ihren Wunsch geäußert, ______ meine Frau: «Sie möchte gern mit der Seilbahn fahren, tu ihr den Gefallen.»
Вставьте нужное слово: Lassen wir den Wagen in der Garage, und dafür schlendern wir zum Rheinufer, setzen über und ______ im Park ein schönes Schokoladeneis.»
Вставьте нужное слово: Meine Tochter wird sechs Jahre alt und ______ nächstes Jahr in die Schule.
Вставьте нужное слово: Oft nehmen unsere Nachbarn sich Lunchpakete mit in die Strandhütte, bei schönem_____ ; die Lunchpakete des JULIÄNA sind so großzügig gepackt, daß der Pudel kein eigenes Fressen braucht.
Вставьте нужное слово: Peter sagte zu seinem ______, er würde morgen abfahren.
Вставьте нужное слово: Sie besaßen auch noch keinen Pudel damals, überhaupt keinen ______ als Ersatz für ihre kleine, vom Vater überfahrene Tochter, darauf kamen sie erst ein Jahr später.
Вставьте нужное слово: Sie _______ immer eine der Strandhütten auf der Nordseite, sie finden den dortigen Strandhüttenvermieter sympathischer
Вставьте нужное слово: Sie _________ jeden Sommer hier, kaum wissen sie noch, seit wann.
Вставьте нужное слово: Stundenlang reden Sie kein _______ miteinander.
Вставьте нужное слово: Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen _________ sich den Frieden gewünscht, in dem sie jetzt längst leben.
Вставьте нужное слово: Vor geraumer Zeit schon haben sie eine Seilbahn über den ______ gebaut.
Вставьте нужное слово: Vorjahren hat der Mann ein Kind überfahren, es war jedoch nicht seine _______, sondern die des Kindes.
Вставьте нужное слово: Während der Mittagsstunden ist es besonders ruhig am ______.
Вставьте нужное слово: Was die Mama nicht gestattet, gestattet der Papa, und was der Papa nicht kauft, ______ die Mama.
Вставьте нужное слово: Weniger nett von ihr, denn sie hätte spüren müssen, daß der Mann unter dem _______ litt wie sie, schuldig oder nicht.
Вставьте нужное слово: Wiedermal _________ sie an keinem ihrer vier Mittwochnachmittage das Folklorefest im Hauptort der Insel, vorher Einkäufe, Mittagessen, als Ausklang Eis.
Вставьте нужное слово: Wir müssen also etwas ________, und da entdeckt meine Tochter die Seilbahn, und meine Frau erklärt ihr die Sache.
Вставьте нужное слово: «Heute bei dem Wetter _______ alle Leute ins Grüne», sagte ich, «da bleibt in der Eifel kein Waldstück unbesetzt, schlagen wir also dem Schicksal ein Schnippchen».
Вставьте нужное слово: Er nahm seine Tochter ______ den Schoß.
Вставьте нужное слово: Sein Bart bestand _____ einzelnen Haaren.
Вставьте нужный артикль: Erzählen Sie uns ____ Geschichte!
Вставьте нужный артикль: In unserer Wohnung gibt es _____ Balkon.
Вставьте нужный артикль: Sie hat sich ____ schönes Kleid gekauft.
Вставьте нужный артикль: Was wünschst du dir? - Ich wünsche mir ____ gutes Buch.
Вставьте нужный артикль: Nette Leute, unsere Nachbarn in der Strandhütte rechts, die Leute mit _____ Pudel.
Вставьте нужный артикль: Die Stahlseile spannen sich in _____ großen Höhe über den Fluß.
Вставьте нужный предлог: Die Frau, obwohl sie das so gut wie jedermann wußte, nahm dem Mann die Selbstsicherheit übel, _____ der er über den Fall redete.
Вставьте нужный предлог: Sie mieten immer eine der Strandhütten _____ der Nordseite, sie finden den dortigen Strandhüttenvermieter sympathischer.
Вставьте нужный предлог: sie melden sich immer rechtzeitig an und bestehen auf einer der höheren Nummern, meistens wohnen sie ____ einer Hütte zwischen 60 und 65.
Вставьте нужный союз причины: Weniger nett von ihr, ______ sie hätte spüren müssen, daß der Mann unter dem Unfall litt wie sie, schuldig oder nicht.
Вставьте нужный союз: Aufregungen im Leben unserer Nachbarn liegen so weit zurück, daß sie nicht mehr genau stimmen, _____ man sich ihrer erinnert, aber das unterbleibt.
Вставьте нужный союз: Es kommt ihnen auf Übereinstimmung an, je mehr die Ferien sich gleichen, _____ besser die Erholung.
Вставьте нужный союз: Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen Nachbarn sich den Frieden gewünscht, in _____ sie jetzt längst leben.
Вставьте нужный союз: Vorjahren hat der Mann ein Kind überfahren, es war jedoch nicht seine Schuld, _______ die des Kindes.
Вставьте притяжательное местоимение mein в нужной форме: Ich starrte angestrengt auf die Schultern _______ Tochter, der es immer mehr Spaß bereitete.
Вставьте глагол verdienen в нужной форме: Am meisten _____ man, wenn man Informatik oder Betriebswirtschaft studiert hat.
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения, соответствующие теме «В магазине. Покупка костюма»:
Выберите предложения, соответствующие теме «В магазине»:
Выберите предложения, соответствующие теме текста «Занятия немецким языком»:
Выберите слова, которые переводятся «установка», «увеличение», «купюра»:
Выберите слова, которые переводятся «фотография», «представление», «зеркало»:
Выберите слова, которые переводятся как «антипатия», «внешний облик», «оскорбление»:
Выберите слова, которые переводятся как «замена», «гнев», «печаль»:
Выберите слова, которые переводятся как «менять», «зарегистрироваться», «напрягаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «обслуживание», «отдых», «воспоминание»:
Выберите слова, которые переводятся как «передышка», «соответствие, согласование», «отсекающая дамба»:
Выберите слова, которые переводятся как «платить», «продавать», «зажигать»:
Выберите слова, которые переводятся как «подбородок», «щека», «шея»:
Выберите слова, которые переводятся как «польза», «охрана природы», «фонарик»:
Выберите слова, которые переводятся как «прогуливаться», «подниматься», «смешивать, путать»:
Выберите слова, которые переводятся как «смысл», «затылок», «симпатия»:
Выберите слова, которые переводятся как «собака», «пляж», «несчастный случай»:
Выберите слова, которые переводятся как «туловище», «живот», «колено»:
Продолжите предложение: Aber meine Tochter wollte davon nichts wissen, und so zahlte ich also, und ___________
Продолжите предложение: Die Bedienung im JULIANA wechselt, aber das bringt wenig Veränderung mit sich, denn alle Kellnerinnen und Kellner und auch die Zimmermädchen sind freundlich und vergeßlich, als mache die Hotelleitung ___________
Продолжите предложение: Die Gondeln der Seilbahn ähneln in Größe und Form denen der Riesenräder oder Russischen Räder, ___________
Продолжите предложение: Diese Studentin redet immer über Dinge, ___________
Продолжите предложение: Doch noch immer haben sie sich nicht dazu aufgerafft, in einer Vollmondnacht ___________
Продолжите предложение: Du hast gut (davon) geredet, denn ___________
Продолжите предложение: Entsetzt blickte ich mich um. Unser wütender Beatnik hatte das Fenster drüben auf der anderen Seite geöffnet, __________
Продолжите предложение: Es kommt ihnen auf Übereinstimmung an, je mehr die Ferien sich gleichen, ___________
Продолжите предложение: Ich will gestehen, in dem Moment, als wir so davorstehen, ___________
Продолжите предложение: Ich wollte das Ihnen schon früher sagen, aber leider waren Sie ___________
Продолжите предложение: In der Aufregung redete ___________
Продолжите предложение: Ingeborg zeigte sich der Situation durchaus gewachsen. Sie hatte, als der andere mit seinen Äußerungen begann, kurz und verwundert aufgeblickt und __________
Продолжите предложение: Jedenfalls war Wasser, schlug man aus größerer Höhe auf, hart wie Beton, __________
Продолжите предложение: Man spürte das komische Gefühl im Leib, das man vom Flugzeug oder Riesenrad her kennt, wenn einen ein Kitzeln ankommt im Bauch und ___________
Продолжите предложение: Man vernahm ein schrammendes, gleitendes Geräusch, ___________
Продолжите предложение: Meine Frau bemängelt mitunter sogar diese Tatsache, weil sie sich komisch fühle neben einem Mann, ____________
Продолжите предложение: Meine Tochter, die ich neben mich plaziert hatte, nahm ich auf den Schoß, ___________
Продолжите предложение: Meist 55 war ich nur mit dem Wagen die Straße am Ufer entlanggefahren, ___________
Продолжите предложение: Nächstes Jahr kommt das Kind in die Schule, da beginnt der Ernst des Lebens, und du ___________
Продолжите предложение: Obwohl die Sache schon erledigt war, redete ___________
Продолжите предложение: Plötzlich fiel ein dunkles Bündel ins Blickfeld, __________
Продолжите предложение: Ruhige Leute, mit vorwiegend angenehmen Erinnerungen. Sie verbringen jeden Sommer hier, ___________
Продолжите предложение: Schließlich sollten wir den Pfeilern und ___________
Продолжите предложение: Schließlich wußte man nicht, welche Überraschungen.___________
Продолжите предложение: Sie haben auch letztes Jahr im JULIANA gewohnt, waren einmal am Leuchtturm, mit Rast in der Teebude, ___________
Продолжите предложение: Sie mieten immer eine der Strandhütten auf der Nordseite, sie finden den dortigen Strandhüttenvermieter sympathischer, sie melden sich immer rechtzeitig an und bestehen auf einer der höheren Nummern, ___________
Продолжите предложение: Sie sah mich mit einem halb belustigten und halb verächtlichen Blick an, genau die Mischung, ___________
Продолжите предложение: Sie widern mich an, schon wenn man Sie in Ihrern Vaterglück so sitzen sieht, ___________
Продолжите предложение: Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen Nachbarn sich den Frieden gewünscht, ___________
Продолжите предложение: Unsere Nachbarn bedauern, daß der Strandhüttenvermieter nicht darauf geachtet hat, ihr Ruhebedürfnie zu respektieren, er wird es nicht so genau wissen, ___________
Продолжите предложение: Was mich von Anfang an unangenehm berührte, war die Gegenwart eines Mannes, den der Aufsichtführende der Seilbahn, ___________
Продолжите предложение: Wie ein Stein stürzte er in die Tiefe, zuerst mit ausgestreckten Armen und Beinen __________
Продолжите предложение: Wie wir an den Eingang der Seilbahn kommen, bleiben wir erst einmal ___________
Продолжите предложение: Zwar bin ich verheiratet, aber wer mich sieht, ___________
Продолжите предложение: Zwar fühlte ich eine leise Befriedigung in mir, weil ich den Bärtigen gleich zu Anfang nicht gemocht hatte, was nur für meine Menschenkenntnis sprach; ___________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.02.04;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В вопросах есть вопросительное слово? А) Bereitest du dich auf den Unterricht immer vor? В) Wer kümmert sich um die Gäste?
В вопросах есть вопросительное слово? А) Ist das deine Mutter? В) Wie heißt du?
В вопросах есть вопросительное слово? А) Machst du deine Arbeit gern? В) Was machst du hier?
В предложении выражается утверждение? А) Man ist überzeugt, daß der Angeklagte sich in großer Angst und Aufregung befunden hat. В) Dieser Student ist keineswegs dumm.
В предложении есть модальный глагол? А) Die Akten können verloren sein. В) Heute abend dürfte es ein Gewitter geben.
В предложении есть модальный глагол? А) Die Zeugin will den Täter später wieder getroffen haben. В) Er soll den Täter später wieder getroffen haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Ihre Aussage mag richtig sein. В) Der Verletzte möchte 40 Jahre alt sein.
В предложении есть модальный глагол? А) Seine Aussagen könnten stimmen. В) Der Zeuge dürfte recht haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Sie muß das vergessen haben, sonst wäre sie schon hier. В) Es müßte jetzt eigentlich zur Pause läuten.
В предложении есть сложное слово? А) Die deutsche Polizei ist nicht einheitlich uniformiert, allerdings tragen alle Beamten der Polizei den zwölfzackigen Polizeistern, im Zentrum das Landeswappen. В) Louis Fürnberg erlernte den Beruf eines Kunstkeramikers, bald betätigte er sich jedoch als Journalist und als Schriftsteller.
В предложении есть сложное слово? А) Ist diese Handtasche verschließbar? В) Das Problem der Kriminalitätsbekämpfüng ist lösbar.
В предложении есть сложное слово? А) Kann man diese Handtasche verschließen? В) Sie hilft mir in Englisch, sie ist nämlich Englischlehrerin.
В предложениях есть личное местоимение? А) Ich treibe gern Sport, aber nicht immer habe ich dafür Zeit. В) In der Literaturstunde schreiben die Schüler am Dienstag ein Diktat.
В предложениях есть модальный глагол? А) Еr ist wie eine Katze geschlichen, aber wenn ich mich umdrehen wollte, war es gleich wieder da. В) Kein Mensch schert sich drum.
В предложениях есть модальный глагол? А) Das kann man machen, dass es keiner sieht. В) Dann wieder hat man gar nichts von ihm gehört, eine Weile.
В предложениях есть модальный глагол? А) Er muss ein Anfänger gewesen sein. В) Geschickt hat er sich nicht angestellt.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Da hab ich die Tür zu geschoben und hab die Vorhänge nach dem Gang hin zugezogen und gleich wieder aufgemacht. В) Zurück konnte ich auch nicht mehr.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Da hab ich zuerst so getan, als käme ich mit einem Koffer nicht zurecht, und bin im Gang geblieben. В) Er stieg direkt hinter mir ein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Dann bin ich in ein anderes Coupe geschlüpft, aber kaum war ich drin, da wusste ich schon, dass es falsch war. В) Nun konnte ich ja nicht mehr sehen, was er tat!
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Der Zug hat nicht gehalten. В) Kein Mensch schert sich drum.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Der Zug ist durch Glasgow gefahren, hinaus aufs freie Land. В) Jetzt musst du auf der Hut sein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Er ist dann auch im selben Zug eingestiegen wie ich, zehn Uhr fünfunddreißig, Glasgow-London. В) Das ist Schlafwagenzug mit einem einzigen Wagen zum Sitzen, und der war leer, nur ich war drinnen - und der Agent.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Er ist durch die Nacht gerast, und das war kein Schienenstoßen und kein Dampfgezisch mehr, es war ein einziges Gedröhn und Singen in der Nacht. В) Zurück konnte ich auch nicht mehr.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Ich habe gesessen und den Gang nicht aus den Augen gelassen. В) Das kann man machen, dass es keiner sieht.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Im Fenster habe ich den Halbmond aufgehen sehen. В) Er stieg direkt hinter mir ein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) So sind wir gefahren, stundenlang durch die Dunkelheit. В) Es war kein schönes Gefühl, vornweg zu gehen und hinter sich einen zu hören.
В предложениях нет притяжательного местоимения? А) Ihre Schulsachen sind wie immer in Ordnung. В) Das Wetter ist wunderschön heute.
В предложениях нет притяжательного местоимения? А) Das sind ihre Schulsachen. В) Links auf dem Tisch liegen Schulsachen.
В предложениях сказуемое стоит в перфект? А) Er hat dahintergesteckt und über den Rand geguckt, und jedesmal, wenn, wenn ich hingesehen habe, hat er den Kopf eingezogen. В) So denke ich es mir.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Еr hatte ein kariertes Jackett unter dem Mantel an В) Ich habe nicht gleich gewusst, wer da wartete.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Da habe ich zum ersten Male dieses Gefühl, das ich vorhin erwähnte. В) Von zu früh könne keine Rede sein, hier komme keiner zu früh her.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Da merkt man erst, dass es der Himmel ist, der da heult. В) Die Berge heulen nur mit.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Darauf war das Geheul nicht gefasst. В) Mir wurde ganz schwach zu Mute, und ich hab den Ingenieur stehen lassen und bin weggerannt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das kann mir niemand ausreden. В) Einer hat geguckt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Ingenieur war weit zurück, er war es nicht. В) Niemand war es, und es war doch jemand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er hat nur gelacht und gesagt, das gehe schon in Ordnung, ich würde es erleben. В) Sie bauen da ein neues Kraftwerk in den Bergen, und wir sollten die Isolatoren dafür liefern.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Es kam vom Meer her, gewiss. В) Aber der da guckte, muss woanders gewesen sein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Hier tat ich das lieber nicht. В) Da stand ich, wollte nach Hause und war allein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich hatte nur ein Gefühl. В) Ganz unvorbereitet war ich nicht.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich lief schneller. В) Erst als ich nicht mehr konnte, blieb ich stehen und sah mich um.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich war oben in der Bergen gewesen für meine Firma. В) Ich hatte niemanden gesehen, den ganzen Tag nicht, aber das Gefühl hatte ich.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sehen Sie, ich stand mir nichts, dir nichts auf dem Bahnsteig. В) Ich habe ihn durchschaut, das war mein Glück, und so bin ich entkommen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sehen Sie, Sie kennen die Gebirge in Schottland nicht. В) Sie müssen sich vorstellen, da ist alles wild und leer.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenn ich nachdenke, dann denk‘ ich, er hat hinter einem Stein gesteckt. В) Es waren genug Steine da.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenn keiner es hört, ist das Heulen nicht so, wie es sonst ist. В) Dann schert sich keiner drum, und es ist ganz umsonst und kann sich ausheulen, und das tut es auch.
Предложение является пассивным? А) Bei achtstündigem Schlaf ist der Erwachsene im allgemeinen ausgeschlafen. В) Mehl wird mit Backpulver gemischt und auf ein Brett gelegt.
Предложение является пассивным? А) Bei Einnahme des Medikaments muß man sich genau an die Vorschriften halten. В) Das Dynamit ist von Alfred Nobel erfunden worden.
Предложение является пассивным? А) Die Postämter halten besondere Schmuckblätter für Sie bereit. В) In der letzten Zeit wurden in der Stadt zwei Mozartopern aufgeführt, Gemälde von Picasso ausgestellt und ein Denkmal errichtet.
Предложение является пассивным? А) Falls ich ihn noch treffe, was ich aber nicht glaube, will ich ihm das Päckchen gern geben. В) Der Mann wird durch einen starken Donnerschlag geweckt.
Предложение является пассивным? А) Sie können in verschiedenen europäischen Ländern Geld davon abheben. В) In Bulgarien wird Obst und Gemüse gern gegessen.
Предложение является пассивным? А) Sie wollen ein Glückwunschtelegramm versenden. В) Ich werde oft danach gefragt.
Предложение является пассивным? А) Wenn ich mich nicht täusche, trug der Täter eine Brille. В) Der alte Professor wird hoch geachtet.
Предложение является пассивным? А) Wir können bald mit den neuen Kopierern arbeiten. В) Mein Zimmer wird von mir jeden Morgen gelüftet.
Предложение является сложносочиненным? А) Die Lieferung ist nicht termingemäß angekommen. В) Der Zeuge wurde eingeladen, und dann begann die Verhandlung.
Предложение является сложносочиненным? А) Herbert und Erika fliegen nicht nach Spanien. В) Ich bleibe zu Hause, denn das Wetter ist schlecht.
Предложение является сложносочиненным? А) Immer mehr Menschen fahren mit dem Zug. В) Mein Freund muß Kriminologie lernen, denn er will Kriminalist werden.
Предложение является сложносочиненным? А) Sie fahren mit ihren Kindern an die Nordsee. В) Das Wetter ist schlecht, deshalb bleibe ich zu Hause.
Предложение является сложносочиненным? А) Sie interessiert sich für deutsche Kunst. В) Der Angeklagte war unschuldig, denn sprach ihn das Gericht frei.
An die Tafel schreibt _______ oder _______ die neuen Wörter.
Auf den Tischen liegen ________ und _____ der Studenten.
Sie lesen in den Büchern und schreiben _______ und _____ in die Hefte.
Sie schreiben mit _____, _______ oder mit ______.
Wählen Sie die negative Eigenschaften:
Wählen Sie die negative Eigenschaften:
Was imponiert uns an einem Menschen?
Was imponiert uns an einem Menschen?
Вставьте артикль в нужной форме: Liegt der Tatort hinter _____ Wald?
Вставьте артикль в нужной форме: Sitzt er an ____ Tisch?
Вставьте артикль в нужной форме: Was liegt auf _____ Tisch?
Вставьте артикль в нужной форме: Haben wir _____ Sonnabend keinen Deutschunterricht?
Вставьте артикль в нужной форме: Hängt die Karte immer noch an ____ Wand?
Вставьте артикль в нужной форме: Setzt sich der Zeuge vor _____ Untersuchungsrichter?
Вставьте артикль в нужной форме: Verbringst du den Sonntag auf _____ Land?
Вставьте артикль в нужной форме: Was legst du in ____ Aktentasche?
Вставьте артикль в нужной форме: Wer stellt den Tisch zwischen _____ Schrank und das Bett?
Вставьте глагол в нужной форме: Wie dumm von mir, ich hätte ihm sagen sollen, dass ich immer noch die kleine Verkäuferin ______.
Вставьте глагол в нужной форме: Als es sich herausstellte, was dieser alte Mann im Leben alles erreicht ______, respektierten wir ihn noch mehr.
Вставьте глагол в форме претерита: Es (sein) an einem Sonntag.
Вставьте глагол в форме претерита: In der Schule (lesen) wir mehrere Dramen von Lessing, Schiller und Gerhard Hauptmann.
Вставьте глагол в форме претерита: Meine Freunde und ich (wollen) ins Grüne fahren.
Вставьте глагол в форме претерита: Wir (verbringen) die Zeit sehr schön.
Вставьте глагол lügen в нужной форме: Wie dumm von mir, ich war so gedankenlos wie ein kleines Mädchen, und ich habe ________, wie ein kleines Mädchen, das gefallen will.
Вставьте нужное слово: Einer hat geguckt. Das kann mir niemand ________.
Вставьте нужное слово: Im Herbst regnet ____ oft.
Вставьте нужное слово: _____ ist schon spät, wir müssen nach Hause gehen.
Вставьте нужное слово: Aber der da guckte, muss woanders gewesen______.
Вставьте нужное слово: Da merkt man erst, dass es der _______ ist, der da heult.
Вставьте нужное слово: Da stand ich, ______ nach Hause und war allein.
Вставьте нужное слово: Da _____ ich stehen, da wusste ich Bescheid…
Вставьте нужное слово: Dann wieder hat man gar nichts von ihm gehört, eine Weile; er ist wie eine Katze _______.
Вставьте нужное слово: Darauf war das ______ nicht gefasst.
Вставьте нужное слово: Das _____ doch nun jeder: wenn einer ganz unauffällig angezogen ist, dann ist es ein Agent, und man nimmt sich in acht.
Вставьте нужное слово: Das _____ man machen, dass es keiner sieht.
Вставьте нужное слово: Der Zug _____ durch Glasgow gefahren, hinaus aufs freie Land, in die Dunkelheit hinein, und zehn Stunden waren es bis London.
Вставьте нужное слово: Der Zug _____ nicht gehalten.
Вставьте нужное слово: Die _____ heulen nur mit.
Вставьте нужное слово: Er ist dann auch im selben Zug ________ wie ich, zehn Uhr fünfunddreißig, Glasgow-London.
Вставьте нужное слово: Er ______ ein Anfänger gewesen sein.
Вставьте нужное слово: Er _______ direkt hinter mir ein.
Вставьте нужное слово: Erst als ich nicht mehr konnte, blieb ich ______ und sah mich um.
Вставьте нужное слово: Ganz unvorbereitet ______ ich nicht.
Вставьте нужное слово: Hier ______ ich das lieber nicht.
Вставьте нужное слово: Ich _____ gesessen und den Gang nicht aus den Augen gelassen.
Вставьте нужное слово: Ich _____ wohl ein bisschen zu früh?
Вставьте нужное слово: Ich ______ nur ein Gefühl.
Вставьте нужное слово: Ich ______ oben in der Bergen gewesen für meine Firma.
Вставьте нужное слово: Im Fenster habe ich den Halbmond aufgehen_______, der stand ganz allein zwischen lauter Wolken, sonst war kein Stern da.
Вставьте нужное слово: Mit einem Male stand auf dem Bahnsteig noch ein anderer, der ______ unter der Laterne.
Вставьте нужное слово: Niemand ______ es, und es war doch jemand.
Вставьте нужное слово: Schandon ______ die Station.
Вставьте нужное слово: Sie kennen die Gebirge in ______ nicht.
Вставьте нужное слово: Sie müssen sich ________, da ist alles wild und leer.
Вставьте нужное слово: So _____ wir gefahren, stundenlang durch die Dunkelheit.
Вставьте нужное слово: Wenn ich_______ , dann denk‘ ich, er hat hinter einem Stein gesteckt.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (перфект): Der Tatverdächtige ist gestern ermittelt ________.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (перфект): Die Spuren des Täters _____ vernichtet worden.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (претерит): Dabei ______ die Spurenverursacher festgestellt.
Вставьте нужный глагол в нужной форме: Darauf ______ immer geachtet.
Вставьте нужный глагол в нужной форме: Der Dieb _____ schon gefaßt.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (плюсквамперфект): Nachdem ein Vernehmungsplan anhand der Beweismittel aufgestellt worden _____, begann die Vernehmung des Angeklagten.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (футурум I): Alle Arbeiten werden bei uns von Spezialisten ausgeführt ________.
Вставьте нужный глагол в нужной форме: Dieser Umstand soll genauer untersucht _______.
Вставьте нужный модальный глагол: Was _____ man nicht fotografieren?
Вставьте нужный модальный глагол: _____ man in der U-Bahn rauchen?
Вставьте нужный модальный глагол: Früher _______ man nicht in Berlin Bekanntmachungen an Häuserwände und mauern kleben.
Вставьте нужный модальный глагол: Man sagte von dem Berliner Apotheker Johann Friedrich Böttger (1682-1719), dass er Gold machen ___________.
Вставьте нужный модальный глагол: Ohne Mühe _____ eine Fremdsprache nicht erlernt werden.
Вставьте нужный модальный глагол: Wer nicht zu Fuß den 400 Meter hohen Berg hinaufsteigen _________, kann auch auf einem Esel hinaufreiten.
Вставьте нужный модальный глагол: Am Polterabend wird vor der Tür des Hauses Geschirr zerschlagen. Das Brautpaar _______ die Scherben wegräumen – gemeinsam!
Вставьте нужный предлог: Auch später bildete Schleswig-Holstein für lange Zeit eine politische Union _____ Dänemark.
Вставьте нужный предлог: Der Kriminalist legt die Fotos _____ den Zeugen.
Вставьте нужный предлог: Die Katze liegt nicht unter dem Sessel, sondern sie liegt _____ dem Sessel.
Вставьте нужный предлог: Er begrüßte uns nur mit einer leichten Kopfbewegung, _____ uns ein Wort zu sagen.
Вставьте нужный предлог: Erich verließ den Bahnhof und fuhr _____ der Straßenbahn nach Ostheim auf eine Großbaustelle.
Вставьте нужный предлог: Ich lege diese Dokumente _____ meine Aktentasche.
Вставьте нужный предлог: _____ der Post ist das Lebensmittelgeschäft.
Вставьте нужный предлог: ______ deine Erfahrung wird uns diese schwere Arbeit kaum gelingen.
Вставьте нужный предлог: Er sitzt immer _____ dem Studenten K.
Вставьте нужный союз: Der Schneider ereiferte sich: “Geben Sie mir doch wenigstens einen Termin an, wenn Sie zahlen können, _________ ich ruhig schlafen kann”.
Вставьте нужный союз: Der Wagen war teurer, _____ ich erwartet hatte.
Вставьте нужный союз: Ich hätte ihr sagen sollen, _____ ich jetzt Kranführer bin.
Вставьте нужный союз: Mein Freund forderte mich mit der Geste auf, beiseite zu gehen, _____ keiner unser Gespräch hören konnte.
Вставьте нужный союз: Wir wollten zahlen und winkten dem Kellner, ______ er uns die Rechnung bringt.
Вставьте нужный союз: Der Hörer arbeitet sehr fleißig, ______ er auf die Prüfung gut vorbereitet ist.
Вставьте нужный союз: Er ist ebenso alt _____ ich.
Вставьте нужный союз: _____ er jetzt ein Wort sagen würde, dachte sie, ich stiege sofort wieder aus, sofort.
Вставьте нужный союз: ______ der Zug aus der Halle gefahren war, ging Renate in einen Wagen zweiter Klasse und setzte sich dort an ein Fenster.
Вставьте нужный союз: ______ er seine Schuld eingesteht, wird man ihm das verzeihen.
Вставьте нужный союз: ______ man eine Waschmaschine repariert, muß man vorsichtig sein.
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется haben:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется sein:
Выберите предложения без вопросительного слова:
Выберите предложения с вопросительным словом:
Выберите предложения с инфинитивными оборотами:
Выберите предложения с инфинитивными оборотами:
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения, в которых сказуемое стоит в претерит:
Выберите предложения, в которых сказуемое стоит в претерит:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в составе которых есть безличное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть безличное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть неопределенно-личное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть неопределенно-личное местоимение:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложно-падежную группу, стоящую в винительном падеже:
Выберите предложно-падежную группу, стоящую в родительном падеже:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите словосочетание, в котором прилагательное стоит в форме сравнительной степени:
Выберите словосочетание, в котором прилагательное стоит в форме сравнительной степени:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложносочиненные предложения:
Выберите сложносочиненные предложения:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Предложение: «Внимание! Ступеньки!» - крикнула мать своему ребенку – переводится на немецкий: „________ ! Stufen!", rief die Mutter ihrem Kind zu
Предложение: Будучи служащим, он зарабатывал немного – переводится на немецкий: Als Beamter _______ er nicht viel.
Предложение: Дети были очень взволнованы и бешено кричали друг на друга: Die Kinder waren sehr aufgeregt und schrien ______ durcheinander.
Предложение: На ее глазах появились горькие слезы и на лбу выступила глубокая морщина. – переводится: Bittere Tränen kamen aus ihren Augen und die tiefe _____ auf der Stirn trat deutlich hervor.
Предложение: Он боялся сказать своему шефу «нет» - переводится на немецкий: Er hatte ______ , seinem Chef „nein" zu sagen.
Предложение: Семь миллионов человек были депортированы в Германию для принудительной работы – переводится на немецкий: Sieben Millionen Menschen wurden nach Deutschland zur _________ deportiert.
Предложение: Спаситель рисковал своей жизнью за ребенка – переводится на немецкий: Der Retter hat sein Leben für das Kind _________ .
Продолжите предложениe: . Es sah aus, als wäre es etwas Schweres, __________
Продолжите предложениe: . Mir wurde ganz schwach zu mute, und ich hab den Ingenieur stehen lassen _______
Продолжите предложениe: An einer Stelle waren dann ein paar Eisenträger in den Fels betoniert, _____________
Продолжите предложениe: Da blieb ich stehen: er hatte ein kariertes Jackett unter dem Mantel an, und dort, wo er drüberstrich, auf der linken Seite, _____________
Продолжите предложениe: Da habe ich zum ersten Male dieses Gefühl, ___________
Продолжите предложениe: Da merkt man erst, dass es der Himmel ist, _____
Продолжите предложениe: Der Himmel ist schwer, dass Sie denken, jetzt… jetzt… jeden Augenblick _______
Продолжите предложениe: Die Gipfel auf beiden Seiten des Tales können Sie nicht erkennen, sie stecken im Himmel drin, und was darunter zu sehen ist, ist weiß und schwarz gesteift, ___________
Продолжите предложениe: Er hat nur gelacht und gesagt, das gehe schon in Ordnung, _________
Продолжите предложениe: Er hat unter seinem Hutrand hervorgeblinzelt und mit dem in die Berge gezeigt, erst nach links, dann nach rechts, _______
Продолжите предложениe: Es ist gar nicht so laut, wie man denkt, nur heult es von überall her, von unten, oben, links und rechts, und wir, __________
Продолжите предложениe: Es regnete, ich fror, es war dunkel, ___________
Продолжите предложениe: Ich habe ihn durchschaut, das war mein Glück, und __________
Продолжите предложениe: Ich habe nicht gleich gewusst, wer da wartete, das gebe ich zu, und ich hatte ja auch große Lust, __________
Продолжите предложениe: Ich hatte schon den ganzen Tag gemerkt, dass etwas los war, aber dass sie hinter mir her waren, __________
Продолжите предложениe: Ich möchte Staatsanwalt werden, _________
Продолжите предложениe: Ich war Ausländer in Schandon, sprach nicht sehr gut Englisch und wusste nicht, _________
Продолжите предложениe: Ich war hingeschickt worden, damit man einmal einen Begriff von der Sache bekäme, _____________
Продолжите предложениe: Ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken, aber Sie wissen ja, wie es ist, wenn man ein Gefühl hat, _______
Продолжите предложениe: Jetzt im Februar ist das Gras abgestorben, das die Berghänge hinaufwächst, und _________
Продолжите предложениe: Mit einem Male stand auf dem Bahnsteig noch ein anderer, _______
Продолжите предложениe: Sehen Sie, Sie kennen die Gebirge in Schottland nicht. Sie müssen sich vorstellen, __________
Продолжите предложениe: Sie bauen da ein neues Kraftwerk in den Bergen, und ____________
Продолжите предложениe: Sie hatten es schlau angestellt, mich zu fangen, __________
Продолжите предложениe: So blieb ich erst stehen und überlegte, dann fing ich an zu gehen, beiläufig auf ihn zu, aber wie ich noch auf ihn zuging, hustete er plötzlich, ______________
Продолжите предложениe: Und es heult im Tal, der Wind, die Regenböen, die Bergwände, ______
Продолжите предложениe: Von der letzen Autobusstation waren es zwei Stunden zu Fuß, immer steil bergauf, __________
Продолжите предложениe: Wenn es bei uns daheim gewesen wäre, so wäre ich hingegangen und hätte Guten Abend gesagt und etwas über den Zug und den Regen, und __________
Продолжите предложениe: Wenn keiner es hört, ist das Heulen nicht so, _______
Продолжите предложениe: Wir haben dagestanden, nass bis auf die Haut, und dem Ingenieur, der mir Gegend zeigen sollte, ___________
Продолжите предложение: Der Student geht in ______
Продолжите предложение: Die Lampe hängt über _____________
Продолжите предложение: Ich stelle die Blumen _______
Продолжите предложение: Wir legen die Bücher _______
Продолжите предложение: Wir stellen den Tisch vor ______
Составьте словосочетания: aus der _______
Составьте словосочетания: nach dem _______
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.02.03;МТ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Ergänzen Sie! Als er … ihn zuging, hustete er plötzlich.
Ergänzen Sie! Der Agent sah … aus.
Ergänzen Sie! Der Mann hat mich völlig aus der Fassung …
Ergänzen Sie! Der Zug … durch die Nacht.
Ergänzen Sie! Die Augen fallen mir …
Ergänzen Sie! Die Station … Shandon.
Ergänzen Sie! Du bist doch kein Mörder und reist nicht im geheimen …
Ergänzen Sie! Er grübelte und fand nichts in seinem …
Ergänzen Sie! Er knöpfte sich den Mantel …
Ergänzen Sie! Er stand naß bis auf …
Ergänzen Sie! Er war mir immer auf …
Ergänzen Sie! Es regnete, aber er … nicht.
Ergänzen Sie! Ich bin mit ihm … Gespräch gekommen.
Ergänzen Sie! Ich bin … alle Schwierigkeiten gefaßt.
Ergänzen Sie! Nehmen Sie die Medizin … nüchternen Magen!
Ergänzen Sie! Vor ihm muß man sich in acht …
Ergänzen Sie! Was hast du denn …?
Übersetzen Sie ins Deutsche: купе.
Übersetzen Sie ins Russische: in Sicherheit sein.
Übersetzen Sie ins Deutsche: решаться (на что-л.).
Übersetzen Sie ins Deutsche: уставиться (на кого-л.).
Übersetzen Sie ins Deutsche: останавливаться (о транспорте).
Übersetzen Sie ins Deutsche: мостки2.
Übersetzen Sie ins Deutsche: солнце.
Übersetzen Sie ins Deutsche: стрелка.
Übersetzen Sie ins Deutsche: беседка.
Übersetzen Sie ins Deutsche: кондуктор.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ринуться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: убивать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: забывать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: безлюдный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: берег.
Übersetzen Sie ins Deutsche: видеть насквозь кого-л.
Übersetzen Sie ins Deutsche: вина.
Übersetzen Sie ins Deutsche: вор.
Übersetzen Sie ins Deutsche: воровать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: воротник.
Übersetzen Sie ins Deutsche: вычислять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: грохот.
Übersetzen Sie ins Deutsche: дым.
Übersetzen Sie ins Deutsche: завывать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: искусный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: колонна.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ласточка.
Übersetzen Sie ins Deutsche: лгать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: лебедь.
Übersetzen Sie ins Deutsche: лужа.
Übersetzen Sie ins Deutsche: махать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: мимоходом.
Übersetzen Sie ins Deutsche: мостовая.
Übersetzen Sie ins Deutsche: мчаться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: напрасно.
Übersetzen Sie ins Deutsche: незаметный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: озадаченный.
Übersetzen Sie ins Deutsche: отговаривать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ощущение.
Übersetzen Sie ins Deutsche: парусник.
Übersetzen Sie ins Deutsche: поднять глаза.
Übersetzen Sie ins Deutsche: поражать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: поставлять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: пригород.
Übersetzen Sie ins Deutsche: прошмыгнуть.
Übersetzen Sie ins Deutsche: размышлять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: рельс.
Übersetzen Sie ins Deutsche: спасение.
Übersetzen Sie ins Deutsche: струиться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: сук.
Übersetzen Sie ins Deutsche: туман.
Übersetzen Sie ins Deutsche: убийца.
Übersetzen Sie ins Deutsche: удивляться.
Übersetzen Sie ins Deutsche: упоминать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ускользнуть от кого-л.
Übersetzen Sie ins Deutsche: усталость.
Übersetzen Sie ins Deutsche: утешать.
Übersetzen Sie ins Deutsche: шуметь.
Übersetzen Sie ins Deutsche: электростанция.
Übersetzen Sie ins Deutsche: платформа.
Übersetzen Sie ins Russische: sich scheren.
Übersetzen Sie ins Russische: auf der Hut sein.
Übersetzen Sie ins Russische: auf die Nase fallen.
Übersetzen Sie ins Russische: aufreißen.
Übersetzen Sie ins Russische: ausdrücken.
Übersetzen Sie ins Russische: befördern.
Übersetzen Sie ins Russische: Bescheid wissen.
Übersetzen Sie ins Russische: das Gehirn.
Übersetzen Sie ins Russische: das Geräusch.
Übersetzen Sie ins Russische: das Licht löschen.
Übersetzen Sie ins Russische: das Luftgewehr.
Übersetzen Sie ins Russische: das Nest.
Übersetzen Sie ins Russische: Das tut gut.
Übersetzen Sie ins Russische: den Motor abstellen.
Übersetzen Sie ins Russische: der Bahnsteig.
Übersetzen Sie ins Russische: der Einheimische.
Übersetzen Sie ins Russische: der Fahrplan.
Übersetzen Sie ins Russische: der Fels.
Übersetzen Sie ins Russische: der Schotter.
Übersetzen Sie ins Russische: der Türgriff.
Übersetzen Sie ins Russische: der Wipfel.
Übersetzen Sie ins Russische: die Gartenlaube.
Übersetzen Sie ins Russische: die Höhle.
Übersetzen Sie ins Russische: die Kanone.
Übersetzen Sie ins Russische: die Laterne.
Übersetzen Sie ins Russische: die Regenbö.
Übersetzen Sie ins Russische: die Rolltreppe.
Übersetzen Sie ins Russische: die Säule.
Übersetzen Sie ins Russische: die Schwalbe.
Übersetzen Sie ins Russische: die Untergrundbahn.
Übersetzen Sie ins Russische: die Verzweifelung.
Übersetzen Sie ins Russische: eine List ausdenken.
Übersetzen Sie ins Russische: einen Begriff bekommen von (Dat.).
Übersetzen Sie ins Russische: erwachen.
Übersetzen Sie ins Russische: grübeln.
Übersetzen Sie ins Russische: gucken.
Übersetzen Sie ins Russische: j-m auf den Fersen sein.
Übersetzen Sie ins Russische: j-n aus der Fassung bringen.
Übersetzen Sie ins Russische: Luft holen.
Übersetzen Sie ins Russische: mit j-m zu Rate gehen.
Übersetzen Sie ins Russische: nachgeben.
Übersetzen Sie ins Russische: nachlassen.
Übersetzen Sie ins Russische: nicht aus den Augen lassen.
Übersetzen Sie ins Russische: nützen.
Übersetzen Sie ins Russische: rasen.
Übersetzen Sie ins Russische: schielen auf (Akk.).
Übersetzen Sie ins Russische: schlüpfen.
Übersetzen Sie ins Russische: sich ausheulen.
Übersetzen Sie ins Russische: sich entscheiden.
Übersetzen Sie ins Russische: sich in acht nehmen.
Übersetzen Sie ins Russische: sich in der Hand haben.
Übersetzen Sie ins Russische: sich zusammennehmen.
Übersetzen Sie ins Russische: stieren.
Übersetzen Sie ins Russische: triefen.
Übersetzen Sie ins Russische: unauffällig.
