Верно употреблены все слова в предложении?
А) Blitzend floß unter uns der Rhein.
В) Man vernahm ein schrammendes, gleitendes Geräusch, den rollenden Mechanismus der Seilbahn.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Das Mädchen konnte nichts über seine Eltern sagen.
В) Der Junge sagte uns alle seine Gründe, damit wir ihn besser verstehen konnten.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Der Mann mochte Ende zwanzig sein, er trug einen Bart nach Art der Beatniks.
В) Sein Bart war aber nicht dicht, vielmehr bestand er aus einzelnen, deutlich geringelten Haaren, die ihm aus Kinn und Wangen und Hals wuchsen.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Die Gondeln der Seilbahn ähneln in Größe und Form denen der Riesenräder oder Russischen Räder, wie man sie auf Jahrmärkten findet.
В) 65 Man sitzt sich auf zwei schmalen Bänken gegenüber, nicht mehr als vier oder höchstens sechs Personen.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Durch die leicht geöffneten Fenster pfiff der Wind. «Uh», sagte meine Tochter, «das geht aber hoch.»
В) Der ältliche Beatnik gegenüber riß die verkniffenen Augen auf und starrte mich ärgerlich an.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Ein erwachsener Mann, der dazu noch Segelflieger war, schäm dich, deiner Tochter einen so kleinen Wunsch abzuschlagen.
В) Nächstes Jahr kommt das Kind in die Schule, da beginnt der Ernst des Lebens, und du willst ihr nicht mal diese kleine Freude machen.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Ich blickte nicht mehr nach unten, wo die glitzernde Sonnenfläche des Rheins unter uns vorbeigezogen wurde.
В) Ich starrte angestrengt auf die Schultern meiner Tochter, der es immer mehr Spaß bereitete.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Ich will gestehen, in dem Moment, als wir so davorstehen, wäre ich am liebsten umgekehrt und zur Fähre zurückgegangen.
В) Aber meine Tochter wollte davon nichts wissen, und so zahlte ich also, und wir stiegen in die schwankende Gondel.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Ich will sagen, dass wir diese Frage vorher besprechen müssten.
В) Deine Worte sagen, dass du von diesem Menschen guter Meinung bist.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Ihr wurde keineswegs schwindelig, mir aber wurde übel.
В) Es stimmt zwar, was meine Frau sagte, ich war in jungen Jahren ein begeisterter Segelflieger gewesen.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Jetzt beobachte ich das ganze Drumunddran mit anderen Augen.
В) Schließlich sollten wir den Pfeilern und Seilen unser Leben anvertrauen.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Meine Frau, muß man wissen, stammt aus Schlesien, wo jetzt die Polen wohnen.
В) Wie wir an den Eingang der Seilbahn kommen, bleiben wir erst einmal stehen und betrachten die Anlage.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Mir war, der ungewohnten Höhe wegen, tatsächlich übel.
В) Zwar fühlte ich eine leise Befriedigung in mir, weil ich den Bärtigen gleich zu Anfang nicht gemocht hatte.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) Zunächst ließ sich alles ganz normal an.
В) Man spürte das komische Gefühl im Leib, das man vom Flugzeug oder Riesenrad her kennt.
Верно употреблены все слова в предложении?
А) «Wird dir schwindelig?» fragte ich Ingeborg.
В) Sie schüttelte den Kopf und rückte nahe ans Fenster.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Der Pudel amüsiert uns, ein spaßiger Kerl.
В) Das Meer ist fast schön.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Der Pudel ist so lebhaft.
В) Sei nachsichtig, nur nicht zu sehr.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Diese Geliebte wäre jetzt älter und dem Mädchen gar nicht mehr ähnlich.
В) Sie lebt nicht mehr, ihr Selbstmord war der Frau recht: das genügt nicht, um von Schuld zu sprechen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Heute bei dem Wetter fahren alle Leute ins Grüne.
В) Lassen wir den Wagen in der Garage.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Ich weiß, daß die noch jungen Leute nebenan uns beneiden.
В) Nette ruhige Leute, werden sie denken, vorwiegend angenehme Erinnerungen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Meine Tochter wird sechs Jahre alt und kommt nächstes Jahr in die Schule.