Übersetzen Sie ins Russische: verdutzt.
Übersetzen Sie ins Russische: verstreute Lichter.
Übersetzen Sie ins Russische: von vornherein.
Übersetzen Sie ins Russische: wie eine Katze schleichen.
Übersetzen Sie ins Russische: zur Ruhe kommen.
Übersetzen Sie ins Russische: quellen.
Übersetzen Sie ins Russische: passieren.
Übersetzen Sie ins Russische: die Gegend.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0110.01.04;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Домашнее чтение - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В вопросах есть вопросительное слово? А) Bereitest du dich auf den Unterricht immer vor? В) Wer kümmert sich um die Gäste?
В вопросах есть вопросительное слово? А) Ist das deine Mutter? В) Wie heißt du?
В вопросах есть вопросительное слово? А) Machst du deine Arbeit gern? В) Was machst du hier?
В предложении выражается утверждение? А) Man ist überzeugt, daß der Angeklagte sich in großer Angst und Aufregung befunden hat. В) Dieser Student ist keineswegs dumm.
В предложении есть модальный глагол? А) Die Akten können verloren sein. В) Heute abend dürfte es ein Gewitter geben.
В предложении есть модальный глагол? А) Die Zeugin will den Täter später wieder getroffen haben. В) Er soll den Täter später wieder getroffen haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Es dürfte nicht schwer sein, seine Schuld zu beweisen. В) Der Verdächtige will ein Alibi gehabt haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Ihre Aussage mag richtig sein. В) Der Verletzte möchte 40 Jahre alt sein.
В предложении есть модальный глагол? А) Seine Aussagen könnten stimmen. В) Der Zeuge dürfte recht haben.
В предложении есть модальный глагол? А) Sie muß das vergessen haben, sonst wäre sie schon hier. В) Es müßte jetzt eigentlich zur Pause läuten.
В предложении есть сложное слово? А) Die deutsche Polizei ist nicht einheitlich uniformiert, allerdings tragen alle Beamten der Polizei den zwölfzackigen Polizeistern, im Zentrum das Landeswappen. В) Louis Fürnberg erlernte den Beruf eines Kunstkeramikers, bald betätigte er sich jedoch als Journalist und als Schriftsteller.
В предложении есть сложное слово? А) Ist diese Handtasche verschließbar? В) Das Problem der Kriminalitätsbekämpfüng ist lösbar.
В предложении есть сложное слово? А) Kann man diese Handtasche verschließen? В) Sie hilft mir in Englisch, sie ist nämlich Englischlehrerin.
В предложениях есть личное местоимение? А) Ich treibe gern Sport, aber nicht immer habe ich dafür Zeit. В) In der Literaturstunde schreiben die Schüler am Dienstag ein Diktat.
В предложениях есть модальный глагол? А) Еr ist wie eine Katze geschlichen, aber wenn ich mich umdrehen wollte, war es gleich wieder da. В) Kein Mensch schert sich drum.
В предложениях есть модальный глагол? А) Das kann man machen, dass es keiner sieht. В) Dann wieder hat man gar nichts von ihm gehört, eine Weile.
В предложениях есть модальный глагол? А) Er muss ein Anfänger gewesen sein. В) Geschickt hat er sich nicht angestellt.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Da hab ich die Tür zu geschoben und hab die Vorhänge nach dem Gang hin zugezogen und gleich wieder aufgemacht. В) Zurück konnte ich auch nicht mehr.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Da hab ich zuerst so getan, als käme ich mit einem Koffer nicht zurecht, und bin im Gang geblieben. В) Er stieg direkt hinter mir ein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Dann bin ich in ein anderes Coupe geschlüpft, aber kaum war ich drin, da wusste ich schon, dass es falsch war. В) Nun konnte ich ja nicht mehr sehen, was er tat!
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Der Zug hat nicht gehalten. В) Kein Mensch schert sich drum.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Der Zug ist durch Glasgow gefahren, hinaus aufs freie Land. В) Jetzt musst du auf der Hut sein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Er ist dann auch im selben Zug eingestiegen wie ich, zehn Uhr fünfunddreißig, Glasgow-London. В) Das ist Schlafwagenzug mit einem einzigen Wagen zum Sitzen, und der war leer, nur ich war drinnen - und der Agent.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Er ist durch die Nacht gerast, und das war kein Schienenstoßen und kein Dampfgezisch mehr, es war ein einziges Gedröhn und Singen in der Nacht. В) Zurück konnte ich auch nicht mehr.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Ich habe gesessen und den Gang nicht aus den Augen gelassen. В) Das kann man machen, dass es keiner sieht.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) Im Fenster habe ich den Halbmond aufgehen sehen. В) Er stieg direkt hinter mir ein.
В предложениях есть сказуемое в перфект? А) So sind wir gefahren, stundenlang durch die Dunkelheit. В) Es war kein schönes Gefühl, vornweg zu gehen und hinter sich einen zu hören.
В предложениях нет притяжательного местоимения? А) Das sind ihre Schulsachen. В) Links auf dem Tisch liegen Schulsachen.
В предложениях нет притяжательного местоимения? А) Ihre Schulsachen sind wie immer in Ordnung. В) Das Wetter ist wunderschön heute.
В предложениях сказуемое стоит в перфект? А) Er hat dahintergesteckt und über den Rand geguckt, und jedesmal, wenn, wenn ich hingesehen habe, hat er den Kopf eingezogen. В) So denke ich es mir.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Еr hatte ein kariertes Jackett unter dem Mantel an В) Ich habe nicht gleich gewusst, wer da wartete.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Da habe ich zum ersten Male dieses Gefühl, das ich vorhin erwähnte. В) Von zu früh könne keine Rede sein, hier komme keiner zu früh her.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Da merkt man erst, dass es der Himmel ist, der da heult. В) Die Berge heulen nur mit.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Darauf war das Geheul nicht gefasst. В) Mir wurde ganz schwach zu Mute, und ich hab den Ingenieur stehen lassen und bin weggerannt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das kann mir niemand ausreden. В) Einer hat geguckt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Ingenieur war weit zurück, er war es nicht. В) Niemand war es, und es war doch jemand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er hat nur gelacht und gesagt, das gehe schon in Ordnung, ich würde es erleben. В) Sie bauen da ein neues Kraftwerk in den Bergen, und wir sollten die Isolatoren dafür liefern.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Es kam vom Meer her, gewiss. В) Aber der da guckte, muss woanders gewesen sein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Hier tat ich das lieber nicht. В) Da stand ich, wollte nach Hause und war allein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich hatte nur ein Gefühl. В) Ganz unvorbereitet war ich nicht.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich lief schneller. В) Erst als ich nicht mehr konnte, blieb ich stehen und sah mich um.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich war oben in der Bergen gewesen für meine Firma. В) Ich hatte niemanden gesehen, den ganzen Tag nicht, aber das Gefühl hatte ich.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sehen Sie, ich stand mir nichts, dir nichts auf dem Bahnsteig. В) Ich habe ihn durchschaut, das war mein Glück, und so bin ich entkommen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sehen Sie, Sie kennen die Gebirge in Schottland nicht. В) Sie müssen sich vorstellen, da ist alles wild und leer.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenn ich nachdenke, dann denk‘ ich, er hat hinter einem Stein gesteckt. В) Es waren genug Steine da.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenn keiner es hört, ist das Heulen nicht so, wie es sonst ist. В) Dann schert sich keiner drum, und es ist ganz umsonst und kann sich ausheulen, und das tut es auch.
Предложение является пассивным? А) Bei achtstündigem Schlaf ist der Erwachsene im allgemeinen ausgeschlafen. В) Mehl wird mit Backpulver gemischt und auf ein Brett gelegt.
Предложение является пассивным? А) Bei Einnahme des Medikaments muß man sich genau an die Vorschriften halten. В) Das Dynamit ist von Alfred Nobel erfunden worden.
Предложение является пассивным? А) Die Postämter halten besondere Schmuckblätter für Sie bereit. В) In der letzten Zeit wurden in der Stadt zwei Mozartopern aufgeführt, Gemälde von Picasso ausgestellt und ein Denkmal errichtet.
Предложение является пассивным? А) Falls ich ihn noch treffe, was ich aber nicht glaube, will ich ihm das Päckchen gern geben. В) Der Mann wird durch einen starken Donnerschlag geweckt.
Предложение является пассивным? А) Liegen die erforderlichen Beweise nicht vor, kann es zu erheblichen Schwierigkeiten bei der Sachverhaltsaufklärung, bei der Ermittlung des Täters kommen В) Mein jüngerer Sohn wird in der Schule nicht selten gelobt.
Предложение является пассивным? А) Sie können in verschiedenen europäischen Ländern Geld davon abheben. В) In Bulgarien wird Obst und Gemüse gern gegessen.
Предложение является пассивным? А) Sie wollen ein Glückwunschtelegramm versenden. В) Ich werde oft danach gefragt.
Предложение является пассивным? А) Wenn ich mich nicht täusche, trug der Täter eine Brille. В) Der alte Professor wird hoch geachtet.
Предложение является пассивным? А) Wir können bald mit den neuen Kopierern arbeiten. В) Mein Zimmer wird von mir jeden Morgen gelüftet.
Предложение является сложносочиненным? А) Die Lieferung ist nicht termingemäß angekommen. В) Der Zeuge wurde eingeladen, und dann begann die Verhandlung.
Предложение является сложносочиненным? А) Herbert und Erika fliegen nicht nach Spanien. В) Ich bleibe zu Hause, denn das Wetter ist schlecht.
Предложение является сложносочиненным? А) Immer mehr Menschen fahren mit dem Zug. В) Mein Freund muß Kriminologie lernen, denn er will Kriminalist werden.
Предложение является сложносочиненным? А) Sie fahren mit ihren Kindern an die Nordsee. В) Das Wetter ist schlecht, deshalb bleibe ich zu Hause.
Предложение является сложносочиненным? А) Sie interessiert sich für deutsche Kunst. В) Der Angeklagte war unschuldig, denn sprach ihn das Gericht frei.
An die Tafel schreibt _______ oder _______ die neuen Wörter.
Auf den Tischen liegen ________ und _____ der Studenten.
Sie lesen in den Büchern und schreiben _______ und _____ in die Hefte.
Sie schreiben mit _____, _______ oder mit ______.
Wählen Sie die negative Eigenschaften:
Wählen Sie die negative Eigenschaften:
Was imponiert uns an einem Menschen?
Was imponiert uns an einem Menschen?
Вставьте артикль в нужной форме: Liegt der Tatort hinter _____ Wald?
Вставьте артикль в нужной форме: Sitzt er an ____ Tisch?
Вставьте артикль в нужной форме: Was liegt auf _____ Tisch?
Вставьте артикль в нужной форме: Haben wir _____ Sonnabend keinen Deutschunterricht?
Вставьте артикль в нужной форме: Hängt die Karte immer noch an ____ Wand?
Вставьте артикль в нужной форме: Setzt sich der Zeuge vor _____ Untersuchungsrichter?
Вставьте артикль в нужной форме: Verbringst du den Sonntag auf _____ Land?
Вставьте артикль в нужной форме: Was legst du in ____ Aktentasche?
Вставьте артикль в нужной форме: Wer stellt den Tisch zwischen _____ Schrank und das Bett?
Вставьте глагол в нужной форме: Wie dumm von mir, ich hätte ihm sagen sollen, dass ich immer noch die kleine Verkäuferin ______.
Вставьте глагол в нужной форме: Als es sich herausstellte, was dieser alte Mann im Leben alles erreicht ______, respektierten wir ihn noch mehr.
Вставьте глагол в форме претерита: Es (sein) an einem Sonntag.
Вставьте глагол в форме претерита: In der Schule (lesen) wir mehrere Dramen von Lessing, Schiller und Gerhard Hauptmann.
Вставьте глагол в форме претерита: Meine Freunde und ich (wollen) ins Grüne fahren.
Вставьте глагол в форме претерита: Wir (verbringen) die Zeit sehr schön.
Вставьте глагол lügen в нужной форме: Wie dumm von mir, ich war so gedankenlos wie ein kleines Mädchen, und ich habe ________, wie ein kleines Mädchen, das gefallen will.
Вставьте нужное слово: Einer hat geguckt. Das kann mir niemand ________.
Вставьте нужное слово: Im Herbst regnet ____ oft.
Вставьте нужное слово: _____ ist schon spät, wir müssen nach Hause gehen.
Вставьте нужное слово: Aber der da guckte, muss woanders gewesen______.
Вставьте нужное слово: Da merkt man erst, dass es der _______ ist, der da heult.
Вставьте нужное слово: Da stand ich, ______ nach Hause und war allein.
Вставьте нужное слово: Da _____ ich stehen, da wusste ich Bescheid…
Вставьте нужное слово: Dann wieder hat man gar nichts von ihm gehört, eine Weile; er ist wie eine Katze _______.
Вставьте нужное слово: Darauf war das ______ nicht gefasst.
Вставьте нужное слово: Das _____ doch nun jeder: wenn einer ganz unauffällig angezogen ist, dann ist es ein Agent, und man nimmt sich in acht.
Вставьте нужное слово: Das _____ man machen, dass es keiner sieht.
Вставьте нужное слово: Der Zug _____ durch Glasgow gefahren, hinaus aufs freie Land, in die Dunkelheit hinein, und zehn Stunden waren es bis London.
Вставьте нужное слово: Der Zug _____ nicht gehalten.
Вставьте нужное слово: Die _____ heulen nur mit.
Вставьте нужное слово: Er ist dann auch im selben Zug ________ wie ich, zehn Uhr fünfunddreißig, Glasgow-London.
Вставьте нужное слово: Er ______ ein Anfänger gewesen sein.
Вставьте нужное слово: Er _______ direkt hinter mir ein.
Вставьте нужное слово: Erst als ich nicht mehr konnte, blieb ich ______ und sah mich um.
Вставьте нужное слово: Ganz unvorbereitet ______ ich nicht.
Вставьте нужное слово: Hier ______ ich das lieber nicht.
Вставьте нужное слово: Ich _____ gesessen und den Gang nicht aus den Augen gelassen.
Вставьте нужное слово: Ich _____ wohl ein bisschen zu früh?
Вставьте нужное слово: Ich ______ nur ein Gefühl.
Вставьте нужное слово: Ich ______ oben in der Bergen gewesen für meine Firma.
Вставьте нужное слово: Im Fenster habe ich den Halbmond aufgehen_______, der stand ganz allein zwischen lauter Wolken, sonst war kein Stern da.
Вставьте нужное слово: Mit einem Male stand auf dem Bahnsteig noch ein anderer, der ______ unter der Laterne.
Вставьте нужное слово: Niemand ______ es, und es war doch jemand.
Вставьте нужное слово: Schandon ______ die Station.
Вставьте нужное слово: Sie kennen die Gebirge in ______ nicht.
Вставьте нужное слово: Sie müssen sich ________, da ist alles wild und leer.
Вставьте нужное слово: So _____ wir gefahren, stundenlang durch die Dunkelheit.
Вставьте нужное слово: Wenn ich_______ , dann denk‘ ich, er hat hinter einem Stein gesteckt.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (перфект): Der Tatverdächtige ist gestern ermittelt ________.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (перфект): Die Spuren des Täters _____ vernichtet worden.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (претерит): Dabei ______ die Spurenverursacher festgestellt.
Вставьте нужный глагол в нужной форме: Darauf ______ immer geachtet.
Вставьте нужный глагол в нужной форме: Der Dieb _____ schon gefaßt.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (плюсквамперфект): Nachdem ein Vernehmungsplan anhand der Beweismittel aufgestellt worden _____, begann die Vernehmung des Angeklagten.
Вставьте нужный глагол в нужной форме (футурум I): Alle Arbeiten werden bei uns von Spezialisten ausgeführt ________.
Вставьте нужный глагол в нужной форме: Dieser Umstand soll genauer untersucht _______.
Вставьте нужный модальный глагол: Was _____ man nicht fotografieren?
Вставьте нужный модальный глагол: _____ man in der U-Bahn rauchen?
Вставьте нужный модальный глагол: Früher _______ man nicht in Berlin Bekanntmachungen an Häuserwände und mauern kleben.
Вставьте нужный модальный глагол: Man sagte von dem Berliner Apotheker Johann Friedrich Böttger (1682-1719), dass er Gold machen ___________.
Вставьте нужный модальный глагол: Ohne Mühe _____ eine Fremdsprache nicht erlernt werden.
Вставьте нужный модальный глагол: Wer nicht zu Fuß den 400 Meter hohen Berg hinaufsteigen _________, kann auch auf einem Esel hinaufreiten.
Вставьте нужный модальный глагол: Am Polterabend wird vor der Tür des Hauses Geschirr zerschlagen. Das Brautpaar _______ die Scherben wegräumen – gemeinsam!
Вставьте нужный предлог: Auch später bildete Schleswig-Holstein für lange Zeit eine politische Union _____ Dänemark.
Вставьте нужный предлог: Der Kriminalist legt die Fotos _____ den Zeugen.
Вставьте нужный предлог: Die Katze liegt nicht unter dem Sessel, sondern sie liegt _____ dem Sessel.
Вставьте нужный предлог: Er begrüßte uns nur mit einer leichten Kopfbewegung, _____ uns ein Wort zu sagen.
Вставьте нужный предлог: Erich verließ den Bahnhof und fuhr _____ der Straßenbahn nach Ostheim auf eine Großbaustelle.
Вставьте нужный предлог: Ich lege diese Dokumente _____ meine Aktentasche.
Вставьте нужный предлог: _____ der Post ist das Lebensmittelgeschäft.
Вставьте нужный предлог: ______ deine Erfahrung wird uns diese schwere Arbeit kaum gelingen.
Вставьте нужный предлог: Er sitzt immer _____ dem Studenten K.
Вставьте нужный союз: Der Schneider ereiferte sich: “Geben Sie mir doch wenigstens einen Termin an, wenn Sie zahlen können, _________ ich ruhig schlafen kann”.
Вставьте нужный союз: Der Wagen war teurer, _____ ich erwartet hatte.
Вставьте нужный союз: Ich hätte ihr sagen sollen, _____ ich jetzt Kranführer bin.
Вставьте нужный союз: Mein Freund forderte mich mit der Geste auf, beiseite zu gehen, _____ keiner unser Gespräch hören konnte.
Вставьте нужный союз: Wir wollten zahlen und winkten dem Kellner, ______ er uns die Rechnung bringt.
Вставьте нужный союз: Der Hörer arbeitet sehr fleißig, ______ er auf die Prüfung gut vorbereitet ist.
Вставьте нужный союз: Er ist ebenso alt _____ ich.
Вставьте нужный союз: _____ er jetzt ein Wort sagen würde, dachte sie, ich stiege sofort wieder aus, sofort.
Вставьте нужный союз: ______ der Zug aus der Halle gefahren war, ging Renate in einen Wagen zweiter Klasse und setzte sich dort an ein Fenster.
Вставьте нужный союз: ______ er seine Schuld eingesteht, wird man ihm das verzeihen.
Вставьте нужный союз: ______ man eine Waschmaschine repariert, muß man vorsichtig sein.
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите вопрос, в котором сказуемое стоит в перфект:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется haben:
Выберите предложение, в котором в качестве вспомогательного глагола употребляется sein:
Выберите предложения без вопросительного слова:
Выберите предложения с вопросительным словом:
Выберите предложения с инфинитивными оборотами:
Выберите предложения с инфинитивными оборотами:
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения, в которых сказуемое стоит в претерит:
Выберите предложения, в которых сказуемое стоит в претерит:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в винительном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в которых употребляется существительное с предлогом в дательном падеже:
Выберите предложения, в составе которых есть безличное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть безличное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть неопределенно-личное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть неопределенно-личное местоимение:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложения, которые рассказывают об одном событии и являются частями одного текста:
Выберите предложно-падежную группу, стоящую в винительном падеже:
Выберите предложно-падежную группу, стоящую в родительном падеже:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите словосочетание, в котором прилагательное стоит в форме сравнительной степени:
Выберите словосочетание, в котором прилагательное стоит в форме сравнительной степени:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложносочиненные предложения:
Выберите сложносочиненные предложения:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Выберите существительные, называющие предметы одежды:
Предложение: «Внимание! Ступеньки!» - крикнула мать своему ребенку – переводится на немецкий: „________ ! Stufen!", rief die Mutter ihrem Kind zu
Предложение: Будучи служащим, он зарабатывал немного – переводится на немецкий: Als Beamter _______ er nicht viel.
Предложение: Дети были очень взволнованы и бешено кричали друг на друга: Die Kinder waren sehr aufgeregt und schrien ______ durcheinander.
Предложение: На ее глазах появились горькие слезы и на лбу выступила глубокая морщина. – переводится: Bittere Tränen kamen aus ihren Augen und die tiefe _____ auf der Stirn trat deutlich hervor.
Предложение: Он боялся сказать своему шефу «нет» - переводится на немецкий: Er hatte ______ , seinem Chef „nein" zu sagen.
Предложение: Семь миллионов человек были депортированы в Германию для принудительной работы – переводится на немецкий: Sieben Millionen Menschen wurden nach Deutschland zur _________ deportiert.
Предложение: Спаситель рисковал своей жизнью за ребенка – переводится на немецкий: Der Retter hat sein Leben für das Kind _________ .
Продолжите предложениe: . Es sah aus, als wäre es etwas Schweres, __________
Продолжите предложениe: . Mir wurde ganz schwach zu mute, und ich hab den Ingenieur stehen lassen _______
Продолжите предложениe: An einer Stelle waren dann ein paar Eisenträger in den Fels betoniert, _____________
Продолжите предложениe: Da blieb ich stehen: er hatte ein kariertes Jackett unter dem Mantel an, und dort, wo er drüberstrich, auf der linken Seite, _____________
Продолжите предложениe: Da habe ich zum ersten Male dieses Gefühl, ___________
Продолжите предложениe: Da merkt man erst, dass es der Himmel ist, _____
Продолжите предложениe: Der Himmel ist schwer, dass Sie denken, jetzt… jetzt… jeden Augenblick _______
Продолжите предложениe: Die Gipfel auf beiden Seiten des Tales können Sie nicht erkennen, sie stecken im Himmel drin, und was darunter zu sehen ist, ist weiß und schwarz gesteift, ___________
Продолжите предложениe: Er hat nur gelacht und gesagt, das gehe schon in Ordnung, _________
Продолжите предложениe: Er hat unter seinem Hutrand hervorgeblinzelt und mit dem in die Berge gezeigt, erst nach links, dann nach rechts, _______
Продолжите предложениe: Es ist gar nicht so laut, wie man denkt, nur heult es von überall her, von unten, oben, links und rechts, und wir, __________
Продолжите предложениe: Es regnete, ich fror, es war dunkel, ___________
Продолжите предложениe: Ich habe ihn durchschaut, das war mein Glück, und __________
Продолжите предложениe: Ich habe nicht gleich gewusst, wer da wartete, das gebe ich zu, und ich hatte ja auch große Lust, __________
Продолжите предложениe: Ich hatte schon den ganzen Tag gemerkt, dass etwas los war, aber dass sie hinter mir her waren, __________
Продолжите предложениe: Ich möchte Staatsanwalt werden, _________
Продолжите предложениe: Ich war Ausländer in Schandon, sprach nicht sehr gut Englisch und wusste nicht, _________
Продолжите предложениe: Ich war hingeschickt worden, damit man einmal einen Begriff von der Sache bekäme, _____________
Продолжите предложениe: Ich weiß nicht, wie ich es ausdrücken, aber Sie wissen ja, wie es ist, wenn man ein Gefühl hat, _______
Продолжите предложениe: Jetzt im Februar ist das Gras abgestorben, das die Berghänge hinaufwächst, und _________
Продолжите предложениe: Mit einem Male stand auf dem Bahnsteig noch ein anderer, _______
Продолжите предложениe: Sehen Sie, Sie kennen die Gebirge in Schottland nicht. Sie müssen sich vorstellen, __________
Продолжите предложениe: Sie bauen da ein neues Kraftwerk in den Bergen, und ____________
Продолжите предложениe: Sie hatten es schlau angestellt, mich zu fangen, __________
Продолжите предложениe: So blieb ich erst stehen und überlegte, dann fing ich an zu gehen, beiläufig auf ihn zu, aber wie ich noch auf ihn zuging, hustete er plötzlich, ______________
Продолжите предложениe: Und es heult im Tal, der Wind, die Regenböen, die Bergwände, ______
Продолжите предложениe: Von der letzen Autobusstation waren es zwei Stunden zu Fuß, immer steil bergauf, __________
Продолжите предложениe: Wenn es bei uns daheim gewesen wäre, so wäre ich hingegangen und hätte Guten Abend gesagt und etwas über den Zug und den Regen, und __________
Продолжите предложениe: Wenn keiner es hört, ist das Heulen nicht so, _______
Продолжите предложениe: Wir haben dagestanden, nass bis auf die Haut, und dem Ingenieur, der mir Gegend zeigen sollte, ___________
Продолжите предложение: Der Student geht in ______
Продолжите предложение: Die Lampe hängt über _____________
Продолжите предложение: Ich stelle die Blumen _______
Продолжите предложение: Wir legen die Bücher _______
Продолжите предложение: Wir stellen den Tisch vor ______
Составьте словосочетания: aus der _______
Составьте словосочетания: nach dem _______
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите последовательность слов и словосочетаний в предложении:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагметами предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:
Установите синонимическую связь между выражением и модальным глаголом:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.Экз.04;ЭЭ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вставьте верный артикль: Die Angst von ... Zukunft liess ihm keine Ruhe.
Вставьте верный артикль: Die Hefte liegen neben ... Wörterbuch.
Вставьте верный артикль: Hier steht ein Tisch. ... Tisch ist rund.
Вставьте верный артикль: In der Stadt gibt es ... Theater.
Вставьте верный артикль: Düsseldorf ist ... Stadt am Rhein.
Вставьте верный артикль: Es sei dann noch ... Priese Salz dazugegeben.
Вставьте глагол (anziehen) в нужной форме Perfekt’a: Er hat den Mantel ...
Вставьте глагол (aufstehen) в нужной форме Perfekt’a: Heute hat er um halb 7 ...
Вставьте глагол (ausschalten) в нужной форме Perfekt’a: Er hat das Licht ...
Вставьте глагол (beginnen) в нужной форме Perfekt’a: Er hat sein Studium an der Universität im vorigen Jahr ...
Вставьте глагол (bleiben) в нужной форме Perfekt’a: Wie lange bist du gestern in der Bibliothek ...
Вставьте глагол (bringen) в нужной форме Präterit’a: Die Mutter … alles in Ordnung.
Вставьте глагол (essen) в нужной форме Präterit’a: Die Kinder ... mit grossem Appetit.
Вставьте глагол (fahren) в нужной форме Präsens’a: Wann … ihr nach Berlin?
Вставьте глагол (fahren) в нужной форме Präterit’a: Morgen Nachmittag ... wir nach Berlin.
Вставьте глагол (geben) в нужной форме Imperativ’a: Max, ... mir dein Heft.
Вставьте глагол (geben) в нужной форме Präterit’a: Wann ... der Postangestellte die Quittung?
Вставьте глагол (hängen) в нужной форме Präterit’a: Die alte Wanuhr ... an ihrem alten Platz.
Вставьте глагол (helfen) в нужной форме Präsens’a: Warum ... du mit nicht?
Вставьте глагол (kaufen) в нужной форме Imperativ’a: Die Kinder sagen zu ihren Eltern: “ Bitte ... uns einen Ball!”
Вставьте глагол (kommen) в нужной форме Präsens’a: Wann ... er zu mir?
Вставьте глагол (kommen) в нужной форме Präterit’a: Sie ... nach Hause um 14 Uhr.
Вставьте глагол (korrigieren) в нужной форме Perfekt’a: Wir haben sie schon ...
Вставьте глагол (lernen) в нужной форме Perfekt’a: Sie hat dieses Gedicht schon ...
Вставьте глагол (lesen) в нужной форме Imperativ’a: Warum liest du den Text nicht? ... den Text!
Вставьте глагол (liegen) в нужной форме Präterit’a: Auf Monikas Arbeitstisch ... eine fertige Übersetzung des japanischen Zeitungsartikels.
Вставьте глагол (nehmen) в нужной форме Imperativ’a: Der Lehrer sagt den Kindern: “... eure Hefte!”
Вставьте глагол (nehmen) в нужной форме Präsens’a: Warum ... du nicht ein Taxi?
Вставьте глагол (schlafen) в нужной форме Präsens’a: Warum ... die Kinder immer noch nicht?
Вставьте глагол (schreiben) в нужной форме Imperativ’a: Der Lehrer sagt dem Schüller: “... einen Text in dein Heft!”
Вставьте глагол (schreiben) в нужной форме Perfekt’a: Wir haben einen Brief an Oma schon ...
Вставьте глагол (schreiben) в нужной форме Präsens’a: Was ... ihr?
Вставьте глагол (sehen) в нужной форме Präterit’a: Als ich den Flughafen verlassen hatte, ... ich viele Mercedes Benz mit gelben Schildern auf dem Dach.
Вставьте глагол (setzen) в нужной форме Präterit’a: Das Mädchen ... am Brunnen.
Вставьте глагол (sprechen) в нужной форме Imperativ’a: Die Mutter sagt seiner Tochter: “... nicht so laut”
Вставьте глагол (sprechen) в нужной форме Präsens’a: Warum ... er so schnell?
Вставьте глагол (warten) в нужной форме Imperativ’a: Monika, ... auf mich.
Вставьте глагол (wohnen) в нужной форме Präsens’a: Wo ... deine Schwester?
Вставьте глагол (einschlafen) в нужной форме Perfekt’a: Sie ist sehr spät ...
Вставьте глагол (sich ansehen) в нужной форме Perfekt’a: Wir haben uns die Hölderlin-Anlage am Philosophenweg ...
Вставьте нужное местоимение: Der Lehrer fragt Ursula, und sie antwortet ...
Вставьте нужное местоимение: Die Eltern fragen die Kinder, und sie antworten ...
Вставьте нужное местоимение: Die Lehrerin fragt Hans, und er antwortet ...
Вставьте нужное местоимение: Thomas wirft den Ball, und der Hund bringt ihn ...
Вставьте нужную отрицательную частицу: Hier in der Nähe gibt es ... U-Bahnhof.
Вставьте нужную отрицательную частицу: In dieser Strasse gibt es ... Apotheke.
Вставьте нужную отрицательную частицу: In dieser Strasse gibt es ... Bäckerei.
Вставьте нужный артикль: An ... Tisch will er drei Stühle stellen.
Вставьте нужный артикль: Das Bett steht an ... Wand rechts.
Вставьте нужный артикль: Das Klavier stelle ich an ... Wand links.
Вставьте нужный артикль: Der Teppich liegt vor ...Bett.
Вставьте нужный артикль: Die Stehelampe steht hinter ... Bett.
Вставьте нужный артикль: In ... Ecke links will er eine Stehelampe stellen.
Вставьте нужный артикль: Nun hängt das Bild an ... Wand.
Вставьте нужный артикль: Vor ... Fenster will ich natürlich einen Schreibtisch stellen.
Вставьте нужный артикль: Neben ... Tisch will ich einen Tisch für meinen Computer stellen.
Вставьте нужный артикль: Die Gabel liegt neben ... Teller.
Вставьте нужный вспомогательный глагол в форму Perfekt’a: Er ... sie die “ländlichschönste deutsche Stadt” genannt.
Вставьте нужный вспомогательный глагол в форму Perfekt’a: Hölderlin ... in der Gegend am Neckar aufgewacksen.
Вставьте нужный вспомогательный глагол в форму Perfekt’a: In Heidelberg ... die Volrsliedersammlung “Des Knaben Wunderhorn” entstanden.
Вставьте нужный вспомогательный глагол в форму Perfekt’a: Thomas und Anton ... uns über diesen Dichter erzählt.
Вставьте нужный предлог: Anton fährt ... Deutschland, in Heidelberg.
Вставьте нужный предлог: Anton will ... seinem Freund zu Frau Berger gehen.
Вставьте нужный предлог: Die Eltern ... Anton wohnen in St.Petersburg.
Вставьте нужный предлог: Er ist ... Mittwoch krank.
Вставьте нужный предлог: Er wohnt in Heidelberg ... seinem Freund Thomas.
Вставьте нужный предлог: Ute ist ... zwei Jahren nach Heidelberg gekommen.
Вставьте нужный предлог: Ute lebt ... zwei Jahren in Heidelberg.
Вставьте нужный предлог: Er ist also ... drei Jahren erkrankt.
Вставьте нужный союз: Anton ging auf die Post, ... er einen Brief an seine Eltern geschrieben hatte.
Вставьте нужный союз: Die Nächte im Winter sind länger ... im Sommer.
Вставьте нужный союз: Die zweite Gleichung ist genauso schwer ... der erste.
Вставьте нужный союз: Er nimmt die Speisekarte, ... sich etwas gutes zu wählen.
Вставьте нужный союз: Er will auf die Post gehen, ... er einen Brief an seine Eltern schicken will.
Вставьте нужный союз: Er will das Zimmer ... der zu grossen Miete nicht nehmen.
Вставьте нужный союз: Es gibt ... uns Kuh und Pferd, Schäfe und Ziege, viele Schweine.
Вставьте нужный союз: Ich lebe in einem Dorf ... Thüringer Wald.
Вставьте нужный союз: Im Mai gibt es viele Mücken, besonders ... Abend.
Вставьте нужный союз: Mein Sohn ist viel fleissiger ... meine Tochter.
Вставьте нужный союз: Ute kommt in einer Woche, ... erst dann der Unterricht beginnt.
Вставьте нужный союз: Das Dorf liegt ... einem kleinen See.
Вставьте нужный союз: Er kehrt in einen Lokal ein, ... einen Kaffee zu trinken.
Вставьте подходящий модальный глагол: Anton wohnt bei seinem Freund Thomas, aber er ... ein Zimmer mieten.
Вставьте подходящий модальный глагол: Der kleine Max ... schon gut lesen.
Вставьте подходящий модальный глагол: Du ... keinen Alkohol trinken!
Вставьте подходящий модальный глагол: Er liest Zeitungen, denn in den Zeitungen ... er Anzeigen über freie immer finden.
Вставьте подходящий модальный глагол: Es ist noch nicht die Bachstrasse, ich ... etwas weiter gehen.
Вставьте подходящий модальный глагол: Max ... nicht viel fernsehen, denn er ... nur kurze Kindersendungen sehen.
Вставьте подходящий модальный глагол: Sie ... gut singen, denn sie hat eine gute Stimme.
Вставьте прилагательное (fein) в нужной форме: Heidelberg liegt am Nackar, dem Nebenfluss des ... Reins.
Вставьте прилагательное (hoch) в нужной форме: Die Altstadt liegt in dem malerischen Tal am Fusse der ... Berge.
Вставьте прилагательное (alt) в нужной форме: In dem ... Schloss ist jetzt ein Museum.
Вставьте прилагательное (braun) в нужной форме: Ich nehme den ... Hut.
Вставьте прилагательное (deutsch) в нужной форме: Ich sehe oft in dem Wörterbuch der ... Sprache.
Вставьте прилагательное (gross) в нужной форме: Ich schenke ihm einen ... Teddybär.
Вставьте прилагательное (heutig) в нужной форме: Der Bleistift liegt auf der ... Zeitung.
Вставьте прилагательное (historisch) в нужной форме: An dem anderen Ufer des Nekars erhebt sich der Heidelberg mit dem romanischen Philosophenweg und ... Anlagen.
Вставьте прилагательное (interressant) в нужной форме: Ich schenke Ihm ein ... Buch.
Вставьте прилагательное (klein ) в нужной форме: Ich schenke ihr eine ... Puppe.
Вставьте прилагательное (malerisch) в нужной форме: Die Altstadt liegt am linken Ufer des Nekars, in dem ... Tal.
Вставьте прилагательное (medizinisch) в нужной форме: Hier gibt es Betriebe für ... Gerätebau und Optik.
Вставьте прилагательное (neu) в нужной форме: In dem ... Kochbuch gibt es viele gute Rezepte.
Вставьте прилагательное (teuer) в нужной форме: Ich schenke ihr ein ... Kleid.
Вставьте притяжательное местоимение в нужной форме: Das Foto ... Vaters hängt an der Wand.
Вставьте притяжательное местоимение в нужной форме: Er hält immer ... Wort.
Вставьте притяжательное местоимение в нужной форме: Ich erinnere mich oft an ... Eltern.
Вставьте притяжательное местоимение в нужной форме: Ihr nehmt ... Buch.
Вставьте числительное в нужной форме: Der kleine Daniel ist am 6. (...) November geboren.
Вставьте числительное в нужной форме: Die beiden Weltkriege waren im 20. (...) Jahrhundert.
Вставьте числительное в нужной форме: Der 3. (...) Planet des Sonnensystems ist unsere Erde.
Вставьте числительное в нужной форме: Heute ist Mittwoch, der 3. (...) Januar.
Вставьте числительное в нужной форме: Heute ist Montag, der 20. (...) Februar.
Вставьте числительное в нужной форме: Ich gehe in den 3. (...) Stock.
Вставьте числительное в нужной форме: Ich habe Geburtstag am 1. (...) Novenber.
Выберите верные ответы: Womit fährt sie zu ihrer Freundin?
Тип задания: 1. Вес: 1 Вставьте нужное слово: Thomas trinkt _____ Bier
Anton ist jetzt krank. Er möchte aber gerne gesund sein. Wie spricht er über diesen seinen Wunsch?
Was würden Sie sagen, wenn Sie keinen Fernseher haben?
Бессоюзным сложносочиненным предложением является:
В данном предложении: Ich habe ihn das machen lassen.- сказуемое стоит в форме:
В подчеркнутом предложении: Ich hatte Unterricht, sonst würde ich gekommen sein. – сказуемое стоит в форме
В предложении: Er habe das machen können. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: Er wird das selbst machen können. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: Er wird heute um 12 Uhr geprüft. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: Hier verbrachte ich drei Jahre. – сказуемое стоит в форме
В предложении: Ich hatte das machen wollen.- сказуемое стоит в форме:
В предложении: Ich werde gekommen sein. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: Man sagt, er wäre krank. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: Sie werden das (wohl) selbst gesehen haben. – формы футурума II употребляются для выражения
В предложении: Wir machen es gleich.- сказуемое стоит в форме
В предложении: Ich wäre gestern gekommen, aber ich war krank. – сказуемое выражено формой наклонения:
В предложении: Komm morgen abend! – сказуемое стоит в форме наклонения:
В предложении: Ruhen wir uns aus! – сказуемое выражено формой наклонения:
В предложении: Wir werden in diese Ausstellung gehen. – сказуемое стоит в форме наклонения:
В предложении: Zu dieser Zeit werde ich meine Arbeit beendet haben. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: Ich meinte, daß wir das hätten früher machen müssen. - сказуемое стоит в форме:
В предложении: Bei der Planung wird von dem Bedarf ausgegangen werden. – сказуемое выражено формой:
В предложении: Darüber ist jetzt viel gesprochen worden. – сказуемое выражено формой:
В предложении: Im vorigen Jahr wurde dieses Buch ins Russische übersetzt. – сказуемое стоит в форме:
В предложении: In der Presse war jetzt darüber lebhaft diskutiert worden. – сказуемое выражено формой:
В придаточном предложении: Er gab mir die Zeitung zurück, weil er sie durchgelesen hatte. - сказуемое стоит в форме:
В следующем предложении: Er vergaß anzurufen. – инфинитив выступает в функции
В следующем предложении: Die Kunst zu schreiben ist sehr alt. – инфинитив выступает в функции
В составе данного предложения: Er handelte den Umständen entsprechend. - подчеркнутое слово является:
В составе данного предложения: Die eingetroffene Delegation wird in ihr Hotel fahren. – есть
В составе данного предложения: Hier sehen wir viele wartende Menschen. – есть
Вставьте глагол (essen) в нужной форме Präsens’a:
Вставьте глагол (gehen) в нужной форме Präsens’a:
Вставьте глагол (sien) в нужной форме Präsens’a:
Вставьте нужное слово: Bist du _________ einverstanden?
Вставьте нужное слово: Es ist 16.30
Вставьте нужное слово: Es ist 18.15
Вставьте нужное слово: Ich trinke _____ Milch.
Вставьте нужное слово: Isst du _____ Eis?
Вставьте нужное слово: Sie trinkt _____ Schnaps
Вставьте нужное слово: - Hat Frau Wolf ihr Baby schon bekommen? - Ja, ich habe _____ schon gesehen.
Вставьте нужное слово: - Ist der Hund von Frau Wolters wieder gesund? - Nein, sie bringt ______ morgen zum Tierarzt.
Вставьте нужное слово: - Ist die Katze von Herrn Wilkens wieder da? - Ich glaube nein. Ich habe ____ lange nicht gesehen.
Вставьте нужное слово: - Ist Herr Stolz wieder zu Hause? - Ja, ich habe _____ gestern gesehen.
Вставьте нужное слово: Alle Bürger _________ unabhängig von ihrer wirtschaftlicher und sozialer Lage die gleichen Chancen zur Erhaltung und Wiederherstellung ihrer Gesundheit haben.
Вставьте нужное слово: Bald sind Weihnachtsferien, und sie dauern fast ________ Wochen.
Вставьте нужное слово: Besonders gefordert ist der Bundesgrenzschutz _______ Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität.
Вставьте нужное слово: Bis 1990 _________________ durch den Harz die Grenze zwischen West- und Ostdeutschland.