В) Sie ist das einzige Streitobjekt zwischen meiner Frau und mir.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Sie möchte gern mit der Seilbahn fahren, tu ihr den Gefallen.
В) Das sage ich natürlich nur, weil meine Frau nicht schwindelfrei ist und solche Höhen überhaupt nicht vertragen kann.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen Nachbarn sich den Frieden gewünscht, in dem sie jetzt längst leben.
В) Das Erreichte scheint sie manchmal fast zu lähmen. Stundenlang reden Sie kein Wort miteinander.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Unsere Ernährung ist reich an Vitalstoffen.
В) Promenaden bei Vollmond aber lassen wir besser weg.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Vor geraumer Zeit schon haben sie eine Seilbahn über den Rhein gebaut.
В) Man schwebt in luftiger Höhe in kleinen Gondeln von einem zum anderen Ufer.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Während der Mittagsstunden ist es besonders ruhig am Strand.
В) Alles ist verjährt, scheint es nicht so?.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Waren sie schon früher hier?
В) Welchen Erinnerungen hängen sie nach?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wie sind sie mit dem Kurort zufrieden?
В) Wodurch werden die Eheleute am Strand in ihrem Ruhebedürfnis gestört?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wie wir ans Flußufer kommen, legt die Fähre gerade ab.
В) Wir müssen also etwas warten, und da entdeckt meine Tochter die Seilbahn, und meine Frau erklärt ihr die Sache.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wie leben die Eheleute, von denen hier erzählt wird, an diesem Seekurort?
В) Wie verbringen sie ihre Zeit?
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Als meine Frau fragte, wie die Selibahnfahrt gewesen sei, zwickte mich meine Tochter in die Hand.
В) Bald war es, wirklich heiß, schade, daß du nicht mitkommen wolltest.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Da es aber am Tage vorher geregnet hatte, war die Luft noch klar und sauber.
В) Wir wollten uns einen schönen Sonntagnachmittag backen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Die Aufgabe ist schwer, der Junge muss sogar den älteren Bruder um Hilfe bitten.
В) Siegfried lernen jetzt besser, er kann sogar richtig waschen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Die Sache sieht von weitem ganz freundlich aus.
В) Ich wären von mir aus nie auf den Gedanken besuchen, die Seilbahn zu benutzen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Endlich hatte ich es geschafft.
В) Ich nahmen vorsorglich einen zweite Anzug mit.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Es war im Juli, die Sonne glühte, der Dom flimmerte vor Helligkeit.
В) Die zwei Türme fliegen und lachen wie Korkenzieher in die Höhe.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Georg dachte an seinen kleinen Sohn, den er nicht einmal gesehen hatte.
В) Er versuchte, sich zu rechtfertigen, aber seine Worte liefen zu Hause ohne ihn selbst.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Heute bei dem Wetter fahren alle Leute ins Grüne.
В) Lassen wir den Wäscherei in der Garage und trinken zum Rheinufer.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Ich parkte den Wagen am Rheinufer, löste ein Billett und fuhr mit der Seilbahn.
В) Mitten unten dem Fluß sprang ich.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) In der Stadt gibt es sogar ein Theater.
В) Sie fragte sogar, wie es meinem Schank ginge.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Meine Frau sah mich verwundert an.
В) Frauen mögen weniger intellektuell sein als Männer, dafür bist sie klüger im Gefühl.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Sie überlegte angestrengt.
В) Bisher hatte ich mich noch zu der Jungen gerechnet.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Vor geraumer Zeit schon haben sie eine Seilbahn über den Rhein gebaut.
В) Man schwebt in luftiger Höhe in kleinen Gondeln von eine bei andere Ufer.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Was sie nicht wissen, wittern sie.
В) Es kostete mich am Abend beträchtliche Anstrengungen, für einen Bart von der Familie ausstiegen.
Содержит лексические или грамматические ошибки предложение?
А) Würde ich dies auch jetzt noch tun können?
В) Am besten, wir erzählen zu dem Segel nichts von dem Beatnik.
Является сложным предложение?