Вставьте нужное слово: Dabei gibt es hundert Beispiele, __________ wir völlig sinnlos Müll produzieren.
Вставьте нужное слово: Der Arzt muss ... untersuchen.
Вставьте нужное слово: Der Harz ________ ein Mittelgebirge im Herzen Deutschlands.
Вставьте нужное слово: Der Kranke ist ... zu untersuchen.
Вставьте нужное слово: Der Major geht an dem __________ vorbei.
Вставьте нужное слово: Der Maler zeigt _______ seine letzten Bilder.
Вставьте нужное слово: Der Schutz der freiheitlichen demokratischen Grundordnung wird __________ als Verfassungsschutz definiert.
Вставьте нужное слово: Die Pässe ... müssen an der Grenze vorgezeigt werden.
Вставьте нужное слово: Die Schweiz ist ein ______ Land.
Вставьте нужное слово: Die Sonne kam auch nicht so recht durch, _______ ein dichter Smog über der Stadt lag.
Вставьте нужное слово: Die Teile des Motors können ...
Вставьте нужное слово: Die Wahrheit deiner Worte kann leicht ...
Вставьте нужное слово: Ein großer Teil der Dinge, ______ später auf den Müll kommen, wurde industriell produziert.
Вставьте нужное слово: Er kümmert sich wenig ____ meine Probleme.
Вставьте нужное слово: Es ist Nacht und ein ___________ nähert sich.
Вставьте нужное слово: Finnland ist ein___________ Land.
Вставьте нужное слово: Gift- und Schadstoffe müssen zu einer Sammelstelle für Sondermüll _
Вставьте нужное слово: Heute _____________ Tausende Menschen auf den Brocken, außerdem _____________eine Brockenbahn auf den Berg und ___________ noch mehr Touristen hinauf.
Вставьте нужное слово: Ich esse _____ Schweinebraten
Вставьте нужное слово: Ich freue mich schon _____ meinen Urlaub.
Вставьте нужное слово: Ich habe drei ______ Milch getrunken.
Вставьте нужное слово: Ich möchte an einem See wohnen, _______ man gut schwimmen kann.
Вставьте нужное слово: Ich möchte auf einer Insel leben, ________ ganz allein im Meer liegt.
Вставьте нужное слово: Ich möchte in einem Land leben, ___________ die Luft noch sauber ist.
Вставьте нужное слово: Ich möchte in Städten wohnen, __________ Straßen nicht so groß sind.
Вставьте нужное слово: Ich rufe an _________ der Stelle, die Sie in der Zeitung inseriert halten.
Вставьте нужное слово: Ich tu alles für meine _________ Familie.
Вставьте нужное слово: Ich verdiene ... meine Arbeit im Haushalt und die Erziehung der Kinder genauso.
Вставьте нужное слово: Ich wollte das Geschirr wegräumen, aber ... war schon weggeräumt.
Вставьте нужное слово: Ich wollte nicht nur zu Carlos, _________ zu euch.
Вставьте нужное слово: In _______ Stunden reisen wir ab.
Вставьте нужное слово: Jetzt hast du kein ________ Geld mehr, das ist das Geld von deinem Mann.
Вставьте нужное слово: Kinder geben mir _______ als viele Erwachsene.
Вставьте нужное слово: Kurt Förster interessiert sich ______ Krimis.
Вставьте нужное слово: Martina ist traurig, _________ viele Tage hört sie nichts mehr von ihrem Freund Johannes.
Вставьте нужное слово: Martina möchte nun _______ Italien reisen _____ dem Zug.
Вставьте нужное слово: Mein Name ist Bauer, und ich rufe an, weil ich Ihre Annonce in der Zeitung _____________
Вставьте нужное слово: Seit Jahren schon gibt es in jeder Stadt und in jeder Gemeinde öffentliche Sammelcontainer _______ Altpapier, Altglas und Altkleider.
Вставьте нужное слово: Sorge ____ die Gesundheit ist zunächst sie Sache jedes einzelnen.
Вставьте нужное слово: Trotzdem kommt dieser Abfall in den meisten Haushalten immer noch in die normale Mülltonne, ________ das ist viel bequemer, als den Müll zu sortieren.
Вставьте нужное слово: Umweltschützer ___________ Angst, dass die Natur bald nicht mehr so schön ____________ und wieder ein Stück unberührter Natur verschwinden _____________
Вставьте нужное слово: Und dann habe ich einen Spaziergang gemacht unten am Fluss. Gewiss, an manchen Stellen roch es nicht so gut, ____________ der vielen toten Fische.
Вставьте нужное слово: Und zwar ________ sich darum, dass wir Geschenkartikel verpacken, und die müssen dann zur Post gebracht werden.
Вставьте нужное слово: Wenn man damit einen Güterzug füllen würde, hätte er eine Länge von 12 500 km - das wäre eine Strecke ____ hier _____ Zentralafrika.
Вставьте нужное слово: Wir arbeiten _____ acht Uhr _____ siebzehn Uhr.
Вставьте нужное слово: Wir müssen die Pflanzen im Garten gießen, weil wir einen _____ Sommer haben.
Вставьте нужное слово: Zusammen können wir abends _______ der Kinder sowieso nicht weg.
Вставьте нужное слово: „Darf ich fragen, ob Sie ________ trinken möchten?“
Вставьте нужное слово: „Ich gratuliere allen Verwandten, schenke _______ etwas: meiner Mutter ein schönes Parfüm und meinem Vater ein tolles Hemd“
Вставьте нужное слово: „Ich sah gestern, dass er ________ anrief“.
Вставьте нужное слово: „Ich versprach dem Arzt, _______ Woche Sport zu treiben“
Вставьте нужное слово: „Sie hilft _____ Menschen, der ihre Hilfe braucht.
Вставьте нужное слово:Kurt Krammer ärgerte sich _______ seinen Freund.
Вставьте нужное слово:________ ärgerte sich Kurt Krammer?
Вставьте нужное слово:________ interessirt sich Kurt Föster?
Вставьте нужный артикль: Der Bundesgrenzschutz ist eine Schutzpolizei des Bundes, die ______ Bundesministerium des Innern untersteht.
Вставьте нужный предлог: Arbeitspsychologen und Mediziner kennen diese Probleme und warnen deshalb _____ langjähriger Schichtarbeit.
Вставьте нужный предлог: Dann sorgt er _____ die Kinder und macht das Abendessen.
Вставьте нужный предлог: Die Kinder werden _____ Vater geweckt.
Вставьте нужный предлог: Die Reifen werden ______ der Werkstatt gewechselt.
Вставьте нужный предлог: Er hat mich ______ meinen Verwandten gefragt.
Вставьте нужный предлог: Franziska ist _____ Jurgen verheiratet.
Вставьте нужный предлог: Ich ärgere mich immer _______die Straßenmusikanten.
Вставьте нужный предлог: Manche Leute regen sich _____ Straßenkünstler auf.
Вставьте нужный предлог: Mein Freund interessiert sich am besten _____ Sport.
Вставьте нужный предлог: Nach dem Unterricht warte ich _____ meine Freundin.
Вставьте нужный предлог: Nur 10 Prozent der jungen Ehepaare wollen gleich _______ der Heirat Kinder.
Вставьте нужный предлог: Oft spielen sie direkt _____ den Eingängen und stören den Geschäftsverkehr.
Вставьте нужный предлог: Sie arbeitet als Verkäuferin ____ 17 _____ 22 Uhr.
Вставьте нужный предлог: Wenn man seine Arbeit verloren hat, bekommt man Geld ______Arbeitslosenversicherung
Вставьте нужный предлог: ______ wem hast du telefoniert?
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Вставьте нужный союз:
Выберите 3 Attributsätze:
Выберите 3 Attributsätze:
Выберите 3 Objektsätze:
Выберите 3 Objektsätze:
Выберите 3 Temporalsätze:
Выберите 3 Temporalsätze:
Выберите 3 переходных глагола:
Выберите 3 предложения с причастными оборотами.
Выберите 3 предложения, в которых es выступает в роли подлежащего безличного предложения:
Выберите 3 предложения, в которых es выступает в роли подлежащего безличного предложения:
Выберите 3 предложения, в которых есть инфинитивные обороты:
Выберите 3 предложения, в которых есть инфинитивные обороты:
Выберите 3 предложения, в которых есть инфинитивные обороты:
Выберите 3 предложения, в которых нет ошибок в склонении прилагательных.
Выберите 3 предложения, в которых нет ошибок в склонении прилагательных.
Выберите 3 предложения, в которых нет ошибок в склонении прилагательных.
Выберите 3 предложения, в которых нет ошибок в склонении прилагательных.
Выберите 3 предложения, в которых нет ошибок в склонении прилагательных.
Выберите 3 предложения, в которых нет ошибок в склонении прилагательных.
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в пассив:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в перфект пассив:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в перфекте:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в перфекте:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в претерите:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в претерите:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в претерите:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в претеритум пассив:
Выберите 3 предложения, в которых сказуемое стоит в претеритум пассив:
Выберите 3 предложения, в которых употреблен безличный пассив:
Выберите 3 предложения, в которых употреблен безличный пассив:
Выберите 3 предложения, в которых употреблен статив:
Выберите 3 предложения, в которых употреблен статив:
Выберите 3 придаточных предложения образа действия:
Выберите 3 придаточных предложения образа действия:
Выберите 3 придаточных предложения причины.
Выберите 3 придаточных предложения условия:
Выберите 3 придаточных предложения цели:
Выберите 3 сильных глагола:
Выберите 3 сильных глагола:
Выберите 3 сильных глагола:
Выберите 3 слабых глагола:
Выберите 3 слабых глагола:
Выберите 3 сложносочиненных предложения.
Выберите 3 сложносочиненных предложения:
Выберите 3 сложносочиненных предложения:
Выберите 3 сложносочиненных предложения:
Выберите 3 уступительных придаточных предложения:
Выберите 3 слабых глагола:
Выберите верные ответы: Mit wem werden Sie ins Warenhaus gehen?
Выберите глаголы с неотделяемыми приставками:
Выберите глаголы с неотделяемыми приставками:
Выберите глаголы с неотделяемыми приставками:
Выберите глаголы с отделяемыми приставками:
Выберите глаголы с отделяемыми приставками:
Выберите глаголы с отделяемыми приставками:
Выберите модальные глаголы:
Выберите модальные глаголы:
Выберите неправильные глаголы:
Выберите неправильные глаголы:
Выберите переходные глаголы:
Выберите правильный вариант: Es ist 15.20
Выберите правильный вариант: Es ist 8.45
Выберите предложение с причастием II в роли определения:
Выберите предложение с причастием II в роли определения:
Выберите сильный глагол
Выберите слабый глагол
Выберите слова, перед которыми никогда не ставится неопределенный артикль:
Выберите слова, перед которыми никогда не ставится неопределенный артикль:
Выберите слова, перед которыми никогда не ставится неопределенный артикль:
Выберите слова, перед которыми никогда не ставится неопределенный артикль:
Выберите слова, перед которыми никогда не ставится неопределенный артикль:
Выберите смешанные глаголы:
Глагол haben употреблен как знаменательный в предложении
Есть инфинитивный оборот в предложении:
Есть инфинитивный оборот в предложении:
Есть причастный оборот в предложении:
Есть причастный оборот в предложении:
Из перечисленных глаголов к сильным относятся: 1) singen, 2) fragen, 3) schlafen, 4) essen, 5) zeigen, 6) trinken
Из представленных предложений выберите те, в которых употребляется сказуемое в пассиве
Из представленных предложений выберите те, в которых употребляется сказуемое в пассиве.
Из представленных предложений выберите те, в которых употребляется сказуемое в пассиве.
Из представленных форм глагола befehlen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола beginnen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола bieten выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола brechen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола denken выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола finden выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола fliegen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола gewinnen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола halten выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола können выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола raten выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола schlagen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола tretten выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола tun выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Из представленных форм глагола ziehen выберите форму 3 л.ед.ч. презенса, форму 3 л.ед.ч. претерита и форму причастия II:
Имеет способность делать непереходный глагол переходным префикс
Именное сказуемое употреблено в предложении:
К вопросительным местоимениям относятся:
К женскому роду относятся слова:
К женскому роду относятся слова;
К личным местоимениям относятся:
К мужскому роду относятся слова:
К мужскому роду относятся слова:
К неопределенным местоимениям относятся:
К отрицательным местоимениям относятся:
К притяжательным местоимениям относятся:
К сильному склонению существительных относятся:
К сильному склонению существительных относятся:
К слабому склонению существительных относятся:
К слабому склонению существительных относятся:
К смешанному склонению существительных относятся:
К среднему роду относятся слова:
К указательным местоимениям относятся:
Модальные глаголы können, dürfen, müssen, mögen по типу спряжения относятся к
Не имеют форм множественного числа существительные:
Непереходный глагол является сказуемым в предложении:
Неразделимыми являются все производные глаголы с префиксами 1) bе-, 2) ge-, 3) vor-, 4)er-, 5) auf-, 6) ab-.
Неразделимыми являются все производные глаголы с префиксами 1) zu-, 2), zer-, 3) hin-, 4) emp-, 5) auf-, 6) ent-.
Образуют множественное число без суффикса существительные:
Образуют множественное число без суффикса существительные:
Образуют множественное число с окончанием –е без умлаута существительные:
Образуют множественное число с окончанием –е без умлаута существительные:
Образуют множественное число с окончанием –е и умлаутом существительные:
Образуют множественное число с окончанием –е и умлаутом существительные:
Образуют множественное число с окончанием –еn без умлаута существительные:
Образуют множественное число с окончанием –еn без умлаута существительные:
Образуют множественное число с окончанием –еr и умлаутом существительные:
Образуют множественное число с окончанием –еr и умлаутом существительные:
Образуют множественное число с суффиксом –s- существительные:
Образуют множественное число с суффиксом –s- существительные:
Образуют формы перфекта с вспомогательным глаголом haben глаголы: 1) gehen, 2) schreiben, 3) aufstehen, 4) bleiben, 5) geschehen, 6) lesen, 7) reparieren, 8) abreisen
Образуют формы перфекта с вспомогательным глаголом sein глаголы: 1) singen, 2) schreiben, 3) aufstehen, 4) bleiben, 5) geschehen, 6) lesen, 7) reparieren, 8) bekommen
Переходный глагол является сказуемым в предложении:
Придаточное предложение дополнительное есть в предложении:
Придаточное предложение обстоятельственное есть в предложении:
Придаточное предложение подлежащного типа есть в предложении:
Прилагательные выступают в роли определения в предложениях:
Прилагательные выступают в роли определения в предложениях:
Прилагательные выступают в роли определения в предложениях:
Прилагательные выступают в роли сказуемого в предложениях:
Прилагательные выступают в роли сказуемого в предложениях:
Прилагательные выступают в роли сказуемого в предложениях:
Продолжите предложение: Es ist gesund....
Продолжите предложения: Ich wollte die Hemden bügeln, aber sie waren schon ...
Продолжите предложения: Ich wollte die Teller spüllen, aber sie waren schon...
Продолжите предложения: Ich wollte die Wäsche waschen, aber sie war schon...
Простое глагольное сказуемое употреблено в предложении:
Разделимыми являются все производные глаголы с префиксами 1)bе-, 2) ge-, 3) vor-, 4) ab-, 5) an-, 6) miß-.
Разделимыми являются все производные глаголы с префиксами 1) auf-, 2) ge-, 3) mit-, 4) ver-, 5) ent-, 6) an-.
Следующая форма глагола : ich würde fragen - является формой:
Следующая форма глагола: ich würde gefragt haben - является формой:
Следующая форма глагола: ich würde gefragt worden sein - является формой:
Сложносочиненным предложением является:
Сложными временными формами в немецком языке являются формы: 1) презенса, 2) претерита, 3) перфекта, 4) плюсквамперфекта, 5) футурума I, 6) футурума II
Составное глагольное сказуемое употреблено в предложении:
Формы пассивного залога образуют в основном глаголы
Является односоставным следующее предложение:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.Экз.04;ТБПД.01;4

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вставьте вопросительное слово с предлогом (в скобках указано дополнение, к которому поставлен вопрос) ... hangt es ab? (den Umstanden)
Вставьте местоимения: Der Vater hatte dem Sohn eine Reise versprochen. ... wollte ... ... voll finanzieren.
Вставьте недостающие окончания притяжательных местоимений в дательном падеже: Sein__ Frau, sein__ Sohn, sein__Kind, seine__Tochtern
Вставьте отсутствующие предлоги, местоименные наречия и недостающие окончания: Du kannst dich ... verlassen, dab ich ... dies__ Kurs teilnehme, denn ich interessiere mich ... dies__ Thema.
Вставьте пропущенное вопросительное слово: ... achtet der Lehrer?
Вставьте пропущенные местоимения: Liest ... gut Deutsch? Ich empfehle ... diesen Roman.
Вставьте пропущенные предлоги и недостающие окончания. Ich fuhre ein Gesprach ... mein__ Mitarbeiter
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind deine Hefte?
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind Ihre Arbeiten?
Выберите правильный вариант склонения местоимения Sie (Nom., Dat., Akk.)
Выберите правильный вариант склонения на немецком языке притяжательного местоимения Ваш, употреблённого с существительным среднего рода.
Дайте ответ на вопрос без отрицания: Hast du keine Zeit?
Заполните пропуски: Er antwortet ..., dab dieses Buch ... Schwester gehort.
Как перевести вопрос: О ком идет речь?
Как перевести на немецкий язык Они живут в нашем доме?
Как перевести на немецкий язык Сад относится к нашему дому?
Как поставить вопрос к дополнению с предлогом, если дополнение - одушевлённый предмет?
Как правильно перевести на немецкий язык вопрос: На что она надеется?
Как правильно перевести на немецкий язык предложение Они читают свои книги?
Как правильно перевести на немецкий язык словосочетание произносить речь?
Как правильно перевести предложение: Он спрашивает меня о дороге?
Какие вопросительные слова употребляются в вопросах о длительности действия?
Какие из перечисленных ниже глаголов управляют Akkusativ: ahneln, besuchen, bekommen, erwidern?
Какие из предложений являются правильными? 1) Der Student trifft seinen Freund. 2) Der Student trifft seinem Freund. 3) Der Student begegnet seinen Freund. 4) Der Student begegnet seinem Freund.
Каково управление глагола sich beschaftigen?
Каково управление глагола sich erinnern?
Какой вариант является правильным?
Какой вариант является правильным?
Какой из перечисленных ниже глаголов употребляется с двумя дополнениями в Akkusativ: fehlen, besuchen, kosten, schmecken?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на втором месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на первом месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
На каком месте в немецком предложении стоит именная часть именного сказуемого?
На каком месте в немецком предложении стоит неизменяемая форма глагола (Partizip II или Infinitiv)?
На каком месте в предложении с обратным порядком слов стоит подлежащее, выраженное местоимением?
На каком месте стоит глагол в немецком предложении а) без вопросительного слова, б) с вопросительным словом?
Назовите личные местоимения 2-го лица единственного и множественного числа в Nominativ.
Назовите личные местоимения 3-го лица единственного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Назовите притяжательные местоимения 2-го лица множественного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Как долго вы будете здесь?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Кому пишет мальчик?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса От чего он отказывается?
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Переведите на немецкий язык вопросительные слова когда, почему.
Переведите на немецкий язык: Чья тетрадь здесь лежит?
Поменяйте обратный порядок слов на прямой в предложении: Naturlich argert er sich schon lange daruber.
Поменяйте прямой порядок слов на обратный в предложении: Ich befinde mich seit drei Wochen in einem Erholungsheim.
Поставьте вопрос к выделенной части предложения: Wir fahren am Montag nach Stuttgart.
Укажите место личного местоимения b Akkusatio в предложении.
Укажите правильный вариант расположения местоимений.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите, какой из перечисленных ниже глаголов управляет Dativ:
Управление каких немецких глаголов из перечисленных ниже совпадает с управлением соответствующих глаголов в русском языке: fehlen, befehlen, verstehen, zuhoren?
"Первый ученик" переводится на немецкий язык как:
Futurum I образуется при помощи
Infinitiv может быть
Partizip I и Partizip II в причастных оборотах
Артикль в Akkusativ отличаeтся от артикля в Nominativ
Беги! переводится на немецкий язык
В Imperfekt отделяемые приставки ставятся
В Partizip II глаголов с неотделяемыми приставками
В Perfekt и Plusquamperfekt модальные глаголы употребляются с вспомогательным глаголом:
В Perfekt и Plusquamperfekt отделяемая приставка
В Präsens отделяемые приставки ставятся
В вопросительном предложении Warum ... du die Schuhe nicht am Ofen? к предложению Ich trockne die Schuhe nicht am Ofen пропущен глагол
В вопросительном предложении Wer ... ins Dorf? к предложению Die Bauern reiten ins Dorf пропущен глагол
В выражении ... 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
В выражении ... kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
В главном предложении, стоящем после придаточного предложения, после запятой стоит
В каких придаточных предложениях нельзя употреблять модальных глаголов sollen и wollen?
В каких придаточных предложениях употребляется союз obgleich?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Perfekt и Plusquamperfekt Konjunktiv?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Präsens и Imperfekt Konjunktiv?
В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
В каком наклонении (Konjunktiv или Indikativ) употребляется глагол в условном нереальном предложении?
В каком предложении употребляется союз so ..., daß?
В каком случае употребляется сильное склонение прилагательных?
В каком случае употребляется слабое склонение прилагательных?
В качестве определения существительные могут употребляться в следующих падежах:
В качестве формального подлежащего употребляется:
В немецком языке
В немецком языке
В немецком языке действие в прошедшем времени выражают
В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
В переводе на немецкий язык предложения «Не сможешь ли ты посетить нас?»:- ... du uns nicht besuchen? пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Мы должны почитать своих родителей! - Wir ... unsere Eltern ehren! пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения При красном свете нельзя переходить улицу. - Bei Rot ... man nicht über die Straße gehen. пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Я не люблю летать самолетом. - Ich ... nicht mit dem Flugzeug fliegen. пропущен модальный глагол:
В переводе предложения Dein Freund ... dich (Твой друг зовет тебя) пропущен глагол
В переводе предложения Она вошла в спальню, чтобы разбудить ребенка - Sie betrat das Schlafzimmer, um das Kind zu wecken:
В переводе предложения Я не позволю оскорблять себя! - Ich ... mich nicht beleidigen. пропущен глагол:
В перечисленных предложениях: 1) ..., wie schön sie ist! 2) ..., schäme dich! 3) "...!" riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
В предложении Abends um 9 Uhr wird die Tür abschlissen
В предложении Der Bauer hatte ... Sohn und ... Tochter пропущены следующие артикли:
В предложении Der Lehrer, der unterrichtet uns im Deutschen, sehr beliebt ist
В предложении Der Schaden wurde die Nachlässigkeit verursacht
В предложении Die Blumen ... schon verblüht пропущен вспомогательный глагол
В предложении Die neue Verordnung wurde schon ... Kraft ... пропущены предлог и глагол:
В предложении Er ... die Prüfung gut abgelegt пропущен вспомогательный глагол
В предложении Er fuhrt - Verhandlungen als Vertreter - Firma пропущены определенные артикли перед существительным:
В предложении Er hat die Absicht, auch dich einzuladen (У него есть намерение пригласить и тебя) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er hat die Sekretärin ihn rechtzeitig anrufen допущены следующие ошибки:
В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er interessiert sich ... für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges ... Ausdruck ... пропущены слова:
В предложении Erst nach zwei Tagen wurde ihm geholfen
В предложении Es hat am Abend geregnet следующее сказуемое:
В предложении Es ist wichtig, diese Übersetzung zu machen инфинитивный оборот играет роль
В предложении Es regnet употреблен
В предложении Gegen Mitternacht ... die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
В предложении Ich ... unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende ... Abschluß ... пропущены слова:
В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
В предложении Ich hoffe, dich bald wiederzusehen дополнением является:
В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
В предложении Mein Freund schreibt mir, daß nach Moskau wird kommen необходимо внести следующие исправления
В предложении Sein Wunsch ist zu erfüllen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund (Пить много крепкого кофе вредно для здоровья) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund подлежащим является
В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
В предложении Zehn durch zwei ist fünf сказуемым является:
В предложении, содержащем предложное дополнение, общее отрицание nicht стоит:
В предложении: Die Preise ... gesunken пропущен глагол
В предложении: In diesem Jahr gab es viel Obst глагол geben употреблен
В предложении: Plötzlich sah er das Mädchen, das er schon früher hier gesehen ... пропущен глагол
В предложении Die Eltern fahren nach Italien, … die Tante sorgt für die Kinder пропущен союз
В предложении Die Eltern fahren unbeschwert ab, … für die Kinder sorgt die Tante пропущен союз
В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
В предложении Ich lerne die Wörter und führe Beispiele an сказуемым является
В предложениях Bald kommt ... Herbst. Heute ist ... Tag klar. пропущены следующие артикли:
В предложениях Er ... krank. Er ... sich erklärt пропущены вспомогательные глаголы
В предложениях с устойчивым глагольным словосочетанием общее отрицание nicht ставится
В предложениях: ... Zimmer sieben ist links. ... Fenster ist hoch und breit. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Fruhling ist da. ... Wind ist warm. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Himmel ist blau. ... Sonne scheint. пропущены следующие артикли:
В придаточном предложении, заменяющем причастный оборот, употребляется
В причастных оборотах не употребляются
В простом повествовательном предложении всегда ставится в конец предложения
В русском языке нет аналога временной форме
В следующих предложениях: 1) ...dunkelt; 2) ...hat mir das Buch geschenkt; 3) ...fehlt ihm an Mut - местоимение man в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих предложениях: 1) Das Geburtshaus Goethes, des größten deutschen Dichters,steht in Frankfurt; 2) Heute ist Sonntag, der 15 Juni; 3) Sein Wunsch, sich ein Wochenendhaus zu kaufen,hat sich endlich erfüllt, - несогласованное определение содержат:
В следующих предложениях: 1) Das Mädchen hatte ein rosas Kleid; 2) Die Moskauern Straßen sind lang; 3) Ganzer Berlin versammelte sich auf dem Platz; 4) Jeder dritte Schüler kam nicht, - допущены ошибки в:
В следующих предложениях: 1) Man bezeichnet ihn als einen Fachmann; 2) Wir haben heute Dienstag, den 4 Mai; 3) Er reichte mir die eben gekaufte Zeitung, - содержат приложение:
В следующих предложениях: 1) Zwölf Stück ist ein Dutzend; 2) Wer ist dieses Mädchen?; 3) Das istein Schüler aus unserer Schule, - допущены ошибки в предложениях:
В следующих предложениях: 1)...sagt, daß er schon da ist; 2) ...ist kalt; 3) ...dümmt местоимение es в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих словосочетаниях: 1) das Zimmer links; 2) die Mode von heute; 3) seine Art zu reden; 4) Repins Gemälde, - несогласованные определения содержат:
В чем состоит различие употребления союзов obwohl и trotzdem?
В чем состоят особенности употребления в качестве определения Partizip I и Partizip II возвратных глаголов?
В предложении Der Patient hat vor der Operation untersuchen geworden
В предложении Die Entdeckung wurde unseren Wissenschaftlern gemacht
В предложении Erst nach zwei Tagen es wurde ihm helfen
В предложении Es wurde ihm erst nach zwei Tagen helfen
В предложении Ich habe Milch und Butter gekauft:
В предложении Die Nachricht wurde durch Rundfunk übertragen
В предложении: Es war klar, daß er die Prüfung nicht abgelegt ...пропущен вспомогательный глагол
Вежливая форма глагола
Во множественном числе никогда не принимают умляут существительные, образующие множественное число с помощью суффикса:
Возвратное местоимение
Возвратные глаголы в немецком языке употребляются с возвратным местоимением:
Временная форма Perfekt образуется
Вспомогательные глаголы в немецком языке
Вставьте артикль и предлог: Er schaute ... Fenster.
Вставьте глагол по смыслу с учетом порядка слов. Er kauft eine Kutsche und zwei Pferde, ... die gaste sich daran freuen.
Вставьте местоимение в соответствующем падеже: Seine Arbeit wurde von ... anerkannt.
Вставьте местоимение: Ich habe dich ... gefragt.
Вставьте местоимение: Jetzt war ... wieder genauso wie vorher.
Вставьте местоименное наречие: ... seid ihr stolz?
Вставьте неопределенно личное местоимение: Hat ... dieses Buch?
Вставьте неопределенный артикль. Das Regal ist ... Meter lang.
Вставьте неопределенный артикль. Der Säugling ist erst ... Monat alt.
Вставьте определенный артикль. Wir waren ... Ziel nahe.
Вставьте определенный артикль: Er trat aus ... Haus.
Вставьте определенный артикль: Wir gehen an ... See.
Вставьте определительное придаточное предложение с относительным местоимением: Der Mann, ..., ist nicht von hier.
Вставьте предлог и артикль. Ich habe ihn ... ... Reise kennengelernt.
Вставьте предлог: Mein Bruder ist ... Tuberkulose erkrankt.
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Das ist ein ... Schrank (groß)
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Hier stehen keine ... Bucher (deutsch)
Вставьте притяжательное местоимение. Er ist ... Freund böse.
Вставьте существительное с артиклем: Das Kleid hing unordentlich über ... ...
Вставьте указательное местоимение (этот): An ... Stelle wuchsen früher seltene Blumen.
Вставьте артикли: Die Zeitung liegt auf ... Tisch. Wer hat sie auf ... Tisch gelegt?
Вставьте местоимение: ... Schuler heute in der Schule.
Вставьте местоимение: Er hat bei dem Geschaft ... verdient.
Вставьте местоимение: Naturlich war ... traurig, da? der begabte Kunstler nie Erfolg gehabt hatte.
Вставьте местоименное наречие: Wir sind stolz ..., daß er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat.
Вставьте неопределенный артикль: Außer ... Hund war nichts Lebendiges zu sehen.
Вставьте окончание: Das ist keine besonder__ Neuigkeit.
Вставьте окончания: Das ist ine- neu- groß- Wohnung.
Вставьте определенный артикль: Die alte Burg liegt oberhalb ... Stadt.
Вставьте предлог по смыслу: ... seines hohen Alters kam er zu jeder Sitzung.
Вставьте предлог: ... der Zeit wurde sie ungeduldig.
Вставьте предлог: ... Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Вставьте предлог: Das Kind lief seinem Vater ...
Вставьте предлог: Den September ... hat es nur geregnet.
Вставьте предлог: Der Bauer ist ... seiner Ernte zufrieden.
Вставьте предлог: Der Dichter wurde erst ... seinem Tode anerkannt.
Вставьте предлог: Die Eheringe sind meistens ... Gold.
Вставьте предлог: Schon lange war mein Bruder ... deine Schwester verliebt.
Вставьте предлог: Sie fahren ... Urlaub.
Вставьте предлог: Sie wohnt ... ihrer Tante.
Вставьте предлог: ... der Post finden Sie verschiedene Reisebüros.
Вставьте предлог: Ärzte sind ... das Rauchen.
Вставьте предлог: Jetzt müssen wir ... dem Zug steigen.
Вставьте причастный оборот: Der Besucher, ..., plauderte noch eine Weile mit der Hausfrau.
Вставьте причастный оборот: ..., forderte der Sprecher schärfere Kontrollen zum Schutz der Natur.
Вставьте соответствующий союз: Entweder ist er wirklich krank, ... er tut nur so.
Вставьте соответствующий союз: Ilse mochte im Urlaub in den Suden fahren, ... sie liebt die Sonne und das Meer.
Вставьте соответствующий союз: Seine Mutter stammt aus Griechenland, ... interessiert er sich fur griechische Kultur.
Вставьте соответствующий союз: Sie war ein hubsches Madchen, ... liebte er sie nicht.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es im Herbst sehr oft regnet.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es regnet im Herbst sehr oft.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Er lauft gern Ski, ... legt er seinen Urlaub in den Winter.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Mein Bruder hat tausend Hobbys, ... hat er nur selten Zeit dafur.
Вставьте союз по смыслу, с учетом порядка слов: Die Kartoffen sind noch nicht gar, ... wir essen sie.
Вставьте союз по смыслу. ... der Arzt nichts merkte, versteckte der Kranke die Zigaretten.
Вставьте союз по смыслу. Die Kinder waren vom Zirkus ... begeistert, ... sie noch stundenlang davon erzahlten.
Вставьте союз по смыслу: ... wir uns standig streiten, sind wir doch gute Freunde.
Вставьте союз. ... der Sammler die Briefmarken beim Briefmarkenhandler gekauft hat, steckt er sie in sein Album.
Вставьте союз. ... ich im vorigen Sommer in Wien war, besuchte ich meine Schwester.
Вставьте союз. ... schlechter die Wirtschaftslage ist, ... schneller steigen die Preise.
Вставьте союз. ... wir uns schon seit zwanzig Jahren kennen, hast du mich noch niemals besucht.
Вставьте союз. Er ist reicher, ... ich erwartet habe.
Вставьте союз. Er ist so reich, ... ich vermutet habe.
Где располагается распространенное определение?
Глагол aufhören в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице единственного числа имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице множественного числа Futurum II имеет форму:
Глагол geben в 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа Präsens имеет формы:
Глагол haben во множественном числе Imperfekt имеет формы
Глагол schützen во 2-м лице единственного числа Präsens имеет форму
Глагол sein в единственном числе Präsens имеет формы:
Глагол sich rasieren в Präsens единственного числа имеет формы
Глагол stehen в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол werden в единственном числе Imperfekt имеет формы
Глаголы erklären, ankommen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, dürfen, müssen, sollen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, müssen, mögen, lassen во 2-м лице множественного числа Imperfekt имеют формы
Глаголы lesen, fahren, laufen в 3-м лице единственного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, erzählen, ankommen в 3-м лице множественного числа Plusquamperfekt имеют формы
Глаголы machen, arbeiten, zeichnen во 2-м лице множественного числа Präsens имеют формы:
Глаголы wollen, mögen, lassen в 1-м лице единственного числа имеют формы
Для повествовательных и вопросительных предложений правила общего отрицания
Для получения функционального словосочетания существительное с предлогом auf Ablehnung следует дополнить глаголом
Замените придаточное предложение распространенным определением: Das Kind, das laut um Hilfe schreit, ...
Замените распространенное определение придаточным предложением: Der meinen Antrag bearbeitende Beamte nimmt sich viel Zeit.
Заполните пропуск в начале предложения: ... 18 Jahrhundert wurden die schönsten Schlösser gebaut.
Заполните пропуск: Niemand weiß, ... sie jetzt ist.
Заполните пропуски. Er war ... kalt, ... die Tiere im Wald erfroren.
Заполните пропуски: ... 14.7 ...2.8 haben wir Betriebsferien.
Заполните пропуски: mit ein __ interessant __ Bericht
Значение неправильного или неудачного действия придает глаголам приставка:
Значение разрушения, раздробления придает глаголам приставка:
Значение удаленности, отдаления придает глаголам приставка:
Из двух простых предложений: Eine Bergwanderung im Schnee ist gefährlich. Man hat uns geraten, darauf zu verzichten можно составить сложноподчиненное предложение:
Из модальных глаголов только в активных предложениях употребляется глагол
Из перечисленных вариантов перевода на немецкий язык предложения Прочитайте, пожалуйста, текст. - 1) Durchlesen Sie bitte den Text; 2) Lesen Sie bitte den Text durch; 3) Lesen Sie bitte durch den Text; 4) Lesen durch Sie bitte den Text правильным является вариант
Из перечисленных вариантов: 1) Er hat uns besuchen können; 2) Er ist uns besuchen können; 3) Er hat uns besuchen gekonnt; 4) Er ist uns können besuchen правильным является:
Из перечисленных вариантов: 1) Es ist schade, daß er uns nicht kann besuchen; 2) Es ist schade, daß er uns nicht besuchen kann; 3) Es ist schade, daß er kann uns nicht besuchen; 4) Es ist schade, daß er uns nicht besucht kann правильным является
Из перечисленных видов глаголов: 1) переходные, 2) непереходные, 3) возвратные, 4) модальные образуют Perfekt с вспомогательным глаголом sein
Из перечисленных глаголов: 1) bedienen; 2) erzählen; 3) ansehen глаголами с неотделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) begreifen; 2) mitteilen; 3) aufmachen; 4) zumachen глаголом с неотделяемой приставкой является
Из перечисленных глаголов: 1) eingehen; 2) erfahren; 3) auspacken глаголами с отделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) müssen; 2) sein; 3) geben; 4) sich waschen в качестве вспомогательных глаголов употребляется
Из перечисленных глаголов: 1) sich ansehen; 2) sich anhören; 3) sich vorstellen; 4) sich einbilden употребляются с местоимением в Dativ
Из перечисленных глаголов: 1) sich entfernen; 2) sich treffen; 3) sich bewegen без возвратного местоимения можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich freuen; 2) sich irren; 3) sich ändern без возвратного местоимения со свободным дополнением в Akkusativ можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich kleiden; 2) können; 3) dürfen; 4) haben модальными являются
Из перечисленных глаголов: 1) wissen; 2) lesen; 3) gehen; 4) bauen Passiv образуется от глаголов
Из перечисленных глаголов: 1) sich beeilen; 2) sich schämen; 3) sich entschließen употребляются только с возвратными местоимениями
Из перечисленных глагольных приставок: 1) um-; 2) zu-; 3) er-; 4) auf- может быть как отделяемой, так и неотделяемой приставка
Из перечисленных названий жителей стран: 1) der Afgane, 2) der Brite, 3) der Grieche, 4) der Englander к слабому склонению относятся:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Kind zeichnete das Bild nicht allein, 1) … sondern seine Mutter half ihm dabei. 2) … sondern seine Mutter ihm dabei half. 3) … sondern half ihm seine Mutter dabei. 4) … sondern ihm half dabei seine Mutter. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Wetter ist schön, 1) …, also wir können aufs Land fahren. 2) …, also können wir aufs Land fahren. 3) …, also wir aufs Land fahren können. 4) …, also wir aufs Land könnenfahren. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Die Lehrerin ist jung, 1) …, doch die Kinder sie sehr achten. 2) …, doch die Kinder achten sie sehr. 3) …, doch achten die Kinder sie sehr.
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Er hat bestimmt viel Arbeit, 1) …, sonst wäre er gekommen. 2) …, sonst er gekommen wäre. 3) …, sonst er wäre gekommen. 4) …, er wäre sonst gekommen. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Wir mußten ihn rufen, 1) …, dann er endlich kam. 2) …, dann kam er endlich. 3) …, er kam dann endlich. 4) …, dann er kam endlich. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов: 1) Er hört mich Klavier gespielt; 2) Er hört spielen mich Klavier; 3) Er hört mich Klavier spielen; 4) Er hört mich spielen Klavier правильным является:
Из перечисленных ниже вопросительных предложений 1) Wann der Student geht in den Lesesaal? 2) Wann du stehst jetzt auf? 3) Wo Peter wäscht sich? 4) Wo wäscht sich er?
Из перечисленных ниже мест в предложении: 1) последнее 2) второе от конца 3) третье от конца 4) четвертое от конца месту отрицания nicht, относящемуся к сказуемому, могут соответствовать варианты:
Из перечисленных ниже предложений 1) Endlich habe ich das Fenster können öffnen. 2) Schnell haben die Fahrgäste Platz genommen. 3) Die neue Steuerreform soll schnell zum Abschluß werden gebracht. допущены ошибки в порядке слов в предложениях.
Из перечисленных ниже предложений 1) Er hat sofort sich gewaschen. 2) Der Schüler ist fertig mit der Nacherzählung. 3) Wen ihr habt um Rat gebeten. 4) Geht der Student um fünf Uhr in den Lesesaal?
Из перечисленных ниже предложений 1) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet er gleich eine neue. 2) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, öffnet gleich eine neue. 3) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, er öffnet gleich eine neue. 4) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, er öffnet gleich eine neue. правильным является вариант
Из перечисленных ниже предложений 1) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 2) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 3) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, wir mußten unseren Ausflug verschieben. 4) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, wir mußten unseren Ausflug verschieben.