А) Andererseits konnte ich nicht einfach schweigen, diesen Triumph gönnte ich ihm keinesfalls.
В) Provozierend verheiratet sehe ich also durchaus nicht drein.
Является сложным предложение?
А) Er war ziemlich wahllos in seinen Ausdrücken, aber eigentlich traf mich keine seiner Beschimpfungen.
В) Ich warf einen kurzen Blick hinununter.
Является сложным предложение?
А) Ich esse morgens nicht viel, denn ich habe keinen Appetit.
В) Plötzlich fiel ein dunkles Bündel ins Blickfeld, direkt unter unserer Gondel.
Является сложным предложение?
А) Jetzt muss ich mich wirklich beeilen, denn in dreißig Minuten beginnt der Unterricht.
В) Entsetzt blickte ich mich um.
Является сложным предложение?
А) Mir schien, alle seine einsamen Barthaare sträubten sich.
В) Ingeborg zeigte sich der Situation durchaus gewachsen.
Является сложным предложение?
А) Natürlich war mir der Kerl zum Kotzen gewesen, nicht zum Aushalten und nicht zum Anfassen.
В) Ich versuchte mich aus der Schlinge zu ziehen.
Является сложным предложение?
А) Nun gab es zwar immer Leute, die sich auf Anhieb nicht ausstehen können.
В) Wer springt, bricht sich das Genick.
Является сложным предложение?
А) Schließlich wußte man nicht, welche Überraschungen der Bursche sonst noch parat hatte.
В) Er bließ sich vor Wut auf wie ein Luftballon.
Является сложным предложение?
А) Was mich beunruhigte, war, daß unsere Antipathie auf Gegenseitigkeit beruhte.
В) Das war wieder so eine unangenehme Frage.
Является сложным предложение?
А) Wir stiegen aus, schüttelten uns und schwankten ein wenig, weil uns plötzlich schien, wir stünden nicht auf unseren Füßen, sondern hingen irgendwie mit den Köpfen an einem Seil.
В) Zu meiner Zeit gab es noch keine Beatniks.
Является сложным предложение?
А) Wir waren, als unsere Abneigung diesen Grad erreicht hatte, etwa in der Mitte des Stromes angelangt.
В) Ich betrachtete sogar mit Interesse und Wohlgefallen das letzte Stück Strom unter uns..
Является сложным предложение?
А) Zwar bin ich verheiratet, aber wer mich sieht, hält mich eher für einen unverbrüchlichen Junggesellen.
В) Bei diesen Worten lehnte ich die Stirn gegen das Fenster.
Вставьте глагол ablegen в нужной форме: Wie wir ans Flußufer kommen, ______ die Fähre gerade ab.
Вставьте глагол kommen в нужной форме: Nächstes Jahr _____ das Kind in die Schule, da beginnt der Ernst des Lebens.
Вставьте глагол kommen в нужной форме: Wie wir an den Eingang der Seilbahn _____, bleiben wir erst einmal stehen und betrachten die Anlage.
Вставьте глагол sagen в нужной форме: Das ______ ich natürlich nur, weil meine Frau nicht schwindelfrei ist und solche Höhen überhaupt nicht vertragen kann.
Вставьте глагол schenken в нужной форме: Ich hatte der Sache noch nie soviel Aufmerksamkeit _____.
Вставьте глагол setzen в нужной форме: 5 Man _____ sich auf zwei schmalen Bänken gegenüber.
Вставьте глагол sollen в претерите: Schließlich _____ wir den Pfeilern und Seilen unser Leben anvertrauen.
Вставьте глагол stammen в нужной форме: Meine Frau, muß man wissen, _____ aus Schlesien, wo jetzt die Polen wohnen.
Вставьте глагол tragen в претерите: Der Mann mochte Ende zwanzig sein, er ______ einen Bart nach Art der Beatniks
Вставьте глагол werden в нужной форме: Meine Tochter _____ sechs Jahre alt und kommt nächstes Jahr in die Schule.
Вставьте глагол wollen в претерите: Aber meine Tochter _____ davon nichts wissen, und so zahlte ich also, und wir stiegen in die schwankende Gondel.