Из перечисленных ниже предложений: 1) Wir gehen nach Hause, denn es wird bald regnen. 2) Wir gehen nach Hause, denn bald wird es regnen. 3) Wir gehen nach Hause, denn bald es regnen wird. 4) Wir gehen nach Hause, denn wird es bald regnen. не содержат ошибок предложения
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) модальный глагол в Perfekt 2) смысловой глагол в Infinitiv Passiv 3) модальный глагол в Infinitiv Passiv 4) смысловой глагол в Perfekt сказуемое предложения "Der Verletzte hat operiert werden müssen" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) устойчивое словосочетание, 2) модальный глагол в Perfekt 3) смысловой глагол в Perfekt 4) смысловой глагол в Infinitiv сказуемое предложения "Er hat schnell Platz nehmen können" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже союзов 1) also 2) aber 3) doch 4) jedoch союзами, влияние которых на порядок слов в присоединяемом предложении колеблется, являются
Из перечисленных ниже союзов 1) darum 2) denn 3) sonst 4) trotzdem грамматическое место в предложении занимают союзы
Из перечисленных ниже союзов 1) sondern 2) denn 3) oder на порядок слов в присоединяемом предложении не влияют
Из перечисленных ниже способов выражения сказуемого 1) глагол в Futurum Aktiv 2) глагол в Präsens Aktiv 3) глагол в Präsens Passiv предложение Er wird dieses Lehrbuch heute für mich kaufen, oder morgen leihe ich es in unserer Bibliothek содержит
Из перечисленных ниже частей сказуемого, употребленного в сложной временной форме: 1) глагол-связка, 2) именная часть сказуемого, 3) Infinitiv или Partizip II спрягаемого глагола в конце предложения ставится:
Из перечисленных предложений: 1) Wir treffen zufällig; 2) Er traf zufällig seinen Schulfreund; 3) Er rasiert sehr oft пропущено возвратное местоимение в предложениях
Из перечисленных предложений: Ich habe gearbeitet; Er hat einen Brief geschrieben; Wir haben Angst; глагол haben сохраняет свое основное значение в предложениях
Из перечисленных приставок: 1) ge-; 2) vor-; 3) zu- 4) zusammen- неотделяемой является
Из перечисленных приставок: 1) los-; 2) mit-; 3) be- отделяемыми являются
Из перечисленных суффиксов : 1) -er, 2) -ler, 3) -ig, 4) -in суффиксами мужского рода являются :
Из перечисленных суффиксов : 1) -keit, 2) - schaft, 3) - ei, 4) - heit для существительных женского рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : 1) -sal, 2) - lein, 3) - chen, 4) - nis для существительных среднего рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : 1) -tum, 2) - keit, 3) - ung у существительных разного рода могут встречаться:
Из перечисленных существительных : 1) Aster - астра, 2) September - сентябрь, 3) Stahl - сталь к женскому роду относятся :
Из перечисленных существительных : 1) Freundchen - дружочек, 2) Kind - дитя, 3) Frau - женщина, 4) Eisen - железо к среднему роду относятся :
Из перечисленных существительных : 1) Montag - понедельник, 2) Wind - ветер, 3) Oder - Одер (река), 4) Suden - юг к мужскому роду относятся :
Из перечисленных существительных: 1) Schreibtisch - письменный стол, 2) Worterbuch - словарь, 3) Kranrenhaus - больница, 4) Geldtasche - кошелек к среднему роду относятся :
Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
Из предложенных предложений: 1) Wir sind gekommen; 2) Sie sind in der Schwierigkeit; 3) Er ist im Zweifel глагол sein является вспомогательным глаголом в предложениях
Из приведенных вариантов преобразования в Passiv предложения Man belügt das Volk: 1) Das Volk wird belogen; 2) Man wird das Volk belogen; 3) Man wird das Volk belogt; 4) Das Volk wird belogt правильным является вариант
Из приведенных глаголов: 1) bringen; 2) kennen; 3) erklären; 4) kommen смешанными глаголами являются
Из приведенных глаголов: 1) erzählen; 2) ankommen; 3) verbringen; 4) aussehen слабым глаголом является
Из приведенных глаголов: 1) machen; 2) geben; 3) arbeiten; 4) denken сильным глаголом является
Из приведенных ниже предложений 1) Er interessiert sich nicht für Musik. 2) Er interessiert sich für Musik nicht. 3) Wir sind nicht ins Theater gegangen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений 1) Es ist wichtig, dieses Buch zu lesen. 2) Das laut schreiende Kind wurde rasch gerettet. 3) Die Tage sind lang geworden. простое глагольное сказуемое
Из приведенных ниже предложений 1) In diesem Zimmer wäscht mein Freund sich. 2) In diesem Zimmer wäscht sich mein Freund. 3) In diesem Zimmer wäscht er sich immer. 4) In diesem Zimmer wäscht sich er immer. правильными являются
Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
Из приведенных ниже предложений: 1) Ich habe dieses Buch nicht gelesen. 2) Ich habe nicht dieses Buch gelesen.
Из приведенных ниже предложений: 1) Sie hat die Hauslektüre vorbereitet nicht. 2) Er nahm von uns Abschied nicht. 3) Kann er heute nicht kommen? правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: 1) Warum nahm er von uns Abschied nicht? 2) Hat sie die Hauslektüre nicht vorbereitet? 3) Er hat Platz nicht genommen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: Ich will arbeiten; Die Erde bewegt sich um die Sonne; Die knder können heute ins Kino gehen модальный глагол содержат предложения
Из приведенных ниже членов простого повествовательного предложения всегда ставится в конец предложения 1) именная часть сказуемого, 2) отрицание nicht, 3) личная форма глагола, 4) неизменяемая часть сказуемого, выраженного глаголом в Futurum
Из приведенных предложений : 1) Der Automat konstruiert einen Ingenieur, 2) Der Bauer befilt dem Fursten, 3) Der Lowe fri?t den Hasen, 4) Der Student verhaftet den Polizisten правильно употреблены существительные в предложениях:
Из приведенных предложений: 1) Der Verletzte muß sofort operiert werden; 2) Der Verletzte muß sofort operieren werden; 3) Der Verletzte hat sofort operiert werden müssen; 4) Der Verletzte ist sofort operieren werden müssen правильными являются предложения
Из приведенных предложений: 1) Ich bin nicht gefragt worden; 2) Der ganze Bericht wurde mit der Hand geschrieben; 3) Ich wurde angerufen не содержат ошибок
Из приведенных предложений: 1) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter einzuschlafen; 2) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter zu einschlafen; 3) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter zu einschlafen; 4) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter einzuschlafen. правильным является предложение
Из приведенных предложений: 1) Man lachte im Zimmer; 2) Jetzt wird geschlafen!; 3) Es wurde im Zimmer gelacht предложениями с безличным пассивом являются
Из приведенных существительных: der General, der Student, der Chef суффикс -en во множественном числе получают:
Из приведенных существительных: der Stolz, die Chemie, die Mathematik не имеют формы множественного числа:
Из приведенных существительных: der Vogel, das Zimmer, die Mutter образуют множественное число без суффикса:
Из приведенных форм множественного числа существительных: die Lehrerin, die Planen, die Tafel:
Из следующих глаголов: 1) bewaffne, 2) ermitteln, 3) ersteigen, 4) entbrennen от имен существительных образованы:
Из следующих глаголов: 1) festigen, 2) mäßigen, 3) kollektivisieren, 4) reinigen от имен прилагательных образованы:
Из следующих глаголов: 1) umdrehen, 2) umarmen, 3) nacharbeiten глаголами с отделяемыми приставками являются:
Из следующих глаголов: 1) vorbeifahren, 2) umdrehen, 3) heimkehren способом префиксации образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerbrechen, 2) zerstäuben, 3) zerfließen от других глаголов образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerlegen, 2) verbieten, 3) bedienen, 4) aufbleiben глаголами с неотделяемыми приставками являются:
Из следующих имен прилагательных: 1) sportlich, 2) zeitlich, 3) begreiflich от основ глаголов образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) tröstlich, 2) schläfrig, 3) väterlich от имен существительных образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) unüblich, 2) erzdumm, 3) mißgünstig, 4) schneelos от других прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) der Berliner, 2) das Gute, 3) die Kostbarkeit, 4) die Entdeckung от имен прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Barbarei, 2) die Brutalität, 3) der Frechling, 4) der Feigling от других существительных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Nutzlosigkeit, 2) die Registration, 3) die Anwaltschaft, 4) die Beliebtheit от глаголов образованы:
Из следующих определений: 1) подлежащее состоит из двух существительных, представляющих смысловое единство; 2) подлежащее выражено двумя существительными, одно из которых имеет собирательное значение; 3) подлежащее выражено личными местоимениями, соединенными союзами und, sowohl ... als auch, - сказуемое может стоять только в единственном числе в варианте:
Из следующих определений: 1) подлежащее стоит во множественном числе, а именная часть сказуемого - существительное, не имеющее множественного числа; 2) подлежащее выражено местоимением es, das, wer, was, а именная часть сказуемого - существительным во множественном числе; 3) именная часть сказуемого выражена прилагательным, - согласование именной части сказуемого с подлежащим отсутствует в вариантах:
Из следующих прилагательных: 1) ernst, 2) günstig, 3) wert, 4) sparsam способом адъективации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) unangehnem, 2) uralt, 3) mißgünstig, 4) erzdumm способом префиксации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) vaterlos, 2) weltberühmt, 3) schamlos, 4) grausam словосложением образованы:
Из следующих приставок: 1) an-, 2) er-, 3) ab- отделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) be-, 2) ent-, 3) aus- неотделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) erz-, 2) un-, 3) zer-, 4) miß- для образования прилагательных употребляются:
Из следующих слов: 1) Brutalität, 2) Barberei, 3) Lehrerschaft существительными женского рода являются:
Из следующих слов: 1) der Leser, 2) der Gelehrte, 3) das Neue, 4) das Lesen переходом из одной части речи в другую образованы:
Из следующих слов: 1) mißtrauen, 2) zeigemüß, 3) unterschreiben, 4) unangenehmen способом префиксации образованы слова:
Из следующих суффиксов: 1) -ion, 2) -lein, 3) -keit, 4) -ung для образования существительных среднего рода служат:
Из следующих суффиксов: 1) -ner, 2) -heit, 3) -tät, 4) -ling для образования существительных мужского рода служат:
Из следующих существительных: 1) Freundchen, 2) Väterchen, 3) Büchlein, 4) Häuschen существительными среднего рода являются:
Из следующих частей речи: 1) наречие; 2) существительное; 3) числительное; 4) глагол в Infinitiv, - в роли обстоятельства могут выступать:
Из слов 1) vielleicht; 2) eigentlich; 3) nur модальными частицами являются:
Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
Из слов: sind, die Tage, geworden, lang, schon можно составить предложение:
Из чего состоит распространенное определение?
Из перечисленных вариантов: 1) Er muß heute gearbeitet; 2) Er muß heute zu arbeiten; 3) Er muß heute arbeiten; 4) Er muß heute zu gearbeitet. правильным является:
Из перечисленных предложений: 1) Wir sehen uns an; 2) Wir sehen sich an; 3) Wir sich sehen an; 4) Wir sehen an uns правильным является
Имена собственные имеют:
Именная часть составного сказуемого согласуется с подлежащим:
К какой группе Вы отнесете придаточное предложение, приведенного ниже сложноподчиненного предложения? Bekomme ich das Stipendium, kaufe ich mir als erstes ein Fahrrad.
К какой части речи относится наречие ungewöhnlich в предложении: Das Wetter war ungewöhnlich gut?
К какому типу местоимений относится местоимение etwas?
К какому типу местоимений относится местоимение solcher?
К предложению Ich habe meine Arbeit beendet можно поставить вопрос:
К сильному склонению относятся:
К слабому склонению относятся:
Как образуется Konditionalis?
Как образуется Perfekt Konjunktiv?
Как образуется Partizip I?
Как образуется форма будущего времени Konjunktiv I?
Как образуется форма прошедшего времени Konjunktiv?
Как образуются формы настоящего времени сильных глаголов в Konjunktiv I (общее правило)?
Как образуются формы настоящего времени слабых глаголов в Konjunktiv II?
Как перевести на немецкий язык: У меня есть одна тетрадь?
Как перевести на немецкий язык: четыре стола?
Как переводится на русский язык местоимение niemand?
Как переводится на русский язык местоимение solcher?
Как переводится на русский язык предлог anläßlich?
Как переводится на русский язык предлог statt?
Как правильно назвать время 14.50?
Как правильно произносится Text 1?
Как правильно сказать третий дом?
Как сказать по-немецки 1/10?
Как образуется Plusquamperfekt Konjunktiv I?
Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
Какие из перечисленных наречий 1) tatsächlich, 2) hinein, 3) oben относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий 1) treu, 2) leid,3) nahe употребляются с Dativ?
Какие из перечисленных наречий 1) zuwider, 2) tief, 3) lang употребляются с обстоятельствами в Akkusativ
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) kaum, 2) ungewöhnlich, 3) keineswegs имеют отрицательное значение?
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) sehr, 2) besonders, 3) vielleicht имеют усилительное значение?
Какие из перечисленных наречий: 1) da, 2) nie, 3) fast относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий: 1) immer, 2) wohl, 3) wieder относятся к наречиям образа действия ?
Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
Какие из перечисленных ниже предлогов управляют Genitiv: während, diesseits, seit, anläßlich?
Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
Какие из перечисленных ниже союзов употребляются в придаточном предложении времени, если действие главного предложения предшествует действию придаточного?
Какие из перечисленных прилагательных 1) wild, 2) breit, 3) groß образуют превосходную степень с помощью -е между корнем и суффиксом -st?
Какие из перечисленных элементов: 1) причастие Partizip I, 2) причастие Partizip II, 3) пояснительные слова, входят в структуру причастного оборота в немецком языке?
Какие из приведенных ниже вариантов являются правильными?
Какие из приведенных ниже предлогов имеют двойное управление? an, auf, vor, zwischen
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Akkusativ? durch, für, nach, ohne
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Dativ? zu, mit, trotz, während
Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении во множественном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении во множественном числе?
Какие причастия выражают активный и пассивный процессы?
Каким падежом управляет предлог infolge?
Каким падежом управляет предлог seit?
Каким падежом управляет предлог von?
Каковы особенности образования форм настоящего времени Konjunktiv I (Konjunktiv прямой речи)?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II вспомогательных глаголов haben и werden?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II глаголов denken, bringen, wissen?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II для глаголов с корневыми гласными a, o, u?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II от модальных глаголов dürfen, können, mögen, müssen?
Какое из местоимений dassellbe, jemand, jeder, mancher, являются указательными?
Какое из перечисленных местоимений имеет окончание определенного артикля?
Какое из перечисленных местоимений относится к неопределенно-личным местоимениям: man, wer, jener, solcher
Какое из перечисленных местоимений склоняется как определенный артикль: dieser, kein, etwas, man?
Какое из перечисленных местоимений соответствует русскому местоимению такой?
Какое из перечисленных местоимений является неопределенным: was, es, jemand, jener?
Какое из перечисленных немецкий местоимений употребляется только в единственном числе?
Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
Какое из приведенных ниже количественных числительных не склоняется?
Какой вариант склонения указательного местоимения является верным?
Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из переносов слов является ошибочным?
Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
Какой из перечисленных ниже предлогов используется для введения сравнительных придаточных предложений?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется в значении кроме?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется только с Dativ: neben, über, unter, zu?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Akkusativ?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется в уступительных придаточных предложениях?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения придаточного предложения цели?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения условных придаточных предложений?
Какой из перечисленных союзов переводится на русский язык: с тех пор как?
Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
Какой из приведенных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения времени?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения причины?
Какой из союзов не меняет порядок слов в присоединяемом предложении?
Какой союз употребляется в таком же значении, как aber?
Какой частью речи является слово bestenfalls?
Какой частью речи является слово glücklicherweise?
Какой член предложения стоит после запятой в главном предложении, которое следует за придаточным?
Какому немецкому местоимению соответствует русское местоимение никто?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после отрицания kein?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после притяжательных местоимений?
Какую Вы знаете функцию Konjunktiv, не свойственную сослагательному наклонению в русском языке?
Какую синтаксическую функцию выполняет прилагательное в краткой форме?
Какую часть речи содержит выражение heutige Tag?
Личная форма глагола в придаточном предложении
Логические частицы в предложении
Между однородными членами предложения:
Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
Модальные глаголы в немецком языке употребляются:
Модальные глаголы образуют Perfekt c вспомогательным глаголом
На какой вопрос отвечает наречие hinein?
На какой вопрос отвечает наречие mitten?
На каком месте в придаточном предложении стоит Partizip II, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в Perfekt?
На каком месте стоит глагол-сказуемое в придаточном предложении?
На каком месте стоит спрягаемый глагол в бессоюзном условном придаточном предложении?
Названия деревьев, как правило, относятся :
Названия металлов в немецком языке, как правило, относятся :
Названия частей света относятся:
Назовите вторую часть парного союза nicht nur - ...
Назовите вторую часть парного союза weder - ...
Назовите первую часть парного союза ... - andererseits
Назовите словосочетание с существительным мужского рода, соответствующее словосочетанию dieselbe Schulerin.
Назовите температуру 29,9оС.
Наиболее распространенным способом образования глаголов является:
Напишите словами 564.
Неопределенный артикль мужского и среднего рода имеет в Akkusativ следующие формы:
Неправильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Оборот ohne ... zu + Infinitiv
Образуйте Futurum Konjunktiv от глагола kommen во втором лице единственного числа.
Образуйте Perfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте Plusquamperfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте превосходную степень от наречия viel.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от наречия gern.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от прилагательного arm.
Образуйте сравнительную степень от наречия viel.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола haben во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в третьем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола sein в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sagen во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bleiben во 2-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bringen.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 1-м лице множественного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fragen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола können.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола kommen в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sein в 1 лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола werden.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола ziеhen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола bleiben.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Общее отрицание nicht в придаточном предложении стоит
Общее отрицание nicht стоит в простом повествовательном предложении, как правило, на последнем месте
Определенный артикль во множественном числе склоняется следующим образом:
Определенный артикль женского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль мужского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль среднего рода склоняется следующим образом:
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык предложения: Сегодня холодно.
Основными формами глагола fahren являются
Основными формами глагола machen являются
Особенностью женского склонения существительных является:
Особенностью склонения существительных во множественном числе является:
От глагола regieren образуется существительное:
Отделяемая приставка в придаточном предложении
Пассив состояния образуется
Пассивную форму в немецком языке могут иметь
Переведите на немецкий язык без употребления союза: "Если бы я только знал ее адрес!"
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Ученик говорит, что он понял правило."
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Я боялся, что пойдет дождь."
Переведите на немецкий язык, употребив союз wenn. :Если бы я был здоров!"
Переведите на немецкий язык: ближайшая цель.
Переведите на немецкий язык: в берлинском трамвае.
Переведите на немецкий язык: в одном из самых прекрасных замков.
Переведите на немецкий язык: В пятницу я приду к тебе.
Переведите на немецкий язык: днем, ночью.
Переведите на немецкий язык: здесь тридцать книг.
Переведите на немецкий язык: каждая женщина.
Переведите на немецкий язык: каждый шестой
Переведите на немецкий язык: Кошка сидит под шкафом.
Переведите на немецкий язык: любящая мать.
Переведите на немецкий язык: Мы шли по лесу.
Переведите на немецкий язык: Он ехал вдоль улицы.
Переведите на немецкий язык: Он сел рядом со мной.
Переведите на немецкий язык: Он спрятал книгу за спиной.
Переведите на немецкий язык: Он убежден в правильности своей теории.
Переведите на немецкий язык: Он уже заплатил за всех.
Переведите на немецкий язык: Он шел мимо меня.
Переведите на немецкий язык: отдельные женщины.
Переведите на немецкий язык: приближающийся корабль.
Переведите на немецкий язык: самые интересные вещи.
Переведите на немецкий язык: самый высокий дом.
Переведите на немецкий язык: спать с открытым окном.
Переведите на немецкий язык: тот высокий дом.
Переведите на немецкий язык: три четверти часа.
Переведите на немецкий язык: хорошо спрятанное сокровище.
Переведите на немецкий язык: Человек, который там стоит, не знает дорогу.
Переведите на немецкий язык: Через год мы снова увидимся.
Переведите на немецкий язык: это лучше всего.
Переведите на немецкий язык: этот ребенок.
Переведите на немецкий язык: Я благодарю Вас за Ваше письмо от 20.3.
Переведите на немецкий язык: Я не знаю, что ищут здесь люди.
Переведите на немецкий язык: "Если бы у меня было бы достаточно денег, я бы построил себе дом."
Переведите на немецкий язык: "Он так голоден, как будто бы он ничего не ел несколько дней."
Переведите на немецкий язык: "Она смотрит на меня так, как будто бы она меня не понимает."
Переведите на немецкий: Он сидит рядом со мной.
Переведите в Konjunktiv. Ihm wird geholfen. (Präsens Passiv)
Переведите в Konjunktiv. Ihm wurde geholfen. (Imperfekt Passiv)
Переведите в Konjunktiv: Am Morgen kam mein Freund.
Переведите в Konjunktiv: Hans ist gekommen.
Перед оборотами um ... zu + Infinitiv, (an)statt ... zu + Infinitiv
Переходные глаголы образуют Perfekt с вспомогательным глаголом
По какому типу склоняются прилагательные с неопределенным артиклем?
По какому типу склоняются прилагательные, употребляющиеся с указанными местоимениями: dieser, jener, jeder?
Поставьте derjenige Mann в Dativ.
Правильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Предложение Auf dem Tisch lag das Buch einer Frau содержит следующие второстепенные члены:
Предложение Das Haus wird hier nicht gebaut содержит следующее сказуемое:
Предложение Das Wetter ist schon является
Предложение Der Arzt hat den Patienten vor der Operation untersucht преобразуется в Passiv следующим образом:
Предложение Die Tage sind lang geworden состоит из
Предложение Du wirst gefragt при употреблении временной формы Plusquamperfekt приобретает вид:
Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
Предложение Mein Freund ist Student является
Предложение Будьте так добры! переводится на немецкий язык
Предложение В то время как он работал за письменным столом, она смотрела телевизор переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Дай мне книгу! переводится на немецкий язык:
Предложение Дети должны играть не на улице переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Ее братья - мои друзья переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Зависть не давала ей спокойно спать. переводится на немецкий язык как:
Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
Предложение Каждый вечер она ходила на танцы переводится на немецкий язык:
Предложение Мне хотелось бы тебя увидеть. переводится на немецкий язык как:
Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
Предложение Соль легко растворяется в воде. переводится на немецкий язык как:
Предложение Я встаю в 7 часов можно перевести на немецкий язык следующим образом:
Предложение Я рад с Вами познакомиться переводится на немецкий язык:
Предложение: Я сегодня занят, так как вчера не закончил свою работу переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложения Я ем рыбу. Что ешь ты? переводятся на немецкий язык следующим образом:
Преобразуйте выражение die Zeitung von gestern в выражение с атрибутивным прилагательным.
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение без союза wenn. Wenn ich doch gesund wäre!
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение, выражающее нереальное желание в настоящем времени. Sie kommt nicht zurück.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение с прилагательным: die Änderung des Gesetzes, die seit 40 Jahren notwendig ist.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die alte Vase, die in einem Keller gefunden wurde.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die Banditen, die auf die Polizei schießen.
Преобразуйте прямую речь в косвенную с употреблением Konjunktiv: Der Parteivorsitzende sagte: "Wir können jetzt stolz sein."
При какой последовательности действий в главном и придаточном предложениях употребляются союзы nachdem и sobald?
При образовании множественного числа имеет место замена суффикса у существительного:
При отрицании простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом без приставки в Imperfekt, nicht стоит в повествовательном предложении
При употреблении в инфинитивных оборотах глаголов с отделяемыми приставками частица zu
Признаком сильного склонения существительных является:
Признаком слабого склонения существительных является:
Прилагательное erzböse образовано:
Прилагательное geneigt образовано:
Прилагательное milchig образовано:
Приложение в предложении является:
Приложение является в предложении:
Приложения
Приложения
Приложения с als
Приложения с wie
Примером бессуффиксного образования слов из глагольных корней является:
Примером субстантивации прилагательного является:
Приставка über-
Приставка durch-
Приставка um- при образовании глаголов соответствует русской приставке:
Приставка ur- при образовании прилагательных соответствует русским приставкам:
Пропуск в предложении Sagen Sie mir bitte die Adresse ... oder ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Hier wohnen einige ...und ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Sie hat im Warenhaus zwei ... und drei ... gekauft можно заполнить следующими существительными:
Простое предложение Bei der Reparatur einer Wachmaschine muß man vorsichtig sein можно преобразовать в сложноподчиненное:
Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, отделяются друг от друга запятой
Род сложного существительного:
С каким предлогом и падежом употребляется слово arm ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово aufmerksam ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово begeistert ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово beliebt ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово reich ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово treu ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово voll ?
Сильные глаголы образуют имперфект
Сказуемое в предложении Er gab sich Mühe,rechtzeitig zu kommen выражено:
Сколько форм прошедшего времени Konjunktiv соответствует трем формам прошедшего времени Indikativ?
Слабые глаголы образуют имперфект
Слабые глаголы образуют партицип II
Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
Союз denn является
Среди перечисленных суффиксов : -ner, -el, -ich суффиксы женского рода :
Страдательный залог (пассив) образуется при помощи
Субстантивация представляет собой:
Субстантивированные числительные относятся :
Суффикс -e при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -er при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -lein служит для образования:
Суффикс -ling служит для образования:
Суффикс -los служит для образования:
Существительного без артикля требуют предлоги:
Существительное das Eßzimmer образовано:
Существительное der Gelehrte образовано:
Существительное der Vorsitzende образовано:
Существительное Frechling образовано:
Существительное Kunde
Существительные der Genosse, der Student имеют следующую форму Genitiv единственного числа :
Существительные der Tisch, der Junge имеют следующую форму Genitiv единственного числа:
Существительные женского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -er, образуют множественное число
Существительные мужского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные с суффиксом -ung относятся:
Существительные смешанного склонения
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Akkusativ в определительном придаточном предложении (например: die Stadt, in die ...)
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Dativ в определительном придаточном предложении (например: das Haus, in dem ...)
Укажите ошибочный вариант перевода на немецкий язык: Мой брат пишет мне, что его работа очень интересная.
Укажите ошибочный вариант перевода: задача, которая не может быть решена.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 16.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 17.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 20.
Укажите правильное написание:
Укажите правильный вариант (Wetter-n).
Укажите правильный вариант вопроса.
Укажите правильный вариант перевода субстантивированного прилагательного родные при употреблении его в Nominativ множественного числа с определенным артиклем и без артикля.
Укажите правильный вариант перевода: быть (находиться) дома.
Укажите правильный вариант перевода: Паспорта должны предъявляться на границе.
Укажите правильный вариант перевода: Путешественники должны предъявлять на границе свои паспорта.
Укажите правильный вариант предложения с нереальным придаточным предложением следствия.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный порядок слов в главном предложении.
Укажите правильный порядок слов в придаточном предложении.
Укажите предложение, выражающее нереальное желание.
Укажите содержательное значение наречия времени bald.
Употребите прилагательное dunkel с существительным die Straße в Nom.
Употребите прилагательное sauer с существительным der Apfel в Nom.
Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
Форма артикля das употребляется:
Форма Infinitiv II состоит
Формами множественного числа существительных das Gebaude и das Zimmer являются:
Формами множественного числа существительных der Arbeiter и der Garten являются:
Формами множественного числа существительных der Mensch и der Professor являются:
Формами множественного числа существительных der Tag, die Tochter, das Thema являются:
Форме Indikativ Du bist ruhig соответствует форма Imperativ
Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
Частица selbst
Частица zu в инфинитивных оборотах
Частицы
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip I переходных глаголов?
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip II переходных глаголов?
Чем является слово dabei?
Чему соответствуют падежные окончания местоимений dieser, jener, solcher?
Präsens (презенс) глаголов образуется


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.Экз.04;ТБПД.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вставьте вопросительное слово с предлогом (в скобках указано дополнение, к которому поставлен вопрос) ... hangt es ab? (den Umstanden)
Вставьте местоимения: Der Vater hatte dem Sohn eine Reise versprochen. ... wollte ... ... voll finanzieren.
Вставьте недостающие окончания притяжательных местоимений в дательном падеже: Sein__ Frau, sein__ Sohn, sein__Kind, seine__Tochtern
Вставьте отсутствующие предлоги, местоименные наречия и недостающие окончания: Du kannst dich ... verlassen, dab ich ... dies__ Kurs teilnehme, denn ich interessiere mich ... dies__ Thema.
Вставьте пропущенное вопросительное слово: ... achtet der Lehrer?
Вставьте пропущенные местоимения: Liest ... gut Deutsch? Ich empfehle ... diesen Roman.
Вставьте пропущенные предлоги и недостающие окончания. Ich fuhre ein Gesprach ... mein__ Mitarbeiter
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind deine Hefte?
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind Ihre Arbeiten?
Выберите правильный вариант склонения местоимения Sie (Nom., Dat., Akk.)
Выберите правильный вариант склонения на немецком языке притяжательного местоимения Ваш, употреблённого с существительным среднего рода.
Дайте ответ на вопрос без отрицания: Hast du keine Zeit?
Заполните пропуски: Er antwortet ..., dab dieses Buch ... Schwester gehort.
Как перевести вопрос: О ком идет речь?
Как перевести на немецкий язык Они живут в нашем доме?
Как перевести на немецкий язык Сад относится к нашему дому?
Как поставить вопрос к дополнению с предлогом, если дополнение - одушевлённый предмет?
Как правильно перевести на немецкий язык вопрос: На что она надеется?
Как правильно перевести на немецкий язык предложение Они читают свои книги?
Как правильно перевести на немецкий язык словосочетание произносить речь?
Как правильно перевести предложение: Он спрашивает меня о дороге?
Какие вопросительные слова употребляются в вопросах о длительности действия?
Какие из перечисленных ниже глаголов управляют Akkusativ: ahneln, besuchen, bekommen, erwidern?
Какие из предложений являются правильными? Der Student trifft seinen Freund. Der Student trifft seinem Freund. Der Student begegnet seinen Freund. Der Student begegnet seinem Freund.
Каково управление глагола sich beschaftigen?
Каково управление глагола sich erinnern?
Какой вариант является правильным?
Какой вариант является правильным?
Какой из перечисленных ниже глаголов употребляется с двумя дополнениями в Akkusativ: fehlen, besuchen, kosten, schmecken?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на втором месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на первом месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
На каком месте в немецком предложении стоит именная часть именного сказуемого?
На каком месте в немецком предложении стоит неизменяемая форма глагола (Partizip II или Infinitiv)?
На каком месте в предложении с обратным порядком слов стоит подлежащее, выраженное местоимением?
На каком месте стоит глагол в немецком предложении а) без вопросительного слова, б) с вопросительным словом?
Назовите личные местоимения 2-го лица единственного и множественного числа в Nominativ.
Назовите личные местоимения 3-го лица единственного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Назовите притяжательные местоимения 2-го лица множественного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Как долго вы будете здесь?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Кому пишет мальчик?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса От чего он отказывается?
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Переведите на немецкий язык вопросительные слова когда, почему.
Переведите на немецкий язык: Чья тетрадь здесь лежит?
Поменяйте обратный порядок слов на прямой в предложении: Naturlich argert er sich schon lange daruber.
Поменяйте прямой порядок слов на обратный в предложении: Ich befinde mich seit drei Wochen in einem Erholungsheim.
Поставьте вопрос к выделенной части предложения: Wir fahren am Montag nach Stuttgart.
Укажите место личного местоимения b Akkusatio в предложении.
Укажите правильный вариант расположения местоимений.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите, какой из перечисленных ниже глаголов управляет Dativ:
Управление каких немецких глаголов из перечисленных ниже совпадает с управлением соответствующих глаголов в русском языке: fehlen, befehlen, verstehen, zuhoren?
"Первый ученик" переводится на немецкий язык как:
Futurum I образуется при помощи
Infinitiv может быть
Partizip I и Partizip II в причастных оборотах
Артикль в Akkusativ отличаeтся от артикля в Nominativ
Беги! переводится на немецкий язык
В Imperfekt отделяемые приставки ставятся
В Partizip II глаголов с неотделяемыми приставками
В Perfekt и Plusquamperfekt модальные глаголы употребляются с вспомогательным глаголом:
В Perfekt и Plusquamperfekt отделяемая приставка
В Präsens отделяемые приставки ставятся
В вопросительном предложении Warum ... du die Schuhe nicht am Ofen? к предложению Ich trockne die Schuhe nicht am Ofen пропущен глагол
В вопросительном предложении Wer ... ins Dorf? к предложению Die Bauern reiten ins Dorf пропущен глагол
В выражении ... 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
В выражении ... kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
В главном предложении, стоящем после придаточного предложения, после запятой стоит
В каких придаточных предложениях нельзя употреблять модальных глаголов sollen и wollen?
В каких придаточных предложениях употребляется союз obgleich?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Perfekt и Plusquamperfekt Konjunktiv?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Präsens и Imperfekt Konjunktiv?
В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
В каком наклонении (Konjunktiv или Indikativ) употребляется глагол в условном нереальном предложении?
В каком предложении употребляется союз so ..., daß?
В каком случае употребляется сильное склонение прилагательных?
В каком случае употребляется слабое склонение прилагательных?
В качестве определения существительные могут употребляться в следующих падежах:
В качестве формального подлежащего употребляется:
В немецком языке
В немецком языке
В немецком языке действие в прошедшем времени выражают
В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
В переводе на немецкий язык предложения «Не сможешь ли ты посетить нас?»:- ... du uns nicht besuchen? пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Мы должны почитать своих родителей! - Wir ... unsere Eltern ehren! пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения При красном свете нельзя переходить улицу. - Bei Rot ... man nicht über die Straße gehen. пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Я не люблю летать самолетом. - Ich ... nicht mit dem Flugzeug fliegen. пропущен модальный глагол:
В переводе предложения Dein Freund ... dich (Твой друг зовет тебя) пропущен глагол
В переводе предложения Она вошла в спальню, чтобы разбудить ребенка - Sie betrat das Schlafzimmer, um das Kind zu wecken:
В переводе предложения Я не позволю оскорблять себя! - Ich ... mich nicht beleidigen. пропущен глагол:
В перечисленных предложениях: 1) ..., wie schön sie ist! 2) ..., schäme dich! 3) "...!" riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
В предложении Abends um 9 Uhr wird die Tür abschlissen
В предложении Der Bauer hatte ... Sohn und ... Tochter пропущены следующие артикли:
В предложении Der Lehrer, der unterrichtet uns im Deutschen, sehr beliebt ist
В предложении Der Schaden wurde die Nachlässigkeit verursacht
В предложении Die Blumen ... schon verblüht пропущен вспомогательный глагол
В предложении Die Eltern fahren nach Italien, … die Tante sorgt für die Kinder пропущен союз
В предложении Die Eltern fahren unbeschwert ab, … für die Kinder sorgt die Tante пропущен союз
В предложении Die neue Verordnung wurde schon ... Kraft ... пропущены предлог и глагол:
В предложении Er ... die Prüfung gut abgelegt пропущен вспомогательный глагол
В предложении Er fuhrt - Verhandlungen als Vertreter - Firma пропущены определенные артикли перед существительным:
В предложении Er hat die Absicht, auch dich einzuladen (У него есть намерение пригласить и тебя) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er hat die Sekretärin ihn rechtzeitig anrufen допущены следующие ошибки:
В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er interessiert sich ... für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges ... Ausdruck ... пропущены слова:
В предложении Erst nach zwei Tagen wurde ihm geholfen
В предложении Es hat am Abend geregnet следующее сказуемое:
В предложении Es ist wichtig, diese Übersetzung zu machen инфинитивный оборот играет роль
В предложении Es regnet употреблен
В предложении Gegen Mitternacht ... die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
В предложении Ich ... unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende ... Abschluß ... пропущены слова:
В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
В предложении Ich hoffe, dich bald wiederzusehen дополнением является:
В предложении Ich lerne die Wörter und führe Beispiele an сказуемым является
В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
В предложении Mein Freund schreibt mir, daß nach Moskau wird kommen необходимо внести следующие исправления
В предложении Sein Wunsch ist zu erfüllen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund (Пить много крепкого кофе вредно для здоровья) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund подлежащим является
В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
В предложении Zehn durch zwei ist fünf сказуемым является:
В предложении, содержащем предложное дополнение, общее отрицание nicht стоит:
В предложении: Die Preise ... gesunken пропущен глагол
В предложении: In diesem Jahr gab es viel Obst глагол geben употреблен
В предложении: Plötzlich sah er das Mädchen, das er schon früher hier gesehen ... пропущен глагол
В предложениях Bald kommt ... Herbst. Heute ist ... Tag klar. пропущены следующие артикли:
В предложениях Er ... krank. Er ... sich erklärt пропущены вспомогательные глаголы
В предложениях с устойчивым глагольным словосочетанием общее отрицание nicht ставится
В предложениях: ... Zimmer sieben ist links. ... Fenster ist hoch und breit. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Fruhling ist da. ... Wind ist warm. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Himmel ist blau. ... Sonne scheint. пропущены следующие артикли:
В придаточном предложении, заменяющем причастный оборот, употребляется
В причастных оборотах не употребляются
В простом повествовательном предложении всегда ставится в конец предложения
В русском языке нет аналога временной форме
В следующих предложениях: 1) ...dunkelt; 2) ...hat mir das Buch geschenkt; 3) ...fehlt ihm an Mut - местоимение man в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих предложениях: 1) Das Geburtshaus Goethes, des größten deutschen Dichters,steht in Frankfurt; 2) Heute ist Sonntag, der 15 Juni; 3) Sein Wunsch, sich ein Wochenendhaus zu kaufen,hat sich endlich erfüllt, - несогласованное определение содержат:
В следующих предложениях: 1) Das Mädchen hatte ein rosas Kleid; 2) Die Moskauern Straßen sind lang; 3) Ganzer Berlin versammelte sich auf dem Platz; 4) Jeder dritte Schüler kam nicht, - допущены ошибки в:
В следующих предложениях: 1) Man bezeichnet ihn als einen Fachmann; 2) Wir haben heute Dienstag, den 4 Mai; 3) Er reichte mir die eben gekaufte Zeitung, - содержат приложение:
В следующих предложениях: 1) Zwölf Stück ist ein Dutzend; 2) Wer ist dieses Mädchen?; 3) Das istein Schüler aus unserer Schule, - допущены ошибки в предложениях:
В следующих предложениях: 1)...sagt, daß er schon da ist; 2) ...ist kalt; 3) ...dümmt местоимение es в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих словосочетаниях: 1) das Zimmer links; 2) die Mode von heute; 3) seine Art zu reden; 4) Repins Gemälde, - несогласованные определения содержат:
В чем состоит различие употребления союзов obwohl и trotzdem?
В чем состоят особенности употребления в качестве определения Partizip I и Partizip II возвратных глаголов?
В предложении Der Patient hat vor der Operation untersuchen geworden
В предложении Die Entdeckung wurde unseren Wissenschaftlern gemacht
В предложении Erst nach zwei Tagen es wurde ihm helfen
В предложении Es wurde ihm erst nach zwei Tagen helfen
В предложении Ich habe Milch und Butter gekauft:
В предложении Die Nachricht wurde durch Rundfunk übertragen
В предложении: Es war klar, daß er die Prüfung nicht abgelegt ...пропущен вспомогательный глагол
Вежливая форма глагола
Во множественном числе никогда не принимают умляут существительные, образующие множественное число с помощью суффикса:
Возвратное местоимение
Возвратные глаголы в немецком языке употребляются с возвратным местоимением:
Временная форма Perfekt образуется
Вспомогательные глаголы в немецком языке
Вставьте артикль и предлог: Er schaute ... Fenster.
Вставьте глагол по смыслу с учетом порядка слов. Er kauft eine Kutsche und zwei Pferde, ... die gaste sich daran freuen.
Вставьте местоимение в соответствующем падеже: Seine Arbeit wurde von ... anerkannt.
Вставьте местоимение: Ich habe dich ... gefragt.
Вставьте местоимение: Jetzt war ... wieder genauso wie vorher.
Вставьте местоименное наречие: ... seid ihr stolz?
Вставьте неопределенно личное местоимение: Hat ... dieses Buch?
Вставьте неопределенный артикль. Das Regal ist ... Meter lang.
Вставьте неопределенный артикль. Der Säugling ist erst ... Monat alt.
Вставьте определенный артикль. Wir waren ... Ziel nahe.
Вставьте определенный артикль: Er trat aus ... Haus.
Вставьте определенный артикль: Wir gehen an ... See.
Вставьте определительное придаточное предложение с относительным местоимением: Der Mann, ..., ist nicht von hier.
Вставьте предлог и артикль. Ich habe ihn ... ... Reise kennengelernt.
Вставьте предлог: Mein Bruder ist ... Tuberkulose erkrankt.
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Das ist ein ... Schrank (groß)
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Hier stehen keine ... Bucher (deutsch)
Вставьте притяжательное местоимение. Er ist ... Freund böse.
Вставьте существительное с артиклем: Das Kleid hing unordentlich über ... ...
Вставьте указательное местоимение (этот): An ... Stelle wuchsen früher seltene Blumen.
Вставьте артикли: Die Zeitung liegt auf ... Tisch. Wer hat sie auf ... Tisch gelegt?
Вставьте местоимение: ... Schuler heute in der Schule.
Вставьте местоимение: Er hat bei dem Geschaft ... verdient.
Вставьте местоимение: Naturlich war ... traurig, da? der begabte Kunstler nie Erfolg gehabt hatte.
Вставьте местоименное наречие: Wir sind stolz ..., daß er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat.
Вставьте неопределенный артикль: Außer ... Hund war nichts Lebendiges zu sehen.
Вставьте окончание: Das ist keine besonder__ Neuigkeit.
Вставьте окончания: Das ist ine- neu- groß- Wohnung.
Вставьте определенный артикль: Die alte Burg liegt oberhalb ... Stadt.
Вставьте предлог по смыслу: ... seines hohen Alters kam er zu jeder Sitzung.
Вставьте предлог: ... der Zeit wurde sie ungeduldig.
Вставьте предлог: ... Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Вставьте предлог: Das Kind lief seinem Vater ...
Вставьте предлог: Den September ... hat es nur geregnet.
Вставьте предлог: Der Bauer ist ... seiner Ernte zufrieden.
Вставьте предлог: Der Dichter wurde erst ... seinem Tode anerkannt.
Вставьте предлог: Die Eheringe sind meistens ... Gold.