Вставьте глагол beobachten в нужной форме: Jetzt _____ ich das ganze Drumunddran mit anderen Augen.
Вставьте глагол hinunterwerfen в претерите: Ich _______ einen kurzen Blick hinununter.
Вставьте глагол können в нужной форме: Ich _____ in den Lesesaal erst morgen gehen.
Вставьте глагол können в претерите: Andererseits ________ ich nicht einfach schweigen, diesen Triumph gönnte ich ihm keinesfalls.
Вставьте глагол nehmen в претерите: Meine Tochter, die ich neben mich plaziert hatte, ______ ich auf den Schoß.
Вставьте глагол sehen в Präterit`е: Sie _____ mich mit einem halb belustigten und halb verächtlichen Blick an.
Вставьте глагол sehen в нужной форме: Zwar bin ich verheiratet, aber wer mich _______, hält mich eher für einen unverbrüchlichen Junggesellen.
Вставьте глагол sein в претерите: Wir ______, als unsere Abneigung diesen Grad erreicht hatte, etwa in der Mitte des Stromes angelangt.
Вставьте глагол treffen в нужной форме: Er war ziemlich wahllos in seinen Ausdrücken, aber eigentlich ______ mich keine seiner Beschimpfungen.
Вставьте нужное вопросительное слово: Seit _____ besaßen sie den Pudel?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ stand der junge Mann zur äleren Generation?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war er angezogen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ reagieren Schüler auf einen neuen Lehrer?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ war geschehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von ______ Schicksalen wird weiter berichtet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ hat sich das menschliche Verhältnis zwischen den Eheleuten nach dem Unglück entwickelt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war die Ursache des Unglücks, von dem hier erzählt wird?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ erzählten Vater und Tochter der Mutter von der Fahrt mit der Seilbahn?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verhielt sich der Mann, der mit in der Gondel saß?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ wird die Äußere de jungen Mannes beschrieben?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Einrichtungen gibt es an einem solchen Strand?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ für Unterhaltungen gibt es für die Sommergäste an der See?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Rolle kann ein Tier im Leben eines Menschen spielen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Schicksal hat die beiden Leute vor Jahren getroffen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Er bließ sich _____ Wut auf wie ein Luftballon.
Вставьте нужное вопросительное слово: Ich hab die Nase voll _____ dieser Welt.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Berufe haben besonders gute Zukunftschancen, welche weniger?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ Motive haben den jungen Mann bewogen, aus der Gondel zu springen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ viel verdient man in Deutschland jährlich?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Rolle spielt der Lehrer bei der Erziehung der Schüler?
Вставьте нужное слово: Aufregungen im _______ unserer Nachbarn liegen so weit zurück, daß sie nicht mehr genau stimmen, wenn man sich ihrer erinnert, aber das unterbleibt.
Вставьте нужное слово: da es aber am Tage vorher geregnet hatte, war die _____ noch klar und sauber, und man genoß sie in vollen Zügen.
Вставьте нужное слово: Dann wieder das Hotelessen, der _______ spazierenzugehen, die lauten, ballspielenden Leute in der Strandhütte links, unsere Nachbarn bedauern, daß der Strandhüttenvermieter nicht darauf geachtet hat, ihr Ruhebedürfnie zu respektieren.
Вставьте нужное слово: Das sage ich natürlich nur, weil meine Frau nicht schwindelfrei ist und solche Höhen überhaupt nicht vertragen ______.
Вставьте нужное слово: Der Verkäufer sagte freundlich zu mir, dass das ______ heute geschlossen ist.
Вставьте нужное слово: Die Frau, obwohl sie das so gut wie jedermann wußte, nahm dem Mann die Selbstsicherheit übel, mit der er über den ______ redete.
Вставьте нужное слово: Die vier ______ am Meer, von jeher eine feste Gewohnheit unserer Nachbarn, waren in dem Jahr nach dem Unfall natürlich keineswegs geruhsam, obwohl nicht mehr darüber geredet wurde; beide erholten sich nicht nennenswert.
Вставьте нужное слово: Die ________ im JULIANA wechselt, aber das bringt wenig Veränderung mit sich, denn alle Kellnerinnen und Kellner und auch die Zimmermädchen sind freundlich und vergeßlich.
Вставьте нужное слово: Erdbeeren waren ______, er kaufte Kirschen.
Вставьте нужное слово: Es war im Juli, die _______ glühte, der Dom flimmerte vor Helligkeit, die zwei Türme schlängelten sich wie Korkenzieher in die Höhe.
Вставьте нужное слово: Es ________ ihnen auf Übereinstimmung an, je mehr die Ferien sich gleichen, desto besser die Erholung.
Вставьте нужное слово: Ich kam mir sehr klug vor, als ich vorschlug, wir ______ uns einen schönen Sonntagnachmittag machen und dem Rheinpark auf der rechten Seite des Flusses einen Besuch abstatten.
Вставьте нужное слово: Ich wäre von mir aus nie auf den ______ gekommen, die Seilbahn zu benutzen, aber an einem Sonntagnachmittag blieb mir einfach nichts anderes übrig.
Вставьте нужное слово: Kaum hatte meine Tochter ihren Wunsch geäußert, ______ meine Frau: «Sie möchte gern mit der Seilbahn fahren, tu ihr den Gefallen.»
Вставьте нужное слово: Lassen wir den Wagen in der Garage, und dafür schlendern wir zum Rheinufer, setzen über und ______ im Park ein schönes Schokoladeneis.»
Вставьте нужное слово: Meine Tochter wird sechs Jahre alt und ______ nächstes Jahr in die Schule.
Вставьте нужное слово: Oft nehmen unsere Nachbarn sich Lunchpakete mit in die Strandhütte, bei schönem_____ ; die Lunchpakete des JULIÄNA sind so großzügig gepackt, daß der Pudel kein eigenes Fressen braucht.
Вставьте нужное слово: Peter sagte zu seinem ______, er würde morgen abfahren.
Вставьте нужное слово: Sie besaßen auch noch keinen Pudel damals, überhaupt keinen ______ als Ersatz für ihre kleine, vom Vater überfahrene Tochter, darauf kamen sie erst ein Jahr später.
Вставьте нужное слово: Sie _______ immer eine der Strandhütten auf der Nordseite, sie finden den dortigen Strandhüttenvermieter sympathischer
Вставьте нужное слово: Sie _________ jeden Sommer hier, kaum wissen sie noch, seit wann.
Вставьте нужное слово: Stundenlang reden Sie kein _______ miteinander.
Вставьте нужное слово: Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen _________ sich den Frieden gewünscht, in dem sie jetzt längst leben.
Вставьте нужное слово: Vor geraumer Zeit schon haben sie eine Seilbahn über den ______ gebaut.
Вставьте нужное слово: Vorjahren hat der Mann ein Kind überfahren, es war jedoch nicht seine _______, sondern die des Kindes.
Вставьте нужное слово: Während der Mittagsstunden ist es besonders ruhig am ______.
Вставьте нужное слово: Was die Mama nicht gestattet, gestattet der Papa, und was der Papa nicht kauft, ______ die Mama.
Вставьте нужное слово: Weniger nett von ihr, denn sie hätte spüren müssen, daß der Mann unter dem _______ litt wie sie, schuldig oder nicht.
Вставьте нужное слово: Wiedermal _________ sie an keinem ihrer vier Mittwochnachmittage das Folklorefest im Hauptort der Insel, vorher Einkäufe, Mittagessen, als Ausklang Eis.
Вставьте нужное слово: Wir müssen also etwas ________, und da entdeckt meine Tochter die Seilbahn, und meine Frau erklärt ihr die Sache.
Вставьте нужное слово: «Heute bei dem Wetter _______ alle Leute ins Grüne», sagte ich, «da bleibt in der Eifel kein Waldstück unbesetzt, schlagen wir also dem Schicksal ein Schnippchen».
Вставьте нужное слово: Er nahm seine Tochter ______ den Schoß.
Вставьте нужное слово: Sein Bart bestand _____ einzelnen Haaren.
Вставьте нужный артикль: Erzählen Sie uns ____ Geschichte!
Вставьте нужный артикль: In unserer Wohnung gibt es _____ Balkon.