Вставьте предлог: Schon lange war mein Bruder ... deine Schwester verliebt.
Вставьте предлог: Sie fahren ... Urlaub.
Вставьте предлог: Sie wohnt ... ihrer Tante.
Вставьте предлог: ... der Post finden Sie verschiedene Reisebüros.
Вставьте предлог: Ärzte sind ... das Rauchen.
Вставьте предлог: Jetzt müssen wir ... dem Zug steigen.
Вставьте причастный оборот: Der Besucher, ..., plauderte noch eine Weile mit der Hausfrau.
Вставьте причастный оборот: ..., forderte der Sprecher schärfere Kontrollen zum Schutz der Natur.
Вставьте соответствующий союз: Entweder ist er wirklich krank, ... er tut nur so.
Вставьте соответствующий союз: Ilse mochte im Urlaub in den Suden fahren, ... sie liebt die Sonne und das Meer.
Вставьте соответствующий союз: Seine Mutter stammt aus Griechenland, ... interessiert er sich fur griechische Kultur.
Вставьте соответствующий союз: Sie war ein hubsches Madchen, ... liebte er sie nicht.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es im Herbst sehr oft regnet.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es regnet im Herbst sehr oft.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Er lauft gern Ski, ... legt er seinen Urlaub in den Winter.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Mein Bruder hat tausend Hobbys, ... hat er nur selten Zeit dafur.
Вставьте союз по смыслу, с учетом порядка слов: Die Kartoffen sind noch nicht gar, ... wir essen sie.
Вставьте союз по смыслу. ... der Arzt nichts merkte, versteckte der Kranke die Zigaretten.
Вставьте союз по смыслу. Die Kinder waren vom Zirkus ... begeistert, ... sie noch stundenlang davon erzahlten.
Вставьте союз по смыслу: ... wir uns standig streiten, sind wir doch gute Freunde.
Вставьте союз. ... der Sammler die Briefmarken beim Briefmarkenhandler gekauft hat, steckt er sie in sein Album.
Вставьте союз. ... ich im vorigen Sommer in Wien war, besuchte ich meine Schwester.
Вставьте союз. ... schlechter die Wirtschaftslage ist, ... schneller steigen die Preise.
Вставьте союз. ... wir uns schon seit zwanzig Jahren kennen, hast du mich noch niemals besucht.
Вставьте союз. Er ist reicher, ... ich erwartet habe.
Вставьте союз. Er ist so reich, ... ich vermutet habe.
Где располагается распространенное определение?
Глагол aufhören в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице единственного числа имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице множественного числа Futurum II имеет форму:
Глагол geben в 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа Präsens имеет формы:
Глагол haben во множественном числе Imperfekt имеет формы
Глагол schützen во 2-м лице единственного числа Präsens имеет форму
Глагол sein в единственном числе Präsens имеет формы:
Глагол sich rasieren в Präsens единственного числа имеет формы
Глагол stehen в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол werden в единственном числе Imperfekt имеет формы
Глаголы erklären, ankommen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, dürfen, müssen, sollen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, müssen, mögen, lassen во 2-м лице множественного числа Imperfekt имеют формы
Глаголы lesen, fahren, laufen в 3-м лице единственного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, arbeiten, zeichnen во 2-м лице множественного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, erzählen, ankommen в 3-м лице множественного числа Plusquamperfekt имеют формы
Глаголы wollen, mögen, lassen в 1-м лице единственного числа имеют формы
Для повествовательных и вопросительных предложений правила общего отрицания
Для получения функционального словосочетания существительное с предлогом auf Ablehnung следует дополнить глаголом
Замените придаточное предложение распространенным определением: Das Kind, das laut um Hilfe schreit, ...
Замените распространенное определение придаточным предложением: Der meinen Antrag bearbeitende Beamte nimmt sich viel Zeit.
Заполните пропуск в начале предложения: ... 18 Jahrhundert wurden die schönsten Schlösser gebaut.
Заполните пропуск: Niemand weiß, ... sie jetzt ist.
Заполните пропуски. Er war ... kalt, ... die Tiere im Wald erfroren.
Заполните пропуски: ... 14.7 ...2.8 haben wir Betriebsferien.
Заполните пропуски: mit ein __ interessant __ Bericht
Значение неправильного или неудачного действия придает глаголам приставка:
Значение разрушения, раздробления придает глаголам приставка:
Значение удаленности, отдаления придает глаголам приставка:
Из двух простых предложений: Eine Bergwanderung im Schnee ist gefährlich. Man hat uns geraten, darauf zu verzichten можно составить сложноподчиненное предложение:
Из модальных глаголов только в активных предложениях употребляется глагол
Из перечисленных вариантов перевода на немецкий язык предложения Прочитайте, пожалуйста, текст. - 1) Durchlesen Sie bitte den Text; 2) Lesen Sie bitte den Text durch; 3) Lesen Sie bitte durch den Text; 4) Lesen durch Sie bitte den Text правильным является вариант
Из перечисленных вариантов: 1) Er hat uns besuchen können; 2) Er ist uns besuchen können; 3) Er hat uns besuchen gekonnt; 4) Er ist uns können besuchen правильным является:
Из перечисленных вариантов: 1) Er muß heute gearbeitet; 2) Er muß heute zu arbeiten; 3) Er muß heute arbeiten; 4) Er muß heute zu gearbeitet. правильным является:
Из перечисленных вариантов: 1) Es ist schade, daß er uns nicht kann besuchen; 2) Es ist schade, daß er uns nicht besuchen kann; 3) Es ist schade, daß er kann uns nicht besuchen; 4) Es ist schade, daß er uns nicht besucht kann правильным является
Из перечисленных видов глаголов: переходные, непереходные, возвратные, модальные образуют Perfekt с вспомогательным глаголом sein
Из перечисленных глаголов: 1) bedienen; 2) erzählen; 3) ansehen глаголами с неотделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) begreifen; 2) mitteilen; 3) aufmachen; 4) zumachen глаголом с неотделяемой приставкой является
Из перечисленных глаголов: 1) eingehen; 2) erfahren; 3) auspacken глаголами с отделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) sich freuen; 2) sich irren; 3) sich ändern без возвратного местоимения со свободным дополнением в Akkusativ можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich beeilen; 2) sich schämen; 3) sich entschließen употребляются только с возвратными местоимениями
Из перечисленных глаголов: 1) sich entfernen; 2) sich treffen; 3) sich bewegen без возвратного местоимения можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich ansehen; 2) sich anhören; 3) sich vorstellen; 4) sich einbilden употребляются с местоимением в Dativ
Из перечисленных глаголов: 1) wissen; 2) lesen; 3) gehen; 4) bauen Passiv образуется от глаголов
Из перечисленных глаголов: müssen; sein; geben; sich waschen в качестве вспомогательных глаголов употребляется
Из перечисленных глаголов: sich kleiden; können; dürfen; haben модальными являются
Из перечисленных глагольных приставок: 1) um-; 2) zu-; 3) er-; 4) auf- может быть как отделяемой, так и неотделяемой приставка
Из перечисленных названий жителей стран: der Afgane, der Brite, der Grieche, der Englander к слабому склонению относятся:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Kind zeichnete das Bild nicht allein, 1) … sondern seine Mutter half ihm dabei. 2) … sondern seine Mutter ihm dabei half. 3) … sondern half ihm seine Mutter dabei. 4) … sondern ihm half dabei seine Mutter. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Wetter ist schön, 1) …, also wir können aufs Land fahren. 2) …, also können wir aufs Land fahren. 3) …, also wir aufs Land fahren können. 4) …, also wir aufs Land könnenfahren. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Die Lehrerin ist jung, 1) …, doch die Kinder sie sehr achten. 2) …, doch die Kinder achten sie sehr. 3) …, doch achten die Kinder sie sehr.
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Er hat bestimmt viel Arbeit, 1) …, sonst wäre er gekommen. 2) …, sonst er gekommen wäre. 3) …, sonst er wäre gekommen. 4) …, er wäre sonst gekommen. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Wir mußten ihn rufen, 1) …, dann er endlich kam. 2) …, dann kam er endlich. 3) …, er kam dann endlich. 4) …, dann er kam endlich. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов: 1) Er hört mich Klavier gespielt; 2) Er hört spielen mich Klavier; 3) Er hört mich Klavier spielen; 4) Er hört mich spielen Klavier правильным является:
Из перечисленных ниже вопросительных предложений 1) Wann der Student geht in den Lesesaal? 2) Wann du stehst jetzt auf? 3) Wo Peter wäscht sich? 4) Wo wäscht sich er?
Из перечисленных ниже мест в предложении: 1) последнее 2) второе от конца 3) третье от конца 4) четвертое от конца месту отрицания nicht, относящемуся к сказуемому, могут соответствовать варианты:
Из перечисленных ниже предложений 1) Endlich habe ich das Fenster können öffnen. 2) Schnell haben die Fahrgäste Platz genommen. 3) Die neue Steuerreform soll schnell zum Abschluß werden gebracht. допущены ошибки в порядке слов в предложениях.
Из перечисленных ниже предложений 1) Er hat sofort sich gewaschen. 2) Der Schüler ist fertig mit der Nacherzählung. 3) Wen ihr habt um Rat gebeten. 4) Geht der Student um fünf Uhr in den Lesesaal?
Из перечисленных ниже предложений 1) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet er gleich eine neue. 2) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, öffnet gleich eine neue. 3) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, er öffnet gleich eine neue. 4) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, er öffnet gleich eine neue. правильным является вариант
Из перечисленных ниже предложений 1) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 2) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 3) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, wir mußten unseren Ausflug verschieben. 4) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, wir mußten unseren Ausflug verschieben.
Из перечисленных ниже предложений: 1) Wir gehen nach Hause, denn es wird bald regnen. 2) Wir gehen nach Hause, denn bald wird es regnen. 3) Wir gehen nach Hause, denn bald es regnen wird. 4) Wir gehen nach Hause, denn wird es bald regnen. не содержат ошибок предложения
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) модальный глагол в Perfekt 2) смысловой глагол в Infinitiv Passiv 3) модальный глагол в Infinitiv Passiv 4) смысловой глагол в Perfekt сказуемое предложения "Der Verletzte hat operiert werden müssen" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) устойчивое словосочетание, 2) модальный глагол в Perfekt 3) смысловой глагол в Perfekt 4) смысловой глагол в Infinitiv сказуемое предложения "Er hat schnell Platz nehmen können" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже союзов 1) also 2) aber 3) doch 4) jedoch союзами, влияние которых на порядок слов в присоединяемом предложении колеблется, являются
Из перечисленных ниже союзов 1) darum 2) denn 3) sonst 4) trotzdem грамматическое место в предложении занимают союзы
Из перечисленных ниже союзов 1) sondern 2) denn 3) oder на порядок слов в присоединяемом предложении не влияют
Из перечисленных ниже способов выражения сказуемого 1) глагол в Futurum Aktiv 2) глагол в Präsens Aktiv 3) глагол в Präsens Passiv предложение Er wird dieses Lehrbuch heute für mich kaufen, oder morgen leihe ich es in unserer Bibliothek содержит
Из перечисленных ниже частей сказуемого, употребленного в сложной временной форме: 1) глагол-связка, 2) именная часть сказуемого, 3) Infinitiv или Partizip II спрягаемого глагола в конце предложения ставится:
Из перечисленных предложений: 1) Wir treffen zufällig; 2) Er traf zufällig seinen Schulfreund; 3) Er rasiert sehr oft пропущено возвратное местоимение в предложениях
Из перечисленных предложений: Ich habe gearbeitet; Er hat einen Brief geschrieben; Wir haben Angst; глагол haben сохраняет свое основное значение в предложениях
Из перечисленных приставок: 1) ge-; 2) vor-; 3) zu- 4) zusammen- неотделяемой является
Из перечисленных приставок: 1) los-; 2) mit-; 3) be- отделяемыми являются
Из перечисленных суффиксов : -er, -ler, -ig, -in суффиксами мужского рода являются :
Из перечисленных суффиксов : -keit, - schaft, - ei, - heit для существительных женского рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : -sal, - lein, - chen, - nis для существительных среднего рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : -tum, - keit, - ung у существительных разного рода могут встречаться:
Из перечисленных существительных : Aster - астра, September - сентябрь, Stahl - сталь к женскому роду относятся :
Из перечисленных существительных : Freundchen - дружочек, Kind - дитя, Frau - женщина, Eisen - железо к среднему роду относятся :
Из перечисленных существительных : Montag - понедельник, Wind - ветер, Oder - Одер (река), Suden - юг к мужскому роду относятся :
Из перечисленных существительных: Schreibtisch - письменный стол, Worterbuch - словарь, Kranrenhaus - больница, Geldtasche - кошелек к среднему роду относятся :
Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
Из предложенных предложений: Wir sind gekommen; Sie sind in der Schwierigkeit; Er ist im Zweifel глагол sein является вспомогательным глаголом в предложениях
Из приведенных вариантов преобразования в Passiv предложения Man belügt das Volk: 1) Das Volk wird belogen; 2) Man wird das Volk belogen; 3) Man wird das Volk belogt; 4) Das Volk wird belogt правильным является вариант
Из приведенных глаголов: bringen; kennen; erklären; kommen смешанными глаголами являются
Из приведенных глаголов: erzählen; ankommen; verbringen; aussehen слабым глаголом является
Из приведенных глаголов: machen; geben; arbeiten; denken сильным глаголом является
Из приведенных ниже предложений 1) Er interessiert sich nicht für Musik. 2) Er interessiert sich für Musik nicht. 3) Wir sind nicht ins Theater gegangen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений 1) Es ist wichtig, dieses Buch zu lesen. 2) Das laut schreiende Kind wurde rasch gerettet. 3) Die Tage sind lang geworden. простое глагольное сказуемое
Из приведенных ниже предложений 1) In diesem Zimmer wäscht mein Freund sich. 2) In diesem Zimmer wäscht sich mein Freund. 3) In diesem Zimmer wäscht er sich immer. 4) In diesem Zimmer wäscht sich er immer. правильными являются
Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
Из приведенных ниже предложений: 1) Ich habe dieses Buch nicht gelesen. 2) Ich habe nicht dieses Buch gelesen.
Из приведенных ниже предложений: 1) Sie hat die Hauslektüre vorbereitet nicht. 2) Er nahm von uns Abschied nicht. 3) Kann er heute nicht kommen? правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: 1) Warum nahm er von uns Abschied nicht? 2) Hat sie die Hauslektüre nicht vorbereitet? 3) Er hat Platz nicht genommen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: Ich will arbeiten; Die Erde bewegt sich um die Sonne; Die knder können heute ins Kino gehen модальный глагол содержат предложения
Из приведенных ниже членов простого повествовательного предложения всегда ставится в конец предложения 1) именная часть сказуемого, 2) отрицание nicht, 3) личная форма глагола, 4) неизменяемая часть сказуемого, выраженного глаголом в Futurum
Из приведенных предложений : Der Automat konstruiert einen Ingenieur, Der Bauer befilt dem Fursten, Der Lowe fri?t den Hasen, Der Student verhaftet den Polizisten правильно употреблены существительные в предложениях:
Из приведенных предложений: 1) Der Verletzte muß sofort operiert werden; 2) Der Verletzte muß sofort operieren werden; 3) Der Verletzte hat sofort operiert werden müssen; 4) Der Verletzte ist sofort operieren werden müssen правильными являются предложения
Из приведенных предложений: 1) Ich bin nicht gefragt worden; 2) Der ganze Bericht wurde mit der Hand geschrieben; 3) Ich wurde angerufen не содержат ошибок
Из приведенных предложений: 1) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter einzuschlafen; 2) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter zu einschlafen; 3) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter zu einschlafen; 4) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter einzuschlafen. правильным является предложение
Из приведенных предложений: 1) Man lachte im Zimmer; 2) Jetzt wird geschlafen!; 3) Es wurde im Zimmer gelacht предложениями с безличным пассивом являются
Из приведенных существительных: der General, der Student, der Chef суффикс -en во множественном числе получают:
Из приведенных существительных: der Stolz, die Chemie, die Mathematik не имеют формы множественного числа:
Из приведенных существительных: der Vogel, das Zimmer, die Mutter образуют множественное число без суффикса:
Из приведенных форм множественного числа существительных: die Lehrerin, die Planen, die Tafel:
Из следующих глаголов: 1) bewaffne, 2) ermitteln, 3) ersteigen, 4) entbrennen от имен существительных образованы:
Из следующих глаголов: 1) festigen, 2) mäßigen, 3) kollektivisieren, 4) reinigen от имен прилагательных образованы:
Из следующих глаголов: 1) umdrehen, 2) umarmen, 3) nacharbeiten глаголами с отделяемыми приставками являются:
Из следующих глаголов: 1) vorbeifahren, 2) umdrehen, 3) heimkehren способом префиксации образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerbrechen, 2) zerstäuben, 3) zerfließen от других глаголов образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerlegen, 2) verbieten, 3) bedienen, 4) aufbleiben глаголами с неотделяемыми приставками являются:
Из следующих имен прилагательных: 1) sportlich, 2) zeitlich, 3) begreiflich от основ глаголов образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) tröstlich, 2) schläfrig, 3) väterlich от имен существительных образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) unüblich, 2) erzdumm, 3) mißgünstig, 4) schneelos от других прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) der Berliner, 2) das Gute, 3) die Kostbarkeit, 4) die Entdeckung от имен прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Barbarei, 2) die Brutalität, 3) der Frechling, 4) der Feigling от других существительных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Nutzlosigkeit, 2) die Registration, 3) die Anwaltschaft, 4) die Beliebtheit от глаголов образованы:
Из следующих определений: 1) подлежащее состоит из двух существительных, представляющих смысловое единство; 2) подлежащее выражено двумя существительными, одно из которых имеет собирательное значение; 3) подлежащее выражено личными местоимениями, соединенными союзами und, sowohl ... als auch, - сказуемое может стоять только в единственном числе в варианте:
Из следующих определений: 1) подлежащее стоит во множественном числе, а именная часть сказуемого - существительное, не имеющее множественного числа; 2) подлежащее выражено местоимением es, das, wer, was, а именная часть сказуемого - существительным во множественном числе; 3) именная часть сказуемого выражена прилагательным, - согласование именной части сказуемого с подлежащим отсутствует в вариантах:
Из следующих прилагательных: 1) ernst, 2) günstig, 3) wert, 4) sparsam способом адъективации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) unangehnem, 2) uralt, 3) mißgünstig, 4) erzdumm способом префиксации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) vaterlos, 2) weltberühmt, 3) schamlos, 4) grausam словосложением образованы:
Из следующих приставок: 1) an-, 2) er-, 3) ab- отделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) be-, 2) ent-, 3) aus- неотделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) erz-, 2) un-, 3) zer-, 4) miß- для образования прилагательных употребляются:
Из следующих слов: 1) Brutalität, 2) Barberei, 3) Lehrerschaft существительными женского рода являются:
Из следующих слов: 1) der Leser, 2) der Gelehrte, 3) das Neue, 4) das Lesen переходом из одной части речи в другую образованы:
Из следующих слов: 1) mißtrauen, 2) zeigemüß, 3) unterschreiben, 4) unangenehmen способом префиксации образованы слова:
Из следующих суффиксов: 1) -ion, 2) -lein, 3) -keit, 4) -ung для образования существительных среднего рода служат:
Из следующих суффиксов: 1) -ner, 2) -heit, 3) -tät, 4) -ling для образования существительных мужского рода служат:
Из следующих существительных: 1) Freundchen, 2) Väterchen, 3) Büchlein, 4) Häuschen существительными среднего рода являются:
Из следующих частей речи: 1) наречие; 2) существительное; 3) числительное; 4) глагол в Infinitiv, - в роли обстоятельства могут выступать:
Из слов 1) vielleicht; 2) eigentlich; 3) nur модальными частицами являются:
Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
Из слов: sind, die Tage, geworden, lang, schon можно составить предложение:
Из чего состоит распространенное определение?
Из перечисленных предложений: 1) Wir sehen uns an; 2) Wir sehen sich an; 3) Wir sich sehen an; 4) Wir sehen an uns правильным является
Имена собственные имеют:
Именная часть составного сказуемого согласуется с подлежащим:
К какой группе Вы отнесете придаточное предложение, приведенного ниже сложноподчиненного предложения? Bekomme ich das Stipendium, kaufe ich mir als erstes ein Fahrrad.
К какой части речи относится наречие ungewöhnlich в предложении: Das Wetter war ungewöhnlich gut?
К какому типу местоимений относится местоимение etwas?
К какому типу местоимений относится местоимение solcher?
К предложению Ich habe meine Arbeit beendet можно поставить вопрос:
К сильному склонению относятся:
К слабому склонению относятся:
Как образуется Konditionalis?
Как образуется Perfekt Konjunktiv?
Как образуется Partizip I?
Как образуется форма будущего времени Konjunktiv I?
Как образуется форма прошедшего времени Konjunktiv?
Как образуются формы настоящего времени сильных глаголов в Konjunktiv I (общее правило)?
Как образуются формы настоящего времени слабых глаголов в Konjunktiv II?
Как перевести на немецкий язык: У меня есть одна тетрадь?
Как перевести на немецкий язык: четыре стола?
Как переводится на русский язык местоимение niemand?
Как переводится на русский язык местоимение solcher?
Как переводится на русский язык предлог anläßlich?
Как переводится на русский язык предлог statt?
Как правильно назвать время 14.50?
Как правильно произносится Text 1?
Как правильно сказать третий дом?
Как сказать по-немецки 1/10?
Как образуется Plusquamperfekt Konjunktiv I?
Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
Какие из перечисленных наречий 1) tatsächlich, 2) hinein, 3) oben относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий 1) treu, 2) leid,3) nahe употребляются с Dativ?
Какие из перечисленных наречий 1) zuwider, 2) tief, 3) lang употребляются с обстоятельствами в Akkusativ
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) kaum, 2) ungewöhnlich, 3) keineswegs имеют отрицательное значение?
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) sehr, 2) besonders, 3) vielleicht имеют усилительное значение?
Какие из перечисленных наречий: 1) da, 2) nie, 3) fast относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий: 1) immer, 2) wohl, 3) wieder относятся к наречиям образа действия ?
Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
Какие из перечисленных ниже предлогов управляют Genitiv: während, diesseits, seit, anläßlich?
Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
Какие из перечисленных ниже союзов употребляются в придаточном предложении времени, если действие главного предложения предшествует действию придаточного?
Какие из перечисленных прилагательных 1) wild, 2) breit, 3) groß образуют превосходную степень с помощью -е между корнем и суффиксом -st?
Какие из перечисленных элементов: 1) причастие Partizip I, 2) причастие Partizip II, 3) пояснительные слова, входят в структуру причастного оборота в немецком языке?
Какие из приведенных ниже вариантов являются правильными?
Какие из приведенных ниже предлогов имеют двойное управление? an, auf, vor, zwischen
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Akkusativ? durch, für, nach, ohne
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Dativ? zu, mit, trotz, während
Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении во множественном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении во множественном числе?
Какие причастия выражают активный и пассивный процессы?
Каким падежом управляет предлог infolge?
Каким падежом управляет предлог seit?
Каким падежом управляет предлог von?
Каковы особенности образования форм настоящего времени Konjunktiv I (Konjunktiv прямой речи)?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II вспомогательных глаголов haben и werden?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II глаголов denken, bringen, wissen?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II для глаголов с корневыми гласными a, o, u?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II от модальных глаголов dürfen, können, mögen, müssen?
Какое из местоимений dassellbe, jemand, jeder, mancher, являются указательными?
Какое из перечисленных местоимений имеет окончание определенного артикля?
Какое из перечисленных местоимений относится к неопределенно-личным местоимениям: man, wer, jener, solcher
Какое из перечисленных местоимений склоняется как определенный артикль: dieser, kein, etwas, man?
Какое из перечисленных местоимений соответствует русскому местоимению такой?
Какое из перечисленных местоимений является неопределенным: was, es, jemand, jener?
Какое из перечисленных немецкий местоимений употребляется только в единственном числе?
Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
Какое из приведенных ниже количественных числительных не склоняется?
Какой вариант склонения указательного местоимения является верным?
Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из переносов слов является ошибочным?
Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
Какой из перечисленных ниже предлогов используется для введения сравнительных придаточных предложений?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется в значении кроме?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется только с Dativ: neben, über, unter, zu?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Akkusativ?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется в уступительных придаточных предложениях?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения придаточного предложения цели?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения условных придаточных предложений?
Какой из перечисленных союзов переводится на русский язык: с тех пор как?
Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
Какой из приведенных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения времени?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения причины?
Какой из союзов не меняет порядок слов в присоединяемом предложении?
Какой союз употребляется в таком же значении, как aber?
Какой частью речи является слово bestenfalls?
Какой частью речи является слово glücklicherweise?
Какой член предложения стоит после запятой в главном предложении, которое следует за придаточным?
Какому немецкому местоимению соответствует русское местоимение никто?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после отрицания kein?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после притяжательных местоимений?
Какую Вы знаете функцию Konjunktiv, не свойственную сослагательному наклонению в русском языке?
Какую синтаксическую функцию выполняет прилагательное в краткой форме?
Какую часть речи содержит выражение heutige Tag?
Личная форма глагола в придаточном предложении
Логические частицы в предложении
Между однородными членами предложения:
Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
Модальные глаголы в немецком языке употребляются:
Модальные глаголы образуют Perfekt c вспомогательным глаголом
На какой вопрос отвечает наречие hinein?
На какой вопрос отвечает наречие mitten?
На каком месте в придаточном предложении стоит Partizip II, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в Perfekt?
На каком месте стоит глагол-сказуемое в придаточном предложении?
На каком месте стоит спрягаемый глагол в бессоюзном условном придаточном предложении?
Названия деревьев, как правило, относятся :
Названия металлов в немецком языке, как правило, относятся :
Названия частей света относятся:
Назовите вторую часть парного союза nicht nur - ...
Назовите вторую часть парного союза weder - ...
Назовите первую часть парного союза ... - andererseits
Назовите словосочетание с существительным мужского рода, соответствующее словосочетанию dieselbe Schulerin.
Назовите температуру 29,9оС.
Наиболее распространенным способом образования глаголов является:
Напишите словами 564.
Неопределенный артикль мужского и среднего рода имеет в Akkusativ следующие формы:
Неправильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Оборот ohne ... zu + Infinitiv
Образуйте Futurum Konjunktiv от глагола kommen во втором лице единственного числа.
Образуйте Perfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте Plusquamperfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте превосходную степень от наречия viel.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от наречия gern.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от прилагательного arm.
Образуйте сравнительную степень от наречия viel.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола haben во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в третьем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола sein в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bleiben во 2-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bringen.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 1-м лице множественного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fragen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола können.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола kommen в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sagen во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sein в 1 лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола werden.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола ziеhen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола bleiben.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Общее отрицание nicht в придаточном предложении стоит
Общее отрицание nicht стоит в простом повествовательном предложении, как правило, на последнем месте
Определенный артикль во множественном числе склоняется следующим образом:
Определенный артикль женского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль мужского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль среднего рода склоняется следующим образом:
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык предложения: Сегодня холодно.
Основными формами глагола fahren являются
Основными формами глагола machen являются
Особенностью женского склонения существительных является:
Особенностью склонения существительных во множественном числе является:
От глагола regieren образуется существительное:
Отделяемая приставка в придаточном предложении
Пассив состояния образуется
Пассивную форму в немецком языке могут иметь
Переведите на немецкий язык без употребления союза: "Если бы я только знал ее адрес!"
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Ученик говорит, что он понял правило."
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Я боялся, что пойдет дождь."
Переведите на немецкий язык, употребив союз wenn. :Если бы я был здоров!"
Переведите на немецкий язык: ближайшая цель.
Переведите на немецкий язык: в берлинском трамвае.
Переведите на немецкий язык: в одном из самых прекрасных замков.
Переведите на немецкий язык: В пятницу я приду к тебе.
Переведите на немецкий язык: днем, ночью.
Переведите на немецкий язык: здесь тридцать книг.
Переведите на немецкий язык: каждая женщина.
Переведите на немецкий язык: каждый шестой
Переведите на немецкий язык: Кошка сидит под шкафом.
Переведите на немецкий язык: любящая мать.
Переведите на немецкий язык: Мы шли по лесу.
Переведите на немецкий язык: Он ехал вдоль улицы.
Переведите на немецкий язык: Он сел рядом со мной.
Переведите на немецкий язык: Он спрятал книгу за спиной.
Переведите на немецкий язык: Он убежден в правильности своей теории.
Переведите на немецкий язык: Он уже заплатил за всех.
Переведите на немецкий язык: Он шел мимо меня.
Переведите на немецкий язык: отдельные женщины.
Переведите на немецкий язык: приближающийся корабль.
Переведите на немецкий язык: самые интересные вещи.
Переведите на немецкий язык: самый высокий дом.
Переведите на немецкий язык: спать с открытым окном.
Переведите на немецкий язык: тот высокий дом.
Переведите на немецкий язык: три четверти часа.
Переведите на немецкий язык: хорошо спрятанное сокровище.
Переведите на немецкий язык: Человек, который там стоит, не знает дорогу.
Переведите на немецкий язык: Через год мы снова увидимся.
Переведите на немецкий язык: это лучше всего.
Переведите на немецкий язык: этот ребенок.
Переведите на немецкий язык: Я благодарю Вас за Ваше письмо от 20.3.
Переведите на немецкий язык: Я не знаю, что ищут здесь люди.
Переведите на немецкий язык: "Если бы у меня было бы достаточно денег, я бы построил себе дом."
Переведите на немецкий язык: "Он так голоден, как будто бы он ничего не ел несколько дней."
Переведите на немецкий язык: "Она смотрит на меня так, как будто бы она меня не понимает."
Переведите на немецкий: Он сидит рядом со мной.
Переведите в Konjunktiv. Ihm wird geholfen. (Präsens Passiv)
Переведите в Konjunktiv. Ihm wurde geholfen. (Imperfekt Passiv)
Переведите в Konjunktiv: Am Morgen kam mein Freund.
Переведите в Konjunktiv: Hans ist gekommen.
Перед оборотами um ... zu + Infinitiv, (an)statt ... zu + Infinitiv
Переходные глаголы образуют Perfekt с вспомогательным глаголом
По какому типу склоняются прилагательные с неопределенным артиклем?
По какому типу склоняются прилагательные, употребляющиеся с указанными местоимениями: dieser, jener, jeder?
Поставьте derjenige Mann в Dativ.
Правильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Предложение Auf dem Tisch lag das Buch einer Frau содержит следующие второстепенные члены:
Предложение Das Haus wird hier nicht gebaut содержит следующее сказуемое:
Предложение Das Wetter ist schon является
Предложение Der Arzt hat den Patienten vor der Operation untersucht преобразуется в Passiv следующим образом:
Предложение Die Tage sind lang geworden состоит из
Предложение Du wirst gefragt при употреблении временной формы Plusquamperfekt приобретает вид:
Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
Предложение Mein Freund ist Student является
Предложение Будьте так добры! переводится на немецкий язык
Предложение В то время как он работал за письменным столом, она смотрела телевизор переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Дай мне книгу! переводится на немецкий язык:
Предложение Дети должны играть не на улице переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Ее братья - мои друзья переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Зависть не давала ей спокойно спать. переводится на немецкий язык как:
Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
Предложение Каждый вечер она ходила на танцы переводится на немецкий язык:
Предложение Мне хотелось бы тебя увидеть. переводится на немецкий язык как:
Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
Предложение Соль легко растворяется в воде. переводится на немецкий язык как:
Предложение Я встаю в 7 часов можно перевести на немецкий язык следующим образом:
Предложение Я рад с Вами познакомиться переводится на немецкий язык:
Предложение: Я сегодня занят, так как вчера не закончил свою работу переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложения Я ем рыбу. Что ешь ты? переводятся на немецкий язык следующим образом:
Преобразуйте выражение die Zeitung von gestern в выражение с атрибутивным прилагательным.
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение без союза wenn. Wenn ich doch gesund wäre!
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение, выражающее нереальное желание в настоящем времени. Sie kommt nicht zurück.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение с прилагательным: die Änderung des Gesetzes, die seit 40 Jahren notwendig ist.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die alte Vase, die in einem Keller gefunden wurde.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die Banditen, die auf die Polizei schießen.
Преобразуйте прямую речь в косвенную с употреблением Konjunktiv: Der Parteivorsitzende sagte: "Wir können jetzt stolz sein."
При какой последовательности действий в главном и придаточном предложениях употребляются союзы nachdem и sobald?
При образовании множественного числа имеет место замена суффикса у существительного:
При отрицании простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом без приставки в Imperfekt, nicht стоит в повествовательном предложении
При употреблении в инфинитивных оборотах глаголов с отделяемыми приставками частица zu
Признаком сильного склонения существительных является:
Признаком слабого склонения существительных является:
Прилагательное erzböse образовано:
Прилагательное geneigt образовано:
Прилагательное milchig образовано:
Приложение в предложении является:
Приложение является в предложении:
Приложения
Приложения
Приложения с als
Приложения с wie
Примером бессуффиксного образования слов из глагольных корней является:
Примером субстантивации прилагательного является:
Приставка über-
Приставка durch-
Приставка um- при образовании глаголов соответствует русской приставке:
Приставка ur- при образовании прилагательных соответствует русским приставкам:
Пропуск в предложении Sagen Sie mir bitte die Adresse ... oder ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Hier wohnen einige ...und ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Sie hat im Warenhaus zwei ... und drei ... gekauft можно заполнить следующими существительными:
Простое предложение Bei der Reparatur einer Wachmaschine muß man vorsichtig sein можно преобразовать в сложноподчиненное:
Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, отделяются друг от друга запятой
Род сложного существительного:
С каким предлогом и падежом употребляется слово arm ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово aufmerksam ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово begeistert ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово beliebt ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово reich ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово treu ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово voll ?
Сильные глаголы образуют имперфект
Сказуемое в предложении Er gab sich Mühe,rechtzeitig zu kommen выражено:
Сколько форм прошедшего времени Konjunktiv соответствует трем формам прошедшего времени Indikativ?
Слабые глаголы образуют имперфект
Слабые глаголы образуют партицип II
Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
Союз denn является
Среди перечисленных суффиксов : -ner, -el, -ich суффиксы женского рода :
Страдательный залог (пассив) образуется при помощи
Субстантивация представляет собой:
Субстантивированные числительные относятся :
Суффикс -e при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -er при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -lein служит для образования:
Суффикс -ling служит для образования:
Суффикс -los служит для образования:
Существительного без артикля требуют предлоги:
Существительное das Eßzimmer образовано:
Существительное der Gelehrte образовано:
Существительное der Vorsitzende образовано:
Существительное Frechling образовано:
Существительное Kunde
Существительные der Genosse, der Student имеют следующую форму Genitiv единственного числа :
Существительные der Tisch, der Junge имеют следующую форму Genitiv единственного числа:
Существительные женского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -er, образуют множественное число
Существительные мужского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные с суффиксом -ung относятся:
Существительные смешанного склонения
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Akkusativ в определительном придаточном предложении (например: die Stadt, in die ...)
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Dativ в определительном придаточном предложении (например: das Haus, in dem ...)
Укажите ошибочный вариант перевода на немецкий язык: Мой брат пишет мне, что его работа очень интересная.
Укажите ошибочный вариант перевода: задача, которая не может быть решена.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 16.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 17.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 20.
Укажите правильное написание:
Укажите правильный вариант (Wetter-n).
Укажите правильный вариант вопроса.
Укажите правильный вариант перевода субстантивированного прилагательного родные при употреблении его в Nominativ множественного числа с определенным артиклем и без артикля.
Укажите правильный вариант перевода: быть (находиться) дома.
Укажите правильный вариант перевода: Паспорта должны предъявляться на границе.
Укажите правильный вариант перевода: Путешественники должны предъявлять на границе свои паспорта.
Укажите правильный вариант предложения с нереальным придаточным предложением следствия.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный порядок слов в главном предложении.
Укажите правильный порядок слов в придаточном предложении.
Укажите предложение, выражающее нереальное желание.
Укажите содержательное значение наречия времени bald.
Употребите прилагательное dunkel с существительным die Straße в Nom.
Употребите прилагательное sauer с существительным der Apfel в Nom.
Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
Форма артикля das употребляется:
Форма Infinitiv II состоит
Формами множественного числа существительных das Gebaude и das Zimmer являются:
Формами множественного числа существительных der Arbeiter и der Garten являются:
Формами множественного числа существительных der Mensch и der Professor являются:
Формами множественного числа существительных der Tag, die Tochter, das Thema являются:
Форме Indikativ Du bist ruhig соответствует форма Imperativ
Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
Частица selbst
Частица zu в инфинитивных оборотах
Частицы
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip I переходных глаголов?
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip II переходных глаголов?
Чем является слово dabei?
Чему соответствуют падежные окончания местоимений dieser, jener, solcher?
Präsens (презенс) глаголов образуется


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.Зач.04;ТБПД.01;4

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вставьте вопросительное слово с предлогом (в скобках указано дополнение, к которому поставлен вопрос) ... hangt es ab? (den Umstanden)
Вставьте местоимения: Der Vater hatte dem Sohn eine Reise versprochen. ... wollte ... ... voll finanzieren.
Вставьте недостающие окончания притяжательных местоимений в дательном падеже: Sein__ Frau, sein__ Sohn, sein__Kind, seine__Tochtern
Вставьте отсутствующие предлоги, местоименные наречия и недостающие окончания: Du kannst dich ... verlassen, dab ich ... dies__ Kurs teilnehme, denn ich interessiere mich ... dies__ Thema.
Вставьте пропущенное вопросительное слово: ... achtet der Lehrer?
Вставьте пропущенные местоимения: Liest ... gut Deutsch? Ich empfehle ... diesen Roman.
Вставьте пропущенные предлоги и недостающие окончания. Ich fuhre ein Gesprach ... mein__ Mitarbeiter
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind deine Hefte?
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind Ihre Arbeiten?
Выберите правильный вариант склонения местоимения Sie (Nom., Dat., Akk.)
Выберите правильный вариант склонения на немецком языке притяжательного местоимения Ваш, употреблённого с существительным среднего рода.
Дайте ответ на вопрос без отрицания: Hast du keine Zeit?
Заполните пропуски: Er antwortet ..., dab dieses Buch ... Schwester gehort.
Как перевести вопрос: О ком идет речь?
Как перевести на немецкий язык Они живут в нашем доме?
Как перевести на немецкий язык Сад относится к нашему дому?
Как поставить вопрос к дополнению с предлогом, если дополнение - одушевлённый предмет?
Как правильно перевести на немецкий язык вопрос: На что она надеется?
Как правильно перевести на немецкий язык предложение Они читают свои книги?
Как правильно перевести на немецкий язык словосочетание произносить речь?
Как правильно перевести предложение: Он спрашивает меня о дороге?
Какие вопросительные слова употребляются в вопросах о длительности действия?
Какие из перечисленных ниже глаголов управляют Akkusativ: ahneln, besuchen, bekommen, erwidern?
Какие из предложений являются правильными? 1) Der Student trifft seinen Freund. 2) Der Student trifft seinem Freund. 3) Der Student begegnet seinen Freund. 4) Der Student begegnet seinem Freund.
Каково управление глагола sich beschaftigen?
Каково управление глагола sich erinnern?
Какой вариант является правильным?
Какой вариант является правильным?
Какой из перечисленных ниже глаголов употребляется с двумя дополнениями в Akkusativ: fehlen, besuchen, kosten, schmecken?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на втором месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на первом месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
На каком месте в немецком предложении стоит именная часть именного сказуемого?
На каком месте в немецком предложении стоит неизменяемая форма глагола (Partizip II или Infinitiv)?
На каком месте в предложении с обратным порядком слов стоит подлежащее, выраженное местоимением?
На каком месте стоит глагол в немецком предложении а) без вопросительного слова, б) с вопросительным словом?
Назовите личные местоимения 2-го лица единственного и множественного числа в Nominativ.
Назовите личные местоимения 3-го лица единственного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Назовите притяжательные местоимения 2-го лица множественного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Как долго вы будете здесь?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Кому пишет мальчик?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса От чего он отказывается?
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Переведите на немецкий язык вопросительные слова когда, почему.
Переведите на немецкий язык: Чья тетрадь здесь лежит?
Поменяйте обратный порядок слов на прямой в предложении: Naturlich argert er sich schon lange daruber.
Поменяйте прямой порядок слов на обратный в предложении: Ich befinde mich seit drei Wochen in einem Erholungsheim.
Поставьте вопрос к выделенной части предложения: Wir fahren am Montag nach Stuttgart.
Укажите место личного местоимения b Akkusatio в предложении.
Укажите правильный вариант расположения местоимений.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите, какой из перечисленных ниже глаголов управляет Dativ:
Управление каких немецких глаголов из перечисленных ниже совпадает с управлением соответствующих глаголов в русском языке: fehlen, befehlen, verstehen, zuhoren?
"Первый ученик" переводится на немецкий язык как:
Futurum I образуется при помощи
Infinitiv может быть
Partizip I и Partizip II в причастных оборотах
Артикль в Akkusativ отличаeтся от артикля в Nominativ
Беги! переводится на немецкий язык
В Imperfekt отделяемые приставки ставятся
В Partizip II глаголов с неотделяемыми приставками
В Perfekt и Plusquamperfekt модальные глаголы употребляются с вспомогательным глаголом:
В Perfekt и Plusquamperfekt отделяемая приставка
В Präsens отделяемые приставки ставятся
В вопросительном предложении Warum ... du die Schuhe nicht am Ofen? к предложению Ich trockne die Schuhe nicht am Ofen пропущен глагол
В вопросительном предложении Wer ... ins Dorf? к предложению Die Bauern reiten ins Dorf пропущен глагол
В выражении ... 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
В выражении ... kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
В главном предложении, стоящем после придаточного предложения, после запятой стоит
В каких придаточных предложениях нельзя употреблять модальных глаголов sollen и wollen?
В каких придаточных предложениях употребляется союз obgleich?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Perfekt и Plusquamperfekt Konjunktiv?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Präsens и Imperfekt Konjunktiv?
В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
В каком наклонении (Konjunktiv или Indikativ) употребляется глагол в условном нереальном предложении?
В каком предложении употребляется союз so ..., daß?
В каком случае употребляется сильное склонение прилагательных?
В каком случае употребляется слабое склонение прилагательных?
В качестве определения существительные могут употребляться в следующих падежах:
В качестве формального подлежащего употребляется:
В немецком языке
В немецком языке
В немецком языке действие в прошедшем времени выражают
В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
В переводе на немецкий язык предложения Мы должны почитать своих родителей! - Wir ... unsere Eltern ehren! пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Не сможешь ли ты посетить нас?:- ... du uns nicht besuchen? пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения При красном свете нельзя переходить улицу. - Bei Rot ... man nicht über die Straße gehen. пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Я не люблю летать самолетом. - Ich ... nicht mit dem Flugzeug fliegen. пропущен модальный глагол:
В переводе предложения Dein Freund ... dich (Твой друг зовет тебя) пропущен глагол
В переводе предложения Она вошла в спальню, чтобы разбудить ребенка - Sie betrat das Schlafzimmer, um das Kind zu wecken:
В переводе предложения Я не позволю оскорблять себя! - Ich ... mich nicht beleidigen. пропущен глагол:
В перечисленных предложениях: 1) ..., wie schön sie ist! 2) ..., schäme dich! 3) "...!" riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
В предложении Abends um 9 Uhr wird die Tür abschlissen
В предложении Der Bauer hatte ... Sohn und ... Tochter пропущены следующие артикли:
В предложении Der Lehrer, der unterrichtet uns im Deutschen, sehr beliebt ist
В предложении Der Schaden wurde die Nachlässigkeit verursacht
В предложении Die Blumen ... schon verblüht пропущен вспомогательный глагол
В предложении Die neue Verordnung wurde schon ... Kraft ... пропущены предлог и глагол:
В предложении Er ... die Prüfung gut abgelegt пропущен вспомогательный глагол
В предложении Er fuhrt - Verhandlungen als Vertreter - Firma пропущены определенные артикли перед существительным:
В предложении Er hat die Absicht, auch dich einzuladen (У него есть намерение пригласить и тебя) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er hat die Sekretärin ihn rechtzeitig anrufen допущены следующие ошибки:
В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er interessiert sich ... für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges ... Ausdruck ... пропущены слова:
В предложении Erst nach zwei Tagen wurde ihm geholfen
В предложении Es hat am Abend geregnet следующее сказуемое:
В предложении Es ist wichtig, diese Übersetzung zu machen инфинитивный оборот играет роль
В предложении Es regnet употреблен
В предложении Gegen Mitternacht ... die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
В предложении Ich ... unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
В предложении Ich hoffe, dich bald wiederzusehen дополнением является:
В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
В предложении Mein Freund schreibt mir, daß nach Moskau wird kommen необходимо внести следующие исправления
В предложении Sein Wunsch ist zu erfüllen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund (Пить много крепкого кофе вредно для здоровья) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund подлежащим является
В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
В предложении Zehn durch zwei ist fünf сказуемым является:
В предложении, содержащем предложное дополнение, общее отрицание nicht стоит:
В предложении: Die Preise ... gesunken пропущен глагол
В предложении: In diesem Jahr gab es viel Obst глагол geben употреблен
В предложении: Plötzlich sah er das Mädchen, das er schon früher hier gesehen ... пропущен глагол
В предложении Die Eltern fahren nach Italien, … die Tante sorgt für die Kinder пропущен союз
В предложении Die Eltern fahren unbeschwert ab, … für die Kinder sorgt die Tante пропущен союз
В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende ... Abschluß ... пропущены слова:
В предложении Ich lerne die Wörter und führe Beispiele an сказуемым является
В предложениях Er ... krank. Er ... sich erklärt пропущены вспомогательные глаголы
В предложениях с устойчивым глагольным словосочетанием общее отрицание nicht ставится
В предложениях: ... Zimmer sieben ist links. ... Fenster ist hoch und breit. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Fruhling ist da. ... Wind ist warm. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Himmel ist blau. ... Sonne scheint. пропущены следующие артикли:
В придаточном предложении, заменяющем причастный оборот, употребляется
В причастных оборотах не употребляются
В простом повествовательном предложении всегда ставится в конец предложения
В русском языке нет аналога временной форме
В следующих предложениях: 1) ...dunkelt; 2) ...hat mir das Buch geschenkt; 3) ...fehlt ihm an Mut - местоимение man в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих предложениях: 1) Das Geburtshaus Goethes, des größten deutschen Dichters,steht in Frankfurt; 2) Heute ist Sonntag, der 15 Juni; 3) Sein Wunsch, sich ein Wochenendhaus zu kaufen,hat sich endlich erfüllt, - несогласованное определение содержат:
В следующих предложениях: 1) Das Mädchen hatte ein rosas Kleid; 2) Die Moskauern Straßen sind lang; 3) Ganzer Berlin versammelte sich auf dem Platz; 4) Jeder dritte Schüler kam nicht, - допущены ошибки в:
В следующих предложениях: 1) Man bezeichnet ihn als einen Fachmann; 2) Wir haben heute Dienstag, den 4 Mai; 3) Er reichte mir die eben gekaufte Zeitung, - содержат приложение:
В следующих предложениях: 1) Zwölf Stück ist ein Dutzend; 2) Wer ist dieses Mädchen?; 3) Das istein Schüler aus unserer Schule, - допущены ошибки в предложениях:
В следующих предложениях: 1)...sagt, daß er schon da ist; 2) ...ist kalt; 3) ...dümmt местоимение es в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих словосочетаниях: 1) das Zimmer links; 2) die Mode von heute; 3) seine Art zu reden; 4) Repins Gemälde, - несогласованные определения содержат:
В чем состоит различие употребления союзов obwohl и trotzdem?
В чем состоят особенности употребления в качестве определения Partizip I и Partizip II возвратных глаголов?
В предложении Der Patient hat vor der Operation untersuchen geworden
В предложении Die Entdeckung wurde unseren Wissenschaftlern gemacht
В предложении Erst nach zwei Tagen es wurde ihm helfen
В предложении Es wurde ihm erst nach zwei Tagen helfen
В предложении Ich habe Milch und Butter gekauft:
В предложении Die Nachricht wurde durch Rundfunk übertragen
В предложении: Es war klar, daß er die Prüfung nicht abgelegt ...пропущен вспомогательный глагол
Вежливая форма глагола
Во множественном числе никогда не принимают умляут существительные, образующие множественное число с помощью суффикса:
Возвратное местоимение
Возвратные глаголы в немецком языке употребляются с возвратным местоимением:
Временная форма Perfekt образуется
Вспомогательные глаголы в немецком языке
Вставьте артикль и предлог: Er schaute ... Fenster.
Вставьте глагол по смыслу с учетом порядка слов. Er kauft eine Kutsche und zwei Pferde, ... die gaste sich daran freuen.
Вставьте местоимение в соответствующем падеже: Seine Arbeit wurde von ... anerkannt.
Вставьте местоимение: Ich habe dich ... gefragt.
Вставьте местоимение: Jetzt war ... wieder genauso wie vorher.
Вставьте местоименное наречие: ... seid ihr stolz?
Вставьте неопределенно личное местоимение: Hat ... dieses Buch?
Вставьте неопределенный артикль. Das Regal ist ... Meter lang.
Вставьте неопределенный артикль. Der Säugling ist erst ... Monat alt.
Вставьте определенный артикль. Wir waren ... Ziel nahe.
Вставьте определенный артикль: Er trat aus ... Haus.
Вставьте определенный артикль: Wir gehen an ... See.
Вставьте определительное придаточное предложение с относительным местоимением: Der Mann, ..., ist nicht von hier.
Вставьте предлог и артикль. Ich habe ihn ... ... Reise kennengelernt.
Вставьте предлог: Mein Bruder ist ... Tuberkulose erkrankt.
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Das ist ein ... Schrank (groß)
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Hier stehen keine ... Bucher (deutsch)
Вставьте притяжательное местоимение. Er ist ... Freund böse.
Вставьте существительное с артиклем: Das Kleid hing unordentlich über ... ...
Вставьте указательное местоимение (этот): An ... Stelle wuchsen früher seltene Blumen.
Вставьте артикли: Die Zeitung liegt auf ... Tisch. Wer hat sie auf ... Tisch gelegt?
Вставьте местоимение: ... Schuler heute in der Schule.
Вставьте местоимение: Er hat bei dem Geschaft ... verdient.
Вставьте местоимение: Naturlich war ... traurig, da? der begabte Kunstler nie Erfolg gehabt hatte.
Вставьте местоименное наречие: Wir sind stolz ..., daß er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat.
Вставьте неопределенный артикль: Außer ... Hund war nichts Lebendiges zu sehen.
Вставьте окончание: Das ist keine besonder__ Neuigkeit.
Вставьте окончания: Das ist ine- neu- groß- Wohnung.
Вставьте определенный артикль: Die alte Burg liegt oberhalb ... Stadt.
Вставьте предлог по смыслу: ... seines hohen Alters kam er zu jeder Sitzung.
Вставьте предлог: ... der Zeit wurde sie ungeduldig.
Вставьте предлог: ... Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Вставьте предлог: Das Kind lief seinem Vater ...
Вставьте предлог: Den September ... hat es nur geregnet.
Вставьте предлог: Der Bauer ist ... seiner Ernte zufrieden.
Вставьте предлог: Der Dichter wurde erst ... seinem Tode anerkannt.
Вставьте предлог: Die Eheringe sind meistens ... Gold.
Вставьте предлог: Schon lange war mein Bruder ... deine Schwester verliebt.
Вставьте предлог: Sie fahren ... Urlaub.
Вставьте предлог: Sie wohnt ... ihrer Tante.
Вставьте предлог: ... der Post finden Sie verschiedene Reisebüros.
Вставьте предлог: Ärzte sind ... das Rauchen.
Вставьте предлог: Jetzt müssen wir ... dem Zug steigen.
Вставьте причастный оборот: Der Besucher, ..., plauderte noch eine Weile mit der Hausfrau.
Вставьте причастный оборот: ..., forderte der Sprecher schärfere Kontrollen zum Schutz der Natur.
Вставьте соответствующий союз: Entweder ist er wirklich krank, ... er tut nur so.
Вставьте соответствующий союз: Ilse mochte im Urlaub in den Suden fahren, ... sie liebt die Sonne und das Meer.
Вставьте соответствующий союз: Seine Mutter stammt aus Griechenland, ... interessiert er sich fur griechische Kultur.
Вставьте соответствующий союз: Sie war ein hubsches Madchen, ... liebte er sie nicht.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es im Herbst sehr oft regnet.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es regnet im Herbst sehr oft.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Er lauft gern Ski, ... legt er seinen Urlaub in den Winter.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Mein Bruder hat tausend Hobbys, ... hat er nur selten Zeit dafur.
Вставьте союз по смыслу, с учетом порядка слов: Die Kartoffen sind noch nicht gar, ... wir essen sie.
Вставьте союз по смыслу. ... der Arzt nichts merkte, versteckte der Kranke die Zigaretten.
Вставьте союз по смыслу. Die Kinder waren vom Zirkus ... begeistert, ... sie noch stundenlang davon erzahlten.
Вставьте союз по смыслу: ... wir uns standig streiten, sind wir doch gute Freunde.
Вставьте союз. ... der Sammler die Briefmarken beim Briefmarkenhandler gekauft hat, steckt er sie in sein Album.
Вставьте союз. ... ich im vorigen Sommer in Wien war, besuchte ich meine Schwester.
Вставьте союз. ... schlechter die Wirtschaftslage ist, ... schneller steigen die Preise.
Вставьте союз. ... wir uns schon seit zwanzig Jahren kennen, hast du mich noch niemals besucht.
Вставьте союз. Er ist reicher, ... ich erwartet habe.
Вставьте союз. Er ist so reich, ... ich vermutet habe.
Где располагается распространенное определение?
Глагол aufhören в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице единственного числа имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице множественного числа Futurum II имеет форму:
Глагол geben в 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа Präsens имеет формы:
Глагол haben во множественном числе Imperfekt имеет формы
Глагол schützen во 2-м лице единственного числа Präsens имеет форму
Глагол sein в единственном числе Präsens имеет формы:
Глагол sich rasieren в Präsens единственного числа имеет формы
Глагол stehen в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол werden в единственном числе Imperfekt имеет формы
Глаголы erklären, ankommen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, dürfen, müssen, sollen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, müssen, mögen, lassen во 2-м лице множественного числа Imperfekt имеют формы
Глаголы lesen, fahren, laufen в 3-м лице единственного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, arbeiten, zeichnen во 2-м лице множественного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, erzählen, ankommen в 3-м лице множественного числа Plusquamperfekt имеют формы
Глаголы wollen, mögen, lassen в 1-м лице единственного числа имеют формы
Для повествовательных и вопросительных предложений правила общего отрицания
Для получения функционального словосочетания существительное с предлогом auf Ablehnung следует дополнить глаголом
Замените придаточное предложение распространенным определением: Das Kind, das laut um Hilfe schreit, ...
Замените распространенное определение придаточным предложением: Der meinen Antrag bearbeitende Beamte nimmt sich viel Zeit.
Заполните пропуск в начале предложения: ... 18 Jahrhundert wurden die schönsten Schlösser gebaut.
Заполните пропуск: Niemand weiß, ... sie jetzt ist.
Заполните пропуски. Er war ... kalt, ... die Tiere im Wald erfroren.
Заполните пропуски: ... 14.7 ...2.8 haben wir Betriebsferien.
Заполните пропуски: mit ein __ interessant __ Bericht
Значение неправильного или неудачного действия придает глаголам приставка:
Значение разрушения, раздробления придает глаголам приставка:
Значение удаленности, отдаления придает глаголам приставка:
Из двух простых предложений: Eine Bergwanderung im Schnee ist gefährlich. Man hat uns geraten, darauf zu verzichten можно составить сложноподчиненное предложение:
Из модальных глаголов только в активных предложениях употребляется глагол
Из перечисленных вариантов перевода на немецкий язык предложения Прочитайте, пожалуйста, текст. - 1) Durchlesen Sie bitte den Text; 2) Lesen Sie bitte den Text durch; 3) Lesen Sie bitte durch den Text; 4) Lesen durch Sie bitte den Text правильным является вариант
Из перечисленных вариантов: 1) Er hat uns besuchen können; 2) Er ist uns besuchen können; 3) Er hat uns besuchen gekonnt; 4) Er ist uns können besuchen правильным является:
Из перечисленных вариантов: 1) Es ist schade, daß er uns nicht kann besuchen; 2) Es ist schade, daß er uns nicht besuchen kann; 3) Es ist schade, daß er kann uns nicht besuchen; 4) Es ist schade, daß er uns nicht besucht kann правильным является
Из перечисленных видов глаголов: 1) переходные, 2) непереходные, 3) возвратные, 4) модальные образуют Perfekt с вспомогательным глаголом sein
Из перечисленных глаголов: 1) müssen; 2) sein; 3) geben; 4) sich waschen в качестве вспомогательных глаголов употребляется
Из перечисленных глаголов: 1) bedienen; 2) erzählen; 3) ansehen глаголами с неотделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) begreifen; 2) mitteilen; 3) aufmachen; 4) zumachen глаголом с неотделяемой приставкой является
Из перечисленных глаголов: 1) eingehen; 2) erfahren; 3) auspacken глаголами с отделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) sich ansehen; 2) sich anhören; 3) sich vorstellen; 4) sich einbilden употребляются с местоимением в Dativ
Из перечисленных глаголов: 1) sich beeilen; 2) sich schämen; 3) sich entschließen употребляются только с возвратными местоимениями
Из перечисленных глаголов: 1) sich entfernen; 2) sich treffen; 3) sich bewegen без возвратного местоимения можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich freuen; 2) sich irren; 3) sich ändern без возвратного местоимения со свободным дополнением в Akkusativ можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich kleiden; 2) können; 3) dürfen; 4) haben модальными являются
Из перечисленных глаголов: 1) wissen; 2) lesen; 3) gehen; 4) bauen Passiv образуется от глаголов
Из перечисленных глагольных приставок: 1) um-; 2) zu-; 3) er-; 4) auf- может быть как отделяемой, так и неотделяемой приставка
Из перечисленных названий жителей стран: 1) der Afgane, 2) der Brite, 3) der Grieche, 4) der Englander к слабому склонению относятся:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Kind zeichnete das Bild nicht allein, 1) … sondern seine Mutter half ihm dabei. 2) … sondern seine Mutter ihm dabei half. 3) … sondern half ihm seine Mutter dabei. 4) … sondern ihm half dabei seine Mutter. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Wetter ist schön, 1) …, also wir können aufs Land fahren. 2) …, also können wir aufs Land fahren. 3) …, also wir aufs Land fahren können. 4) …, also wir aufs Land könnenfahren. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Die Lehrerin ist jung, 1) …, doch die Kinder sie sehr achten. 2) …, doch die Kinder achten sie sehr. 3) …, doch achten die Kinder sie sehr.
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Er hat bestimmt viel Arbeit, 1) …, sonst wäre er gekommen. 2) …, sonst er gekommen wäre. 3) …, sonst er wäre gekommen. 4) …, er wäre sonst gekommen. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Wir mußten ihn rufen, 1) …, dann er endlich kam. 2) …, dann kam er endlich. 3) …, er kam dann endlich. 4) …, dann er kam endlich. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов: 1) Er hört mich Klavier gespielt; 2) Er hört spielen mich Klavier; 3) Er hört mich Klavier spielen; 4) Er hört mich spielen Klavier правильным является:
Из перечисленных ниже вопросительных предложений 1) Wann der Student geht in den Lesesaal? 2) Wann du stehst jetzt auf? 3) Wo Peter wäscht sich? 4) Wo wäscht sich er?
Из перечисленных ниже мест в предложении: 1) последнее 2) второе от конца 3) третье от конца 4) четвертое от конца месту отрицания nicht, относящемуся к сказуемому, могут соответствовать варианты:
Из перечисленных ниже предложений 1) Er hat sofort sich gewaschen. 2) Der Schüler ist fertig mit der Nacherzählung. 3) Wen ihr habt um Rat gebeten. 4) Geht der Student um fünf Uhr in den Lesesaal?
Из перечисленных ниже предложений 1) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet er gleich eine neue. 2) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, öffnet gleich eine neue. 3) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, er öffnet gleich eine neue. 4) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, er öffnet gleich eine neue. правильным является вариант
Из перечисленных ниже предложений 1) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 2) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 3) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, wir mußten unseren Ausflug verschieben. 4) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, wir mußten unseren Ausflug verschieben.
Из перечисленных ниже предложений 1) Endlich habe ich das Fenster können öffnen. 2) Schnell haben die Fahrgäste Platz genommen. 3) Die neue Steuerreform soll schnell zum Abschluß werden gebracht. допущены ошибки в порядке слов в предложениях.
Из перечисленных ниже предложений: 1) Wir gehen nach Hause, denn es wird bald regnen. 2) Wir gehen nach Hause, denn bald wird es regnen. 3) Wir gehen nach Hause, denn bald es regnen wird. 4) Wir gehen nach Hause, denn wird es bald regnen. не содержат ошибок предложения
Из перечисленных ниже союзов 1) also 2) aber 3) doch 4) jedoch союзами, влияние которых на порядок слов в присоединяемом предложении колеблется, являются
Из перечисленных ниже союзов 1) darum 2) denn 3) sonst 4) trotzdem грамматическое место в предложении занимают союзы
Из перечисленных ниже союзов 1) sondern 2) denn 3) oder на порядок слов в присоединяемом предложении не влияют
Из перечисленных ниже способов выражения сказуемого 1) глагол в Futurum Aktiv 2) глагол в Präsens Aktiv 3) глагол в Präsens Passiv предложение Er wird dieses Lehrbuch heute für mich kaufen, oder morgen leihe ich es in unserer Bibliothek содержит
Из перечисленных ниже частей сказуемого, употребленного в сложной временной форме: 1) глагол-связка, 2) именная часть сказуемого, 3) Infinitiv или Partizip II спрягаемого глагола в конце предложения ставится:
Из перечисленных предложений: 1) Ich habe gearbeitet; 2) Er hat einen Brief geschrieben; 3) Wir haben Angst; глагол haben сохраняет свое основное значение в предложениях
Из перечисленных предложений: 1) Wir treffen zufällig; 2) Er traf zufällig seinen Schulfreund; 3) Er rasiert sehr oft пропущено возвратное местоимение в предложениях
Из перечисленных приставок: 1) ge-; 2) vor-; 3) zu- 4) zusammen- неотделяемой является
Из перечисленных приставок: 1) los-; 2) mit-; 3) be- отделяемыми являются
Из перечисленных суффиксов : 1) -er, 2) -ler, 3) -ig, 4) -in суффиксами мужского рода являются :
Из перечисленных суффиксов : 1) -keit, 2) -schaft, 3) -ei, 4) -heit для существительных женского рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : 1) -sal, 2) -lein, 3) -chen, 4) -nis для существительных среднего рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : 1) -tum, 2) -keit, 3) -ung у существительных разного рода могут встречаться:
Из перечисленных существительных : 1) Aster - астра, 2) September - сентябрь, 3) Stahl - сталь к женскому роду относятся :
Из перечисленных существительных : 1) Freundchen - дружочек, 2) Kind - дитя, 3) Frau - женщина, 4) Eisen - железо к среднему роду относятся :
Из перечисленных существительных : 1) Montag - понедельник, 2) Wind - ветер, 3) Oder - Одер (река), 4) Suden - юг к мужскому роду относятся :
Из перечисленных существительных: 1) Schreibtisch - письменный стол, 2) Worterbuch - словарь, 3) Kranrenhaus - больница, 4) Geldtasche - кошелек к среднему роду относятся :
Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
Из предложенных предложений: 1) Wir sind gekommen; 2) Sie sind in der Schwierigkeit; 3) Er ist im Zweifel глагол sein является вспомогательным глаголом в предложениях
Из приведенных вариантов преобразования в Passiv предложения Man belügt das Volk: 1) Das Volk wird belogen; 2) Man wird das Volk belogen; 3) Man wird das Volk belogt; 4) Das Volk wird belogt правильным является вариант
Из приведенных глаголов: 1) erzählen; 2) ankommen; 3) verbringen; 4) aussehen слабым глаголом является
Из приведенных глаголов: 1) bringen; 2) kennen; 3) erklären; 4) kommen смешанными глаголами являются
Из приведенных глаголов: 1) machen; 2) geben; 3) arbeiten; 4) denken сильным глаголом является
Из приведенных ниже предложений 1) Er interessiert sich nicht für Musik. 2) Er interessiert sich für Musik nicht. 3) Wir sind nicht ins Theater gegangen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений 1) Es ist wichtig, dieses Buch zu lesen. 2) Das laut schreiende Kind wurde rasch gerettet. 3) Die Tage sind lang geworden. простое глагольное сказуемое
Из приведенных ниже предложений 1) In diesem Zimmer wäscht mein Freund sich. 2) In diesem Zimmer wäscht sich mein Freund. 3) In diesem Zimmer wäscht er sich immer. 4) In diesem Zimmer wäscht sich er immer. правильными являются
Из приведенных ниже предложений: 1) Ich habe dieses Buch nicht gelesen. 2) Ich habe nicht dieses Buch gelesen.
Из приведенных ниже предложений: 1) Ich will arbeiten; 2) Die Erde bewegt sich um die Sonne; 3) Die knder können heute ins Kino gehen модальный глагол содержат предложения
Из приведенных ниже предложений: 1) Sie hat die Hauslektüre vorbereitet nicht. 2) Er nahm von uns Abschied nicht. 3) Kann er heute nicht kommen? правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: 1) Warum nahm er von uns Abschied nicht? 2) Hat sie die Hauslektüre nicht vorbereitet? 3) Er hat Platz nicht genommen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
Из приведенных ниже членов простого повествовательного предложения всегда ставится в конец предложения 1) именная часть сказуемого, 2) отрицание nicht, 3) личная форма глагола, 4) неизменяемая часть сказуемого, выраженного глаголом в Futurum
Из приведенных предложений : 1) Der Automat konstruiert einen Ingenieur, 2) Der Bauer befilt dem Fursten, 3) Der Lowe fri?t den Hasen, 4) Der Student verhaftet den Polizisten правильно употреблены существительные в предложениях:
Из приведенных предложений: 1) Der Verletzte muß sofort operiert werden; 2) Der Verletzte muß sofort operieren werden; 3) Der Verletzte hat sofort operiert werden müssen; 4) Der Verletzte ist sofort operieren werden müssen правильными являются предложения
Из приведенных предложений: 1) Ich bin nicht gefragt worden; 2) Der ganze Bericht wurde mit der Hand geschrieben; 3) Ich wurde angerufen не содержат ошибок
Из приведенных предложений: 1) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter einzuschlafen; 2) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter zu einschlafen; 3) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter zu einschlafen; 4) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter einzuschlafen. правильным является предложение
Из приведенных предложений: 1) Man lachte im Zimmer; 2) Jetzt wird geschlafen!; 3) Es wurde im Zimmer gelacht предложениями с безличным пассивом являются
Из приведенных существительных: 1) der General, 2) der Student, 3) der Chef суффикс -en во множественном числе получают:
Из приведенных существительных: 1) der Stolz, 2) die Chemie, 3) die Mathematik не имеют формы множественного числа:
Из приведенных существительных: 1) der Vogel, 2) das Zimmer, 3) die Mutter образуют множественное число без суффикса:
Из приведенных форм множественного числа существительных: 1) die Lehrerin, 2) die Planen, 3) die Tafel:
Из следующих глаголов: 1) bewaffne, 2) ermitteln, 3) ersteigen, 4) entbrennen от имен существительных образованы:
Из следующих глаголов: 1) festigen, 2) mäßigen, 3) kollektivisieren, 4) reinigen от имен прилагательных образованы:
Из следующих глаголов: 1) umdrehen, 2) umarmen, 3) nacharbeiten глаголами с отделяемыми приставками являются:
Из следующих глаголов: 1) vorbeifahren, 2) umdrehen, 3) heimkehren способом префиксации образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerbrechen, 2) zerstäuben, 3) zerfließen от других глаголов образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerlegen, 2) verbieten, 3) bedienen, 4) aufbleiben глаголами с неотделяемыми приставками являются:
Из следующих имен прилагательных: 1) sportlich, 2) zeitlich, 3) begreiflich от основ глаголов образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) unüblich, 2) erzdumm, 3) mißgünstig, 4) schneelos от других прилагательных образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) tröstlich, 2) schläfrig, 3) väterlich от имен существительных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) der Berliner, 2) das Gute, 3) die Kostbarkeit, 4) die Entdeckung от имен прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Barbarei, 2) die Brutalität, 3) der Frechling, 4) der Feigling от других существительных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Nutzlosigkeit, 2) die Registration, 3) die Anwaltschaft, 4) die Beliebtheit от глаголов образованы:
Из следующих определений: 1) подлежащее состоит из двух существительных, представляющих смысловое единство; 2) подлежащее выражено двумя существительными, одно из которых имеет собирательное значение; 3) подлежащее выражено личными местоимениями, соединенными союзами und, sowohl ... als auch, - сказуемое может стоять только в единственном числе в варианте:
Из следующих определений: 1) подлежащее стоит во множественном числе, а именная часть сказуемого - существительное, не имеющее множественного числа; 2) подлежащее выражено местоимением es, das, wer, was, а именная часть сказуемого - существительным во множественном числе; 3) именная часть сказуемого выражена прилагательным, - согласование именной части сказуемого с подлежащим отсутствует в вариантах:
Из следующих прилагательных: 1) ernst, 2) günstig, 3) wert, 4) sparsam способом адъективации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) unangehnem, 2) uralt, 3) mißgünstig, 4) erzdumm способом префиксации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) vaterlos, 2) weltberühmt, 3) schamlos, 4) grausam словосложением образованы:
Из следующих приставок: 1) an-, 2) er-, 3) ab- отделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) be-, 2) ent-, 3) aus- неотделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) erz-, 2) un-, 3) zer-, 4) miß- для образования прилагательных употребляются:
Из следующих слов: 1) Brutalität, 2) Barberei, 3) Lehrerschaft существительными женского рода являются:
Из следующих слов: 1) der Leser, 2) der Gelehrte, 3) das Neue, 4) das Lesen переходом из одной части речи в другую образованы:
Из следующих слов: 1) mißtrauen, 2) zeigemüß, 3) unterschreiben, 4) unangenehmen способом префиксации образованы слова:
Из следующих суффиксов: 1) -ion, 2) -lein, 3) -keit, 4) -ung для образования существительных среднего рода служат:
Из следующих суффиксов: 1) -ner, 2) -heit, 3) -tät, 4) -ling для образования существительных мужского рода служат:
Из следующих существительных: 1) Freundchen, 2) Väterchen, 3) Büchlein, 4) Häuschen существительными среднего рода являются:
Из следующих частей речи: 1) наречие; 2) существительное; 3) числительное; 4) глагол в Infinitiv, - в роли обстоятельства могут выступать:
Из слов 1) vielleicht; 2) eigentlich; 3) nur модальными частицами являются:
Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
Из слов: sind, die Tage, geworden, lang, schon можно составить предложение:
Из чего состоит распространенное определение?
Из перечисленных вариантов: 1) Er muß heute gearbeitet; 2) Er muß heute zu arbeiten; 3) Er muß heute arbeiten; 4) Er muß heute zu gearbeitet. правильным является:
Из перечисленных предложений: 1) Wir sehen uns an; 2) Wir sehen sich an; 3) Wir sich sehen an; 4) Wir sehen an uns правильным является
Имена собственные имеют:
Именная часть составного сказуемого согласуется с подлежащим:
К какой группе Вы отнесете придаточное предложение, приведенного ниже сложноподчиненного предложения? Bekomme ich das Stipendium, kaufe ich mir als erstes ein Fahrrad.
К какой части речи относится наречие ungewöhnlich в предложении: Das Wetter war ungewöhnlich gut?
К какому типу местоимений относится местоимение etwas?
К какому типу местоимений относится местоимение solcher?
К предложению Ich habe meine Arbeit beendet можно поставить вопрос:
К сильному склонению относятся:
К слабому склонению относятся:
Как образуется Konditionalis?
Как образуется Perfekt Konjunktiv?
Как образуется Partizip I?
Как образуется форма будущего времени Konjunktiv I?
Как образуется форма прошедшего времени Konjunktiv?
Как образуются формы настоящего времени сильных глаголов в Konjunktiv I (общее правило)?
Как образуются формы настоящего времени слабых глаголов в Konjunktiv II?
Как перевести на немецкий язык: У меня есть одна тетрадь?
Как перевести на немецкий язык: четыре стола?
Как переводится на русский язык местоимение niemand?
Как переводится на русский язык местоимение solcher?
Как переводится на русский язык предлог anläßlich?
Как переводится на русский язык предлог statt?
Как правильно назвать время 14.50?
Как правильно произносится Text 1?
Как правильно сказать третий дом?
Как сказать по-немецки 1/10?
Как образуется Plusquamperfekt Konjunktiv I?
Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
Какие из перечисленных наречий 1) tatsächlich, 2) hinein, 3) oben относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий 1) treu, 2) leid,3) nahe употребляются с Dativ?
Какие из перечисленных наречий 1) zuwider, 2) tief, 3) lang употребляются с обстоятельствами в Akkusativ
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) kaum, 2) ungewöhnlich, 3) keineswegs имеют отрицательное значение?
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) sehr, 2) besonders, 3) vielleicht имеют усилительное значение?
Какие из перечисленных наречий: 1) da, 2) nie, 3) fast относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий: 1) immer, 2) wohl, 3) wieder относятся к наречиям образа действия ?
Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
Какие из перечисленных ниже предлогов управляют Genitiv: während, diesseits, seit, anläßlich?
Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
Какие из перечисленных ниже союзов употребляются в придаточном предложении времени, если действие главного предложения предшествует действию придаточного?
Какие из перечисленных прилагательных 1) wild, 2) breit, 3) groß образуют превосходную степень с помощью -е между корнем и суффиксом -st?
Какие из перечисленных элементов: 1) причастие Partizip I, 2) причастие Partizip II, 3) пояснительные слова, входят в структуру причастного оборота в немецком языке?
Какие из приведенных ниже вариантов являются правильными?
Какие из приведенных ниже предлогов имеют двойное управление? an, auf, vor, zwischen
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Akkusativ? durch, für, nach, ohne
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Dativ? zu, mit, trotz, während
Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении во множественном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении во множественном числе?
Какие причастия выражают активный и пассивный процессы?
Каким падежом управляет предлог infolge?
Каким падежом управляет предлог seit?
Каким падежом управляет предлог von?
Каковы особенности образования форм настоящего времени Konjunktiv I (Konjunktiv прямой речи)?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II вспомогательных глаголов haben и werden?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II глаголов denken, bringen, wissen?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II для глаголов с корневыми гласными a, o, u?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II от модальных глаголов dürfen, können, mögen, müssen?
Какое из местоимений dassellbe, jemand, jeder, mancher, являются указательными?
Какое из перечисленных местоимений имеет окончание определенного артикля?
Какое из перечисленных местоимений относится к неопределенно-личным местоимениям: man, wer, jener, solcher
Какое из перечисленных местоимений склоняется как определенный артикль: dieser, kein, etwas, man?
Какое из перечисленных местоимений соответствует русскому местоимению такой?
Какое из перечисленных местоимений является неопределенным: was, es, jemand, jener?
Какое из перечисленных немецкий местоимений употребляется только в единственном числе?
Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
Какое из приведенных ниже количественных числительных не склоняется?
Какой вариант склонения указательного местоимения является верным?
Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из переносов слов является ошибочным?
Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
Какой из перечисленных ниже предлогов используется для введения сравнительных придаточных предложений?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется в значении кроме?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется только с Dativ: neben, über, unter, zu?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Akkusativ?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется в уступительных придаточных предложениях?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения придаточного предложения цели?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения условных придаточных предложений?
Какой из перечисленных союзов переводится на русский язык: с тех пор как?
Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
Какой из приведенных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения времени?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения причины?
Какой из союзов не меняет порядок слов в присоединяемом предложении?
Какой союз употребляется в таком же значении, как aber?
Какой частью речи является слово bestenfalls?
Какой частью речи является слово glücklicherweise?
Какой член предложения стоит после запятой в главном предложении, которое следует за придаточным?
Какому немецкому местоимению соответствует русское местоимение никто?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после отрицания kein?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после притяжательных местоимений?
Какую Вы знаете функцию Konjunktiv, не свойственную сослагательному наклонению в русском языке?
Какую синтаксическую функцию выполняет прилагательное в краткой форме?
Какую часть речи содержит выражение heutige Tag?
Личная форма глагола в придаточном предложении
Логические частицы в предложении
Между однородными членами предложения:
Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
Модальные глаголы в немецком языке употребляются:
Модальные глаголы образуют Perfekt c вспомогательным глаголом
На какой вопрос отвечает наречие hinein?
На какой вопрос отвечает наречие mitten?
На каком месте в придаточном предложении стоит Partizip II, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в Perfekt?
На каком месте стоит глагол-сказуемое в придаточном предложении?
На каком месте стоит спрягаемый глагол в бессоюзном условном придаточном предложении?
Названия деревьев, как правило, относятся :
Названия металлов в немецком языке, как правило, относятся :
Названия частей света относятся:
Назовите вторую часть парного союза nicht nur - ...
Назовите вторую часть парного союза weder - ...
Назовите первую часть парного союза ... - andererseits
Назовите словосочетание с существительным мужского рода, соответствующее словосочетанию dieselbe Schulerin.
Назовите температуру 29,9оС.
Наиболее распространенным способом образования глаголов является:
Напишите словами 564.
Неопределенный артикль мужского и среднего рода имеет в Akkusativ следующие формы:
Неправильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Оборот ohne ... zu + Infinitiv
Образуйте Futurum Konjunktiv от глагола kommen во втором лице единственного числа.
Образуйте Perfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте Plusquamperfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте превосходную степень от наречия viel.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от наречия gern.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от прилагательного arm.
Образуйте сравнительную степень от наречия viel.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола haben во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в третьем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола sein в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bleiben во 2-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bringen.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 1-м лице множественного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fragen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола können.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола kommen в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sagen во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sein в 1 лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола werden.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола ziеhen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола bleiben.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Общее отрицание nicht в придаточном предложении стоит
Общее отрицание nicht стоит в простом повествовательном предложении, как правило, на последнем месте
Определенный артикль во множественном числе склоняется следующим образом:
Определенный артикль женского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль мужского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль среднего рода склоняется следующим образом:
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык предложения: Сегодня холодно.
Основными формами глагола fahren являются
Основными формами глагола machen являются
Особенностью женского склонения существительных является:
Особенностью склонения существительных во множественном числе является:
От глагола regieren образуется существительное:
Отделяемая приставка в придаточном предложении
Пассив состояния образуется
Пассивную форму в немецком языке могут иметь
Переведите на немецкий язык без употребления союза: "Если бы я только знал ее адрес!"
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Ученик говорит, что он понял правило."
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Я боялся, что пойдет дождь."
Переведите на немецкий язык, употребив союз wenn. :Если бы я был здоров!"
Переведите на немецкий язык: ближайшая цель.
Переведите на немецкий язык: в берлинском трамвае.
Переведите на немецкий язык: в одном из самых прекрасных замков.
Переведите на немецкий язык: В пятницу я приду к тебе.
Переведите на немецкий язык: днем, ночью.
Переведите на немецкий язык: здесь тридцать книг.
Переведите на немецкий язык: каждая женщина.
Переведите на немецкий язык: каждый шестой
Переведите на немецкий язык: Кошка сидит под шкафом.
Переведите на немецкий язык: любящая мать.
Переведите на немецкий язык: Мы шли по лесу.
Переведите на немецкий язык: Он ехал вдоль улицы.
Переведите на немецкий язык: Он сел рядом со мной.
Переведите на немецкий язык: Он спрятал книгу за спиной.
Переведите на немецкий язык: Он убежден в правильности своей теории.
Переведите на немецкий язык: Он уже заплатил за всех.
Переведите на немецкий язык: Он шел мимо меня.
Переведите на немецкий язык: отдельные женщины.
Переведите на немецкий язык: приближающийся корабль.
Переведите на немецкий язык: самые интересные вещи.
Переведите на немецкий язык: самый высокий дом.
Переведите на немецкий язык: спать с открытым окном.
Переведите на немецкий язык: тот высокий дом.
Переведите на немецкий язык: три четверти часа.
Переведите на немецкий язык: хорошо спрятанное сокровище.
Переведите на немецкий язык: Человек, который там стоит, не знает дорогу.
Переведите на немецкий язык: Через год мы снова увидимся.
Переведите на немецкий язык: это лучше всего.
Переведите на немецкий язык: этот ребенок.
Переведите на немецкий язык: Я благодарю Вас за Ваше письмо от 20.3.
Переведите на немецкий язык: Я не знаю, что ищут здесь люди.
Переведите на немецкий язык: "Если бы у меня было бы достаточно денег, я бы построил себе дом."
Переведите на немецкий язык: "Он так голоден, как будто бы он ничего не ел несколько дней."
Переведите на немецкий язык: "Она смотрит на меня так, как будто бы она меня не понимает."
Переведите на немецкий: Он сидит рядом со мной.
Переведите в Konjunktiv. Ihm wird geholfen. (Präsens Passiv)
Переведите в Konjunktiv. Ihm wurde geholfen. (Imperfekt Passiv)
Переведите в Konjunktiv: Am Morgen kam mein Freund.
Переведите в Konjunktiv: Hans ist gekommen.
Перед оборотами um ... zu + Infinitiv, (an)statt ... zu + Infinitiv
Переходные глаголы образуют Perfekt с вспомогательным глаголом
По какому типу склоняются прилагательные с неопределенным артиклем?
По какому типу склоняются прилагательные, употребляющиеся с указанными местоимениями: dieser, jener, jeder?
Поставьте derjenige Mann в Dativ.
Правильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Предложение Auf dem Tisch lag das Buch einer Frau содержит следующие второстепенные члены:
Предложение Das Haus wird hier nicht gebaut содержит следующее сказуемое:
Предложение Das Wetter ist schon является
Предложение Der Arzt hat den Patienten vor der Operation untersucht преобразуется в Passiv следующим образом:
Предложение Die Tage sind lang geworden состоит из
Предложение Du wirst gefragt при употреблении временной формы Plusquamperfekt приобретает вид:
Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
Предложение Mein Freund ist Student является
Предложение Будьте так добры! переводится на немецкий язык
Предложение В то время как он работал за письменным столом, она смотрела телевизор переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Дай мне книгу! переводится на немецкий язык:
Предложение Дети должны играть не на улице переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Ее братья - мои друзья переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Зависть не давала ей спокойно спать. переводится на немецкий язык как:
Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
Предложение Каждый вечер она ходила на танцы переводится на немецкий язык:
Предложение Мне хотелось бы тебя увидеть. переводится на немецкий язык как:
Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
Предложение Соль легко растворяется в воде. переводится на немецкий язык как:
Предложение Я встаю в 7 часов можно перевести на немецкий язык следующим образом:
Предложение Я рад с Вами познакомиться переводится на немецкий язык:
Предложение: Я сегодня занят, так как вчера не закончил свою работу переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложения Я ем рыбу. Что ешь ты? переводятся на немецкий язык следующим образом:
Преобразуйте выражение die Zeitung von gestern в выражение с атрибутивным прилагательным.
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение без союза wenn. Wenn ich doch gesund wäre!
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение, выражающее нереальное желание в настоящем времени. Sie kommt nicht zurück.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение с прилагательным: die Änderung des Gesetzes, die seit 40 Jahren notwendig ist.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die alte Vase, die in einem Keller gefunden wurde.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die Banditen, die auf die Polizei schießen.
Преобразуйте прямую речь в косвенную с употреблением Konjunktiv: Der Parteivorsitzende sagte: "Wir können jetzt stolz sein."
При какой последовательности действий в главном и придаточном предложениях употребляются союзы nachdem и sobald?
При образовании множественного числа имеет место замена суффикса у существительного:
При отрицании простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом без приставки в Imperfekt, nicht стоит в повествовательном предложении
При употреблении в инфинитивных оборотах глаголов с отделяемыми приставками частица zu
Признаком сильного склонения существительных является:
Признаком слабого склонения существительных является:
Прилагательное erzböse образовано:
Прилагательное geneigt образовано:
Прилагательное milchig образовано:
Приложение в предложении является:
Приложение является в предложении:
Приложения
Приложения
Приложения с als
Приложения с wie
Примером бессуффиксного образования слов из глагольных корней является:
Примером субстантивации прилагательного является:
Приставка über-
Приставка durch-
Приставка um- при образовании глаголов соответствует русской приставке:
Приставка ur- при образовании прилагательных соответствует русским приставкам:
Пропуск в предложении Sagen Sie mir bitte die Adresse ... oder ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Hier wohnen einige ...und ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Sie hat im Warenhaus zwei ... und drei ... gekauft можно заполнить следующими существительными:
Простое предложение Bei der Reparatur einer Wachmaschine muß man vorsichtig sein можно преобразовать в сложноподчиненное:
Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, отделяются друг от друга запятой
Род сложного существительного:
С каким предлогом и падежом употребляется слово arm ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово aufmerksam ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово begeistert ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово beliebt ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово reich ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово treu ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово voll ?
Сильные глаголы образуют имперфект
Сказуемое в предложении Er gab sich Mühe,rechtzeitig zu kommen выражено:
Сколько форм прошедшего времени Konjunktiv соответствует трем формам прошедшего времени Indikativ?
Слабые глаголы образуют имперфект
Слабые глаголы образуют партицип II
Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
Союз denn является
Среди перечисленных суффиксов : 1) -ner, 2) -el, 3) -ich суффиксы женского рода :
Страдательный залог (пассив) образуется при помощи
Субстантивация представляет собой:
Субстантивированные числительные относятся :
Суффикс -e при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -er при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -lein служит для образования:
Суффикс -ling служит для образования:
Суффикс -los служит для образования:
Существительного без артикля требуют предлоги:
Существительное das Eßzimmer образовано:
Существительное der Gelehrte образовано:
Существительное der Vorsitzende образовано:
Существительное Frechling образовано:
Существительное Kunde
Существительные der Genosse, der Student имеют следующую форму Genitiv единственного числа :
Существительные der Tisch, der Junge имеют следующую форму Genitiv единственного числа:
Существительные женского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -er, образуют множественное число
Существительные мужского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные с суффиксом -ung относятся:
Существительные смешанного склонения
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Akkusativ в определительном придаточном предложении (например: die Stadt, in die ...)
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Dativ в определительном придаточном предложении (например: das Haus, in dem ...)
Укажите ошибочный вариант перевода на немецкий язык: Мой брат пишет мне, что его работа очень интересная.
Укажите ошибочный вариант перевода: задача, которая не может быть решена.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 16.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 17.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 20.
Укажите правильное написание:
Укажите правильный вариант (Wetter-n).
Укажите правильный вариант вопроса.
Укажите правильный вариант перевода субстантивированного прилагательного родные при употреблении его в Nominativ множественного числа с определенным артиклем и без артикля.
Укажите правильный вариант перевода: быть (находиться) дома.
Укажите правильный вариант перевода: Паспорта должны предъявляться на границе.
Укажите правильный вариант перевода: Путешественники должны предъявлять на границе свои паспорта.
Укажите правильный вариант предложения с нереальным придаточным предложением следствия.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный порядок слов в главном предложении.
Укажите правильный порядок слов в придаточном предложении.
Укажите предложение, выражающее нереальное желание.
Укажите содержательное значение наречия времени bald.
Употребите прилагательное dunkel с существительным die Straße в Nom.
Употребите прилагательное sauer с существительным der Apfel в Nom.
Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
Форма артикля das употребляется:
Форма Infinitiv II состоит
Формами множественного числа существительных das Gebaude и das Zimmer являются:
Формами множественного числа существительных der Arbeiter и der Garten являются:
Формами множественного числа существительных der Mensch и der Professor являются:
Формами множественного числа существительных der Tag, die Tochter, das Thema являются:
Форме Indikativ Du bist ruhig соответствует форма Imperativ
Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
Частица selbst
Частица zu в инфинитивных оборотах
Частицы
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip I переходных глаголов?
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip II переходных глаголов?
Чем является слово dabei?
Чему соответствуют падежные окончания местоимений dieser, jener, solcher?
Präsens (презенс) глаголов образуется


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.Зач.04;ТБПД.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вставьте вопросительное слово с предлогом (в скобках указано дополнение, к которому поставлен вопрос) ... hangt es ab? (den Umstanden)
Вставьте местоимения: Der Vater hatte dem Sohn eine Reise versprochen. ... wollte ... ... voll finanzieren.
Вставьте недостающие окончания притяжательных местоимений в дательном падеже: Sein__ Frau, sein__ Sohn, sein__Kind, seine__Tochtern
Вставьте отсутствующие предлоги, местоименные наречия и недостающие окончания: Du kannst dich ... verlassen, dab ich ... dies__ Kurs teilnehme, denn ich interessiere mich ... dies__ Thema.
Вставьте пропущенное вопросительное слово: ... achtet der Lehrer?
Вставьте пропущенные местоимения: Liest ... gut Deutsch? Ich empfehle ... diesen Roman.
Вставьте пропущенные предлоги и недостающие окончания. Ich fuhre ein Gesprach ... mein__ Mitarbeiter
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind deine Hefte?
Выберите правильный вариант ответа на вопрос Wo sind Ihre Arbeiten?
Выберите правильный вариант склонения местоимения Sie (Nom., Dat., Akk.)
Выберите правильный вариант склонения на немецком языке притяжательного местоимения Ваш, употреблённого с существительным среднего рода.
Дайте ответ на вопрос без отрицания: Hast du keine Zeit?
Заполните пропуски: Er antwortet ..., dab dieses Buch ... Schwester gehort.
Как перевести вопрос: О ком идет речь?
Как перевести на немецкий язык Они живут в нашем доме?
Как перевести на немецкий язык Сад относится к нашему дому?
Как поставить вопрос к дополнению с предлогом, если дополнение - одушевлённый предмет?
Как правильно перевести на немецкий язык вопрос: На что она надеется?
Как правильно перевести на немецкий язык предложение Они читают свои книги?
Как правильно перевести на немецкий язык словосочетание произносить речь?
Как правильно перевести предложение: Он спрашивает меня о дороге?
Какие вопросительные слова употребляются в вопросах о длительности действия?
Какие из перечисленных ниже глаголов управляют Akkusativ: ahneln, besuchen, bekommen, erwidern?
Какие из предложений являются правильными? Der Student trifft seinen Freund. Der Student trifft seinem Freund. Der Student begegnet seinen Freund. Der Student begegnet seinem Freund.
Каково управление глагола sich beschaftigen?
Каково управление глагола sich erinnern?
Какой вариант является правильным?
Какой вариант является правильным?
Какой из перечисленных ниже глаголов употребляется с двумя дополнениями в Akkusativ: fehlen, besuchen, kosten, schmecken?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на втором месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
Какой член предложения стоит в немецком предложении на первом месте а) при прямом порядке слов, б) при обратном порядке слов?
На каком месте в немецком предложении стоит именная часть именного сказуемого?
На каком месте в немецком предложении стоит неизменяемая форма глагола (Partizip II или Infinitiv)?
На каком месте в предложении с обратным порядком слов стоит подлежащее, выраженное местоимением?
На каком месте стоит глагол в немецком предложении а) без вопросительного слова, б) с вопросительным словом?
Назовите личные местоимения 2-го лица единственного и множественного числа в Nominativ.
Назовите личные местоимения 3-го лица единственного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Назовите притяжательные местоимения 2-го лица множественного числа мужского, женского и среднего рода в Nominativ.
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Как долго вы будете здесь?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса Кому пишет мальчик?
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык вопроса От чего он отказывается?
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Определите правильный вариант порядка слов в предложении.
Переведите на немецкий язык вопросительные слова когда, почему.
Переведите на немецкий язык: Чья тетрадь здесь лежит?
Поменяйте обратный порядок слов на прямой в предложении: Naturlich argert er sich schon lange daruber.
Поменяйте прямой порядок слов на обратный в предложении: Ich befinde mich seit drei Wochen in einem Erholungsheim.
Поставьте вопрос к выделенной части предложения: Wir fahren am Montag nach Stuttgart.
Укажите место личного местоимения b Akkusatio в предложении.
Укажите правильный вариант расположения местоимений.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите, какой из перечисленных ниже глаголов управляет Dativ:
Управление каких немецких глаголов из перечисленных ниже совпадает с управлением соответствующих глаголов в русском языке: fehlen, befehlen, verstehen, zuhoren?
"Первый ученик" переводится на немецкий язык как:
Futurum I образуется при помощи
Infinitiv может быть
Partizip I и Partizip II в причастных оборотах
Артикль в Akkusativ отличаeтся от артикля в Nominativ
Беги! переводится на немецкий язык
В Imperfekt отделяемые приставки ставятся
В Partizip II глаголов с неотделяемыми приставками
В Perfekt и Plusquamperfekt модальные глаголы употребляются с вспомогательным глаголом:
В Perfekt и Plusquamperfekt отделяемая приставка
В Präsens отделяемые приставки ставятся
В вопросительном предложении Warum ... du die Schuhe nicht am Ofen? к предложению Ich trockne die Schuhe nicht am Ofen пропущен глагол
В вопросительном предложении Wer ... ins Dorf? к предложению Die Bauern reiten ins Dorf пропущен глагол
В выражении ... 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
В выражении ... kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
В главном предложении, стоящем после придаточного предложения, после запятой стоит
В каких придаточных предложениях нельзя употреблять модальных глаголов sollen и wollen?
В каких придаточных предложениях употребляется союз obgleich?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Perfekt и Plusquamperfekt Konjunktiv?
В каких случаях в косвенной речи употребляется Präsens и Imperfekt Konjunktiv?
В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
В каком наклонении (Konjunktiv или Indikativ) употребляется глагол в условном нереальном предложении?
В каком предложении употребляется союз so ..., daß?
В каком случае употребляется сильное склонение прилагательных?
В каком случае употребляется слабое склонение прилагательных?
В качестве определения существительные могут употребляться в следующих падежах:
В качестве формального подлежащего употребляется:
В немецком языке
В немецком языке
В немецком языке действие в прошедшем времени выражают
В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
В переводе на немецкий язык предложения «Не сможешь ли ты посетить нас?»:- ... du uns nicht besuchen? пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Мы должны почитать своих родителей! - Wir ... unsere Eltern ehren! пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения При красном свете нельзя переходить улицу. - Bei Rot ... man nicht über die Straße gehen. пропущен модальный глагол:
В переводе на немецкий язык предложения Я не люблю летать самолетом. - Ich ... nicht mit dem Flugzeug fliegen. пропущен модальный глагол:
В переводе предложения Dein Freund ... dich (Твой друг зовет тебя) пропущен глагол
В переводе предложения Она вошла в спальню, чтобы разбудить ребенка - Sie betrat das Schlafzimmer, um das Kind zu wecken:
В переводе предложения Я не позволю оскорблять себя! - Ich ... mich nicht beleidigen. пропущен глагол:
В перечисленных предложениях: 1) ..., wie schön sie ist! 2) ..., schäme dich! 3) "...!" riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
В предложении Abends um 9 Uhr wird die Tür abschlissen
В предложении Der Bauer hatte ... Sohn und ... Tochter пропущены следующие артикли:
В предложении Der Lehrer, der unterrichtet uns im Deutschen, sehr beliebt ist
В предложении Der Schaden wurde die Nachlässigkeit verursacht
В предложении Die Blumen ... schon verblüht пропущен вспомогательный глагол
В предложении Die Eltern fahren nach Italien, … die Tante sorgt für die Kinder пропущен союз
В предложении Die Eltern fahren unbeschwert ab, … für die Kinder sorgt die Tante пропущен союз
В предложении Die neue Verordnung wurde schon ... Kraft ... пропущены предлог и глагол:
В предложении Er ... die Prüfung gut abgelegt пропущен вспомогательный глагол
В предложении Er fuhrt - Verhandlungen als Vertreter - Firma пропущены определенные артикли перед существительным:
В предложении Er hat die Absicht, auch dich einzuladen (У него есть намерение пригласить и тебя) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er hat die Sekretärin ihn rechtzeitig anrufen допущены следующие ошибки:
В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er interessiert sich ... für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges ... Ausdruck ... пропущены слова:
В предложении Erst nach zwei Tagen wurde ihm geholfen
В предложении Es hat am Abend geregnet следующее сказуемое:
В предложении Es ist wichtig, diese Übersetzung zu machen инфинитивный оборот играет роль
В предложении Es regnet употреблен
В предложении Gegen Mitternacht ... die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
В предложении Ich ... unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende ... Abschluß ... пропущены слова:
В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
В предложении Ich hoffe, dich bald wiederzusehen дополнением является:
В предложении Ich lerne die Wörter und führe Beispiele an сказуемым является
В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
В предложении Mein Freund schreibt mir, daß nach Moskau wird kommen необходимо внести следующие исправления
В предложении Sein Wunsch ist zu erfüllen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund (Пить много крепкого кофе вредно для здоровья) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund подлежащим является
В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
В предложении Zehn durch zwei ist fünf сказуемым является:
В предложении, содержащем предложное дополнение, общее отрицание nicht стоит:
В предложении: Die Preise ... gesunken пропущен глагол
В предложении: In diesem Jahr gab es viel Obst глагол geben употреблен
В предложении: Plötzlich sah er das Mädchen, das er schon früher hier gesehen ... пропущен глагол
В предложениях Bald kommt ... Herbst. Heute ist ... Tag klar. пропущены следующие артикли:
В предложениях Er ... krank. Er ... sich erklärt пропущены вспомогательные глаголы
В предложениях с устойчивым глагольным словосочетанием общее отрицание nicht ставится
В предложениях: ... Zimmer sieben ist links. ... Fenster ist hoch und breit. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Fruhling ist da. ... Wind ist warm. пропущены следующие артикли:
В приведенных предложениях: ... Himmel ist blau. ... Sonne scheint. пропущены следующие артикли:
В придаточном предложении, заменяющем причастный оборот, употребляется
В причастных оборотах не употребляются
В простом повествовательном предложении всегда ставится в конец предложения
В русском языке нет аналога временной форме
В следующих предложениях: 1) ...dunkelt; 2) ...hat mir das Buch geschenkt; 3) ...fehlt ihm an Mut - местоимение man в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих предложениях: 1) Das Geburtshaus Goethes, des größten deutschen Dichters,steht in Frankfurt; 2) Heute ist Sonntag, der 15 Juni; 3) Sein Wunsch, sich ein Wochenendhaus zu kaufen,hat sich endlich erfüllt, - несогласованное определение содержат:
В следующих предложениях: 1) Das Mädchen hatte ein rosas Kleid; 2) Die Moskauern Straßen sind lang; 3) Ganzer Berlin versammelte sich auf dem Platz; 4) Jeder dritte Schüler kam nicht, - допущены ошибки в:
В следующих предложениях: 1) Man bezeichnet ihn als einen Fachmann; 2) Wir haben heute Dienstag, den 4 Mai; 3) Er reichte mir die eben gekaufte Zeitung, - содержат приложение:
В следующих предложениях: 1) Zwölf Stück ist ein Dutzend; 2) Wer ist dieses Mädchen?; 3) Das istein Schüler aus unserer Schule, - допущены ошибки в предложениях:
В следующих предложениях: 1)...sagt, daß er schon da ist; 2) ...ist kalt; 3) ...dümmt местоимение es в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих словосочетаниях: 1) das Zimmer links; 2) die Mode von heute; 3) seine Art zu reden; 4) Repins Gemälde, - несогласованные определения содержат:
В чем состоит различие употребления союзов obwohl и trotzdem?
В чем состоят особенности употребления в качестве определения Partizip I и Partizip II возвратных глаголов?
В предложении Der Patient hat vor der Operation untersuchen geworden
В предложении Die Entdeckung wurde unseren Wissenschaftlern gemacht
В предложении Erst nach zwei Tagen es wurde ihm helfen
В предложении Es wurde ihm erst nach zwei Tagen helfen
В предложении Ich habe Milch und Butter gekauft:
В предложении Die Nachricht wurde durch Rundfunk übertragen
В предложении: Es war klar, daß er die Prüfung nicht abgelegt ...пропущен вспомогательный глагол
Вежливая форма глагола
Во множественном числе никогда не принимают умляут существительные, образующие множественное число с помощью суффикса:
Возвратное местоимение
Возвратные глаголы в немецком языке употребляются с возвратным местоимением:
Временная форма Perfekt образуется
Вспомогательные глаголы в немецком языке
Вставьте артикль и предлог: Er schaute ... Fenster.
Вставьте глагол по смыслу с учетом порядка слов. Er kauft eine Kutsche und zwei Pferde, ... die gaste sich daran freuen.
Вставьте местоимение в соответствующем падеже: Seine Arbeit wurde von ... anerkannt.
Вставьте местоимение: Ich habe dich ... gefragt.
Вставьте местоимение: Jetzt war ... wieder genauso wie vorher.
Вставьте местоименное наречие: ... seid ihr stolz?
Вставьте неопределенно личное местоимение: Hat ... dieses Buch?
Вставьте неопределенный артикль. Das Regal ist ... Meter lang.
Вставьте неопределенный артикль. Der Säugling ist erst ... Monat alt.
Вставьте определенный артикль. Wir waren ... Ziel nahe.
Вставьте определенный артикль: Er trat aus ... Haus.
Вставьте определенный артикль: Wir gehen an ... See.
Вставьте определительное придаточное предложение с относительным местоимением: Der Mann, ..., ist nicht von hier.
Вставьте предлог и артикль. Ich habe ihn ... ... Reise kennengelernt.
Вставьте предлог: Mein Bruder ist ... Tuberkulose erkrankt.
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Das ist ein ... Schrank (groß)
Вставьте прилагательное, стоящее в скобках: Hier stehen keine ... Bucher (deutsch)
Вставьте притяжательное местоимение. Er ist ... Freund böse.
Вставьте существительное с артиклем: Das Kleid hing unordentlich über ... ...
Вставьте указательное местоимение (этот): An ... Stelle wuchsen früher seltene Blumen.
Вставьте артикли: Die Zeitung liegt auf ... Tisch. Wer hat sie auf ... Tisch gelegt?
Вставьте местоимение: ... Schuler heute in der Schule.
Вставьте местоимение: Er hat bei dem Geschaft ... verdient.
Вставьте местоимение: Naturlich war ... traurig, da? der begabte Kunstler nie Erfolg gehabt hatte.
Вставьте местоименное наречие: Wir sind stolz ..., daß er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat.
Вставьте неопределенный артикль: Außer ... Hund war nichts Lebendiges zu sehen.
Вставьте окончание: Das ist keine besonder__ Neuigkeit.
Вставьте окончания: Das ist ine- neu- groß- Wohnung.
Вставьте определенный артикль: Die alte Burg liegt oberhalb ... Stadt.
Вставьте предлог по смыслу: ... seines hohen Alters kam er zu jeder Sitzung.
Вставьте предлог: ... der Zeit wurde sie ungeduldig.
Вставьте предлог: ... Hamburg sind es noch etwa 250 Kilometer.
Вставьте предлог: Das Kind lief seinem Vater ...
Вставьте предлог: Den September ... hat es nur geregnet.
Вставьте предлог: Der Bauer ist ... seiner Ernte zufrieden.
Вставьте предлог: Der Dichter wurde erst ... seinem Tode anerkannt.
Вставьте предлог: Die Eheringe sind meistens ... Gold.
Вставьте предлог: Schon lange war mein Bruder ... deine Schwester verliebt.
Вставьте предлог: Sie fahren ... Urlaub.
Вставьте предлог: Sie wohnt ... ihrer Tante.
Вставьте предлог: ... der Post finden Sie verschiedene Reisebüros.
Вставьте предлог: Ärzte sind ... das Rauchen.
Вставьте предлог: Jetzt müssen wir ... dem Zug steigen.
Вставьте причастный оборот: Der Besucher, ..., plauderte noch eine Weile mit der Hausfrau.
Вставьте причастный оборот: ..., forderte der Sprecher schärfere Kontrollen zum Schutz der Natur.
Вставьте соответствующий союз: Entweder ist er wirklich krank, ... er tut nur so.
Вставьте соответствующий союз: Ilse mochte im Urlaub in den Suden fahren, ... sie liebt die Sonne und das Meer.
Вставьте соответствующий союз: Seine Mutter stammt aus Griechenland, ... interessiert er sich fur griechische Kultur.
Вставьте соответствующий союз: Sie war ein hubsches Madchen, ... liebte er sie nicht.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es im Herbst sehr oft regnet.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Ich liebe den Herbst nicht, ... es regnet im Herbst sehr oft.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Er lauft gern Ski, ... legt er seinen Urlaub in den Winter.
Вставьте союз по смыслу с учетом порядка слов: Mein Bruder hat tausend Hobbys, ... hat er nur selten Zeit dafur.
Вставьте союз по смыслу, с учетом порядка слов: Die Kartoffen sind noch nicht gar, ... wir essen sie.
Вставьте союз по смыслу. ... der Arzt nichts merkte, versteckte der Kranke die Zigaretten.
Вставьте союз по смыслу. Die Kinder waren vom Zirkus ... begeistert, ... sie noch stundenlang davon erzahlten.
Вставьте союз по смыслу: ... wir uns standig streiten, sind wir doch gute Freunde.
Вставьте союз. ... der Sammler die Briefmarken beim Briefmarkenhandler gekauft hat, steckt er sie in sein Album.
Вставьте союз. ... ich im vorigen Sommer in Wien war, besuchte ich meine Schwester.
Вставьте союз. ... schlechter die Wirtschaftslage ist, ... schneller steigen die Preise.
Вставьте союз. ... wir uns schon seit zwanzig Jahren kennen, hast du mich noch niemals besucht.
Вставьте союз. Er ist reicher, ... ich erwartet habe.
Вставьте союз. Er ist so reich, ... ich vermutet habe.
Где располагается распространенное определение?
Глагол aufhören в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице единственного числа имеет форму
Глагол folgen в 1-м лице множественного числа Futurum II имеет форму:
Глагол geben в 1-м, 2-м и 3-м лице единственного числа Präsens имеет формы:
Глагол haben во множественном числе Imperfekt имеет формы
Глагол schützen во 2-м лице единственного числа Präsens имеет форму
Глагол sein в единственном числе Präsens имеет формы:
Глагол sich rasieren в Präsens единственного числа имеет формы
Глагол stehen в 1-м лице единственного числа Perfekt имеет форму
Глагол werden в единственном числе Imperfekt имеет формы
Глаголы erklären, ankommen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, dürfen, müssen, sollen в 1-м лице единственного числа Präsens имеют формы
Глаголы können, müssen, mögen, lassen во 2-м лице множественного числа Imperfekt имеют формы
Глаголы lesen, fahren, laufen в 3-м лице единственного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, arbeiten, zeichnen во 2-м лице множественного числа Präsens имеют формы:
Глаголы machen, erzählen, ankommen в 3-м лице множественного числа Plusquamperfekt имеют формы
Глаголы wollen, mögen, lassen в 1-м лице единственного числа имеют формы
Для повествовательных и вопросительных предложений правила общего отрицания
Для получения функционального словосочетания существительное с предлогом auf Ablehnung следует дополнить глаголом
Замените придаточное предложение распространенным определением: Das Kind, das laut um Hilfe schreit, ...
Замените распространенное определение придаточным предложением: Der meinen Antrag bearbeitende Beamte nimmt sich viel Zeit.
Заполните пропуск в начале предложения: ... 18 Jahrhundert wurden die schönsten Schlösser gebaut.
Заполните пропуск: Niemand weiß, ... sie jetzt ist.
Заполните пропуски. Er war ... kalt, ... die Tiere im Wald erfroren.
Заполните пропуски: ... 14.7 ...2.8 haben wir Betriebsferien.
Заполните пропуски: mit ein __ interessant __ Bericht
Значение неправильного или неудачного действия придает глаголам приставка:
Значение разрушения, раздробления придает глаголам приставка:
Значение удаленности, отдаления придает глаголам приставка:
Из двух простых предложений: Eine Bergwanderung im Schnee ist gefährlich. Man hat uns geraten, darauf zu verzichten можно составить сложноподчиненное предложение:
Из модальных глаголов только в активных предложениях употребляется глагол
Из перечисленных вариантов перевода на немецкий язык предложения Прочитайте, пожалуйста, текст. - 1) Durchlesen Sie bitte den Text; 2) Lesen Sie bitte den Text durch; 3) Lesen Sie bitte durch den Text; 4) Lesen durch Sie bitte den Text правильным является вариант
Из перечисленных вариантов: 1) Er hat uns besuchen können; 2) Er ist uns besuchen können; 3) Er hat uns besuchen gekonnt; 4) Er ist uns können besuchen правильным является:
Из перечисленных вариантов: 1) Er muß heute gearbeitet; 2) Er muß heute zu arbeiten; 3) Er muß heute arbeiten; 4) Er muß heute zu gearbeitet. правильным является:
Из перечисленных вариантов: 1) Es ist schade, daß er uns nicht kann besuchen; 2) Es ist schade, daß er uns nicht besuchen kann; 3) Es ist schade, daß er kann uns nicht besuchen; 4) Es ist schade, daß er uns nicht besucht kann правильным является
Из перечисленных видов глаголов: 1) переходные, 2) непереходные, 3) возвратные, 4) модальные образуют Perfekt с вспомогательным глаголом sein
Из перечисленных глаголов: 1) bedienen; 2) erzählen; 3) ansehen глаголами с неотделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) begreifen; 2) mitteilen; 3) aufmachen; 4) zumachen глаголом с неотделяемой приставкой является
Из перечисленных глаголов: 1) eingehen; 2) erfahren; 3) auspacken глаголами с отделяемой приставкой являются
Из перечисленных глаголов: 1) müssen; 2) sein; 3) geben; 4) sich waschen в качестве вспомогательных глаголов употребляется
Из перечисленных глаголов: 1) sich freuen; 2) sich irren; 3) sich ändern без возвратного местоимения со свободным дополнением в Akkusativ можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich beeilen; 2) sich schämen; 3) sich entschließen употребляются только с возвратными местоимениями
Из перечисленных глаголов: 1) sich entfernen; 2) sich treffen; 3) sich bewegen без возвратного местоимения можно использовать
Из перечисленных глаголов: 1) sich kleiden; 2) können; 3) dürfen; 4) haben модальными являются
Из перечисленных глаголов: 1) sich ansehen; 2) sich anhören; 3) sich vorstellen; 4) sich einbilden употребляются с местоимением в Dativ
Из перечисленных глаголов: 1) wissen; 2) lesen; 3) gehen; 4) bauen Passiv образуется от глаголов
Из перечисленных глагольных приставок: 1) um-; 2) zu-; 3) er-; 4) auf- может быть как отделяемой, так и неотделяемой приставка
Из перечисленных названий жителей стран: 1) der Afgane, 2) der Brite, 3) der Grieche, 4) der Englander к слабому склонению относятся:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Kind zeichnete das Bild nicht allein, 1) … sondern seine Mutter half ihm dabei. 2) … sondern seine Mutter ihm dabei half. 3) … sondern half ihm seine Mutter dabei. 4) … sondern ihm half dabei seine Mutter. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Wetter ist schön, 1) …, also wir können aufs Land fahren. 2) …, also können wir aufs Land fahren. 3) …, also wir aufs Land fahren können. 4) …, also wir aufs Land könnenfahren. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Die Lehrerin ist jung, 1) …, doch die Kinder sie sehr achten. 2) …, doch die Kinder achten sie sehr. 3) …, doch achten die Kinder sie sehr.
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Er hat bestimmt viel Arbeit, 1) …, sonst wäre er gekommen. 2) …, sonst er gekommen wäre. 3) …, sonst er wäre gekommen. 4) …, er wäre sonst gekommen. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Wir mußten ihn rufen, 1) …, dann er endlich kam. 2) …, dann kam er endlich. 3) …, er kam dann endlich. 4) …, dann er kam endlich. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов: 1) Er hört mich Klavier gespielt; 2) Er hört spielen mich Klavier; 3) Er hört mich Klavier spielen; 4) Er hört mich spielen Klavier правильным является:
Из перечисленных ниже вопросительных предложений 1) Wann der Student geht in den Lesesaal? 2) Wann du stehst jetzt auf? 3) Wo Peter wäscht sich? 4) Wo wäscht sich er?
Из перечисленных ниже мест в предложении: 1) последнее 2) второе от конца 3) третье от конца 4) четвертое от конца месту отрицания nicht, относящемуся к сказуемому, могут соответствовать варианты:
Из перечисленных ниже предложений 1) Endlich habe ich das Fenster können öffnen. 2) Schnell haben die Fahrgäste Platz genommen. 3) Die neue Steuerreform soll schnell zum Abschluß werden gebracht. допущены ошибки в порядке слов в предложениях.
Из перечисленных ниже предложений 1) Er hat sofort sich gewaschen. 2) Der Schüler ist fertig mit der Nacherzählung. 3) Wen ihr habt um Rat gebeten. 4) Geht der Student um fünf Uhr in den Lesesaal?
Из перечисленных ниже предложений 1) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet er gleich eine neue. 2) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, öffnet gleich eine neue. 3) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, er öffnet gleich eine neue. 4) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, er öffnet gleich eine neue. правильным является вариант
Из перечисленных ниже предложений 1) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 2) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 3) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, wir mußten unseren Ausflug verschieben. 4) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, wir mußten unseren Ausflug verschieben.
Из перечисленных ниже предложений: 1) Wir gehen nach Hause, denn es wird bald regnen. 2) Wir gehen nach Hause, denn bald wird es regnen. 3) Wir gehen nach Hause, denn bald es regnen wird. 4) Wir gehen nach Hause, denn wird es bald regnen. не содержат ошибок предложения
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) модальный глагол в Perfekt 2) смысловой глагол в Infinitiv Passiv 3) модальный глагол в Infinitiv Passiv 4) смысловой глагол в Perfekt сказуемое предложения "Der Verletzte hat operiert werden müssen" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) устойчивое словосочетание, 2) модальный глагол в Perfekt 3) смысловой глагол в Perfekt 4) смысловой глагол в Infinitiv сказуемое предложения "Er hat schnell Platz nehmen können" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже союзов 1) also 2) aber 3) doch 4) jedoch союзами, влияние которых на порядок слов в присоединяемом предложении колеблется, являются
Из перечисленных ниже союзов 1) darum 2) denn 3) sonst 4) trotzdem грамматическое место в предложении занимают союзы
Из перечисленных ниже союзов 1) sondern 2) denn 3) oder на порядок слов в присоединяемом предложении не влияют
Из перечисленных ниже способов выражения сказуемого 1) глагол в Futurum Aktiv 2) глагол в Präsens Aktiv 3) глагол в Präsens Passiv предложение Er wird dieses Lehrbuch heute für mich kaufen, oder morgen leihe ich es in unserer Bibliothek содержит
Из перечисленных ниже частей сказуемого, употребленного в сложной временной форме: 1) глагол-связка, 2) именная часть сказуемого, 3) Infinitiv или Partizip II спрягаемого глагола в конце предложения ставится:
Из перечисленных предложений: 1) Ich habe gearbeitet; 2) Er hat einen Brief geschrieben; 3) Wir haben Angst; глагол haben сохраняет свое основное значение в предложениях
Из перечисленных предложений: 1) Wir treffen zufällig; 2) Er traf zufällig seinen Schulfreund; 3) Er rasiert sehr oft пропущено возвратное местоимение в предложениях
Из перечисленных приставок: 1) ge-; 2) vor-; 3) zu- 4) zusammen- неотделяемой является
Из перечисленных приставок: 1) los-; 2) mit-; 3) be- отделяемыми являются
Из перечисленных суффиксов : -er, -ler, -ig, -in суффиксами мужского рода являются :
Из перечисленных суффиксов : -keit, - schaft, - ei, - heit для существительных женского рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : -sal, - lein, - chen, - nis для существительных среднего рода характерны :
Из перечисленных суффиксов : -tum, - keit, - ung у существительных разного рода могут встречаться:
Из перечисленных существительных : Aster - астра, September - сентябрь, Stahl - сталь к женскому роду относятся :
Из перечисленных существительных : Freundchen - дружочек, Kind - дитя, Frau - женщина, Eisen - железо к среднему роду относятся :
Из перечисленных существительных : Montag - понедельник, Wind - ветер, Oder - Одер (река), Suden - юг к мужскому роду относятся :
Из перечисленных существительных: Schreibtisch - письменный стол, Worterbuch - словарь, Kranrenhaus - больница, Geldtasche - кошелек к среднему роду относятся :
Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
Из предложенных предложений: Wir sind gekommen; Sie sind in der Schwierigkeit; Er ist im Zweifel глагол sein является вспомогательным глаголом в предложениях
Из приведенных вариантов преобразования в Passiv предложения Man belügt das Volk: 1) Das Volk wird belogen; 2) Man wird das Volk belogen; 3) Man wird das Volk belogt; 4) Das Volk wird belogt правильным является вариант
Из приведенных глаголов: bringen; kennen; erklären; kommen смешанными глаголами являются
Из приведенных глаголов: erzählen; ankommen; verbringen; aussehen слабым глаголом является
Из приведенных глаголов: machen; geben; arbeiten; denken сильным глаголом является
Из приведенных ниже предложений 1) Er interessiert sich nicht für Musik. 2) Er interessiert sich für Musik nicht. 3) Wir sind nicht ins Theater gegangen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений 1) Es ist wichtig, dieses Buch zu lesen. 2) Das laut schreiende Kind wurde rasch gerettet. 3) Die Tage sind lang geworden. простое глагольное сказуемое
Из приведенных ниже предложений 1) In diesem Zimmer wäscht mein Freund sich. 2) In diesem Zimmer wäscht sich mein Freund. 3) In diesem Zimmer wäscht er sich immer. 4) In diesem Zimmer wäscht sich er immer. правильными являются
Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
Из приведенных ниже предложений: 1) Ich habe dieses Buch nicht gelesen. 2) Ich habe nicht dieses Buch gelesen.
Из приведенных ниже предложений: 1) Sie hat die Hauslektüre vorbereitet nicht. 2) Er nahm von uns Abschied nicht. 3) Kann er heute nicht kommen? правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: 1) Warum nahm er von uns Abschied nicht? 2) Hat sie die Hauslektüre nicht vorbereitet? 3) Er hat Platz nicht genommen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: Ich will arbeiten; Die Erde bewegt sich um die Sonne; Die knder können heute ins Kino gehen модальный глагол содержат предложения
Из приведенных ниже членов простого повествовательного предложения всегда ставится в конец предложения 1) именная часть сказуемого, 2) отрицание nicht, 3) личная форма глагола, 4) неизменяемая часть сказуемого, выраженного глаголом в Futurum
Из приведенных предложений : 1) Der Automat konstruiert einen Ingenieur, 2) Der Bauer befilt dem Fursten, 3) Der Lowe fri?t den Hasen, 4) Der Student verhaftet den Polizisten правильно употреблены существительные в предложениях:
Из приведенных предложений: 1) Der Verletzte muß sofort operiert werden; 2) Der Verletzte muß sofort operieren werden; 3) Der Verletzte hat sofort operiert werden müssen; 4) Der Verletzte ist sofort operieren werden müssen правильными являются предложения
Из приведенных предложений: 1) Ich bin nicht gefragt worden; 2) Der ganze Bericht wurde mit der Hand geschrieben; 3) Ich wurde angerufen не содержат ошибок
Из приведенных предложений: 1) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter einzuschlafen; 2) Ich nahm eine Schlaftablette, ohne leichter zu einschlafen; 3) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter zu einschlafen; 4) Ich nahm eine Schlaftablette, um leichter einzuschlafen. правильным является предложение
Из приведенных предложений: 1) Man lachte im Zimmer; 2) Jetzt wird geschlafen!; 3) Es wurde im Zimmer gelacht предложениями с безличным пассивом являются
Из приведенных существительных: der General, der Student, der Chef суффикс -en во множественном числе получают:
Из приведенных существительных: der Stolz, die Chemie, die Mathematik не имеют формы множественного числа:
Из приведенных существительных: der Vogel, das Zimmer, die Mutter образуют множественное число без суффикса:
Из приведенных форм множественного числа существительных: die Lehrerin, die Planen, die Tafel:
Из следующих глаголов: 1) bewaffne, 2) ermitteln, 3) ersteigen, 4) entbrennen от имен существительных образованы:
Из следующих глаголов: 1) festigen, 2) mäßigen, 3) kollektivisieren, 4) reinigen от имен прилагательных образованы:
Из следующих глаголов: 1) umdrehen, 2) umarmen, 3) nacharbeiten глаголами с отделяемыми приставками являются:
Из следующих глаголов: 1) vorbeifahren, 2) umdrehen, 3) heimkehren способом префиксации образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerbrechen, 2) zerstäuben, 3) zerfließen от других глаголов образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerlegen, 2) verbieten, 3) bedienen, 4) aufbleiben глаголами с неотделяемыми приставками являются:
Из следующих имен прилагательных: 1) sportlich, 2) zeitlich, 3) begreiflich от основ глаголов образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) tröstlich, 2) schläfrig, 3) väterlich от имен существительных образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) unüblich, 2) erzdumm, 3) mißgünstig, 4) schneelos от других прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) der Berliner, 2) das Gute, 3) die Kostbarkeit, 4) die Entdeckung от имен прилагательных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Barbarei, 2) die Brutalität, 3) der Frechling, 4) der Feigling от других существительных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Nutzlosigkeit, 2) die Registration, 3) die Anwaltschaft, 4) die Beliebtheit от глаголов образованы:
Из следующих определений: 1) подлежащее состоит из двух существительных, представляющих смысловое единство; 2) подлежащее выражено двумя существительными, одно из которых имеет собирательное значение; 3) подлежащее выражено личными местоимениями, соединенными союзами und, sowohl ... als auch, - сказуемое может стоять только в единственном числе в варианте:
Из следующих определений: 1) подлежащее стоит во множественном числе, а именная часть сказуемого - существительное, не имеющее множественного числа; 2) подлежащее выражено местоимением es, das, wer, was, а именная часть сказуемого - существительным во множественном числе; 3) именная часть сказуемого выражена прилагательным, - согласование именной части сказуемого с подлежащим отсутствует в вариантах:
Из следующих прилагательных: 1) ernst, 2) günstig, 3) wert, 4) sparsam способом адъективации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) unangehnem, 2) uralt, 3) mißgünstig, 4) erzdumm способом префиксации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) vaterlos, 2) weltberühmt, 3) schamlos, 4) grausam словосложением образованы:
Из следующих приставок: 1) an-, 2) er-, 3) ab- отделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) be-, 2) ent-, 3) aus- неотделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) erz-, 2) un-, 3) zer-, 4) miß- для образования прилагательных употребляются:
Из следующих слов: 1) Brutalität, 2) Barberei, 3) Lehrerschaft существительными женского рода являются:
Из следующих слов: 1) der Leser, 2) der Gelehrte, 3) das Neue, 4) das Lesen переходом из одной части речи в другую образованы:
Из следующих слов: 1) mißtrauen, 2) zeigemüß, 3) unterschreiben, 4) unangenehmen способом префиксации образованы слова:
Из следующих суффиксов: 1) -ion, 2) -lein, 3) -keit, 4) -ung для образования существительных среднего рода служат:
Из следующих суффиксов: 1) -ner, 2) -heit, 3) -tät, 4) -ling для образования существительных мужского рода служат:
Из следующих существительных: 1) Freundchen, 2) Väterchen, 3) Büchlein, 4) Häuschen существительными среднего рода являются:
Из следующих частей речи: 1) наречие; 2) существительное; 3) числительное; 4) глагол в Infinitiv, - в роли обстоятельства могут выступать:
Из слов 1) vielleicht; 2) eigentlich; 3) nur модальными частицами являются:
Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
Из слов: sind, die Tage, geworden, lang, schon можно составить предложение:
Из чего состоит распространенное определение?
Из перечисленных предложений: 1) Wir sehen uns an; 2) Wir sehen sich an; 3) Wir sich sehen an; 4) Wir sehen an uns правильным является
Имена собственные имеют:
Именная часть составного сказуемого согласуется с подлежащим:
К какой группе Вы отнесете придаточное предложение, приведенного ниже сложноподчиненного предложения? Bekomme ich das Stipendium, kaufe ich mir als erstes ein Fahrrad.
К какой части речи относится наречие ungewöhnlich в предложении: Das Wetter war ungewöhnlich gut?
К какому типу местоимений относится местоимение etwas?
К какому типу местоимений относится местоимение solcher?
К предложению Ich habe meine Arbeit beendet можно поставить вопрос:
К сильному склонению относятся:
К слабому склонению относятся:
Как образуется Konditionalis?
Как образуется Perfekt Konjunktiv?
Как образуется Partizip I?
Как образуется форма будущего времени Konjunktiv I?
Как образуется форма прошедшего времени Konjunktiv?
Как образуются формы настоящего времени сильных глаголов в Konjunktiv I (общее правило)?
Как образуются формы настоящего времени слабых глаголов в Konjunktiv II?
Как перевести на немецкий язык: У меня есть одна тетрадь?
Как перевести на немецкий язык: четыре стола?
Как переводится на русский язык местоимение niemand?
Как переводится на русский язык местоимение solcher?
Как переводится на русский язык предлог anläßlich?
Как переводится на русский язык предлог statt?
Как правильно назвать время 14.50?
Как правильно произносится Text 1?
Как правильно сказать третий дом?
Как сказать по-немецки 1/10?
Как образуется Plusquamperfekt Konjunktiv I?
Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
Какие из перечисленных наречий 1) tatsächlich, 2) hinein, 3) oben относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий 1) treu, 2) leid,3) nahe употребляются с Dativ?
Какие из перечисленных наречий 1) zuwider, 2) tief, 3) lang употребляются с обстоятельствами в Akkusativ
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) kaum, 2) ungewöhnlich, 3) keineswegs имеют отрицательное значение?
Какие из перечисленных наречий образа действия 1) sehr, 2) besonders, 3) vielleicht имеют усилительное значение?
Какие из перечисленных наречий: 1) da, 2) nie, 3) fast относятся к наречиям места?
Какие из перечисленных наречий: 1) immer, 2) wohl, 3) wieder относятся к наречиям образа действия ?
Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
Какие из перечисленных ниже предлогов управляют Genitiv: während, diesseits, seit, anläßlich?
Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
Какие из перечисленных ниже союзов употребляются в придаточном предложении времени, если действие главного предложения предшествует действию придаточного?
Какие из перечисленных прилагательных 1) wild, 2) breit, 3) groß образуют превосходную степень с помощью -е между корнем и суффиксом -st?
Какие из перечисленных элементов: 1) причастие Partizip I, 2) причастие Partizip II, 3) пояснительные слова, входят в структуру причастного оборота в немецком языке?
Какие из приведенных ниже вариантов являются правильными?
Какие из приведенных ниже предлогов имеют двойное управление? an, auf, vor, zwischen
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Akkusativ? durch, für, nach, ohne
Какие из приведенных ниже предлогов управляют Dativ? zu, mit, trotz, während
Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при сильном склонении во множественном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении в единственном числе?
Какие падежные окончания имеет прилагательное при слабом склонении во множественном числе?
Какие причастия выражают активный и пассивный процессы?
Каким падежом управляет предлог infolge?
Каким падежом управляет предлог seit?
Каким падежом управляет предлог von?
Каковы особенности образования форм настоящего времени Konjunktiv I (Konjunktiv прямой речи)?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II вспомогательных глаголов haben и werden?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II глаголов denken, bringen, wissen?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II для глаголов с корневыми гласными a, o, u?
Каковы особенности образования формы настоящего времени Konjunktiv II от модальных глаголов dürfen, können, mögen, müssen?
Какое из местоимений dassellbe, jemand, jeder, mancher, являются указательными?
Какое из перечисленных местоимений имеет окончание определенного артикля?
Какое из перечисленных местоимений относится к неопределенно-личным местоимениям: man, wer, jener, solcher
Какое из перечисленных местоимений склоняется как определенный артикль: dieser, kein, etwas, man?
Какое из перечисленных местоимений соответствует русскому местоимению такой?
Какое из перечисленных местоимений является неопределенным: was, es, jemand, jener?
Какое из перечисленных немецкий местоимений употребляется только в единственном числе?
Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
Какое из приведенных ниже количественных числительных не склоняется?
Какой вариант склонения указательного местоимения является верным?
Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из переносов слов является ошибочным?
Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
Какой из перечисленных ниже предлогов используется для введения сравнительных придаточных предложений?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется в значении кроме?
Какой из перечисленных ниже предлогов употребляется только с Dativ: neben, über, unter, zu?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Akkusativ?
Какой из перечисленных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется в уступительных придаточных предложениях?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения придаточного предложения цели?
Какой из перечисленных ниже союзов употребляется для введения условных придаточных предложений?
Какой из перечисленных союзов переводится на русский язык: с тех пор как?
Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
Какой из приведенных ниже предлогов управляет Dativ?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения времени?
Какой из приведенных ниже союзов употребляется для присоединения придаточного предложения причины?
Какой из союзов не меняет порядок слов в присоединяемом предложении?
Какой союз употребляется в таком же значении, как aber?
Какой частью речи является слово bestenfalls?
Какой частью речи является слово glücklicherweise?
Какой член предложения стоит после запятой в главном предложении, которое следует за придаточным?
Какому немецкому местоимению соответствует русское местоимение никто?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после отрицания kein?
Какому склонению соответствует склонение прилагательных после притяжательных местоимений?
Какую Вы знаете функцию Konjunktiv, не свойственную сослагательному наклонению в русском языке?
Какую синтаксическую функцию выполняет прилагательное в краткой форме?
Какую часть речи содержит выражение heutige Tag?
Личная форма глагола в придаточном предложении
Логические частицы в предложении
Между однородными членами предложения:
Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
Модальные глаголы в немецком языке употребляются:
Модальные глаголы образуют Perfekt c вспомогательным глаголом
На какой вопрос отвечает наречие hinein?
На какой вопрос отвечает наречие mitten?
На каком месте в придаточном предложении стоит Partizip II, если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом в Perfekt?
На каком месте стоит глагол-сказуемое в придаточном предложении?
На каком месте стоит спрягаемый глагол в бессоюзном условном придаточном предложении?
Названия деревьев, как правило, относятся :
Названия металлов в немецком языке, как правило, относятся :
Названия частей света относятся:
Назовите вторую часть парного союза nicht nur - ...
Назовите вторую часть парного союза weder - ...
Назовите первую часть парного союза ... - andererseits
Назовите словосочетание с существительным мужского рода, соответствующее словосочетанию dieselbe Schulerin.
Назовите температуру 29,9оС.
Наиболее распространенным способом образования глаголов является:
Напишите словами 564.
Неопределенный артикль мужского и среднего рода имеет в Akkusativ следующие формы:
Неправильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Оборот ohne ... zu + Infinitiv
Образуйте Futurum Konjunktiv от глагола kommen во втором лице единственного числа.
Образуйте Perfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте Plusquamperfekt Konjunktiv от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте превосходную степень от наречия viel.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от наречия gern.
Образуйте сравнительную и превосходную степень от прилагательного arm.
Образуйте сравнительную степень от наречия viel.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола haben во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола kommen в третьем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv I от глагола sein в первом лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bleiben во 2-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола bringen.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 1-м лице множественного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fahren в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола fragen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола können.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола kommen в 3-ем лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sagen во втором лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола sein в 1 лице единственного числа.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола werden.
Образуйте форму настоящего времени Konjunktiv II от глагола ziеhen в 1-м лице единственного числа.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола bleiben.
Образуйте форму прошедшего времени Konjunktiv II от глагола haben.
Общее отрицание nicht в придаточном предложении стоит
Общее отрицание nicht стоит в простом повествовательном предложении, как правило, на последнем месте
Определенный артикль во множественном числе склоняется следующим образом:
Определенный артикль женского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль мужского рода склоняется следующим образом:
Определенный артикль среднего рода склоняется следующим образом:
Определите правильный вариант перевода на немецкий язык предложения: Сегодня холодно.
Основными формами глагола fahren являются
Основными формами глагола machen являются
Особенностью женского склонения существительных является:
Особенностью склонения существительных во множественном числе является:
От глагола regieren образуется существительное:
Отделяемая приставка в придаточном предложении
Пассив состояния образуется
Пассивную форму в немецком языке могут иметь
Переведите на немецкий язык без употребления союза: "Если бы я только знал ее адрес!"
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Ученик говорит, что он понял правило."
Переведите на немецкий язык, употребив в косвенной речи Konjunktiv: "Я боялся, что пойдет дождь."
Переведите на немецкий язык, употребив союз wenn. :Если бы я был здоров!"
Переведите на немецкий язык: ближайшая цель.
Переведите на немецкий язык: в берлинском трамвае.
Переведите на немецкий язык: в одном из самых прекрасных замков.
Переведите на немецкий язык: В пятницу я приду к тебе.
Переведите на немецкий язык: днем, ночью.
Переведите на немецкий язык: здесь тридцать книг.
Переведите на немецкий язык: каждая женщина.
Переведите на немецкий язык: каждый шестой
Переведите на немецкий язык: Кошка сидит под шкафом.
Переведите на немецкий язык: любящая мать.
Переведите на немецкий язык: Мы шли по лесу.
Переведите на немецкий язык: Он ехал вдоль улицы.
Переведите на немецкий язык: Он сел рядом со мной.
Переведите на немецкий язык: Он спрятал книгу за спиной.
Переведите на немецкий язык: Он убежден в правильности своей теории.
Переведите на немецкий язык: Он уже заплатил за всех.
Переведите на немецкий язык: Он шел мимо меня.
Переведите на немецкий язык: отдельные женщины.
Переведите на немецкий язык: приближающийся корабль.
Переведите на немецкий язык: самые интересные вещи.
Переведите на немецкий язык: самый высокий дом.
Переведите на немецкий язык: спать с открытым окном.
Переведите на немецкий язык: тот высокий дом.
Переведите на немецкий язык: три четверти часа.
Переведите на немецкий язык: хорошо спрятанное сокровище.
Переведите на немецкий язык: Человек, который там стоит, не знает дорогу.
Переведите на немецкий язык: Через год мы снова увидимся.
Переведите на немецкий язык: это лучше всего.
Переведите на немецкий язык: этот ребенок.
Переведите на немецкий язык: Я благодарю Вас за Ваше письмо от 20.3.
Переведите на немецкий язык: Я не знаю, что ищут здесь люди.
Переведите на немецкий язык: "Если бы у меня было бы достаточно денег, я бы построил себе дом."
Переведите на немецкий язык: "Он так голоден, как будто бы он ничего не ел несколько дней."
Переведите на немецкий язык: "Она смотрит на меня так, как будто бы она меня не понимает."
Переведите на немецкий: Он сидит рядом со мной.
Переведите в Konjunktiv. Ihm wird geholfen. (Präsens Passiv)
Переведите в Konjunktiv. Ihm wurde geholfen. (Imperfekt Passiv)
Переведите в Konjunktiv: Am Morgen kam mein Freund.
Переведите в Konjunktiv: Hans ist gekommen.
Перед оборотами um ... zu + Infinitiv, (an)statt ... zu + Infinitiv
Переходные глаголы образуют Perfekt с вспомогательным глаголом
По какому типу склоняются прилагательные с неопределенным артиклем?
По какому типу склоняются прилагательные, употребляющиеся с указанными местоимениями: dieser, jener, jeder?
Поставьте derjenige Mann в Dativ.
Правильным спряжением в немецком языке называется спряжение
Предложение Auf dem Tisch lag das Buch einer Frau содержит следующие второстепенные члены:
Предложение Das Haus wird hier nicht gebaut содержит следующее сказуемое:
Предложение Das Wetter ist schon является
Предложение Der Arzt hat den Patienten vor der Operation untersucht преобразуется в Passiv следующим образом:
Предложение Die Tage sind lang geworden состоит из
Предложение Du wirst gefragt при употреблении временной формы Plusquamperfekt приобретает вид:
Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
Предложение Mein Freund ist Student является
Предложение Будьте так добры! переводится на немецкий язык
Предложение В то время как он работал за письменным столом, она смотрела телевизор переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Дай мне книгу! переводится на немецкий язык:
Предложение Дети должны играть не на улице переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Ее братья - мои друзья переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Зависть не давала ей спокойно спать. переводится на немецкий язык как:
Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
Предложение Каждый вечер она ходила на танцы переводится на немецкий язык:
Предложение Мне хотелось бы тебя увидеть. переводится на немецкий язык как:
Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
Предложение Соль легко растворяется в воде. переводится на немецкий язык как:
Предложение Я встаю в 7 часов можно перевести на немецкий язык следующим образом:
Предложение Я рад с Вами познакомиться переводится на немецкий язык:
Предложение: Я сегодня занят, так как вчера не закончил свою работу переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложения Я ем рыбу. Что ешь ты? переводятся на немецкий язык следующим образом:
Преобразуйте выражение die Zeitung von gestern в выражение с атрибутивным прилагательным.
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение без союза wenn. Wenn ich doch gesund wäre!
Преобразуйте приведенное ниже предложение в предложение, выражающее нереальное желание в настоящем времени. Sie kommt nicht zurück.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение с прилагательным: die Änderung des Gesetzes, die seit 40 Jahren notwendig ist.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die alte Vase, die in einem Keller gefunden wurde.
Преобразуйте придаточное предложение в распространенное определение: die Banditen, die auf die Polizei schießen.
Преобразуйте прямую речь в косвенную с употреблением Konjunktiv: Der Parteivorsitzende sagte: "Wir können jetzt stolz sein."
При какой последовательности действий в главном и придаточном предложениях употребляются союзы nachdem и sobald?
При образовании множественного числа имеет место замена суффикса у существительного:
При отрицании простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом без приставки в Imperfekt, nicht стоит в повествовательном предложении
При употреблении в инфинитивных оборотах глаголов с отделяемыми приставками частица zu
Признаком сильного склонения существительных является:
Признаком слабого склонения существительных является:
Прилагательное erzböse образовано:
Прилагательное geneigt образовано:
Прилагательное milchig образовано:
Приложение в предложении является:
Приложение является в предложении:
Приложения
Приложения
Приложения с als
Приложения с wie
Примером бессуффиксного образования слов из глагольных корней является:
Примером субстантивации прилагательного является:
Приставка über-
Приставка durch-
Приставка um- при образовании глаголов соответствует русской приставке:
Приставка ur- при образовании прилагательных соответствует русским приставкам:
Пропуск в предложении Sagen Sie mir bitte die Adresse ... oder ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Hier wohnen einige ...und ... можно заполнить следующими существительными :
Пропуски в предложении Sie hat im Warenhaus zwei ... und drei ... gekauft можно заполнить следующими существительными:
Простое предложение Bei der Reparatur einer Wachmaschine muß man vorsichtig sein можно преобразовать в сложноподчиненное:
Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, отделяются друг от друга запятой
Род сложного существительного:
С каким предлогом и падежом употребляется слово arm ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово aufmerksam ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово begeistert ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово beliebt ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово reich ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово treu ?
С каким предлогом и падежом употребляется слово voll ?
Сильные глаголы образуют имперфект
Сказуемое в предложении Er gab sich Mühe,rechtzeitig zu kommen выражено:
Сколько форм прошедшего времени Konjunktiv соответствует трем формам прошедшего времени Indikativ?
Слабые глаголы образуют имперфект
Слабые глаголы образуют партицип II
Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
Союз denn является
Среди перечисленных суффиксов : -ner, -el, -ich суффиксы женского рода :
Страдательный залог (пассив) образуется при помощи
Субстантивация представляет собой:
Субстантивированные числительные относятся :
Суффикс -e при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -er при образовании множественного числа могут приобретать существительные:
Суффикс -lein служит для образования:
Суффикс -ling служит для образования:
Суффикс -los служит для образования:
Существительного без артикля требуют предлоги:
Существительное das Eßzimmer образовано:
Существительное der Gelehrte образовано:
Существительное der Vorsitzende образовано:
Существительное Frechling образовано:
Существительное Kunde
Существительные der Genosse, der Student имеют следующую форму Genitiv единственного числа :
Существительные der Tisch, der Junge имеют следующую форму Genitiv единственного числа:
Существительные женского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на -er, образуют множественное число
Существительные мужского рода наиболее часто образуют множественное число
Существительные с суффиксом -ung относятся:
Существительные смешанного склонения
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Akkusativ в определительном придаточном предложении (например: die Stadt, in die ...)
Укажите вариант замены предлога in с относительным местоимением в Dativ в определительном придаточном предложении (например: das Haus, in dem ...)
Укажите ошибочный вариант перевода на немецкий язык: Мой брат пишет мне, что его работа очень интересная.
Укажите ошибочный вариант перевода: задача, которая не может быть решена.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 16.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 17.
Укажите правильное написание числительного, соответствующего числу 20.
Укажите правильное написание:
Укажите правильный вариант (Wetter-n).
Укажите правильный вариант вопроса.
Укажите правильный вариант перевода субстантивированного прилагательного родные при употреблении его в Nominativ множественного числа с определенным артиклем и без артикля.
Укажите правильный вариант перевода: быть (находиться) дома.
Укажите правильный вариант перевода: Паспорта должны предъявляться на границе.
Укажите правильный вариант перевода: Путешественники должны предъявлять на границе свои паспорта.
Укажите правильный вариант предложения с нереальным придаточным предложением следствия.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант:
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный вариант.
Укажите правильный порядок слов в главном предложении.
Укажите правильный порядок слов в придаточном предложении.
Укажите предложение, выражающее нереальное желание.
Укажите содержательное значение наречия времени bald.
Употребите прилагательное dunkel с существительным die Straße в Nom.
Употребите прилагательное sauer с существительным der Apfel в Nom.
Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
Форма артикля das употребляется:
Форма Infinitiv II состоит
Формами множественного числа существительных das Gebaude и das Zimmer являются:
Формами множественного числа существительных der Arbeiter и der Garten являются:
Формами множественного числа существительных der Mensch и der Professor являются:
Формами множественного числа существительных der Tag, die Tochter, das Thema являются:
Форме Indikativ Du bist ruhig соответствует форма Imperativ
Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
Частица selbst
Частица zu в инфинитивных оборотах
Частицы
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip I переходных глаголов?
Чем можно заменить распространенное определение с Partizip II переходных глаголов?
Чем является слово dabei?
Чему соответствуют падежные окончания местоимений dieser, jener, solcher?
Präsens (презенс) глаголов образуется


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.12.04;СЛ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Der Arzt fragte, dass der Patient Schmerzen habe.- грамматически правильное:
Предложение Absteigen! - грамматически корректное:
Предложение Das Kind bedankt sich. - грамматически правильное:
Предложение Der Arzt hat viele Patienten im Wartezimmer sitzen. - грамматически правильное:
Предложение Der Vater geht einkaufen.- грамматически правильное:
Предложение Die Mitarbeiterin hilft. - грамматически правильное:
Предложение Die Mutter legt das Kind schlafen. - грамматически правильное:
Предложение Er fragte, wer mit uns ins Theatr geht? - грамматически правильное:
Предложение Er las guter Aussprache nicht.- грамматически правильное:
Предложение Er legt das Buch, als er auf dem Tisch war. - грамматически правильное:
Предложение Er schreibt den Brief nicht.- грамматически корректное:
Предложение Er sieht sie kommen. - грамматически правильное:
Предложение Er will sich ausruhen.- повествовательное:
Предложение Ist das nicht zum Lachen? - грамматически корректное:
Предложение Werner ist kein Faulpelz. - грамматически правильное:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.12.04;МТ.01;3

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В главном предложении, стоящем после придаточного предложения, после запятой стоит
В предложении Ich lerne die Wörter und führe Beispiele an сказуемым является
В предложении Mein Freund schreibt mir, daß nach Moskau wird kommen необходимо внести следующие исправления
В предложении Er hat die Sekretärin ihn rechtzeitig anrufen допущены следующие ошибки:
В предложении Es hat am Abend geregnet следующее сказуемое:
В предложении Es ist wichtig, diese Übersetzung zu machen инфинитивный оборот играет роль
В предложении Der Lehrer, der unterrichtet uns im Deutschen, sehr beliebt ist
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund подлежащим является
В предложении, содержащем предложное дополнение, общее отрицание nicht стоит:
В предложении Die Eltern fahren nach Italien, … die Tante sorgt für die Kinder пропущен союз
В предложении Die Eltern fahren unbeschwert ab, … für die Kinder sorgt die Tante пропущен союз
В предложениях с устойчивым глагольным словосочетанием общее отрицание nicht ставится
В простом повествовательном предложении всегда ставится в конец предложения
Для повествовательных и вопросительных предложений правила общего отрицания
Из двух простых предложений: Eine Bergwanderung im Schnee ist gefährlich. Man hat uns geraten, darauf zu verzichten можно составить сложноподчиненное предложение:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Wetter ist schön, 1) …, also wir können aufs Land fahren. 2) …, also können wir aufs Land fahren. 3) …, also wir aufs Land fahren können. 4) …, also wir aufs Land könnenfahren. правильными являются:
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Das Kind zeichnete das Bild nicht allein, 1) … sondern seine Mutter half ihm dabei. 2) … sondern seine Mutter ihm dabei half. 3) … sondern half ihm seine Mutter dabei. 4) … sondern ihm half dabei seine Mutter. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения Die Lehrerin ist jung, 1) …, doch die Kinder sie sehr achten. 2) …, doch die Kinder achten sie sehr. 3) …, doch achten die Kinder sie sehr.
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Wir mußten ihn rufen, 1) …, dann er endlich kam. 2) …, dann kam er endlich. 3) …, er kam dann endlich. 4) …, dann er kam endlich. правильными являются
Из перечисленных ниже вариантов второй части сложного предложения: Er hat bestimmt viel Arbeit, 1) …, sonst wäre er gekommen. 2) …, sonst er gekommen wäre. 3) …, sonst er wäre gekommen. 4) …, er wäre sonst gekommen. правильными являются:
Из перечисленных ниже вопросительных предложений 1) Wann der Student geht in den Lesesaal? 2) Wann du stehst jetzt auf? 3) Wo Peter wäscht sich? 4) Wo wäscht sich er?
Из перечисленных ниже мест в предложении: 1) последнее 2) второе от конца 3) третье от конца 4) четвертое от конца месту отрицания nicht, относящемуся к сказуемому, могут соответствовать варианты:
Из перечисленных ниже предложений 1) Endlich habe ich das Fenster können öffnen. 2) Schnell haben die Fahrgäste Platz genommen. 3) Die neue Steuerreform soll schnell zum Abschluß werden gebracht. допущены ошибки в порядке слов в предложениях.
Из перечисленных ниже предложений 1) Er hat sofort sich gewaschen. 2) Der Schüler ist fertig mit der Nacherzählung. 3) Wen ihr habt um Rat gebeten. 4) Geht der Student um fünf Uhr in den Lesesaal?
Из перечисленных ниже предложений 1) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, öffnet er gleich eine neue. 2) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, öffnet gleich eine neue. 3) Sobald er hat eine Flasche ausgetrunken, er öffnet gleich eine neue. 4) Sobald er eine Flasche ausgetrunken hat, er öffnet gleich eine neue. правильным является вариант
Из перечисленных ниже предложений 1) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 2) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, mußten wir unseren Ausflug verschieben. 3) Weil man starke Schneefälle vorausgesagt hatte, wir mußten unseren Ausflug verschieben. 4) Weil hatte man starke Schneefälle vorausgesagt, wir mußten unseren Ausflug verschieben.
Из перечисленных ниже предложений: 1) Wir gehen nach Hause, denn es wird bald regnen. 2) Wir gehen nach Hause, denn bald wird es regnen. 3) Wir gehen nach Hause, denn bald es regnen wird. 4) Wir gehen nach Hause, denn wird es bald regnen. не содержат ошибок предложения
Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) модальный глагол в Perfekt 2) смысловой глагол в Infinitiv Passiv 3) модальный глагол в Infinitiv Passiv 4) смысловой глагол в Perfekt сказуемое предложения "Der Verletzte hat operiert werden müssen" 1 2 3 4 образуют следующие части:
Из перечисленных ниже союзов 1) also 2) aber 3) doch 4) jedoch союзами, влияние которых на порядок слов в присоединяемом предложении колеблется, являются
Из перечисленных ниже союзов 1) darum 2) denn 3) sonst 4) trotzdem грамматическое место в предложении занимают союзы
Из перечисленных ниже союзов 1) sondern 2) denn 3) oder на порядок слов в присоединяемом предложении не влияют
Из перечисленных ниже способов выражения сказуемого 1) глагол в Futurum Aktiv 2) глагол в Präsens Aktiv 3) глагол в Präsens Passiv предложение Er wird dieses Lehrbuch heute für mich kaufen, oder morgen leihe ich es in unserer Bibliothek содержит
Из перечисленных ниже частей сказуемого, употребленного в сложной временной форме: 1) глагол-связка, 2) именная часть сказуемого, 3) Infinitiv или Partizip II спрягаемого глагола в конце предложения ставится:
Из приведенных ниже предложений 1) Er interessiert sich nicht für Musik. 2) Er interessiert sich für Musik nicht. 3) Wir sind nicht ins Theater gegangen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений 1) Es ist wichtig, dieses Buch zu lesen. 2) Das laut schreiende Kind wurde rasch gerettet. 3) Die Tage sind lang geworden. простое глагольное сказуемое
Из приведенных ниже предложений 1) In diesem Zimmer wäscht mein Freund sich. 2) In diesem Zimmer wäscht sich mein Freund. 3) In diesem Zimmer wäscht er sich immer. 4) In diesem Zimmer wäscht sich er immer. правильными являются
Из приведенных ниже предложений: 1) Ich habe dieses Buch nicht gelesen. 2) Ich habe nicht dieses Buch gelesen.
Из приведенных ниже предложений: 1) Sie hat die Hauslektüre vorbereitet nicht. 2) Er nahm von uns Abschied nicht. 3) Kann er heute nicht kommen? правильный порядок слов
Из приведенных ниже предложений: 1) Warum nahm er von uns Abschied nicht? 2) Hat sie die Hauslektüre nicht vorbereitet? 3) Er hat Platz nicht genommen. правильный порядок слов
Из приведенных ниже членов простого повествовательного предложения всегда ставится в конец предложения 1) именная часть сказуемого, 2) отрицание nicht, 3) личная форма глагола, 4) неизменяемая часть сказуемого, выраженного глаголом в Futurum
Из слов: sind, die Tage, geworden, lang, schon можно составить предложение:
К предложению Ich habe meine Arbeit beendet можно поставить вопрос:
Личная форма глагола в придаточном предложении
Общее отрицание nicht в придаточном предложении стоит
Общее отрицание nicht стоит в простом повествовательном предложении, как правило, на последнем месте
Отделяемая приставка в придаточном предложении
Предложение Das Haus wird hier nicht gebaut содержит следующее сказуемое:
Предложение Das Wetter ist schon является
Предложение Die Tage sind lang geworden состоит из
Предложение Mein Freund ist Student является
Предложение В то время как он работал за письменным столом, она смотрела телевизор переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Дети должны играть не на улице переводится на немецкий язык следующим образом:
Предложение Я встаю в 7 часов можно перевести на немецкий язык следующим образом:
Предложение: Я сегодня занят, так как вчера не закончил свою работу переводится на немецкий язык следующим образом:
При отрицании простого глагольного сказуемого, выраженного глаголом без приставки в Imperfekt, nicht стоит в повествовательном предложении
Приложение в предложении является:
Простое предложение Bei der Reparatur einer Wachmaschine muß man vorsichtig sein можно преобразовать в сложноподчиненное:
Простые предложения, входящие в состав сложносочиненного предложения, отделяются друг от друга запятой
Союз denn является
6. Из перечисленных ниже составных частей сказуемого: 1) устойчивое словосочетание, 2) модальный глагол в Perfekt 3) смысловой глагол в Perfekt 4) смысловой глагол в Infinitiv сказуемое предложения "Er hat schnell Platz nehmen können" 1 2 3 4 образуют следующие части:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.11.04;СЛ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Изменяемая часть сказуемого согласуется с подлежащим в лице и числе:
К несогласованным определениям относятся наречия:
Обстоятельства места отвечают на вопрос warum?:
Подлежащее может быть выражено инфинитивной конструкцией:
Сказуемое образует глагол-связка и именная часть:
Словоформа er Freund - das Freunchen правильная:
Словоформа er Wert - wert правильная:
Словоформа gehen - der Gehen правильная:
Словоформа husten - hustern правильная:
Словоформа klingen - verklingen правильная:
Словоформа machen - gemitmacht правильная:
Словоформа malen - der Maler правильная:
Словоформа monatig правильная:
Словоформа schwarzweiss правильная:
Существуют падежные и предложные дополнения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.11.04;МТ.01;3

ПКВЯз НЕМ Практическая грамматика (курс 1) - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В качестве формального подлежащего употребляется:
В предложении Ich hoffe, dich bald wiederzusehen дополнением является:
В предложении Zehn durch zwei ist fünf сказуемым является:
В следующих предложениях: 1) Das Geburtshaus Goethes, des größten deutschen Dichters,steht in Frankfurt; 2) Heute ist Sonntag, der 15 Juni; 3) Sein Wunsch, sich ein Wochenendhaus zu kaufen,hat sich endlich erfüllt, - несогласованное определение содержат:
В следующих предложениях: 1) Das Mädchen hatte ein rosas Kleid; 2) Die Moskauern Straßen sind lang; 3) Ganzer Berlin versammelte sich auf dem Platz; 4) Jeder dritte Schüler kam nicht, - допущены ошибки в:
В следующих предложениях: 1) Man bezeichnet ihn als einen Fachmann; 2) Wir haben heute Dienstag, den 4 Mai; 3) Er reichte mir die eben gekaufte Zeitung, - содержат приложение:
В следующих предложениях: 1) Zwölf Stück ist ein Dutzend; 2) Wer ist dieses Mädchen?; 3) Das istein Schüler aus unserer Schule, - допущены ошибки в предложениях:
В следующих предложениях: 1)...sagt, daß er schon da ist; 2) ...ist kalt; 3) ...dümmt местоимение es в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих предложениях: 1) ...dunkelt; 2) ...hat mir das Buch geschenkt; 3) ...fehlt ihm an Mut - местоимение man в качестве подлежащего может быть употреблено только в предложениях:
В следующих словосочетаниях: 1) das Zimmer links; 2) die Mode von heute; 3) seine Art zu reden; 4) Repins Gemälde, - несогласованные определения содержат:
Значение неправильного или неудачного действия придает глаголам приставка:
Значение разрушения, раздробления придает глаголам приставка:
Значение удаленности, отдаления придает глаголам приставка:
Из следующих глаголов: 1) festigen, 2) mäßigen, 3) kollektivisieren, 4) reinigen от имен прилагательных образованы:
Из следующих глаголов: 1) zerbrechen, 2) zerstäuben, 3) zerfließen от других глаголов образованы:
Из следующих глаголов: 1) bewaffne, 2) ermitteln, 3) ersteigen, 4) entbrennen от имен существительных образованы:
Из следующих глаголов: 1) umdrehen, 2) umarmen, 3) nacharbeiten глаголами с отделяемыми приставками являются:
Из следующих глаголов: 1) zerlegen, 2) verbieten, 3) bedienen, 4) aufbleiben глаголами с неотделяемыми приставками являются:
Из следующих глаголов: 1) vorbeifahren, 2) umdrehen, 3) heimkehren способом префиксации образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) tröstlich, 2) schläfrig, 3) väterlich от имен существительных образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) unüblich, 2) erzdumm, 3) mißgünstig, 4) schneelos от других прилагательных образованы:
Из следующих имен прилагательных: 1) sportlich, 2) zeitlich, 3) begreiflich от основ глаголов образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Nutzlosigkeit, 2) die Registration, 3) die Anwaltschaft, 4) die Beliebtheit от глаголов образованы:
Из следующих имен существительных: 1) die Barbarei, 2) die Brutalität, 3) der Frechling, 4) der Feigling от других существительных образованы:
Из следующих имен существительных: 1) der Berliner, 2) das Gute, 3) die Kostbarkeit, 4) die Entdeckung от имен прилагательных образованы:
Из следующих определений: 1) подлежащее состоит из двух существительных, представляющих смысловое единство; 2) подлежащее выражено двумя существительными, одно из которых имеет собирательное значение; 3) подлежащее выражено личными местоимениями, соединенными союзами und, sowohl ... als auch, - сказуемое может стоять только в единственном числе в варианте:
Из следующих определений: 1) подлежащее стоит во множественном числе, а именная часть сказуемого - существительное, не имеющее множественного числа; 2) подлежащее выражено местоимением es, das, wer, was, а именная часть сказуемого - существительным во множественном числе; 3) именная часть сказуемого выражена прилагательным, - согласование именной части сказуемого с подлежащим отсутствует в вариантах:
Из следующих прилагательных: 1) ernst, 2) günstig, 3) wert, 4) sparsam способом адъективации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) unangehnem, 2) uralt, 3) mißgünstig, 4) erzdumm способом префиксации образованы:
Из следующих прилагательных: 1) vaterlos, 2) weltberühmt, 3) schamlos, 4) grausam словосложением образованы:
Из следующих приставок: 1) an-, 2) er-, 3) ab- отделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) be-, 2) ent-, 3) aus- неотделяемыми являются:
Из следующих приставок: 1) erz-, 2) un-, 3) zer-, 4) miß- для образования прилагательных употребляются:
Из следующих слов: 1) Brutalität, 2) Barberei, 3) Lehrerschaft существительными женского рода являются:
Из следующих слов: 1) mißtrauen, 2) zeigemüß, 3) unterschreiben, 4) unangenehmen способом префиксации образованы слова:
Из следующих слов: 1) der Leser, 2) der Gelehrte, 3) das Neue, 4) das Lesen переходом из одной части речи в другую образованы:
Из следующих суффиксов: 1) -ner, 2) -heit, 3) -tät, 4) -ling для образования существительных мужского рода служат:
Из следующих суффиксов: 1) -ion, 2) -lein, 3) -keit, 4) -ung для образования существительных среднего рода служат:
Из следующих существительных: 1) Freundchen, 2) Väterchen, 3) Büchlein, 4) Häuschen существительными среднего рода являются:
Из следующих частей речи: 1) наречие; 2) существительное; 3) числительное; 4) глагол в Infinitiv, - в роли обстоятельства могут выступать:
Именная часть составного сказуемого согласуется с подлежащим:
Наиболее распространенным способом образования глаголов является:
От глагола regieren образуется существительное:
Предложение Auf dem Tisch lag das Buch einer Frau содержит следующие второстепенные члены:
Прилагательное erzböse образовано:
Прилагательное geneigt образовано:
Прилагательное milchig образовано:
Приложение является в предложении:
Примером бессуффиксного образования слов из глагольных корней является:
Примером субстантивации прилагательного является:
Приставка um- при образовании глаголов соответствует русской приставке:
Приставка ur- при образовании прилагательных соответствует русским приставкам:
Род сложного существительного:
Сказуемое в предложении Er gab sich Mühe,rechtzeitig zu kommen выражено:
Субстантивация представляет собой:
Суффикс -lein служит для образования:
Суффикс -ling служит для образования:
Суффикс -los служит для образования:
Существительное das Eßzimmer образовано:
Существительное der Gelehrte образовано:
Существительное der Vorsitzende образовано:
Существительное Frechling образовано:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.10.04;СЛ.01;1

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вежливая форма часто сопровождается словом bitte:
Глагол в инфинитив всегда употребляется с частицей zu как часть сложного сказуемого:
Запятая ставится между главным и придаточным предложениями:
Императив выражает побуждение или волеизъявление:
Инфинитив без частицы zu употребляется как составная часть сказуемого в футурум:
К одному и тому же существительному могут относиться несколько приложений:
Междометие Ah! может выражать радость, восхищение и удивление:
Междометие heisa! выражает ужас:
Предложение: Er kommt beinahe heute. - грамматически правильное:
Предложение: Er kommt durchaus heute. - грамматически правильное:
Приложение может вводиться словами als, wie:
Прямая речь в немецком языке не выделяется кавычками:
Словосочетание: etwas in Angriff nehmen переводится как приступить к чему-либо; начинать:
Словосочетание: von Nutzen sein переводится как подвергаться критике:
Словосочетание: zur Diskussion stellen переводится как приступить; ставить на обсуждение:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0109.10.04;МТ.01;3

ПКОЯз. Немецкий язык. Практическая грамматика - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Infinitiv может быть
В выражении ... 300 Rubel (до 300 рублей) пропущены предлоги:
В выражении ... kurzer Zeit (до недавнего времени) пропущены предлоги:
В каком из вариантов употребления Infinitiv после глаголов частица zu отсутствует?
В переводе выражения с этой точки зрения употребляется двойной предлог:
В перечисленных предложениях: 1) ..., wie schön sie ist! 2) ..., schäme dich! 3) "...!" riefen die Demonstranten.; пропущены междометия:
В предложении Er interessiert sich ... für Musik (Он интересуется только музыкой) пропущена частица:
В предложении Sein Wunsch ist zu erfüllen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Die neue Verordnung wurde schon ... Kraft ... пропущены предлог и глагол:
В предложении Er hat die Absicht, auch dich einzuladen (У него есть намерение пригласить и тебя) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Er hat mich zu kommen глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Ich ... unter Druck (Я нахожусь в затруднительном положении) пропущен глагол:
В предложении Ich habe viel zu tun глагол в Infinitiv употреблен :
В предложении Ihr habt eure Arbeit aber gut gemacht! слово aber является:
В предложении Unsere Probleme sind in der Versammlung besprochen worden подчеркнутые слова можно заменить словосочетанием:
В предложении Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund (Пить много крепкого кофе вредно для здоровья) глагол в Infinitiv употреблен:
В предложении Was wollen Sie eigentlich? слово eigentlich является:
В предложении Er wollte in seinem Bild den Wahnsinn des Krieges ... Ausdruck ... пропущены слова:
В предложении Gegen Mitternacht ... die Konferenz zum Abschluß пропущен глагол:
В предложении Er kam nicht weil er sich nicht wohl fühlte oder weil er keine Lust hatte.
В предложении Ich glaube, daß die Arbeit vor Jahresende ... Abschluß ... пропущены слова:
Для получения функционального словосочетания существительное с предлогом auf Ablehnung следует дополнить глаголом
Из предлогов 1) gegenüber; 2) gemäß; 3) entgegen; могут стоять после управляемого ими слова:
Из приведенных ниже предложений: 1) Er ging zur Polizei, um seinen Paß abzuholen. 2) Sie brauchen mich nicht zu begleiten. 3) Das Kind lernt zu laufen. 4) Um 11 Uhr geht er zu schlafen. правильными являются предложения
Из слов 1) vielleicht; 2) eigentlich; 3) nur модальными частицами являются:
Из слов: allein; zu; ach; gemäß логической частицей является
Какая из перечисленных ниже форм является формой Imperativ?
Какие из перечисленных ниже вариантов ответов правильно указывают на ошибку, допущенную в предложении Wir haben heute Freitag der 12. Oktober?
Какие из перечисленных ниже синтаксических единиц выделяются запятыми?
Какие из приведенных ниже вариантов являются правильными?
Какие из приведенных ниже слов являются логическими частицами?
Какое из перечисленных ниже глагольных словосочетаний с существительными переводится на русский язык как считаться, мириться (с недостатками)?
Какой из вариантов перевода предложения Его желание учиться исполнилось является правильным?
Какой из вариантов перевода предложения Можете меня не провожать является правильным?
Какой из вариантов расстановки запятых является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из вариантов расстановки знаков препинания является правильным?
Какой из переносов слов является ошибочным?
Какой из перечисленных ниже вариантов является правильным?
Какой из приведенных ниже вариантов словосочетания, имеющего значение ввести, утвердить является верным?
Какой из приведенных ниже вариантов является правильным?
Логические частицы в предложении
Между однородными членами предложения:
Между равнозначными предложениями сложносочиненного предложения:
Перед оборотами um ... zu + Infinitiv, (an)statt ... zu + Infinitiv
Предложение Helfen Sie mir bitte! выражает
Предложение Закон вступил в силу переводится на немецкий язык:
Предложение Он пошел гулять без пальто переводится на немецкий язык:
Предложение Я рад с Вами познакомиться переводится на немецкий язык:
Приложения
Приложения
Приложения с als
Приложения с wie
Словосочетание довести кого-либо до слез переводится на немецкий язык:
Существительного без артикля требуют предлоги:
Форма 2-го лица единственного числа Imperativ образуется
Форме Indikativ Du bist ruhig соответствует форма Imperativ
Форме Indikativ ihr fahrt соответствует форма Imperativ
Частица selbst
Частицы


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
Файлов: 43265 (Страниц: 1443 - Файлов на странице: 30)
[ 1330 ]
.