Вставьте нужный артикль: Sie hat sich ____ schönes Kleid gekauft.
Вставьте нужный артикль: Was wünschst du dir? - Ich wünsche mir ____ gutes Buch.
Вставьте нужный артикль: Nette Leute, unsere Nachbarn in der Strandhütte rechts, die Leute mit _____ Pudel.
Вставьте нужный артикль: Die Stahlseile spannen sich in _____ großen Höhe über den Fluß.
Вставьте нужный предлог: Die Frau, obwohl sie das so gut wie jedermann wußte, nahm dem Mann die Selbstsicherheit übel, _____ der er über den Fall redete.
Вставьте нужный предлог: Sie mieten immer eine der Strandhütten _____ der Nordseite, sie finden den dortigen Strandhüttenvermieter sympathischer.
Вставьте нужный предлог: sie melden sich immer rechtzeitig an und bestehen auf einer der höheren Nummern, meistens wohnen sie ____ einer Hütte zwischen 60 und 65.
Вставьте нужный союз причины: Weniger nett von ihr, ______ sie hätte spüren müssen, daß der Mann unter dem Unfall litt wie sie, schuldig oder nicht.
Вставьте нужный союз: Aufregungen im Leben unserer Nachbarn liegen so weit zurück, daß sie nicht mehr genau stimmen, _____ man sich ihrer erinnert, aber das unterbleibt.
Вставьте нужный союз: Es kommt ihnen auf Übereinstimmung an, je mehr die Ferien sich gleichen, _____ besser die Erholung.
Вставьте нужный союз: Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen Nachbarn sich den Frieden gewünscht, in _____ sie jetzt längst leben.
Вставьте нужный союз: Vorjahren hat der Mann ein Kind überfahren, es war jedoch nicht seine Schuld, _______ die des Kindes.
Вставьте притяжательное местоимение mein в нужной форме: Ich starrte angestrengt auf die Schultern _______ Tochter, der es immer mehr Spaß bereitete.
Вставьте глагол verdienen в нужной форме: Am meisten _____ man, wenn man Informatik oder Betriebswirtschaft studiert hat.
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста «Die Seilbahn»:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения из текста „Verjährt“:
Выберите предложения, соответствующие теме «В магазине. Покупка костюма»:
Выберите предложения, соответствующие теме «В магазине»:
Выберите предложения, соответствующие теме текста «Занятия немецким языком»:
Выберите слова, которые переводятся «установка», «увеличение», «купюра»:
Выберите слова, которые переводятся «фотография», «представление», «зеркало»:
Выберите слова, которые переводятся как «антипатия», «внешний облик», «оскорбление»:
Выберите слова, которые переводятся как «замена», «гнев», «печаль»:
Выберите слова, которые переводятся как «менять», «зарегистрироваться», «напрягаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «обслуживание», «отдых», «воспоминание»:
Выберите слова, которые переводятся как «передышка», «соответствие, согласование», «отсекающая дамба»:
Выберите слова, которые переводятся как «платить», «продавать», «зажигать»:
Выберите слова, которые переводятся как «подбородок», «щека», «шея»:
Выберите слова, которые переводятся как «польза», «охрана природы», «фонарик»:
Выберите слова, которые переводятся как «прогуливаться», «подниматься», «смешивать, путать»:
Выберите слова, которые переводятся как «смысл», «затылок», «симпатия»:
Выберите слова, которые переводятся как «собака», «пляж», «несчастный случай»:
Выберите слова, которые переводятся как «туловище», «живот», «колено»:
Продолжите предложение: Aber meine Tochter wollte davon nichts wissen, und so zahlte ich also, und ___________
Продолжите предложение: Die Bedienung im JULIANA wechselt, aber das bringt wenig Veränderung mit sich, denn alle Kellnerinnen und Kellner und auch die Zimmermädchen sind freundlich und vergeßlich, als mache die Hotelleitung ___________
Продолжите предложение: Die Gondeln der Seilbahn ähneln in Größe und Form denen der Riesenräder oder Russischen Räder, ___________
Продолжите предложение: Diese Studentin redet immer über Dinge, ___________
Продолжите предложение: Doch noch immer haben sie sich nicht dazu aufgerafft, in einer Vollmondnacht ___________
Продолжите предложение: Du hast gut (davon) geredet, denn ___________
Продолжите предложение: Entsetzt blickte ich mich um. Unser wütender Beatnik hatte das Fenster drüben auf der anderen Seite geöffnet, __________
Продолжите предложение: Es kommt ihnen auf Übereinstimmung an, je mehr die Ferien sich gleichen, ___________
Продолжите предложение: Ich will gestehen, in dem Moment, als wir so davorstehen, ___________
Продолжите предложение: Ich wollte das Ihnen schon früher sagen, aber leider waren Sie ___________
Продолжите предложение: In der Aufregung redete ___________
Продолжите предложение: Ingeborg zeigte sich der Situation durchaus gewachsen. Sie hatte, als der andere mit seinen Äußerungen begann, kurz und verwundert aufgeblickt und __________
Продолжите предложение: Jedenfalls war Wasser, schlug man aus größerer Höhe auf, hart wie Beton, __________
Продолжите предложение: Man spürte das komische Gefühl im Leib, das man vom Flugzeug oder Riesenrad her kennt, wenn einen ein Kitzeln ankommt im Bauch und ___________
Продолжите предложение: Man vernahm ein schrammendes, gleitendes Geräusch, ___________
Продолжите предложение: Meine Frau bemängelt mitunter sogar diese Tatsache, weil sie sich komisch fühle neben einem Mann, ____________
Продолжите предложение: Meine Tochter, die ich neben mich plaziert hatte, nahm ich auf den Schoß, ___________
Продолжите предложение: Meist 55 war ich nur mit dem Wagen die Straße am Ufer entlanggefahren, ___________
Продолжите предложение: Nächstes Jahr kommt das Kind in die Schule, da beginnt der Ernst des Lebens, und du ___________
Продолжите предложение: Obwohl die Sache schon erledigt war, redete ___________
Продолжите предложение: Plötzlich fiel ein dunkles Bündel ins Blickfeld, __________
Продолжите предложение: Ruhige Leute, mit vorwiegend angenehmen Erinnerungen. Sie verbringen jeden Sommer hier, ___________
Продолжите предложение: Schließlich sollten wir den Pfeilern und ___________
Продолжите предложение: Schließlich wußte man nicht, welche Überraschungen.___________
Продолжите предложение: Sie haben auch letztes Jahr im JULIANA gewohnt, waren einmal am Leuchtturm, mit Rast in der Teebude, ___________
Продолжите предложение: Sie mieten immer eine der Strandhütten auf der Nordseite, sie finden den dortigen Strandhüttenvermieter sympathischer, sie melden sich immer rechtzeitig an und bestehen auf einer der höheren Nummern, ___________
Продолжите предложение: Sie sah mich mit einem halb belustigten und halb verächtlichen Blick an, genau die Mischung, ___________
Продолжите предложение: Sie widern mich an, schon wenn man Sie in Ihrern Vaterglück so sitzen sieht, ___________
Продолжите предложение: Übrigens haben vor ungefähr fünfzehn Jahren unsere netten ruhigen Nachbarn sich den Frieden gewünscht, ___________
Продолжите предложение: Unsere Nachbarn bedauern, daß der Strandhüttenvermieter nicht darauf geachtet hat, ihr Ruhebedürfnie zu respektieren, er wird es nicht so genau wissen, ___________
Продолжите предложение: Was mich von Anfang an unangenehm berührte, war die Gegenwart eines Mannes, den der Aufsichtführende der Seilbahn, ___________
Продолжите предложение: Wie ein Stein stürzte er in die Tiefe, zuerst mit ausgestreckten Armen und Beinen __________
Продолжите предложение: Wie wir an den Eingang der Seilbahn kommen, bleiben wir erst einmal ___________
Продолжите предложение: Zwar bin ich verheiratet, aber wer mich sieht, ___________
Продолжите предложение: Zwar fühlte ich eine leise Befriedigung in mir, weil ich den Bärtigen gleich zu Anfang nicht gemocht hatte, was nur für meine Menschenkenntnis sprach; ___________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения:
Установите связь между частями предложения: