СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Категория: Начало --> КОМБАТ - ответы на тесты СГА

Сортировать: по названию (А\Я) по дате публикации (В\У)
Текущая сортировка: по названию от Я до А

[ Расширенный поиск ]
  0865.01.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Франц. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Dans les relations professionnelles, on vouvoie
Dans une situation de conflit, tutoyer quelqu’un qu’on ne connaît pas est une marque de
Engager la conversation avec un inconnu en France est un signe
La formule de politesse dans les lettres d’affaire est la suivante
La papeterie comprend
La vedette dans les lettres d’affaires est la suivante
La “grande cuisine” est la cuisine
La “nouvelle cuisine” est apparue en France
Le but de chaque intervention est de
Le cerveau de l’ordinateur comprend
Le directeur commercial s’occupe
Le directeur technique dans une entreprise s’occupe de
Le “bristol” c’est
Les hackers, ce sont
Les vins doux naturels, Mousseux sont servis avec
Lors d’une intervention, lorsque vous voulez exprimer la cause, vous dites
Lorsque le Français lance: «Mon œil!», il veut exprimer
Lorsque vous comparez, vous dites: “Il jure comme”
Lorsque vous envoyez une lettre de refus, vous voulez
Lorsque vous quittez vos amis, vous leur dites
Lorsqu’on veut exprimer le refus, on dit
L’expression “boire les paroles de quelqu’un” veut dire
L’expression “une promesse de gasçon” veut dire
L’expression “vivre comme un ours” veut dire
On accompagne toujours les viandes rouges de
On boit des vins blancs secs avec
Pour convaincre les gens, il faut leur poser des questions qui
Pour exprimer la joie, on dit
Pour exprimer la reproche, on dit
Pour remercier quelqu’un, on dit
Quand on dit: «La barbe!», on veut exprimer
Si vous avez tort, vous
Si vous voulez exprimer le jugement favorable, vous dites
Traduit de l’anglais un «walk-man» est
Un amateur de bonne nourriture ou de bon vin est
Un crack de l’informatique est
Un rendez-vous c’est
Vous achevez votre intervention avec une conclusion, en disant
«Faire la bombe», cela veut dire
«Mijoter un plat» veut dire
A table, les Français préfèrent les sujets concernant
Bien des affaires, des conflits se règlent lors
Chaque jour les Français, en se serrant la main, perdent
Dans la négociation, pour atteindre un compromis culturel, il faut
Dans le doute, on donne une réplique suivante
En France on donne le pourboire à
En parlant des conséquences vous dites
La communication est une réussite simple quand les gens
La fiche téléphonique sert à
La négociation commerciale est avant tout
La règle d’or dans la conversation est de
La Saint-Valentin est la fête de
La Toussaint est célébrée en France
Le discours en français doit se construire
Le menu a paru pour la première fois
Le mot «algorithme» vient du nom du mathématicien
Le petit déjeuner français est
Le plat préféré des Français est
Le répondeur téléphonique sert à
Le sigle ATTN dans la correspondance écrite veut dire
Le télex est un genre de correspondance
Les invitations à dîner se font généralement
Les réunions professionnelles, les colloques, les séminaires commencent en France
Les sociétés «monochrones» supposent que les gens
Lorsque le Français avec le dos de sa main frôle la joue de haut en bas, il dit
Lorsque le Français dit: «Des clous!», il s’agit de
Lorsque le Français secoue la tête de droite à gauche en levant la main, il veut dire
Lorsque le Français tire la paupière inférieure vers le bas avec son index, il veut dire
Lorsque le Français trouve un trèfle à quatre feuilles, il est
Lorsque le militaire s’adresse à un militaire, il dit
Lorsque vous demandez un service à la standardiste d’une administration, elle vous répond
Lorsque vous écrasez un pied d’une personne dans l’autobus, vous dites
Lorsque vous téléphonez, vous tombez sur le mauvais service, l’employé vous explique
Lorsqu’on veut exprimer la négation, on dit
L’expression “boire comme un trou” désigne une personne
L’expression “tenir le haut du pavé” veut dire:
L’important pour la conversation c’est d’être
L’informatique est née
L’Internet est créé en 1969
Pour exprimer l’étonnement on utilise une phrase-cliché suivante
Pour s’adresser à des gens inconnus, on doit dire
Pour vérifier l’impact de ses arguments, il faut
Quand le Français pose l’index verticalement contre les lèvres avancées, il vous appelle à
Quand le Français semble rejeter quelque chose derrière l’épaule ou sur le côté, en même temps il gonfle des joues, il a l’intention de
Quand le Français touche du bois, il veut se protéger
Quand le Français trace un trait au niveau de la bouche, le pouce et l’index pincent les lèvres, il demande de
Quand on s’adresse à une personne non mariée, on dit
Si le Français croise les doigts, le majeur en travers de l’index, il veut
Si le Français forme le cercle fermé avec son pouce et l’index, il veut exprimer
Si les Français croisent les doigts à hauteur de la taille et tournent les pouces l’un autour de l’autre, ils parlent de quelqu’un qui est
Si vous êtes invité à dîner à 20 heures, il vaut mieux arriver
Si vous voulez exprimer le jugement défavorable, vous dites
Vous en arrivez à une concession, en disant
Vous recevez un appel téléphonique d’un client, vous ne pouvez pas le renseigner, vous dites
Vous travaillez dans un service, vous répondez à une cliente fâchée qui n’arrive pas à joindre le service compétent
… est par définition «polycrone»


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Ergänzen Sie den Ausdruck mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural! Vertrauen ist gut, ____________ sind besser.
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Adjektiv im Superlativ! ___________ Industriezweig – имеющая самые большие обороты отрасль промышленности
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Adjektiv! etwas (D.) ____________ sein – быть подчиненным чему-либо
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen im Plural! Im frühen Mittelalter standen die deutschen Messen unter dem Schutz der ________
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen! eine ______________ vermeiden – избегать нарушения интересов
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb! die Kunden ______________ – уговаривать подождать клиентов
Ergänzen Sie die Behauptung mit einem Nomen ohne Artikel! Werbung „sei das ______ , das den Motor der Wirtschaft in Ordnung hält“. – Реклама является «смазочным маслом, которое поддерживает в порядке двигатель экономики».
Ergänzen Sie die Wortverbindung mit einem Nomen! in einen ______________ fallen – впадать в летаргический сон
Setzen Sie in die Wortverbindung ein Nomen ohne Artikel im Akkusativ Plural ein! _____________ machen – идти на уступки
Wie nennt man die Unterlagen zu einer Bewerbung, aus denen der gesamte Lebenslauf hervorgeht und in denen ein paar Jahre nicht fehlen dürfen? Ergänzen Sie die Antwort mit einem Adjektiv (das Nomen steht dabei im Akkusativ Plural)! _____________ Unterlagen
Ergänzen Sie den Satz mit einem Nomen ohne Artikel im Akkusativ Plural! In den letzten Jahren rückte die Messe mehr und mehr als “Markt für __________” in den Vordergrund.
Ergänzen Sie den Satz mit einem Nomen ohne Artikel im Dativ Singular! Der Vertag kann unter Dach und ____________ sein. Договор может быть заключен.
Ergänzen Sie den Satz! Unsere Angebote und Preislisten sind __________ und stellen keinen verbindlichen Vertragsantrag vor.
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Adjektiv! _______ Kosten – неизменные расходы
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Adverb! _____________ um die Uhr — круглосуточно
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen im Plural! in verschiedenen _______________ – разных мощностей
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen ohne Artikel! Hier herrscht __________ – Здесь идет напряженная работа.
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen ohne Artikel! viel ___________ machen — поднимать много шуму
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen! an ____________ verlieren – потерять привлекательность (например, о профессии)
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen! in eine __________ führen – привести в тупик
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen! in ___________ kommen — приниматься в соображение [в расчёт]
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen! …………. geben – сообщить
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb im Infinitiv! zur Verfügung _____________ – предоставить в распоряжение
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb! an den Mann ____________ – найти покупателя, продать, сбыть с рук
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb! den Arbeitsvertrag ______________ — расторгнуть трудовой договор
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb! im Auge ___________ — иметь в виду
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb! sich das Recht ___________ – оставить за собой право на что–либо
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb! Wann sind Sie zu __________? – Когда Вам можно дозвониться?
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort! __________ Haus включая стоимость доставки
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort! ____________ kommen — осуществляться
Ergänzen Sie die Aussage mit einer Partikel! die ____ erwartende Anlaufzeit – ожидаемый начальный период
Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition! Das englische Pfund ist heute schwach ………….. den Dollar — Kypc aнглийского фунта сегодня несколько упал по сравнению с долларом.
Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition! spezialisiert sein _________________ – специализироваться на чем–-либо
Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition! _________ Beachtung – с соблюдением
Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition! __________ Vorlage – по предъявлению
Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition! _______________ Vermittlung – при посредничестве
Ergänzen Sie die Aussage! die Anweisungen ________________ – давать указания
Ergänzen Sie die Wortverbindung mit einem Nomen! in ________ setzen— ставить кого-либо в известность, давать знать кому-либо, уведомлять кого-либо
Ergänzen Sie die Wortverbindung mit einem Nomen! unter dem ____________ stehen – находиться под защитой
Ergänzen Sie die Wortverbindung! sich (D.) ___________ in etwas (Akk.) verschaffen — выяснить что–л.; ознакомиться с чем-либо
Finden Sie die passende Übersetzungsvariante! Cмею Вас заверить, что мы сделаем всё, чтобы в будущем избежать подобных случаев.
Finden Sie eine passende Antwort auf die Frage! Wann wurde die Lieferung zugesagt?
Lesen sie den Auszug aus einem Geschäftsbrief! Was für ein Brief ist das? Sehr geehrte Frau Coloma, am 15.02. bestellte ich bei Ihnen 15 Garnituren Korbmöbel, die bis Ende April hätten geliefert werden sollen. Als ich die Lieferung am 15.05. anmahnte, erhielt ich einen Anruf von Hern Orsetti, der fest versprach, die Korbmöbel bis 10.06. zu liefern. Auch diese Zusage wurde nicht eingehalten. Der Lieferungsverzug bringt mich in große Verlegenheit. Es ist für mich sehr unangenehm, meine Kunden immer wieder vertrösten zu müssen. Als letzten Termin für die Lieferung setze ich nun den 10.07. fest. Sollte die Ware später eintreffen, werde ich die Annahme verweigern.
Lesen Sie die Erklärung und nennen Sie den Typ des Geschäftsbriefes! Geben Sie in der Antwort ein Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular an! Если Вы хотите с какой–либо фирмой совершить сделку, в которой Ваше предприятие выступает в качестве кредитора, то Вам, конечно, необходимо знать, является ли Ваш деловой партнер платежеспособным. Поэтому Вы должны навести справки о платежеспособности (надежности) клиента посредством данного письма.
Setzen Sie das fehlende Wort ein! Du musst zuerst die Ausbildung machen, ______ kannst du nicht in einem Friseursalon arbeiten.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! _____ der Grenze – на границе
Setzen Sie die richtigen Artikel ein! Kennst du die Telefonnummer … Berufsberatung ... Arbeitsamtes?
Setzen Sie ein Modalverb in der richtigen Form ein! ____________ ich mich vorstellen? – Разрешите представиться?
Setzen Sie eine Präposition in die Wortverbindung ein! __________ einem Dach – под одной крышей
Unten ist eine Aussage. Finden Sie eine passende Antwort darauf! Ich habe eine Bitte an Sie. Können Sie uns eine Preisliste für diese Erzeugnisse übersenden? Ich hoffe, sie können uns als Großabnehmer günstigste Preise, Liefertermine und Zahlungsbedingungen nennen.
Welche Form des Unternehmens ist unten beschrieben? „Die vertragliche Vereinigung von zwei oder mehr Personen zum Betrieb eines Handelsgewerbes unter gemeinschaftlicher Firma, wobei den Gläubigern gegenüber mindestens ein Gesellschafter unbeschränkt und mindestens ein Gesellschafter beschränkt haftet“
Welcher Typ der Geschäftsbriefe ist unten beschrieben? Antworten Sie mit einem deutschen Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Это письмо содержит данные о товарах (вид, количество, величина, размеры, цвет, качество), цене, сроках поставки, условиях поставки и платежа, а также условиях сделки.
Wie heißt anders die zweiseitige Kommunikation? Setzen Sie in die Antwort ein Adjektiv in der richtigen Form ein! Die __________ Kommunikation
Wie heißt „предъявить паспорт“ auf Deutsch? Ergänzen sie die Aussage mit einem Verb! den Pass ___________
Wie nennt man das unten stehende Protokoll? Protokoll über Besprechung am: 10. 04. 2002 um: 18.00 Uhr Ort: Anwesend: Abwesend: Tagesordnung:
Womit tritt der Vertrag in Kraft? Setzen Sie ein Nomen ohne Artikel im Dativ Singular! Mit ___________ durch beide Partner
Aus wie vielen Zahlen besteht die Postleitzahl in Deutschland seit 1993? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort ohne Präposition!
Finden Sie das passende Verb und bilden Sie die Wortverbindungen!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Nennen Sie den Traumberuf der meisten deutschen Mädchen! Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Was bildet den Kernbereich der Bankentätigkeit? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Akkusativ Singular!
Was war das erste Werbemittel?
Was wird auf dem Bankkonto des Kunden erfasst? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Zölle sollen im Auf– und Ausbau befindliche Industrien vor überlegener ausländischer Konkurrenz schützen? Geben Sie in der Antwort ein Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural an!
Welche Zölle werden auf Waren erhoben, die im Ausland nicht oder nur in ganz geringem Umfang produziert werden? Geben Sie in der Antwort ein Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural an!
Welches Organ der GmbH vertritt sie nach außen und führt die Geschäfte im Innenverhältnis? Geben Sie in der Antwort ein Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular an!
Wie charakterisieren großbürgerliche Zeitungen die gegenwärtige Außenpolitik der USA? Markieren Sie zwei Antworten!
Wie heißt ein typisch deutsches Transaktionsinstrument? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie viele Gesellschafter mindestens sollen eine AG gründen? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort!
Wozu oder wem diente die Werbung in seiner Entstehungsphase?
An den Devisenbörsen welcher deutschen Städte findet die amtliche Kursfestsetzung statt? Markieren Sie fünf Antworten!
Auf welche zwei Säulen stützt sich das deutsche Versicherungssystem?
Aus welchen drei Teilen besteht das Inventar?
Aus welchen Ziffern besteht die Nummer, wenn man aus dem Land telefoniert? Markieren Sie vier Antworten!
Aus wie vielen Werktagen muss der Urlaub der deutschen Angestellten und Arbeiter mindestens bestehen? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort!
Bei welchem Lohn verläuft der Verdienst des Arbeitsnehmers proportional zur Arbeitszeit?
Der Staat nimmt Einfluss auf den freien Markt. Wie wird die Marktwirtschaft mit Hilfe der regelnden Subventionen des Staates aller Art? Markieren Sie drei Antworten!
Die Firma Seifert besteht aus fünf Abteilungen. Welche zwei Abteilungen gehören zum Vertrieb?
Durch welche Note zeichnet sich das heutige Marketing aus? Markieren Sie zwei Antworten!
Finden Sie die den Fragen passenden Stichwörter!
Finden Sie die deutschen und die russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die deutschen und russischen Äquivalente!
Finden Sie die passenden Erklärungen zu den Begriffen!
Finden Sie die passenden Verben und bilden Sie die Wortverbindungen!
Finden Sie die passenden Verben und bilden Sie die Wortverbindungen!
Finden Sie die passenden Verben und bilden Sie die Wortverbindungen!
Finden Sie drei Synonyme!
Finden Sie drei Synonyme!
Finden Sie zwei teilweise Synonyme!
Für den Transport welcher Waren über weite Entfernungen ist der Luftverkehr geeignet? Markieren Sie drei Antworten!
Für welche Bereiche wird die Messe „GEBIT“ veranstaltet? Markieren Sie zwei Antworten!
Herr Frolow aus Moskau und Herr Groß aus Kaiser AG haben den Vertrag über die Lieferung einer Partie der Herren– und Damenschuhe besprochen. Wie sollten diese Schuhe sein? Markieren Sie zwei Antworten!
In welche zwei großen Gruppen lassen sich die Steuern in der BRD einteilen?
In welche zwei Gruppen werden die in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit unterteilt?
In welchem Jahr wurde in Deutschland der Grundstein zur sozialen Marktwirtschaft gelegt? Antworten Sie mit einer Kardinalzahl!
In welchem Land vor allem führte eine gewisse Technik der werbewirksamen Anzeigengestaltung zu einer rasanten Entwicklung des Inseratenwesens?
In welchen drei Situationen darf der Arbeitnehmer nicht gekündigt werden?
In welchen zwei Staaten ist das so genannte „Schengenvisum“ nicht gültig?
Jede Berufsausbildung endet mit einer Prüfung. Wer nimmt die meisten Prüfungen ab? Markieren Sie zwei Antworten!
Markieren Sie drei Synonyme!
Markieren Sie zwei Möglichkeiten, einen Kaufvertrag abzuschließen!
Markieren Sie zwei schwache Verben!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei synonymische Begriffe!
Mit welchem aus dem Englischen gekommenen Namen bezeichnet man die Situation, wenn die Devisen– oder Wechselkurse sich nur aufgrund von Angebot und Nachfrage bilden?
Mit welchem aus dem Englischen gekommenen Nomen bezeichnet man die Kursfeststellung auf einer Börse? Geben Sie in der Antwort ein Nomen ohne Artikel an!
Mit welchem Kasus wird die Präposition „anstelle“ gebraucht? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Mit welchem Nomen wird der Name der Unternehmung bezeichnet?
Mit welchen drei Verben ist das Substantiv „der Pass“ zu gebrauchen?
Mit welchen zwei Verben kann das Substantiv „die Verhandlungen“ die Wortverbindungen bilden?
Mit welcher Steuer werden die Kapitalgesellschaften (insbesondere AG und GmbH) zusätzlich besteuert?
Nach der Absolvierung welcher zwei Schultypen lernt man einen Ausbildungsberuf?
Nach welchen drei Aussagen wird der Infinitiv mit „zu“ gebraucht?
Ohne wen sollte man nie einen mündlichen Arbeitsvertrag abschließen?
Ordnen Sie die einzelnen Marketinginstrumente einer bestimmten Gruppe zu!
Um welche Devisen handelt es sich im Kommentar links? Was gehört zusammen?
Um welche Papiere kann man bitten, wenn man gekündigt wird oder selbst kündigt? Dort stehen die Informationen darüber, wie lange man in der Firma gearbeitet hat, welche Tätigkeit man ausgeübt hat und wie gut man gearbeitet hat. Markieren Sie zwei Antworten!
Um wie viel Prozent sollen die Zölle nach dem Abschluss der so genannten Uruguay–Runde gesenkt werden?
Unter welchem Begriff werden ausländische Barzahlungsmittel, wie Münzen und Banknoten, zusammengefasst? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural!
Unter welchem Reichskanzler wurden solche Sozialgesetze wie das Gesetz über die Arbeiterkrankenversicherung, das Gesetz über die Unfallversicherung, das Gesetz über die Invaliditäts– und Arbeitsversicherung im Reichstag durchgesetzt? Geben Sie in der Antwort den Familiennamen dieses Kanzlers an!
Wählen Sie die richtige russischeBedeutung des Verbs „zwingen“!
Wann bekommt der Arbeitnehmer den Urlaub, falls der Urlaub in diesem Jahr auf das nächste Jahr verschoben wird?
Wann erschienen die Aktien?
Wann ist das Marketing in ein drittes Entwicklungsstadium getreten, das auch das gegenwärtige „kommerzielle“ Marketing charakterisiert?
Wann ist Frankfurt am Main Schauplatz von Konsumgütermessen mit den Schwerpunkten Keramik, Porzellan, Glas, Kunstgewerbe, Schmuck und Papierwaren? Markieren Sie zwei Antworten!
Wann sind die rechtlichen Grundlagen des Scheckverkehrs international abgestimmt worden?
Wann und wo wurde die erste Werbeagentur gegründet?
Wann verzeichnete die Werbung ihren ersten wesentlichen Bedeutungsaufschwung?
Warum können die Waren nicht angenommen werden? Markieren Sie drei Gründe!
Was bedeuten die deutschen Nomen?
Was bedeutet das althochdeutsche Wort “werban”? Markieren Sie vier Antworten!
Was bedeutet das Wort „giro“ im Deutschen? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Was bedeutet die Abkürzung „EG“?
Was bedeutet die Abkürzung „IAA“?
Was bedeutet, dass die Nummer besetzt ist?
Was benötigt die Messespedition, wenn die Exponate auch verkauft werden, damit sie dieses dem Zoll bei Unklarheiten vorlegen kann?
Was bildet das Budget? Markieren Sie zwei Antworten!
Was bildet den traditionsreichsten Zweig der deutschen Kreditwirtschaft? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural!
Was brauchen die Ausländer, um in Deutschland zu arbeiten? Markieren Sie zwei Antworten!
Was darf die Geschäftsleitung ohne Einveständnis des Betriebsrates nicht tun? Markieren Sie drei Antworten!
Was darf im qualifizierten Zeugnis nicht berücksichtigt werden?
Was ermüdete den Leser in den ersten Inseraten?
Was erweist sich als unerlässliche Vorbedingungen für die Realisierung des Profits angesichts der zunehmenden Spezialisierung und Differenzierung der Märkte, ihrer ständigen Erweiterung und Internationalisierung? Markieren Sie drei Antworten!
Was erzeugen folgende deutsche Firmen?
Was gehört zu den Kapitalgesellschaften? Markieren Sie drei Antworten!
Was gehört zum Briefkopf nicht? Markieren Sie drei Antworten!
Was geht vom realen Menschen mit all seinen Fehlern, Schwächen und Stärken aus? Markieren Sie zwei Antworten!
Was gestaltete Ernst Litfaß 1854?
Was gibt es in einem einfachen Zeugnis nicht? Markieren Sie zwei Antworten!
Was gilt als Maßstab für das Entgelt beim Stücklohn? Geben Sie in der Antwort ein Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular an!
Was hatte vorrangige Bedeutungen, als Marketing nichts anderes als die Lehre vom Warenabsatz war? Markieren Sie drei Antworten!
Was heißt „die Kennung“?
Was ist auf den Kistenetiketten der Waren auf einer Messe anzuführen? Markieren Sie drei Antworten!
Was ist der wichtigste Sinn einer Marktanalyse?
Was ist die Hauptpflicht des Arbeitgebers?
Was ist ein wichtigstes gemeinsames Merkmal der privaten Geschäftsbanken in Deutschland?
Was ist im Jahre 1895 geschehen?
Was ist in Frankreich zu Beginn des 17. Jahrhunderts erschienen?
Was ist maßgebend für die Geschäftsverbindung?
Was liefert die Firma „Ekefors“?
Was muss der Arbeitgeber vom Bruttolohn abziehen und an das Finanzamt oder die Krankenkasse überweisen?
Was muss einer, der eine Berufsausbildung machen möchte, zunächst finden? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem unbestimmten Artikel im Akkusativ Singular!
Was muss man sich vor einem wichtigen Telefonat (z.B. wegen der Bewerbung) schreiben? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem unbestimmten Artikel im Akkusativ Singular!
Was muss man während eines Telefonats wegen der Bewerbung kontrollieren? Markieren Sie zwei Antworten!
Was nennt man das Angebot? Markieren Sie zwei Antworten!
Was passt zusammen?
Was passt zusammen?
Was reduziert der Monopolgewinn?
Was sollte die Hochschule Humboldtscher Prägung sein? Markieren Sie drei Antworten!
Was steht im Vordergrund des „passiven Marketings“?
Was stellen die Organe der Firma Seifert dar? Markieren Sie zwei Antworten!
Was stellt neben Unternehmen und Staat der dritte Sektor der Wirtschaft dar?
Was vergrößerte sich in Deutschland in den letzten Jahren?
Was war die Leipziger Messe zu einem bestimmten Zeitabschnitt?
Was wird als Königin der Werbemittel bezeichnet? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Was wird am Ende des Monats verrechnet, wenn man in einer Firma mit gleitender Arbeitszeit arbeitet? Markieren Sie zwei Antworten!
Was wurde auf den Effektenbörsen anfänglich gehandelt? Markieren Sie drei Antworten!
Was wurde zur Förderung des Güter–, Kapital– und Dienstleistungsverkehrs über die nationale Grenze hinaus in rund 50 der wichtigsten wirtschaftlichen Partnerländer der Bundesrepublik Deutschland errichtet? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Abteilungen braucht noch der Betrieb, um eine Prognose über die Absatzmöglichkeiten eines bestimmten Produkts aufzustellen, falls eine Marktanalyse schon durchgeführt worden ist? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Arten der Bedürfnisse und Erklärungen passen zusammen?
Welche Arten der Devisen unterscheidet man nach Art und Umfang der Konvertierbarkeit? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Arten von Vermögen und Erklärungen passen zusammen?
Welche Aussagen links sind Antworten auf die Aussagen rechts? Finden Sie die passenden Dialogteile!
Welche Aussageteile links folgen den Aussageteilen rechts? Bilden Sie die Wortverbindungen!
Welche Bedeutung haben die Adjektive?
Welche Bedeutung haben die Adjektive?
Welche Bedeutung haben die Adjektive?
Welche Bedeutung haben die Adjektive?
Welche Bedeutung haben die Adjektive?
Welche Bedeutung haben die Adjektive?
Welche Bedeutung haben die Messen für mittelständische Unternehmen? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Nomen?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung haben die Verben?
Welche Bedeutung hat das Sprichwort „Hals– und Beinbruch“?
Welche Bedeutung hat das Sprichwort „man lernt im Leben nie aus“?
Welche Bedeutung hat das Verb „absprechen“?
Welche Bedeutung hat die Aussage „die Quintessenz nennen“?
Welche Bedeutung hat die Wortverbindung „die Allgemeinen Geschäftsbedingungen“?
Welche Befugnisse dienen zur Steuerung der Geldmenge? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Begriffe passen den Erklärungen?
Welche Begriffe und Erklärungen passen zusammen?
Welche Börse gewann überragende Bedeutung nach der Gründung des Deutschen Reiches?
Welche Denkhaltung wird mit dem Begriff Marketing umschrieben?
Welche deute Messe wurde zum ersten Mal erwähnt?
Welche deutschen und russischen Aussagen sind Äquivalente!
Welche deutschen und russischen Verben passen zusammen?
Welche drei Begriffe enthält die Formel der Werbung, die in Berlin erscheinende Werbefachzeitschrift „Neue Werbung“ bringt? Diese Forderungen sind wahrscheinlich die Grundvoraussetzungen, damit die Werbung überhaupt wirksam werden kann.
Welche drei Gruppen Zölle unterscheidet man nach der Zollberechnungsgrundlage?
Welche drei Nomen sind Feminina?
Welche drei Nomen sind Maskulina?
Welche drei Sätze sind dem Dialog „Das Angebot kommt nicht zustande“ entnommen?
Welche drei Werbeagenturen zählen zu den größten internationalen Agenturen, die in Europa und in den USA dominieren?
Welche Erklärungen passen dem Nomen „das Geschäft“? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Erklärungen und Begriffe gehören zusammen?
Welche Fragen passen zu welchem Punkt eines Visums?
Welche Fragen und Informationen links erklären die Stichwörter rechts? Was passt zusammen?
Welche Funktion erfüllt Herr Lind in der Firma ARBORUM? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Funktionen rechts entsprechen den relevanten Zielrichtungen links?
Welche Gruppen der Betriebe unterscheidet man quantitativ? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Industriezweige sind die Tragsäulen der Industrie der BRD? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Merkmale sind für eine Personengesellschaft charakteristisch? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Messetypen kann man nach Kriterien rechts unterscheiden?
Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte passen den Verben?
Welche Objekte passen den Verben? Bilden Sie die Wortverbindungen!
Welche Objekte und Verben passen zusammen?
Welche Organisationsform passt besser für kleinere und mittlere Unternehmen, die auf den öffentlichen Kapitalmarkt nicht angewiesen sind?
Welche Organisationsform wird von Großunternehmen der Industrie, des Handels und des Verkehrs sowie von Banken und Versicherungsunternehmen bevorzugt?
Welche organisatorische Einheit hat die Aufgabe, beschaffene und produzierte Güter aufzubewahren?
Welche Punkte gehören dem Lebenslauf nicht? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche Rektion haben die Verben und die Wortverbindung?
Welche Rektion haben die Verben?
Welche Rektion haben die Verben?
Welche Rektion hat die Wortverbindung „enttäuscht sein — быть разочарованным в ком–л.“?
Welche Rektion hat die Wortverbindung „interessiert sein – быть заинтересованным в чём–л.“? Geben Sie in der Antwort eine Präposition und einen Kasus an!
Welche russischen und deutschen Nomen sind Äquivalente?
Welche Sätze links folgen den Aussagen rechts? Finden Sie die passenden Dialogteile!
Welche Spalte gehört zum gemeinsamen Zolltarif der EG nicht?
Welche Versicherung hat drei große Aufgaben: Unfallverhütung, Rehabilitation, finanzielle Sicherung? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Welche Währung haben die Länder?
Welche Waren gehören zu den Wertgegenständen? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Waren können auf Antrag des Importeurs bei der Zollabfertigung vernichtet werden?
Welche Waren sind zollfrei? Markieren Sie drei Antworten!
Welche Werbeziele lassen sich aufbauend auf die generellen Ziele formulieren? Markieren Sie zwei Antworten!
Welche westeuropäischen Konzerne werden sich jetzt „gesundschrumpfen“ müssen, um weitere Profite zu erzielen?
Welche Zahlung bedeutet Einzahlung von Geld auf ein Konto oder Auszahlung von Geld von einem Konto?
Welche zwei Begriffe sind keine allgemeinen Lebensrisiken im System der sozialen Versicherung?
Welche zwei Gruppen der Betriebe unterscheidet man nach dem Kriterium des Wirtschaftszweiges nicht?
Welche zwei Nomen sind Maskulina?
Welche zwei Punkte eines Visums sind nicht auszufüllen, wenn Sie ledig sind?
Welche zwei Rektionen hat das Verb „telefonieren“?
Welche zwei Tipps sind beim Bewerbungsschreiben nicht zu befolgen?
Welche zwei Tipps sind beim Schreiben des Lebenslaufes nicht zu befolgen?
Welche zwei Unterlagen brauchen Sie nicht, wenn Sie ein Visum nach Deutschland beantragen möchten?
Welche zwei Verben haben die Rektion „auf Akkusativ“?
Welche zwei Wörter nennen keine Büroeinrichtung?
Welche zwei Züge sind für Messen typisch?
Welchen Aussagen rechts folgen die Antworten links? Finden Sie die passenden Dialogteile!
Welchen Aussagen rechts folgen die Antworten links? Finden Sie die passenden Dialogteile!
Welchen Aussagen rechts folgen die Antworten links? Finden Sie die passenden Dialogteile!
Welchen Organisationsformen, die das Gesellschaftsrecht der BRD für den Betrieb eines Unternehmens zur Verfügung stellt, kommt eine überragende Bedeutung in der deutschen Wirtschaft zu? Markieren Sie zwei Antworten!
Welchen russischen Äquivalent hat das Nomen „die Überstunden“?
Welcher Begriff umfasst alle Einkommen, die als Vergütung für geleistete Arbeit empfangen werden? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Welcher Beruf steht an der Spitze der Liste der Lieblingsberufe der deutschen Jungen?
Welcher Gruppe der Banken passen die Informationen links?
Welcher Güterversand erfordert die längste Beförderungszeit?
Welcher Lebensmittelgigant steht seit Jahren an der Spitze des deutschen Lebensmittelhandels?
Welcher Satz entspricht der Wirklichkeit nicht?
Wem waren Aktien im vorigen Jahrhundert suspens?
Wem widmen sich die privaten Geschäftsbanken besonders intensiv? Markieren Sie drei Antworten!
Wer eröffnet die amtliche Kursfeststellung in Deutschland?
Wer ist für den Einsatz aller Produktionsfaktoren im Betrieb verantwortlich?
Wer musste laut dem Vertrag über die Lieferung einer Partie der Herren– und Damenschuhe die Transportkosten übernehmen? (Diesen Vertrag haben Herr Frolow aus Moskau und Herr Groß aus Kaiser AG besprochen)
Wer waren die ersten reinen Werbemittler?
Wer wird durch die vermittelnde Tätigkeit des Devisenhandels in die Lage versetzt, seine Zahlungsverpflichtungen fristgemäß in der vereinbarten Währung an einem verträglichen festgelegten ausländischen Platz zu erfüllen?
Wessen zugunsten dürfen die Regelungen der Tarifverträge verändert werden?
Wie bezeichnet man den vereinbarten Lohn vor Abzug der Lohnsteuer, der Kirchensteuer und Sozialabgaben? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie groß ist die Entschädigung für den Fall, dass der Bieter sein Angebot aus technischen, wirtschaftlichen oder sonstigen Gründen vor Erteilung des Zuschlages bzw. vor Abschluss des Liefervertrages zurückzieht?
Wie heißen die Adjektive auf Russisch?
Wie heißen die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, deren Ursprung auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgeht? Markieren Sie drei Antworten!
Wie heißen die Berufe auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Nomen auf Russisch?
Wie heißen die Organe einer GmbH? Markieren Sie drei Antworten!
Wie heißen die Typen der Geschäftsbriefe auf Russisch?
Wie heißen die Wörter auf Russisch?
Wie heißen die Wörter auf Russisch?
Wie heißen die Wörter auf Russsich?
Wie heißen die Wörter auf Russsich?
Wie heißen in Deutschland die Verbände der Arbeitnehmer? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural!
Wie heißen öffentliche Zwangsabgaben ohne Anspruch auf Gegenleistung? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural!
Wie heißt das Grundpfandrecht zur Sicherung einer Geldforderung, das im Grundbuch eingetragen wird? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt das oberste Organ einer AG? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs– und kreditpolitischen Fragen? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt der Absatz von Gütern im Ausland in der Regel mittels Verkauf, aber auch mittels anderer entgeltlicher Vertragsformen? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt die Arbeit, bei der die Arbeitszeit ständig wechselt?
Wie heißt die Einlage, bei der es sich um eine befristete Einlage, die meist in großen Beträgen (ab 5 000 Euro) für eine bestimmte Zeit angelegt wird, handelt? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt die liquideste, aber auch die am wenigsten rentierliche Anlageform? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt die neue Welthandelorganisation, auf deren Schaffung sich 124 GATT–Mitgliedstaaten in Marrakesch geeinigt haben? Geben Sie in der Antwort die Abkürzung dieser Organisation an!
Wie heißt die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland, deren wichtigste Aufgabe die Sicherung der Währung im Innern und nach außen ist?
Wie heißt die positive Differenz zwischen den Erträgen und Aufwendungen einer Periode?
Wie heißt die Sicherung des Geldwertes im Innern?
Wie heißt die Verpackung, die für Transport zum Messestand und für Rücktransport verwendet wird? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel! Beachten Sie, dass dieses Nomen aus drei Teilen besteht!
Wie heißt ein Gewerbebetrieb, der von einer einzelnen Person gegründet und betrieben wird?
Wie heißt ein Streben der Wirtschaftssubjekte, Güter und Dienstleistungen zur Befriedigung ihrer Bedürfnisse zu erwerben? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt eine einmalige Geldzahlung, die der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer anbieten kann, wenn der Arbeitsvertrag etwas früher zu Ende ist? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem unbestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt eine Übereignung einer bestimmten Menge Geldes, meist (aber nicht immer) zwecks Erfüllung einer Geldschuld? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt „die Fusion“ auf Russisch, wenn man über das Bankwesen spricht?
Wie heißt „entschädigen“ auf Russisch?
Wie heißt „Gestatten Sie … ““ auf Russisch?
Wie heißt „Gute Besserung!“ auf Russisch?
Wie heißt „promovieren“ auf Russisch?
Wie heißt „банковская услуга“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt „без обязательств“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Adjektiv!
Wie heißt „вклад до востребования“ auf Deutsch?
Wie heißt „возможный при известных обстоятельствах“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Adjektiv!
Wie heißt „дополнительно закупать“ auf Deutsch?
Wie heißt „дочернее общество“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt „запись в кредит“ auf Deutsch! Antworten Sie mit einem Femininum mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt „лестный“ auf Deuscht?
Wie heißt „оклад (служащих)“ auf Deutsch?
Wie heißt „открытая площадка для экспонатов“ auf Deutsch? Geben Sie in der Antwort ein Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular an!
Wie heißt „страна назначения“ auf Deutsch? Geben Sie in der Antwort ein Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular an!
Wie heißt „фарфор“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt „художественная кустарная промышленность“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt „экономист“ auf Deutsch?
Wie ist das Ziel der Erinnerungswerbung?
Wie können Devisenkurse sein? Markieren Sie drei Antworten!
Wie lange dauert die Pause bei einer Arbeitszeit von mehr als sechs Stunden?
Wie lange dauert höchstens eine Probezeit?
Wie lange kann das Arbeitslosengeld gezahlt werden?
Wie lautet die weibliche Bezeichnung für den Beruf “Bankkaufmann”?
Wie muss man den Lebenslauf schreiben? Markieren Sie zwei Antworten!
Wie nennt man das konkretisierte Bedürfnis im wirtschaftlichen Sprachgebrauch? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie nennt man den tatsächlich ausgezahlten Betrag, wenn man vom Lohn die Rede ist? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie redet man einen Kellner an? Markieren Sie zwei Antworten!
Wie sind der Prinzipien der vollständigen wirtschaftlichen Rechnungsführung? Markieren Sie zwei Antworten!
Wie sind die drei Hauptanliegen des Marketings?
Wie sind drei Produktionsfaktoren der Kleinbetriebe, die kombiniert werden müssen, um Leistungen zu erzielen?
Wie verabschiedet man sich am Freitagabend?
Wie viele internationale Messen finden jährlich in Deutschland statt?
Wie viele Menschen beschäftigt der private Geschäftsbankenbereich in Deutschland?
Wie viele regionale Messen finden jährlich in Deutschland statt?
Wie viele staatlich anerkannte Berufe gibt es in Deutschland?
Wie viele Stunden muss mindestens die Ruhezeit des Arbeitnehmers nach der Beendigung der Arbeitszeit dauern? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort!
Wie viele von 100 Arbeitnehmern leisten eine bestimmte Anzahl der Überstunden? Wie oft machen sie das? Was passt zusammen?
Wie war der Familienname des Autors der “Fünfundneunzig Thesen” gegen den Ablass mittels Anschlag?
Wie war der Familienname des Erfinders des Buchdrucks?
Wie werden in den deutschen Betrieben die Tarifverhandlungen zur Lohnbildung durchgeführt?
Wie wird der Tarifvertrag abgeschlossen?
Wie wurden die Aktien in Deutschland bis in die zwanziger Jahre des vorigen Jahrhunderts sehr erfolgreich genutzt? Markieren Sie zwei Antworten!
Wieviel Prozent des letzten Nettoarbeitsentgelts bekommt man in Deutschland als “Arbeitslosengeld”?
Wo muss sich der Arbeitnehmer am ersten Tag seiner Arbeitslosigkeit sofort melden?
Wo sind Tarifvereinbarungen und gemeinsame Vereinbarungen über den Lohn oder das Gehalt zu finden?
Wo werden folgende Messen veranstaltet?
Wobei handelt es sich um ein staatliches Verfahren zur Beschaffung von Waren oder Diensten, bei welchem der Wettbewerb unter den Lieferanten ausgenutzt wird?
Wodurch haben sich die Rahmenbedingungen für den Finanzplatz Deutschland im internationalen Umfeld in den letzten Jahren verbessert? Markieren Sie zwei Antworten!
Wofür müssen sämtliche Messegüter versichert sein? Markieren Sie drei Antworten!
Wofür werden Zuschläge bezahlt? Markieren Sie drei Antworten!
Wohin exportiert die Firma ARBORUM ihre Produktion? Markieren Sie drei Antworten!
Womit sind schwere Teile beim Transport der Waren zur Messe zu stützen?
Womit wurden die besten technischen Erzeugnisse und Konsumgüter der Leipziger Messe seit 1963 ausgezeichnet?
Worauf basiert die Marktwirtschaft? Markieren Sie zwei Antworten!
Worauf beschränkt sich das Mitbestimmungsrecht der Arbeitnehmer? Markieren Sie vier Antworten!
Woraus ergibt sich der besondere Charakter des deutschen Bankwesens?
Woraus haben sich die deutschen Messen entwickelt?
Worin bestehen die wichtigsten Aufgaben der Banken? Markieren Sie drei Antworten!
Worin sehen die genossenschaftlichen Banken ihren Auftrag?
Wovon träumen die Deutschen, die einen Job besitzen?
Wozu greifen die Arbeitnehmer, wenn der Tarifkonflikt nicht gelöst wird?
Wozu sind Fachausstellungen wichtig? Markieren Sie zwei Antworten!
Как Вы можете закончить письмо, если получатель письма Вам хорошо известен? Отметьте три варианта ответа!
Как называется компенсация, выплачиваемая за причиненный ущерб?
Как называют векселедателя?
Как стоит обращаться к получателю делового письма, если он/она Вам хорошо известен/известна?
Какая пошлина таможенных тарифов взимается со следующих товаров?
Какие детали в соответствии с законом обязаны указывать акционерные общества, общества с ограниченной ответственностью и коммандитные товарищества на своих фирменных бланках для писем и бланках заказа? Отметьте три варианта ответа!
Какие сокращения должен написать перед своей подписью уполномоченный торгового предприятия? Отметьте два варианта ответа!
Кому выгодна девальвация валют?
Что в деловых письмах пишут перед фамилией получателя, если получателем письма является госпожа М? Отметьте три варианта ответа!
Что называют пролонгацией?
Что относится к исходным данным делового письма? Отметьте три варианта ответа!
Что является пометами о работе с письмами? Отметьте два варианта ответа!


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.Экз.01;ТБПД.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Der Vertreter переводится на русский язык словом
"Компания, объединяющая отдельных лиц" по-немецки означает
"Предпринимательская деятельность мелких фирм" по-немецки означает
"Справочник цен на продукцию" по-немецки означает
Cлово Fachmesse переводится на русский язык
Definieren Sie den Begriff “der Rabatt”:
Definieren Sie den Begriff “die Messe”:
Die Gesellschaftsversammlung - орган компании
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Deutschland ein gültiger … .
Nennen Sie das Antonym: einführen!
Nennen Sie das Antonym zu "der Geldkurs"!
Nennen Sie das Antonym zu: der feste Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu: der freie Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu: Kredite aufnehmen!
Nennen Sie das Antonym zu: Niedrigstkurs!
Nennen Sie das Antonym zum Wort: “das Angebot”
Nennen Sie das Antonym zum Wort: “der Produzent”
Nennen Sie das Antonym: das Visum erteilen
Nennen Sie das Antonym: der Absender
Nennen Sie das Antonym: der Bestimmungsort
Nennen Sie das Antonym: der Versandort
Nennen Sie das Antonym: die Ausreise
Nennen Sie das Antonym: die Einfuhr
Nennen Sie das Synonym zu "die Kursfindung"!
Nennen Sie das Synonym zu: die Anlage!
Nennen Sie das Synonym zum Wort “das Image”:
Nennen Sie das Synonym zum Wort: festlegen.
Nennen Sie das Synonym zum Wort: “der Aufwand”
Nennen Sie das Synonym zum Wort: “der Erzeuger”
Nennen Sie das Synonym zum Wort:”das Inserat”
Nennen Sie das Synonym zum Wort:”der Aufschwung”
Nennen Sie das Synonym: das Gut, -#er
Nennen Sie das Synonym: das Visum erteilen
Nennen Sie das Synonym: der Vorteil
Nennen Sie das Synonym: der Vorzug
Nennen Sie das Synonym: die Teilnahme an der Messe.
Nennen Sie das Synonym: die Ware
Nennen Sie das Synonym: die Zusammenarbeit entwickeln
Nennen Sie das Synonym: die Zusammenarbeit erweitern
Nennen Sie das Synonym: einen Punkt besprechen
Nennen Sie das Synonym: exportieren
Nennen Sie das Synonym: ich bin mit Ihnen einverstanden.
Nennen Sie das Synonym: importieren!
Nennen Sie das Synonym: Kontakte aufnehmen
Nennen Sie das Synonym: unverzollt
Nennen Sie das Synonym: zollfrei
Sagen Sie anders: zur richtigen Zeit
Sagen Sie das anders: am selben Tag
Sagen Sie das anders: arbeitslos
Sagen Sie das anders: beginnen
Sagen Sie das anders: beispielsweise
Sagen Sie das anders: das Ergebnis
Sagen Sie das anders: der Mitarbeiter
Sagen Sie das anders: der Tip
Sagen Sie das anders: der Zufall
Sagen Sie das anders: die Anzeige
Sagen Sie das anders: die Information
Sagen Sie das anders: die Pension
Sagen Sie das anders: einen Vorschlag machen
Sagen Sie das anders: erstellen
Sagen Sie das anders: Interessen vertreten
Sagen Sie das anders: langfristig
Sagen Sie das anders: nachweisen
Sagen Sie was bedeutet das Wort: die Verhandlung
Sagen Sie: Wann bekommt der Ausländer eine Berufsanerkennung?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort eintragen?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: das Monatsgehalt?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: der Arbeitsplatz.
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Diaserie (Dias)
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Umschulung
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Verschwiegenheit
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Weiterbildung?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: sich spezialisieren
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: vereinbaren
Sagen Sie: Was bedeutet eine individuelle Beratung?
Sagen Sie: Was bekommt ein Beamter nach seiner Dienstzeit?
Sagen Sie: Wer ist arbeitslos?
Sagen Sie: Wer ist in Deutschland offiziel arbeitslos?
Sagen Sie: Wo erhalten die Auszubildenden den Ausbildungsberuf?
Sagen Sie: Wo kann man das Programm von Umschulungs- und Fortbildungskursen finden?
Sagen Sie: Womit endet jede Berufsansbildung?
Seit wann nennt man die Leipziger Messe die Mustermesse?
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “… der Markterschließung ist das zweite Hauptanliegen des Marketings die Marktsicherung und die Marktausweitung”
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Geschäftsbanken nehmen … in jeder Höhe an.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die meisten Kreditinstitute … alle banküblichen Geschäfte unter einem Dach.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Als wassergünstig ist es, wenn der Versand- und … am Wasser liegen.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Alle Kreditinstitute sind auf … angewiesen.
Setzen Sie das richtige Wort ein!An welche Einrichtung kann man sich …, um praktische Auskünfte zu bekommen.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Der Luftverkehr zeichnet sich durch schnelle … aus.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Der Wertzoll … die billigeren Waren.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Banken nehmen … auf und werden zu Schuldnern ihrer Einlegerkundschaft.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die privaten Banken … sich zur erwirtschaftlichen Tätigkeit, zur Gewinnerziehlungsabsicht.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Stahlkonzerne wollen sich “gesundschrumpfen”, um weitere Profite zu …
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Werbung kann die Menschen massiv … und sie zum Kauf von Waren zwingen.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Heute … sich jeder Dritte um einen Studienplatz.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Sichteinlagen sind die liquideste, aber auch die am wenigsten … Anlageform.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Wie hoch sind … an den deutschen Hochschulen?
Setzen Sie das richtige Wort ein!… ist ein wichtiges Transaktionsintrument und dazu ein typisch deutsches.
Setzen Sie das richtige Wort ein.Die Kursmarkler … die Kursfestsetzung.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Bankensysteme beruhen … einer Trennung von Kredit- und Einlagengeschäften und von Effektengeschäften.
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Entwicklung der modernen Werbung ist … die industrielle Reaktion gekoppelt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Bundesbank besteht … einer Zentrale und Landeszentralbanken.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Der Importeur kann, wenn … der Zollabfertigung Beschädigungen festgestellt werden, die Ware zurücksenden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Ich danke Ihnen … die Information.
Von welchem Organ werden die Rechte der Arbeitnehmer wahrgenommen?
Von wem werden die Produktionsentscheidungen bei der Marktwirtschaft getroffen?
Von wem wurden in Deutschland die ersten Sozialgesetze durchgesetzt?
Wann wurde der Grundstein zur sozialen Marktwirtschaft gelegt?
Was bedeutet das Wort: der Besitzer
Was bedeutet der Begriff „der Betrieb“?
Was garantiert der Artikel 9 des Grundgesetzes?
Was obliegt dem Aufsichtsrat der AG?
Was obliegt dem Vorschand der AG?
Was obliegt der Hauptversammlung der AG?
Welche Betriebe unterscheidet man nach der Funktion?
Welches Organ leitet die Aktiengesellschaft?
Wer gilt als Vater der sozialen Marktwirtschaft?
Wessen Interessen vertritt der Betriebsrat?
Wie heißt die Verkaufsabteilung anders?
Wie hoch ist das Grundkapital einer AG?
Wie nennt man die Arbeitnehmer und die Arbeitgeber?
Wie nennt man zusammengesetzte Lohnformen?
Wie noch ist das Stammkapital der GmbH?
Wie sind die Betriebe quantitativ zu unterscheiden?
Wie soll der Manager sein?
Wie heißt der Lohn, der nach der Leistungmenge ausgezahlt wird?
Wo kann der Betroffene Klage erheben?
Wo werden die strittigen Fragen zwischen den Sozialpartnern gelöst?
Wodurch werden die Produktion und die Preisbildung bei der Marktwirtschaft bestimmt?
Wodurch wird die Wirtschaftlichkeit des Produktionsprozesses kontrolliert?
Womit werden die besten Exponate der Leipziger Messe ausgezeichnet?
Woran orientiert sich die Marktwirtschaft der BRD?
Wovon werden alle Bereiche der Wirtschaft bei der zentralen Planwirtschaft geplant und gelenkt?
Административная единица, созданная для хранения материалов и готовой продукции, -
В выражение "Zahlung ____ Erhalt der Ware" нужно вставить предлог
В выражение die Übermittlung _____ PC - Kenntnissen нужно вставить предлог
В Германии имеется монета достоинством
В Германии имеются банкноты достоинством
В Германии крупные предприятия составляют
В предложение "Das Inventar besteht ____ drei Teilen" нужно вставить предлог
В предложение "Die Mehrwertsteuer ist ein Form _________________" нужно вставить слово
В предложение "Es gibt nur einen Dienstweg ____” нужно вставить предлог
В предложение "Firma Geyer ist _________________" нужно вставить слово
В предложение "Genossenschaft Edeka wurde _______________" нужно вставить 
В предложение "Kapitalgesellschaften werden zusätzlich mit ________________ besteuert" нужно вставить слово
В предложение "Kleinbetriebe sind ______________ Mitarbeitern" нужно вставить 
В предложение "Über 90 Prozent __________________ sind Klein- und Mittelbetriebe" нужно вставить слово
В предложение "Auch Zahnärzte werden in Deutschland als ___________ bezeichnet" нужно вставить слово
В предложение "Der dispositive Faktor der menschlichen Arbeit im Betrieb ist __________" нужно вставить слово
В предложение "Der Edeka-Chef hat die Genossenschaft ____ einem Konzern ausgebaut" нужно вставить предлог
В предложение "Der Ehegatte und die Kinder des Versicherten können ________________ sein" нужно вставить 
В предложение "Der private Haushalt ist die Bezeichnung für Organisationen ____ originären Erwerbscharakter" нужно вставить предлог
В предложение "Die Beschaffungsabteilung wird ____ der Materialbeschaffung betraut" нужно вставить предлог
В предложение "Die Bietungsgarantien sichern die Zahlung einer Entschädigung zwischen ___________ des Auftragswertes" нужно вставить 
В предложение "Die Einzelunternehmung ist von _____________ gegründet" нужно вставить 
В предложение "Die Entschädigung soll ___________ decken, die dem Importeur entstehen" нужно вставить слово
В предложение "Die erwerbwirtschaftliche Zielsetzung ist in der Marktwirtschaft ____ ausschlaggebender Bedeutung" нужно вставить предлог
В предложение "Die Exportwaren befreien sich bei der Ausfuhr ____ der Verbrauchssteuer" нужно вставить предлог
В предложение "Die Finanzierungsform des Leasing hat ihren Ursprung in _________" нужно вставить слово
В предложение "Die Funktion der Kommanditisten beschränkt sich ____ finanzielle Einlagen" нужно вставить предлог
В предложение "Die Gesellschafter haften persönlich ____ ihrem Vermögen" нужно вставить предлог
В предложение "Die Gesellschafter _________________ sind am Grundkapital mit Aktien beteiligt" нужно вставить
В предложение "Die Hypothek entfällt ____ Rückzahlung der Geldforderung" нужно вставить предлог
В предложение "Die Inkassopesen gehen ____ Lasten der Verkäufers" нужно вставить предлог
В предложение "Die Marktform des Monopols kommt in der  Wirktlichkeit ____ vor" нужно вставить слово 
В предложение "Die Preise _______ Preisliste sind freibleibend" нужно вставить предлог
В предложение "Die soziale Versicherung sichert die Arbeitnehmer ____ allgemeine Lebensrisiken" нужно вставить предлог
В предложение "Die Sozialversicherung gehört ____ Lebensgrundlage jedes Bürgers" нужно вставить предлог
В предложение "Die Steuern in der BRD lassen sich in ______ große Gruppen einteilen" нужно вставить числительное
В предложение "Die Unternehmung arbeitet ____ eigenes Risiko" нужно вставить предлог
В предложение "Gesellschafter mit ihrer Gewinnanteilen sind ____________” нужно вставить слово
В предложение "Großbetriebe haben ____________ Beschäftigte" нужно вставить 
В предложение "Grundlegend für die wirtschaftliche Tätigkeit des Unternehmens ist ________________” нужно вставить словосочетание
В предложение "Im Vordergrund _________________ steht die kapitalmäßige Beteiligung der Gesellschafter" нужно вставить слово
В предложение "In der ________________ gibt es 3 Arten von Versicherten" нужно вставить слово
В предложение "In ______________ sind Beschaffung und Lager Teile einer größeren Hauptabteilung" нужно вставить слово
В предложение "Kasse gegen Dokumente und Dokumente gegen Akzept - diese Zahlungsart heißt ___________________" нужно вставить 
В предложение "Oft entstehen Verluste ____ der späteren Inbetriebnahme der importieten Anlage" нужно вставить предлог
В предложение "Personengesellschaft ist der Zusammenschluß ____ mindestens zwei Personen" нужно вставить предлог
В предложение "Produzenten versuchen, einen Gewinn ____ möglichst geringen Kosten zu erzielen" нужно вставить предлог
В предложение "____ der Person des Inhabers hängt die Entwicklung des Unternehmens ab" нужно вставить предлог
В предложение "____ der Vereinigung Deutschlands vergrößerte sich der Dienstleistungsbereich" нужно вставить предлог
В предложение "________ der Zahlungstermin wird der Zeitpunkt der Fälligkeit festgelegt" нужно вставить предлог
В предложение "__________ den Märkten treffen Angebot und Nachfrage" нужно вставить предлог
В предложение "_________ ist im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationen verwickelt" нужно вставить слово
В предложение "__________ ist eine räumlich-technisch-soziale  Einheit, die Leistungen erstellt" нужно вставить слово
В предложение "___________ ist eine Übereignung einer bestimmten Menge Geldes" нужно вставить слово
В предложение "_____________ sind Komplementäre" нужно вставить слово
В предложение "_____________ ist die rechtliche Herrschaft über die Sache" нужно вставить слово
В предложение "_____________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mit Verpflichtungen verbunden" нужно вставить слово
В предложение "_____________ wurde kumuliert: sie betrug jeweils 4 % Verkaufspreises" нужно вставить слово
В предложение "______________ bedeutet, daß jeder Mitarbeiter nur einem Vorgesetzten hat" нужно вставить слово
В предложение "______________ führt die planmäßige Aufzechnung aller Geschäftsvorfälle" нужно вставить слово
В предложение "______________ kann aus mehrerеn Betrieben bestehen" нужно вставить слово
В предложение "_______________ heißt der Arbeitgeber" нужно вставить слово
В предложение "________________________________ führt keine Firma und wird in das Handelsregistor nicht eingetragen" нужно вставить словосочетание
В предложение Der Brief _____ nocht nicht fertig нужно вставить глагол
В предложение Er fährt mit _______ auf Dienstreise необходимо вставить словосочетание
В предложение Er ging _____ einem Stand ______ anderen нужно вставить двойной предлог
В предложение Es handelt sich ______ seinen Besuch нужно вставить предлог
В предложение Ich arbeite _____ Produktionsleiter нужно вставить слово
В предложение Ich bin nicht ____ Bilde нужно вставить предлог
В предложение Ich bin _____ Apparat нужно вставить предлог
В предложение Und _____ Nachtisch bekomme ich Eis нужно вставить слово
В предложение Das Zentrum macht Geschäftsleute _____ bestimmen Methoden von Ökonomie vertraut нужно вставить предлог
В предложение Der Benutzer, der eine Adresse im Netz hat, kann ___________ benutzen нужно вставить
В предложение Die Handelsmessen haben sich _____________ entwickelt нужно вставить словосочетание
В предложение Die  Buchmesse in _____________ ist weltbekannt нужно вставить название города
В предложение Diesen ______ können wir in den Vertrag aufnehmen нужно вставить слово
В предложение Heute versuchen wir ____________ in Rußland ___________ необходимо вставить выражение
В предложение Ich bin über die Lage auf dem Metallmarkt informiert, aber 15% ist eine ______ starke Preiserhöhung нужно вставить слово
В предложение Ich möchte Ihen ____________: das ist Frau Teßmer нужно вставить глагол
В предложение Ich ___________ bitte Frau Teßmer sprechen нужно вставить глагол
В предложение Man knüpft heute viele ____________ an нужно вставить слово
В предложение Unsere Firma wird _____ dieser Messe teilnehmen нужно вставить предлог
В предложение Wir exportieren _____ 8 Länder der Welt нужно вставить предлог
В предложение Wir können Ihnen Prospekte und Kataloge _____ Verfügung stellen необходимо вставить предлог
В предложение Wir streichen diesen Satz _____ dem Text weg нужно вставить предлог
В предложение Zum erstenmal wurde die Messe in _____________ erwähnt нужно вставить название города
В предложение Zur Zeit suchen wir ______________ für Großbritannien нужно вставить выражение
В предложение ____________ leitert die Firma нужно вставить слово
В предложение _______________ schreibt Maschine нужно вставить слово
В предложение Bei dem Freizeichen wartet man, ____ sich der Teilnehmer meldet нужно вставить предлог
В предложение Bitte wenden Sie sich ______ das Außenhandelsunternehmen A. in unserem Land нужно вставить предлог
В предложение Das Gemeinschaftsunternehmen besteht _____________ Tag der Registration необходимо вставить предлог
В предложение Das Telefax ist eine Übermittlung der schriftlichen Information ______ Telefonnetz нужно вставить предлог
В предложение Der Geschäftsführer der Fa. Avis telefoniert _____ der Fa. Seifert нужно вставить предлог
В предложение Der Lagerverwalter kontrolliert alles ________ Lagerhaus нужно вставить предлог
В предложение Der Rchtsform _____ sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung? нужно вставить предлог
В предложение Die Ware wird im 1. Quartal ____ Eisenbahn geliefert нужно вставить предлог
В предложение Es geht ______ die Neufestsetzung des Liefertermins нужно вставить предлог
В предложение Frau Teßmer hat _____ eine Teillieferung gebeten нужно вставить предлог
В предложение Ich möchten Sie ____ einer wichtigen Angelegenheit sprechen нужно вставить предлог
В предложение In ____________ haben die Fachmessen für Computer zu hohem Ansehen gebracht нужно вставить название города
В предложение Machen Sie nur dann Zugeständnisse, wenn Sie ______ eine Gegenleistung bekommen нужно вставить слово
В предложение Machen Sie viel Aufnebens _______ etwas Unwesentlichen нужно вставить предлог
В предложение Nach ______________ kommen Kaufleute aus der ganzen Welt zur Internationalen Modemesse нужно вставить название города
В предложение Sie garantieren uns die Leistung Ihrer Anlage ______ eines bestimmten Zeitraums нужно вставить предлог
В предложение Unser Angebot ______ Erzeugnisse C. ist schon vorbereitet необходимо вставить предлог
В предложение Unsere Exponate geben einen guten Überblick ______ unser Programm нужно вставить предлог
В предложение Unsere Werke sind ______ das erste Quartal voll ausgelastet нужно вставить предлог
В предложение Viele Manager benutzen die elektronische Post _____ Datenfernübertragung нужно вставить предлог
В предложение Wir bieten Ihnen unsere Maschine ______ einem neuen Preis an нужно вставить предлог
В предложение Wir sind _____ 10% Preiserhöhung einverstanden нужно вставить предлог
В предложение Wir sind ______ Ihren Erzeugnissen sehr interessiert нужно вставить предлог
В предложение _____ der Zollkontrolle ist eine Riesenschlange нужно вставить предлог
В предложение __________ ist ein globales Computernetz нужно вставить предлог
В предложение ___________ reisen im Lande, um Produkten der Firma zu verkaufen нужно вставить слово
В предложение ______________ arbeiten im Büro und machen auch die Buchhaltung нужно вставить слово
В предложение “Das Business geht ______ realen Menschen” нужно вставить предлог
В предложение “Das Einzelmark bietet ________________ an” нужно вставить словосочетание
В предложение “Die Güter sind ______ hoher Qualität” нужно вставить предлог
В предложение “Die Güter werden ______ diesem Hersteller angeboten” нужно вставить предлог
В предложение “Jeder Betrieb hat als obere Stufe _______________” нужно вставить слово
В предложение “Man handelt ____ Gütern” нужно вставить предлог
В предложение “Wenn die Steuerbelastung am stärksten ist, dann _____________ man die Steuer" нужно вставить глагол
В предложение “Zu den direkten Steuern gehört _____________" нужно вставить слово
В предложение “Auf dem Weltmarkt treten Verkäufer und Käufer ____________ auf” нужно вставить словосочетание
В предложение “Betriebspyramide besteht ____ verschiedenen Ebenen” нужно вставить предлог
В предложение “Das konkretisierte Bedürfnis nennt man _________” нужно вставить слово
В предложение “Die genaue Gliederung eines Betriebs hängt ____ seiner Größe ab” нужно вставить предлог
В предложение “Die Weisungsbeziehungen der übergeordneten zu den untergeordneten Stellen beschreibt - ____________” нужно вставить слово
В предложение “Essen, Kleidung gehören _____ lebensnotwendigen Bedarf” нужно вставить предлог
В предложение “In ______________ ist eine Hierarchiebildung überflüssig” нужно вставить слово
В предложение “Stellen, die auf einer höheren Ebene liegen, werden als ____________ bezeichnet” нужно вставить слово
В предложение “____________ ist verantwortlich für die Angestellen in der Abteilung" нужно вставить слово
В предложение: "Aktiengesellschaften sind _________________________________ entstanden" нужно вставить словосочетание
В предложение: "Das Budget einer Unternehmung wird ____ dem Programm der operativen Planung entnommen" нужно вставить предлог
В предложении Ewald Roß ________ aus Lüneburg глагол kommen должен стоять в форме
В предложении Die Verpackung ist ____ den Preis eingeschlossen нужно вставить предлог
В предложении Diese Firma _______ die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern глагол werden имеет форму
В словосочетание “das Angebot ___ Autos” нужно вставить предлог
В словосочетание “die Nachfrage ____ Möbel” нужно вставить предлог
В предложение “Gütermärkte kann man ______ viele Einzelmärkte einteilen" нужно вставить предлог
В предложение “____ dem Kauf muß man eine Werbung beurteilen” нужно вставить предлог
Валюта Австрии
Вид имущества, к которому относятся наличные деньги
Вид имущества, к которому относятся ценные бумаги, -
Во фразе Was ____ Sie von Beruf? глагол sein должен стоять в форме
Во фразе ______ ich vorstellen? нужно вставить модальный глагол
Вставьте нужное словосочетание в предложение Der Preis für Maschinen Modell A - 15 ist ____________ geworden.
Вставьте нужное словосочетание в предложение Ich habe ihn angerufen, konnte aber keine Verbindung mit ihm bekommen: Von ________________ weiß ich, daß er nicht zu Hause ist.
Вставьте нужный предлог!Die Verantwortung … diese Fehlmenge tragen leider Sie.
Вставьте нужный предлог!Es handelt sich … die Sendung aus dem Vertrag 12/95.
Вставьте нужный предлог!Wir bestehen … der sofortigen Begleichung dieser Summe.
Вставьте нужный предлог!Wir beziehen uns … Ihren Brief vom 12.02.200.
Вставьте нужный предлог!Wir danken Ihnen … Ihre Schreiben vom 10.12.2000.
Вставьте нужный предлог!Wir sind … Ihrem Angebot interessiert.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже в предложении Er kommt zu Besuch mit _____ Exportleiterin.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже в предложении Sie ist leider bei _______ Sitzung.
Выражение "Scheck auf Inhaber" переводится на русский язык как
Выражение "акцизный налог" по-немецки означает
Выражение "без обязательств" по-немецки означает
Выражение "возмещение ущерба" по-немецки означает
Выражение "деловое предприятие" означает по-немецки 
Выражение "доверенное лицо фирмы" по-немецки означает
Выражение "дополнительное страховое пособие" по-немецки означает
Выражение "залог недвижимого имущества" по-немецки означает
Выражение "земельное залоговое право" переводится на немецкий язык
Выражение "исполнительная сфера" по-немецки означает
Выражение "материальные средства" по-немецки означает
Выражение "местонахождение фирмы" по-немецки означает
Выражение "монопольная прибыль" переводится на немецкий язык
Выражение "наступление срока уплаты " по-немецки означает
Выражение "неизменная цена" по-немецки означает
Выражение "неизменные расходы" по-немецки означает
Выражение "обеспечение сырьем и материалами" по-немецки означает
Выражение "облагать налогом" по-немецки означает
Выражение "обязательное страхование" по-немецки означает
Выражение "оплата наличными" по-немецки означает
Выражение "платеж по открытому счету" по-немецки означает
Выражение "подоходный налог" по-немецки означает
Выражение "пособие по безработице" по-немецки означает
Выражение "потребность в капитале" по-немецки означает
Выражение "правление акционерного общества" по-немецки означает
Выражение "предприятие с ограниченной численностью персонала (до 50)" по-немецки означает
Выражение "привлечение капитала" по-немецки означает
Выражение "прием заказа" по-немецки означает
Выражение "приемлемый по цене" по-немецки означает
Выражение "производить платеж" по-немецки означает
Выражение "производственные силы" по-немецки означает
Выражение "промысловый налог" по-немецки означает
Выражение "процентная ставка" по-немецки означает
Выражение "рынок недвижимости" по-немецки означает
Выражение "рыночная экономика" по-немецки означает
Выражение "система снабжения производственными ресурсами" по-немецки означает
Выражение "складской запас" по-немецки означает
Выражение "стоимостной показатель" по-немецки означает
Выражение "страхование от несчастных случаев" по-немецки означает
Выражение "торговый обычай" означает
Выражение "участник предприятия" по-немецки означает
Выражение "хозяйственная операция" по-немецки означает
Выражение "чистая стоимость имущества" по-немецки означает
Выражение "членский взнос" по-немецки означает
Выражение "экономический строй" по-немецки означает
Выражение den Hörer auflegen переводится на русский язык
Выражение den Vertrag unterschreiben переводится на русский язык
Выражение die Rechnung begleichen является синонимом выражения
Выражение die Verbindung bekommen переводится на русский язык
Выражение die Zeit festlegen переводится на русский язык
Выражение Eintreffen der Ware переводится на русский язык
Выражение безупречное качество переводится на немецкий язык
Выражение внешнеторговая фирма переводится на немецкий язык
Выражение деловой партнер переводится на немецкий язык
Выражение деловые связи переводится на немецкий язык
Выражение дополнительные расходы переводится на немецкий язык
Выражение заключение договора переводится на немецкий язык
Выражение записывать в запоминающее устройство переводится на немецкий язык
Выражение запись в кредит переводится на немецкий язык
Выражение изменение договора переводится на немецкий язык
Выражение оптовый покупатель переводится на немецкий язык
Выражение повышение цены переводится на немецкий язык
Выражение подписать договор переводится на немецкий язык
Выражение расторгнуть договор переводится на немецкий язык
Выражение совместное предприятие переводится на немецкий язык
Выражение статья договора переводится на немецкий язык
Выражение твердая оферта переводится на немецкий язык
Выражение типовой договор переводится на немецкий язык как
Выражение торговое представительство переводится на немецкий язык
Выражение условия продажи переводится на немецкий язык словом
Выражение хозяйственное право переводится на немецкий язык
Выражение частичная поставка переводится на немецкий язык
Выражение gegenseitig vorteilhafte Geschäftsbeziehungen переводится на русский язык
Город и община в Германии являются монополистами в области
Дополните необходимым словосочетанием предложение Das steigende Kundeinteresse verspricht _____________.
Дополните предложение Der Produktionsleiter der Fa. Seifert kommt aus _________.
Дополните предложение Die Firma Seifert besteht aus __________.
Дополните предложение Die Firma Seifert gehört zu _________
Дополните предложение Die Geschäftsleute besprechen wichtige Fragen _______________.
Дополните предложение Die Internationale Möbelmesse wird in ________ veranstaltet
Дополните предложение Vertrieb besteht aus ____________________.
Дружеским, неофициальным выражением является 
Из скольких цифр состоит почтовый индекс в ФРГ?
Инвестиционный бизнес-план предполагает
Иноформация, которую можно получить из компьютерного банка данных по телефону на дисплей
К доходам от предпринимательской деятельности относится
К доходам с имущества относится
К еженедельному рынку (базару) относится
К жизненно необходимым потребностям относятся
К индивидуальным потребностям относится
К коллективным потребностям относится
К компаниям, объединяющим капитал, относится
К компаниям, объединяющим отдельных лиц, относится
К культурным потребностям относится
К мировым рынкам относится
К низшему руководящему звену в иерархии управления фирмы относится
К потребностям в предметах роскоши относятся
К рынку средств производства относится
К рынку товаров потребления относится
К среднему руководящему звену в иерархии управления фирмы относится
Какой тип обращения Вы выберите к владельцу фирмы?
Какой тип обращения Вы выберите к дамам и господам?
Какой тип обращения Вы выберите к деловым партнерам-мужчинам?
Коммандитное товарищество имеет аббревиатуру
Компания, для которой характерны свободная форма договора и получение каждым компаньоном 4% прибыли в зависимости от доли в капитале
Местом пребывания фирмы “Даймлер-Бенц АО” является
Налог на нефть и нефтепродукты относится к группе
Недостаток рыночной экономики -
Немецкая аббревиатура AG означает
Немецкая аббревиатура GmbH означает
Общество с ограниченной ответственностью имеет аббревиатуру
Общество, которое создается для реализации крупного проекта
Общество, состоящее из комплементариев и коммандитистов, -
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren,leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.2001 teilweise widerrufen, da wir noch genügend Waren auf Lager haben.Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren,wir bitten Sie, uns Ihre Kataloge und Prospekte in russische Sprache zu schicken. Informieren Sie bitte, ob Sie uns Ihre Ware schon in diesem Quartal senden können. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren,wir sind Hersteller von Büromöbeln. Unser Lieferprogramm umfaßt ein vielseitiges Angebot …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren,wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen, und sind bereit, Sie dafür zu entschädigen …
Определите тип делового письма!Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind bereit, eine Partie Herren- und Damenschuhe zu bestellen. Es geht um Herrenschuhe in Schwarz, in verschiedenen Größen, um Damenschuhe in Tiefblau …
Определите тип делового письма!Sehr geehrte Damen und Herren,da Sie mit Schreibmaschinen handeln, nehmen wir an, daß eine Zusammenarbeit zwischen uns möglich wäre. Wir zählen zu den ältesten Herstellern dieser Branche und exportieren seit vielen Jahren mit ständig steigendem Absatz in viele Länder …
Определите тип делового письма!Sehr geehrte Damen und Herren,wie vereinbart habe ich für meine heutige Rechnung Nr. 2545/035 einen Wechsel über DM 18769,- fällig am 1.12.2000 auf Sie gezogen. Bitte schicken Sie mir den akzeptierten Wechsel so bald wie möglich zurück.Mit freundlichen Grüßen
Определите тип делового письма!Sehr geehrte Damen und Herren,wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 10.11.2001 und bestellen …
Определите тип делового письма!Sehr geehrte Herren,wir bedauern sehr, aber wir müssen bei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden. Es handelt sich um die Sendung aus dem Vertrag 12/95. Beim Verwiegen ergab sich ein Fehlgewicht von 500 kg. Hier ist die Tatbestandsaufnahme …
Определите тип делового письма!Sehr geehrter Herr Landau,das von Ihnen genannte Unternehmen ist seit vielen Jahren ein guter Kunde von uns, der unsere Forderungen immer pünktlich beglichen hat. Nach meiner Einschätzung können Sie daher auch einen höheren Kredit einräumen. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма!Wir bedauern, aber wir müssen bei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden.
Определите тип письма!Sehr geehrte Herr Baumann,wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß unsere Rechnung vom 11.09. noch offensteht. Für eine baldige Überweisung des fälligen Betrags wären wir Ihnen sehr dankbar. Mit freundlichen Grüßen.
Особая форма аренды
Особенность венчурного бизнес-плана предполагает
Открытое торговое товарищество имеет аббревиатуру
Отношение соперничества между различными поставщиками называется по-немецки
Официальным выражением является
Официальным является выражение
Переведите на немецкий язык: Каковы Ваши условия платежа?
Переведите на немецкий язык: Мы ссылаемся на Ваше письмо от …
Переведите на немецкий язык: проинформируйте меня, пожалуйста, как можно быстрее о возможностях поставки.
Переведите на немецкий язык: адрес
Переведите на немецкий язык: бланк для письма
Переведите на немецкий язык: деловое письмо
Переведите на немецкий язык: заключительная формула
Переведите на немецкий язык: исходные данные
Переведите на немецкий язык: Мы ждем Вашего заказа.
Переведите на немецкий язык: Несмотря на высокий спрос мы в состоянии быстро поставить товар.
Переведите на немецкий язык: письмо о задержке платежа
Переведите на немецкий язык: письмо о задержке поставки товаров
Переведите на немецкий язык: письмо рекламация
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос информации о возможных деловых партнерах
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос о кредитоспособности
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение о платеже
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение об отправке груза
Переведите на немецкий язык: письмо-консенсус
Переведите на немецкий язык: письмо-оплата векселями
Переведите на немецкий язык: письмо-отказ
Переведите на немецкий язык: письмо-подтверждение получения товара
Переведите на немецкий язык: письмо-предупреждение
Переведите на немецкий язык: письмо-реклама
Переведите на немецкий язык: повторное письмо-предложение
Переведите на немецкий язык: подпись
Переведите на немецкий язык: получатель
Переведите на немецкий язык: почтовый индекс
Переведите на немецкий язык: приложение
Переведите на немецкий язык: рубрика "касательно"
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: товарный знак
Переведите на немецкий язык: фирменный знак
Переведите на немецкий язык: форма обращения
Переведите на немецкий язык: шапка письма
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß das unser guten Geschäftsbeziehungen nicht gefährdet.
Переведите на русский язык! Leider sind wir im Moment nicht in der Lage diese Summe zu begleichen.
Переведите на русский язык!Wir hoffen, daß Sie uns in dieser schwierigen Lage entgegenkommen können.
Переведите на русский язык: das Briefblatt
Переведите на русский язык: das Firmenzeichen
Переведите на русский язык: das Warenzeichen
Переведите на русский язык: der Briefkopf
Переведите на русский язык: der Brieftext
Переведите на русский язык: der Empfänger
Переведите на русский язык: der Firmennachweis
Переведите на русский язык: der Geschäftsbrief
Переведите на русский язык: der Nachfassbrief
Переведите на русский язык: Der Preis schließt die Kosten für Verpackung, Markierung und Stauung ein.
Переведите на русский язык: der Versuch einer Einigung
Переведите на русский язык: der Werbebrief
Переведите на русский язык: der Widerruf
Переведите на русский язык: die Anfrage
Переведите на русский язык: die Anlage
Переведите на русский язык: die Anredeformel
Переведите на русский язык: die Anschrift
Переведите на русский язык: die Betreffzeile
Переведите на русский язык: die Bezugszeichen
Переведите на русский язык: die Empfangsbestägigung
Переведите на русский язык: die Kreditauskunft
Переведите на русский язык: die Lieferverzögerung
Переведите на русский язык: die Mängelrüge
Переведите на русский язык: die Mahnung
Переведите на русский язык: die Postleitzahl
Переведите на русский язык: Die Preise sind im Katalog angegeben.
Переведите на русский язык: die Schlußformel
Переведите на русский язык: die Unterschrift
Переведите на русский язык: die Versandanzeige
Переведите на русский язык: die Zahlung mit Wechseln
Переведите на русский язык: die Zahlungsbestätigung
Переведите на русский язык: die Zahlungsverzögerung
Переведите на русский язык: Informieren Sie mich bitte so schnell wie möglich über die Verkaufsmöglichkeiten.
Переведите на русский язык: Trotz der starken Nachfrage sind wir in der Lage, Waren schnell zu liefern.
Переведите на русский язык: Wenn Sie an unserem Angebot interessiert sind, erwarten wir Ihre Anfrage.
Переведите на русский язык: Wie sind Ihre Zahlungsbedingungen?
Переведите на русский язык: Wir beziehen uns auf Ihren Brief vom …
Переведите на русский язык: Wir bitten Sie, den Vertragsentwurf zu überprüfen.
Переведите на русский язык: Wir warten auf Ihren Auftrag.
Переведите на русский язык:Wir sind bereit, Sie dafür zu entschädigen.
Переведите на русский язык: Wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen.
Предложение "Ein Merkmal des Monopols ist ____________________" нужно дополнить словосочетанием
Предложение "Firma Geyer betätigt sich __________________" нужно дополнить словосочетанием
Предложение "Zu Kapitalgesellschaften gehört ___________________" нужно дополнить
Предложение "Der Staat nimmt Einfluß auf den freien Markt mit ___________" нужно дополнить словом
Предложение "Die Arbeitlosenversicherung ist _________________" нужно дополнить
Предложение "Einkommen und Kosten bilden __________" нужно дополнить
Предложение Der Vertrag kommt zustande переводится на русский язык как
Предложение Die Ware ist beschädigt переводится на русский язык
Предложение Ich hoffe, wir können ______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Führen Sie die Verhandlungen ______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Wir hätten gern mit Ihnen zusammengearbeitet выражает
Предложение Der Liefertermin der Ware ist für Fa. Avis ________ нужно дополнить
Предложение Ich bin Verkaufsleiter der Fa. Seifert. Hier ist ____________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich kann Ihnen im Moment keine Antwort geben выражает
Предложение Ich möchte sagen, daß wir dem Angebot alle Prospekte und Kataloge _________ нужно дополнить
Предложение Nach den gesetzlichen Bestimmungen berechnen wir bei verspäteter Zahlung _________ нужно дополнить словом
Предложение Wir empfehlen Ihnen, die Montage mit Hilfe unserer Fachkraft vorzunehmen выражает
Предложение “Die Marktwirtschaft basiert auf _____________________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “In der BRD gibt es 342 _____________” нужно дополнить словом
Предложение “Die Deutsche Bundesbank in Frankfurt am Main ist ___________” нужно дополнить словом
Предложение “Man braucht frisches Gemüse, und man geht _______________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение:"Das Merkmal des Angebotsmonopols ist _______________________" нужно дополнить
Признак двусторонней монополии
Признак монополии
Пример превращения государственной монополии в акционерное общество в Германии с 1994 г.
Принудительный сбор денег государством с физических и юридических лиц -
Программа направления действий фирмы -
Самая большая ярмарка в мире проводится в городе
Синоним слова "Anzahlung" -
Синоним слова "Arbeitslohn" -
Синоним слова "aufheben" -
Синоним слова "Besitzer" -
Синоним слова "Branche" -
Синоним слова "Bruttoertrag" -
Синоним слова "Budget" -
Синоним слова "Business" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Ertrag" -
Синоним слова "Führung" -
Синоним слова "Fürsorge" -
Синоним слова "Gewinn" -
Синоним слова "Käufer" -
Синоним слова "Kompagnon" -
Синоним слова "Konkurrent" -
Синоним слова "Kosten" -
Синоним слова "Leiter" -
Синоним слова "Lohn" -
Синоним слова "Münze" -
Синоним слова "Mitarbeiter" -
Синоним слова "Preisliste" -
Синоним слова "Schaden" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Vorteil" -
Синоним слова "Wertzunahme" - 
Синоним слова "Zahlung" -
Синоним слова "Zahlungszeit" -
Синоним слова "Bargeld" -
Синоним слова "Handelsoperation" -
Синоним слова "Hypothekenbank" -
Синоним слова "investieren" -
Синоним слова "Kontraktabschluß" -
Синоним слова "Lieferer" -
Синоним слова "Verantwortung" -
Синоним слова "Verpflichtung" -
Синоним слова "Versicherungsnehmer" -
Синоним слова "Zahlungsfähigkeit" -
Синонимом слова Teillieferung является
Система материального обеспечения граждан в случае болезни или безработицы -
Слово "Angabe" - синоним слова
Слово "Anlage" по-русски означает
Слово "Büro" относится к понятию
Слово "Beitrag" - синоним слова
Слово "Fabrik" относится к понятию
Слово "Firma" относится к понятию
Слово "Inventar" по-русски означает
Слово "Inventur" по-русски означает
Слово "Zahlungsmittel" по-русски означает
Слово "Dienstleistungen" по-русский означает
Слово "администрация" по-немецки означает
Слово "коммерческий директор" по-немецки означает
Слово "оплата" по-немецки означает
Слово "сбыт" по-немецки означает
Слово "собственность" по-немецки означает
Слово "спрос" по-немецки означает
Слово Angebot является синонимом слова
Слово Bedarf является синонимом слова
Слово Bekanntschaft переводится на русский язык
Слово Bestellung является синонимом слова
Слово Bestellungsannahme переводится на русский язык
Слово Betriebswirt переводится на русский язык
Слово Deteil является синонимом слова
Слово eintreffen является синонимом слова
Слово Empfang переводится на русский язык
Слово Ersatz является синонимом слова
Слово Fachwissen переводится на русский язык
Слово Firma является синонимом слова
Слово Forschungsabteilung переводится на русский язык
Слово Frist является синонимом слова
Слово Garantiefrist переводится на русский язык
Слово Gericht является синонимом слова
Слово Geschäftsabschluß переводится на русский язык
Слово Informationsmedien переводится на русский язык
Слово Jahrmarkt является синонимом слова
Слово Kaufvertrag переводится на русский язык
Слово Lieferbasis переводится на русский язык
Слово Lieferbedingungen переводится на русский язык
Слово lieferpflichtig переводится на русский язык
Слово Lieferverzug переводится на русский язык
Слово Lieferwerk переводится на русский язык
Слово Listenpreis переводится на русский язык
Слово Mengenrabatt является синонимом слова
Слово Niederlassung переводится на русский язык
Слово Ortsvorwahl переводится на русский язык
Слово Personalleiter переводится на русский язык
Слово Preisliste переводится на русский язык
Слово Rabatt является синонимом слова
Слово Reklamation является синонимом слова
Слово Richtpreis переводится на русский язык
Слово Rufnummer является синонимом слова
Слово Sachbearbeiter переводится на русский язык
Слово Tarif является синонимом слова
Слово telefonieren является синонимом слова
Слово Telex является синонимом слова
Слово Unkosten переводится на русский язык
Слово Unternehmenbesitzer является синонимом слова
Слово Vergütung переводится на русский язык
Слово Verkauf является синонимом слова
Слово Verkaufsdirektor переводится на русский язык
Слово Verkaufsleiter переводится на русский язык
Слово Verlust является синонимом слова
Слово Versandbereitschaft переводится на русский язык
Слово Vertragsentwurf переводится на русский язык
Слово vertragsgemäß является синонимом слова
Слово Vorauslieferung переводится на русский язык
Слово Vorwahl переводится на русский язык
Слово Stenotypisten является синонимом слова
Слово дозвониться переводится на немецкий язык
Слово документация переводится на немецкий язык
Слово законность (договора)переводится на немецкий язык
Слово запрос переводится на немецкий язык
Слово компаньон переводится на немецкий язык
Слово накладная переводится на немецкий язык
Слово отдел переводится на немецкий язык
Слово передавать (кому-л. что-л.) переводится на немецкий язык
Слово поставлять переводится на немецкий язык
Слово пошлина переводится на немецкий язык
Слово предложение переводится на немецкий язык
Слово продавец переводится на немецкий язык
Слово согласование переводится на немецкий язык
Слово спрос переводится на немецкий язык
Слово товарооборот переводится на немецкий язык
Словосочетание "банк долгосрочных ссуд" по-немецки означает
Словосочетание "платежный оборот" по-немецки означает
Словосочетание "средства производства" по-немецки означает
Словосочетание den Vertrag stornieren выражает
Словосочетание sehr schade выражает
Словосочетание einverstanden sein mit выражает
Словосочетание письмо-подтверждение переводится на немецкий язык
Смешанная форма коммандитного товарищества и акционерного общества -
Собрание членов общества (учредителей, компаньонов) и коммерческая дирекция - органы компании
Страхованием по старости является
Таксисты предлагают свои услуги на рынке
Устаревшим является обращение
Фирма “Зейферт” (Кобург) производит и поставляет
Фирма, которая носит фамилию своего владельца и основателя -
Фраза Es tut uns leid выражает
Фраза Unsere Firma ist ein zuverlassiger Partner выражает
Цель деятельности бизнесмена -
Ценная бумага, закрепляющая право владельца на долю основного капитала акционерного общества, -
Юридическим лицом является компания
Die Beiträge der gesetzlichen Pflegeversicherung entsprechen ______
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die Messe in Frankfurt am Main wurde 1240 zum erstenmal …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Es entstanden neue Werbemittel, die heute als klassisch … .”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!An den Börsen werden jährlich über zwei Billionen DM …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Bei den  Termineinlagen geht es um befristete …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Der Exporteur erhält die Möglichkeit, die Ausfuhrerlöse in seine Landeswährung …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Der Kursmakler an der Devisenbörse eröffnet die …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Die Anleger sind bemüht, ihre Ersparnisse ertragbringend …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Die Erziehungszölle sollen im Auf- und Ausbau befindliche Industrie vor ausländischer Konkurrenz … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Die wichtigsten Aufgaben der Banken bestehen darin, einen reibungslosen Geldverkehr zu …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Diese neuen Formen bieten der Wirtschaft vielfältige …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Frei konvertierbare Devisen werden unbeschränkt in jede Währung …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Ihr Paß ist schon leider vor einer Woche … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Man darf nur einen gewissen Betrag vom Sparkonto …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Man versucht durch die Zölle die Konkurrenzfähigkeiten der anderen Staaten zu …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Man versucht, ausländische Produkte auf dem eigenen Markt zu …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Man will einige Werke stilllegen, um das Kapital provitgünstiger …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort!Sichteinlagen sind am wenigsten rentierliche …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Der Markt ist einem fortwährenden Wandel …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die Produktion wird vom Markt … ”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die frühere Universalmesse wurde von der Fachmesse …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die Produzenten waren gezwungen, alle Maßnahmen zur Steigerung der Nachfrage zu … .”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Dies bedingt eine konsequente Orientierung der Unternehmung am …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Ein solcher Aufwand ist notwendig, um Fehlplanungen zu …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse erfordert auch erhebliche …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse muß  sich über einen längeren Zeitraum …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Man kann bestimmte Messetypen nach folgenden Kriterien …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Man muß wissen, wie der Marktführer seine Produkte …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Marketing war zunächst nichts anders als die Lehre vom …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Mit der Marketingpolitik kann man zur Erreichung der Unternehmensziele …”
Ergänzen Sie: Das Arbeitsamt hat versprochen, daß er einen ___________ bekommt.
Ergänzen Sie: Die Auszubildenden __________ einen Gesellenbrief- oder einen Facharbeiterbrief.
Ergänzen Sie: Die Bibel sagt, du ________ nicht töten.
Ergänzen Sie: Die einen, die einen Job besitzen, träumen ___________,
Ergänzen Sie: Die Firma, die sich für Ihre Bewerbung interessiert, lädet Sie zu einem ____________ ein.
Ergänzen Sie: Die praktische Ausbildung für den Beruf erfolgt überwiegend in einem _______.
Ergänzen Sie: Ein __________ hilft bei der Arbeitssuche und bei der Suche nach einer Umschulung und Fortbildung
Ergänzen Sie: Er arbeitet langsam aber genau: Seine __________ ist langsam aber genau.
Ergänzen Sie: Er ______ mit der Arbeit begonnen.
Ergänzen Sie: Für Ihr Vorstellungsgespräch nimmt sie ________.
Ergänzen Sie: In bestimmten Situationen _________ besonderer Kündigungsschutz.
Ergänzen Sie: In der Freizeit habe ich mich intensiv mit elektronischer Datenverarbeitung ____________.
Ergänzen Sie: In der Zeitung _______ sie eine interessante Stellenanzeige gelesen.
Ergänzen Sie: Könnten Sie Ihren beruflichen Werdegang _________?
Ergänzen Sie: Kontrollieren Sie Ihre Stimme und Ihre Stimmung beim Sprechen mit Ihrem _____________?
Ergänzen Sie: Man kann den Ausbildungsberuf nach der Haupt- und Realschule _______.
Ergänzen Sie: Schreiben Sie den Lebenslauf __________!
Ergänzen Sie: Wenn jemand zum Militärdienst verpflichtet wird, dann bekommt er eine schriftliche ____________.
Ergänzen Sie: Wenn Sie keine 40 oder 45 Stunden in der Woche arbeiten wollen, dann wollen Sie eine _______________.
Ergänzen Sie: Wer einen Ausbildungdplatz hat, schließt _________.
Ergänzen Sie: __________ ist das Geld, das Sie für Ihre Arbeit bekommen.
Ergänzen Sie: ___________ der Arbeitnehmer sind höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen.
In welchen Bereichen betätigt sich auch der Staat als Unternehmer?
Nennen Sie das Antonym zu der Zahlungsempfänger!
Nennen Sie das Antonym zu: Höchstkurs!
Nennen Sie das Antonym: der Empfänger
Nennen Sie das Synonym zum Wort: der Stücklohn.
Nennen Sie das Synonym zum Wort: “die Güter”
Nennen Sie das Synonym zum „Käufer“:
Nennen Sie das Synonym: die Preisnachlässe
Nennen Sie das Synonym: einführen
Nennen Sie das Synonym: Gespräche führen
Sagen Sie anders: unabhängig von etwas sein
Sagen Sie das anders: beschäftigen
Sagen Sie das anders: das ärztliche Altest
Sagen Sie das anders: das macht Spaß
Sagen Sie das anders: ermöglichen
Sagen Sie das anders: genügen
Sagen Sie das anders: kündigen
Sagen Sie das anders: unabhängig von
Sagen Sie das anders: werktäglich
Sagen Sie es anders: häufig
Sagen Sie: Bekommt eine berufstätige Frau ihren Urlaub, wenn sie ein Kind bekommt?
Sagen Sie: Wann muß der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer nach der Kündigung seine Arbeitspapiere zurückgeben?
Sagen Sie: Wann muß der neue Mitarbeiter in die Personalabteilung seine Arbeitspapiere abgeben?
Sagen Sie: Warum gebrauchen einige Firmen den Ausdruck “lückenlose Unterlagen”
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: der Geschäftsbrief
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: übereinstimmen
Sagen Sie: Was bedeutet: das feste Beschäftigungsverhältnis?
Sagen Sie: Was bekommen die Beschäftigten jeden Monat?
Setzen Sie das richtige Präposition ein!Die Effektenbörse hat sich im Laufe von Jahrhunderten … Märkten und Messen entwickelt.
Setzen Sie das richtige Präposition ein!… der Börse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlung für alle Börsen gleichlautend festgestellt.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Als Export bezeichnet man den … von Gütern im Ausland.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Als wichtiger Vorzug des Universalbanksystems ist eine größere Stabilität und eine höhere Sicherheit der …
Setzen Sie das richtige Wort ein!Auf die Spezialbanken … ein Viertel des Geschäftsvolumens sämtlicher Kreditinstitute.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Das Produkt wird am Produktionsort nicht konsumiert, sondern muß an seinen Verbrauchsort … werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Der Güterverkehr mit Kraftfahrzeugen weist den … schneller Beförderung auf.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Anzeige wird von vielen Seiten als überragendes … bezeichnet.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Bankensysteme beruhen auf einer … von Kredit und Einlagengeschäften einerseits sowie auf Effektengeschäften andererseits.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die eingeführten Waren müssen zur … angemeldet werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Erfindung des Buchdrucks eröffnete große Möglichkeiten für …
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Geschäftsbanken vergeben …
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Großbanken … sich auf ein in Deutschland erstreckendes Geschäftstellennetz.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Kreditinstitute unterteilt man … private und öffentlich-rechtliche Banken.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Die Universität sollte eine … reiner Wissenschaft, zweckfreier Forschung und Lehre sein.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Diese Zölle werden auf Waren …, die im Ausland nicht oder in geringem Umfang produziert werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Finanzzölle haben den Zweck, den staatlichen … zu decken.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Für Frauen war … zur Börse bis in die zwanziger Jahre verboten.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Man kann die Börse als … des Kapitals betrachten.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Nach dem Zweck der … lassen sich die Zölle in einige große Gruppen einteilen.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Prohibitivzölle sollen fremde Waren vom eigenen … restlos fernhalten.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Wesentliche Voraussetzungen für den … sind ein möglichst ungehinderter Güter- und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Zölle sind staatliche … auf Waren, die über die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein!Zur Vorbereitung auf ein Studium gehört die … der folgenden Fragen.
Setzen Sie das richtige Wort ein: “In der Mitte des 19.Jahrhunderts entdeckten die Zeitungen die Möglichkeit, um aus dem Verkauf von … zusätzliche Erlöse zu erwirtschaften”
Setzen Sie das richtige Wort ein: “Nach wie vor haben nationaltätige Werbeagenturen großen … am Werbemarkt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Inserate bewegen den Kunden … dem Kauf eines bestimmten Produkts”
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die meisten Banken betreiben ihre Geschäfte … einem Dach.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Achten Sie bei Visa-Ausstellung … die Gültigkeit!
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Alle Unternehmen verfügen praktisch … ein Girokonto.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Alle … dem Wirtschaftsleben beteiligten Personen haben ein Girokonto.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Als Notenbank verfügt sie … das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Bei der Termineinlagen handelt es sich … befristete Einlagen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig … dem Preis der Importware.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Darf ich Sie … Ihr Visum bitten!
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Das Studium wird … die spätere berufliche Praxis hin orientiert.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Der Exporteuer erhält die Möglickeit, Ausfuhrerlöse … seine Landeswährung zu transferieren.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Der Mischzollsatz setzt sich … einem Wertzollsatz und einem spezifischen Zollsatz zusammen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Der Ursprung der Banken geht … die Zeit der Reichsgründung 1871 zurück.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Banken nehmen Kredit auf und werden … Schuldnern ihrer Einlegerkundschaften.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Beförderung … dem Wasserwege selbst ist billig.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die EU will sich nicht … ihrer Quoten- und Subventionierungspolitik verabschieden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die gegenwärtige handelspolitische Praxis kann … eine Sackgasse führen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Großbanken gehören … den privaten Banken.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Großbanken gründen sich … starke Auslandsabteilungen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die langfrstigen Ausleihungen gewinnen … Gewicht.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Mitgliedstaaten einigten sich … Schaffung der neuen Welthandelsorganisation.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die privaten Banken bekennen sich … erwerbwirtschaftlicher Tätigkeit.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Die Zölle sollen … 37 Prozent gesenkt werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Diese Zölle werden … Waren erhoben, die im Ausland nicht oder in geringem Umfang produziert werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!DM - Barzahlungen im Ausland beschränken sich … die Nachbarländer der BRD.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Ein gültiger Reisepaß genüngt … die Einreise nach Deutschland.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Enttäuscht … dem Abkommen zeigten sich die Entwicklungsländer.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Es handelt sich … das Schengenvisum.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Es handelt sich … kleine ländliche Kreditgenossenschaften.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Heute bewirbt sich jeder Dritte … einen Studienplatz.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Man bezog Versicherungen, Finanzdienste … ein Abkommen ein.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Man denkt … den Export von Waren.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Man kontroliert Visen … der Grenze.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Man muß sich … der Qualität des Transports leiten lassen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Man muß Visagebühren, abhängig … dem Umtauschkurs, bezahlen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Nur ein gewisser Betrag darf … dem Sparbuch ohne Kündigung abgehoben werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Sie tragen … dem hohen Leistungsniveau der Forschung in Deutschland bei.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Verdorbene oder beschädigte Waren können .. Anrtag des Importeurs bei der Zollabfertigung vernichtet werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Viele Ausländer interessieren sich … einen Studienaufenthalt in der BRD.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Viele haben sich … dem Abkommen mehr versprochen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Wenden Sie sich … die entsprechende Behörde.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Wesentliche Voraussetzungen … den Export sind ein möglichst ungehinderter Güter- und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Zölle sind staatliche Abgaben auf Waren, die … die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein!Zur Vorbereitung … ein Studium gehört die Klärung der folgenden Fragen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “All diese Faktoren tragen … einem Angebotsdruck bislang unbekannten Ausmaßes bei”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Das bezieht sich … die Gestaltung der Absatzleistungen von Gütern und Dienstleistungen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Das ist … den Abbau der Zölle und anderer Handelshemmnisse zurückzuführen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Das Marketing beginnt … der Erforschung der Bedürfnisse und der Planung der Produkte”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Marktforschung ist … einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Messen sind mehr … bestimmte Käuferschichten abgestellt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Produktion wird … dem Markt bestimmt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Unternehmen geraten oft … die Zwangslage”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Werbung zwingt … dem Kampf von Waren”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Diese Einnahmequelle gewann rasch … Bedeutung”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Eine der ersten großen Werbekampagnen ist … Martin Luther zurückzuführen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Eine gute Marktanalyse erstrecht sich … einen längeren Zeitraum”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Es geht … die Befriedigung der Kundenwünsche”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Jede Werbekampagne sollte … einem vorher festgelegten Plan durchgeführt werden”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Man informiert … technologische, rechtliche Trends”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Man muß die Wahl der Werbemittel … deren Merkmale abstimmen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Man muß sich eingehend … der Werbung beschäftigen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Nationaltätige Werbeagenturen haben großen Anteil … dem Werbemarkt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Wie reagieren die Märkte … die Werbung?”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “… einer Messe versteht man eine zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung”
Übersetzen Sie ins Deutsche: приобретение!
Übersetzen Sie ins Russische: der Absatz
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладывать деньги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: заработная плата без вычетов.
Übersetzen Sie ins Deutsche: право рабочих и служащих на участие в управлении предприятием
Übersetzen Sie ins Deutsche: накопления!
Übersetzen Sie ins Deutsche: дилер!
Übersetzen Sie ins Deursche: вкладывать деньги.
Übersetzen Sie ins Deursche: компаньон, участник.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги.
Übersetzen Sie ins Deutsche: безналичный!
Übersetzen Sie ins Deutsche: бесперебойный денежный оборот
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклад (денежный)!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладчик
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады до востребования!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады на срок!
Übersetzen Sie ins Deutsche: выгодное капиталовложение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: денежный перевод
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход!
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход, прибыль.
Übersetzen Sie ins Deutsche: заем!
Übersetzen Sie ins Deutsche: издержки.
Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент!
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммерческий банк!
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммунальное предприятие.
Übersetzen Sie ins Deutsche: консультирование!
Übersetzen Sie ins Deutsche: котировка!
Übersetzen Sie ins Deutsche: кредитор!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс продавца!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курсовая разница!
Übersetzen Sie ins Deutsche: межбанковская операция!
Übersetzen Sie ins Deutsche: менеджер.
Übersetzen Sie ins Deutsche: начислять проценты!
Übersetzen Sie ins Deutsche: обязательное страхование.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ослабление конъюнктуры!
Übersetzen Sie ins Deutsche: осуществлять операции!
Übersetzen Sie ins Deutsche: принимать на хранение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: руководитель отдела сбыта.
Übersetzen Sie ins Deutsche: сберегательный вклад!
Übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт.
Übersetzen Sie ins Deutsche: снять деньги со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: списание со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: спрос!
Übersetzen Sie ins Deutsche: счет (банковский)
Übersetzen Sie ins Deutsche: тарифное соглашение
Übersetzen Sie ins Deutsche: торговля валютой!
Übersetzen Sie ins Deutsche: третейское разбирательство.
Übersetzen Sie ins Deutsche: увольнять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: установление курса!
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценообразование
Übersetzen Sie ins Deutsche: частные банки
Übersetzen Sie ins Deutsche: чистая заработная плата.
Übersetzen Sie ins Deutsche: der Produzent.
Übersetzen Sie ins Deutsche: der Verbraucher!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс покупателя!
Übersetzen Sie ins Deutsche: слияние!
Übersetzen Sie ins Russische: das Mitbestimmungsrecht.
Übersetzen Sie ins Russische: der Versorgungsbetrieb.
Übersetzen Sie ins Russische: предложение!
Übersetzen Sie ins Russische: abheben!
Übersetzen Sie ins Russische: anlegen.
Übersetzen Sie ins Russische: bargeldlos!
Übersetzen Sie ins Russische: beleglos!
Übersetzen Sie ins Russische: das Schlichtverfahren.
Übersetzen Sie ins Russische: der Aufwand.
Übersetzen Sie ins Russische: der Briefkurs!
Übersetzen Sie ins Russische: der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Devisenhändler!
Übersetzen Sie ins Russische: der Effektenhandel!
Übersetzen Sie ins Russische: der Ertrag.
Übersetzen Sie ins Russische: der Geldkurs!
Übersetzen Sie ins Russische: der Geldverkehr!
Übersetzen Sie ins Russische: der Gesellschafter.
Übersetzen Sie ins Russische: der Kunde!
Übersetzen Sie ins Russische: der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Stücklohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Tarifvertrag.
Übersetzen Sie ins Russische: der Verkaufsleiter.
Übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb.
Übersetzen Sie ins Russische: die Anlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Beratung!
Übersetzen Sie ins Russische: die Fusion!
Übersetzen Sie ins Russische: die Sicherung der Währung!
Übersetzen Sie ins Russische: die Sichteinlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Spareinlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Termineinlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Überweisung
Übersetzen Sie ins Russische: die Versorgung!
Übersetzen Sie ins Russische: die Wertpapiere.
Übersetzen Sie ins Russische: eine Entscheidung treffen.
Übersetzen Sie ins Russische: Kredite aufnehmen!
Übersetzen Sie ins Russische: die Dienstleistungen
Übersetzen Sie uns Deutsche: сдельная заработная плата.
Übersetzen Sie: подавать жалобу.
Was beträgt der Nennwert einer Aktie?
Was beträgt die einzelne Stammeinlage der GmbH?
Welches Organ der AG hat das Recht auf die Geschäftsführung?
Welches Organ der AG hat das Recht auf die Überwachung der Gesellschaftsführung?
Welches Organ der AG hat das Recht, die AG aufzulösen?
Wem unterliegt der betriebliche Produktionsprozeß?
Wer ist für den rationellen Einsatz aller Produktionsfaktoren verantwortlich?
Wer übernimmt die Transportkosten?
Wie heißen die Organisationen in der BRD, die den Güter-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr fördern.
Wie heißen die Verhandlungsparteien anders?
Wie heißt anders das Warensortiment?
Wie heißt das Geld, das Sie erspart haben?
Wie heißt das Kontrollorgan der AG?
Wie heißt das oberste Organ der AG?
Wie heißt das Organ der GmbH, das die Bilanz zieht, die Geschäftsführung überwacht?
Wie heißt das Organ der GmbH, das die GmbH nach außen vertritt und die Geschäfte im Innenverhältnis führt?
Wie heißt das Organ, das die Interessen der Arbeitnehmer vertritt?
Wie heißt der Beginn der Zusammenarbeit anders?
Wie heißt der Lohn vor Abzug aller Steuer?
Wie heißt der Lohn, der nach der Dauer der Arbeitsleistung ausgezahlt wird?
Wie heißt der tatsächlich ausgezahlte Lohn?
Wie heißt der Verdienst der Angestellten?
Wie heißt der Vertrag, der die Verhältnisse zwischen den Arbeitgebern und Arbeitnehmern regelt?
Wie heißt die Abteilung in der Firma, die sich mit der Einstellung (oder mit der Entlassung) der Arbeitnehmer beschäftigt?
Wie heißt die Arbeit in Büros und an den Werkplätzen?
Wie heißt die Art der Organisation des Betriebs nach betrieblichen Funktionsbereichen?
Wie heißt die Betriebsleitung anders?
Wie heißt die Filiale der Firma in einem anderen Staat?
Wie heißt die Frühjahrsmesse in Leipzig?
Wie heißt die Herbstmesse in Leipzig?
Wie heißt die Organisation in den meisten Großbetrieben?
Wie heißt die Person, die das Geld anlegt?
Wie heißt die Person, die Schecks ausstellt?
Wie heißt es: Grundlohn mit zusätzlichem Entgeld für Mehr- oder Besserleistung?
Wie kommt es zum Vertragabschluß?
Wo werden die Löhne und Arbeitsbedingungen festgelegt?
Wofür ist der Buchhalter der Firma zuständig?
Won wem werden die wichtigsten Führungsentscheidungen im Betrieb getroffen?
Wovon hängt der Rabatt ab?
Zu welcher Kampfmaßnahme greifen die Arbeitnehmer?
Zu welcher Kampfmaßnahme greifen die Arbeitgeber?
Zwischen wem werden die Löhne ausgehandelt?
übersetzen Sie ins Deutsche: арбитраж
übersetzen Sie ins Deutsche: быть заинтересованным в сотрудничестве
übersetzen Sie ins Deutsche: взнос
übersetzen Sie ins Deutsche: воинская служба
übersetzen Sie ins Deutsche: выдавать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: выставлять экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: гражданство
übersetzen Sie ins Deutsche: грузовые перевозки!
übersetzen Sie ins Deutsche: делать уступки
übersetzen Sie ins Deutsche: деловые связи
übersetzen Sie ins Deutsche: договор
übersetzen Sie ins Deutsche: документы
übersetzen Sie ins Deutsche: достигать
übersetzen Sie ins Deutsche: заверить (документы)
übersetzen Sie ins Deutsche: завязать контакты
übersetzen Sie ins Deutsche: заказ
übersetzen Sie ins Deutsche: заключать договор
übersetzen Sie ins Deutsche: заключение договора
übersetzen Sie ins Deutsche: заполнить (анкету)
übersetzen Sie ins Deutsche: запретительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: застраховать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: затребовать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: инструктор, мастер
übersetzen Sie ins Deutsche: менять
übersetzen Sie ins Deutsche: награждать золотой медалью
übersetzen Sie ins Deutsche: неустойка
übersetzen Sie ins Deutsche: оговорка
übersetzen Sie ins Deutsche: оплата
übersetzen Sie ins Deutsche: ответная уступка
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел кадров
übersetzen Sie ins Deutsche: отказывать кому-либо в визе
übersetzen Sie ins Deutsche: перевалка грузов
übersetzen Sie ins Deutsche: переквалифицироваться
übersetzen Sie ins Deutsche: письменное ходатайство
übersetzen Sie ins Deutsche: подхватить предложение
übersetzen Sie ins Deutsche: поощрительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: предложение (коммерческое)
übersetzen Sie ins Deutsche: предписание
übersetzen Sie ins Deutsche: предпосылка (условие)
übersetzen Sie ins Deutsche: предусматривать!
übersetzen Sie ins Deutsche: прием, зачисление
übersetzen Sie ins Deutsche: принять на работу
übersetzen Sie ins Deutsche: прирост!
übersetzen Sie ins Deutsche: проводить переговоры
übersetzen Sie ins Deutsche: рабочее место
übersetzen Sie ins Deutsche: развивать сотрудничество
übersetzen Sie ins Deutsche: разнообразный по форме и функции.
übersetzen Sie ins Deutsche: расходы на поездки
übersetzen Sie ins Deutsche: сбор, пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт товаров!
übersetzen Sie ins Deutsche: свидетельство (об окончании школы)
übersetzen Sie ins Deutsche: скидка
übersetzen Sie ins Deutsche: скользящая пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: совершать выгодные сделки.
übersetzen Sie ins Deutsche: стенд на ярмарке
übersetzen Sie ins Deutsche: стимул, импульс
übersetzen Sie ins Deutsche: страховка
übersetzen Sie ins Deutsche: таможенный барьер!
übersetzen Sie ins Deutsche: товары нового поколения
übersetzen Sie ins Deutsche: транспортировка
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковка
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковывать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: условия договора
übersetzen Sie ins Deutsche: условия продажи
übersetzen Sie ins Deutsche: фискальная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ состояния рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “вербовщик”
übersetzen Sie ins Deutsche: “выручка, прибыль”
übersetzen Sie ins Deutsche: “главная цель, задача”
übersetzen Sie ins Deutsche: “затраты”
übersetzen Sie ins Deutsche: “изобретение”
übersetzen Sie ins Deutsche: “изучение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “источник прибыли”
übersetzen Sie ins Deutsche: “лицо, на которое направлена реклама”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборот”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборудование”
übersetzen Sie ins Deutsche: “объявление”
übersetzen Sie ins Deutsche: “опрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “освоение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оферент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “подъем”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “предложение, ассортимент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “производитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “расширение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “реклама”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламная кампания”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламное агентство”
übersetzen Sie ins Deutsche: “сбыт товаров”
übersetzen Sie ins Deutsche: “спрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “средство рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “товары”
übersetzen Sie ins Deutsche: “фарфор”
übersetzen Sie ins Deutsche: “цель рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “экспонент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “ярмарка”
übersetzen Sie ins Russische: die Büromöbel
übersetzen Sie ins Russische: die Geschäftsverbindungen
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten viele Möglichkeiten, Kontakte aufzunehmen, Erfahrungen auszutauschen.
übersetzen Sie ins Russische: Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
übersetzen Sie ins Russische: an der Zusammenarbeit interessiert sein
übersetzen Sie ins Russische: anfangen
übersetzen Sie ins Russische: aushandeln
übersetzen Sie ins Russische: das Schiedsgericht
übersetzen Sie ins Russische: das Visum erteilen
übersetzen Sie ins Russische: das Visum verweigern
übersetzen Sie ins Russische: der Absatz
übersetzen Sie ins Russische: der Auftrag
übersetzen Sie ins Russische: der Ausgleichzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Beitrag
übersetzen Sie ins Russische: der Erhaltungszoll
übersetzen Sie ins Russische: der Gleitzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Lebenslauf
übersetzen Sie ins Russische: der Messestand
übersetzen Sie ins Russische: der Prohibitivzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Rabatt.
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsentwurf
übersetzen Sie ins Russische: der Vertreter
übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb
übersetzen Sie ins Russische: der Wertzoll!
übersetzen Sie ins Russische: die Anregung.
übersetzen Sie ins Russische: die Arbeitskraft
übersetzen Sie ins Russische: die Bedingung
übersetzen Sie ins Russische: die Berufsberatung
übersetzen Sie ins Russische: die Bezahlung
übersetzen Sie ins Russische: die Gegenleistung
übersetzen Sie ins Russische: die Klausel
übersetzen Sie ins Russische: die Lieferfrist
übersetzen Sie ins Russische: Die Nebenkosten sind miteinbegriffen.
übersetzen Sie ins Russische: die Unterschrift
übersetzen Sie ins Russische: die Verantwortung
übersetzen Sie ins Russische: die Verpackung
übersetzen Sie ins Russische: die Vorschrift.
übersetzen Sie ins Russische: die Wirtschaft
übersetzen Sie ins Russische: die Zollabfertigung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollanmeldung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollerhebung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zusammenarbeit erweitern
übersetzen Sie ins Russische: Exponate verpacken
übersetzen Sie ins Russische: Exponate versichern
übersetzen Sie ins Russische: Handeln Sie zunächst den Preis und dann erst die Vertragsbedingungen aus.
übersetzen Sie ins Russische: Hier geht es um Produktpreise, um Lieferungen und Zahlungen.
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, die einzelnen Paragraphen des Vertrages Punkt für Punkt durchzugehen.
übersetzen Sie ins Russische: Ihre Produkte passen in unseren Betrieb.
übersetzen Sie ins Russische: Konventionalstrafe
übersetzen Sie ins Russische: testen
übersetzen Sie ins Russische: Verkaufsbedingungen
übersetzen Sie ins Russische: Wir bauen unseren Export nach Amerika, nach Fernost und auch nach Europa aus.
übersetzen Sie ins Russische: Wir sind daran interessiert, Ihre Produkte kennenzulernen und in unsere Produktpalette mit aufzunehmen.
übersetzen Sie ins Russische: “das Angebot”
übersetzen Sie ins Russische: “das Hauptanliegen”
übersetzen Sie ins Russische: “das Porzellan”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbemittel”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbeziel”
übersetzen Sie ins Russische: “der Anbieter”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aufschwung”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aussteller”
übersetzen Sie ins Russische: “der Erzeuger”
übersetzen Sie ins Russische: “der Umsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Verbraucher”
übersetzen Sie ins Russische: “der Warenabsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Werber”
übersetzen Sie ins Russische: “die Anzeige”
übersetzen Sie ins Russische: “die Aufwendungen”
übersetzen Sie ins Russische: “die Befragung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Einnahmequelle”
übersetzen Sie ins Russische: “die Erfindung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktausweitung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktforschung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Messe”
übersetzen Sie ins Russische: “die Nachfrage”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeagentur”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbekampagne”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Zielperson”
übersetzen Sie ins Russische: der Güterverkehr
übersetzen Sie ins Russische: Abschlüsse tätigen
übersetzen Sie ins Russische: Das macht mir Spaß.
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsabschluß
übersetzen Sie ins Russische: die Auftragsbestätigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Beschäftigungsaussicht
übersetzen Sie ins Russische: die Gebühr(en)
übersetzen Sie ins Russische: die Preisermäßigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Zollvergünstigung!
übersetzen Sie ins Russische: gute Geschäfte machen
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, zunächst den juristischen Teil des Vertrages und erst dann die kaufmännischen Aspekte zu besprechen.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten ein umfassendes Angebot für viele Wirtschaftszweige.
übersetzen Sie ins Russische: Unser heutiges Gespräch bildet einen guten Einstieg für eine zukünftige Zusammenarbeit.
übersetzen Sie ins Russische: vielfältig in Form und Funktion
übersetzen Sie ins Russische: Von der Menge hängen die Preisermäßigungen und Transportkosten ab.
übersetzen Sie ins Russische: “der Erlös”
übersetzen Sie ins Russische: “die Ausrüstung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Güter”
übersetzen Sie ins Russische: “die Markterschließung”


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.Зач.01;ТБПД.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Der Vertreter переводитсяна русский язык словом
"Компания, объединяющая отдельных лиц"по-немецки означает
"Предпринимательская деятельность мелкихфирм" по-немецки означает
"Справочник цен на продукцию" по-немецкиозначает
Cлово Fachmesse переводитсяна русский язык
Definieren Sie den Begriff“der Rabatt”:
Definieren Sie den Begriff“die Messe”:
Die Gesellschaftsversammlung -орган компании
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Frei konvertierbare Devisen werden unbeschränkt in jede Währung …
Nennen Sie das Antonym zu:Höchstkurs!
Nennen Sie das Antonym zu"der Geldkurs"!
Nennen Sie das Antonym zu: derfeste Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu: derfreie Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu:Kredite aufnehmen!
Nennen Sie das Antonym zu:Niedrigstkurs!
Nennen Sie das Antonym zumWort: “das Angebot”
Nennen Sie das Antonym zumWort: “der Produzent”
Nennen Sie das Antonym: dasVisum erteilen
Nennen Sie das Antonym: derAbsender
Nennen Sie das Antonym: derBestimmungsort
Nennen Sie das Antonym: derVersandort
Nennen Sie das Antonym: dieAusreise
Nennen Sie das Antonym: dieEinfuhr
Nennen Sie das Synonym zu"die Kursfindung"!
Nennen Sie das Synonym zu: dieAnlage!
Nennen Sie das Synonym zumWort “das Image”:
Nennen Sie das Synonym zumWort: festlegen.
Nennen Sie das Synonym zumWort: “der Aufwand”
Nennen Sie das Synonym zumWort: “der Erzeuger”
Nennen Sie das Synonym zumWort:”das Inserat”
Nennen Sie das Synonym zumWort:”der Aufschwung”
Nennen Sie das Synonym: dasGut, -#er
Nennen Sie das Synonym: dasVisum erteilen
Nennen Sie das Synonym: derVorteil
Nennen Sie das Synonym: derVorzug
Nennen Sie das Synonym: die Zusammenarbeit entwickeln
Nennen Sie das Synonym: dieTeilnahme an der Messe.
Nennen Sie das Synonym: dieWare
Nennen Sie das Synonym: dieZusammenarbeit erweitern
Nennen Sie das Synonym: einenPunkt besprechen
Nennen Sie das Synonym: ichbin mit Ihnen einverstanden.
Nennen Sie das Synonym:exportieren
Nennen Sie das Synonym:importieren!
Nennen Sie das Synonym:Kontakte aufnehmen
Nennen Sie das Synonym:unverzollt
Nennen Sie das Synonym:zollfrei
Sagen Sie anders: zurrichtigen Zeit
Sagen Sie das anders: amselben Tag
Sagen Sie das anders: beginnen
Sagen Sie das anders: dasErgebnis
Sagen Sie das anders: der Tip
Sagen Sie das anders: derMitarbeiter
Sagen Sie das anders: derZufall
Sagen Sie das anders: dieAnzeige
Sagen Sie das anders: dieInformation
Sagen Sie das anders: diePension
Sagen Sie das anders: einenVorschlag machen
Sagen Sie das anders: langfristig
Sagen Sie das anders:arbeitslos
Sagen Sie das anders:beispielsweise
Sagen Sie das anders:erstellen
Sagen Sie das anders:Interessen vertreten
Sagen Sie das anders:nachweisen
Sagen Sie was bedeutet dasWort: die Verhandlung
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort eintragen?
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: das Monatsgehalt?
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: der Arbeitsplatz.
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Diaserie (Dias)
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Umschulung
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Verschwiegenheit
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Weiterbildung?
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: sich spezialisieren
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: vereinbaren
Sagen Sie: Was bedeutet eineindividuelle Beratung?
Sagen Sie: Was bekommt einBeamter nach seiner Dienstzeit?
Sagen Sie: Wer ist arbeitslos?
Sagen Sie: Wer ist inDeutschland offiziel arbeitslos?
Sagen Sie: Wo erhalten dieAuszubildenden den Ausbildungsberuf?
Sagen Sie: Wo kann man dasProgramm von Umschulungs- und Fortbildungskursen finden?
Sagen Sie: Womit endet jedeBerufsansbildung?
Seit wann nennt man dieLeipziger Messe die Mustermesse?
Setzen Sie das richtige Wortein! Diese Zölle werden auf Waren …, die im Ausland nicht oder in geringem Umfangproduziert werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Mischzollsatz setzt sich … einem Wertzollsatz und einem spezifischenZollsatz zusammen.
Setzen Sie das richtige Wortein! An welche Einrichtung kann man sich …, um praktische Auskünfte zu bekommen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die privaten Banken bekennen sich … erwerbwirtschaftlicher Tätigkeit.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Ein gültiger Reisepaß genüngt … die Einreise nach Deutschland.
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Man muß die Wahl der Werbemittel … deren Merkmale abstimmen”
Setzen Sie das richtige Wortein! Zur Vorbereitung auf ein Studium gehört die … der folgenden Fragen.
Setzen Sie das richtige Wortein: “In der Mitte des 19.Jahrhunderts entdeckten die Zeitungen dieMöglichkeit, um aus dem Verkauf von … zusätzliche Erlöse zu erwirtschaften”
Setzen Sie das richtige Wortein! Alle Kreditinstitute sind auf … angewiesen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Als Export bezeichnet man den … von Gütern im Ausland.
Setzen Sie das richtige Wortein! Als wichtiger Vorzug des Universalbanksystems ist eine größere Stabilität undeine höhere Sicherheit der …
Setzen Sie das richtige Wortein! Auf die Spezialbanken … ein Viertel des Geschäftsvolumens sämtlicherKreditinstitute.
Setzen Sie das richtige Wortein! Der Luftverkehr zeichnet sich durch schnelle … aus.
Setzen Sie das richtige Wortein! Der Wertzoll … die billigeren Waren.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Banken nehmen … auf und werden zu Schuldnern ihrer Einlegerkundschaft.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Stahlkonzerne wollen sich “gesundschrumpfen”, um weitere Profite zu …
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Werbung kann die Menschen massiv … und sie zum Kauf von Waren zwingen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Heute … sich jeder Dritte um einen Studienplatz.
Setzen Sie das richtige Wortein! Nach dem Zweck der … lassen sich die Zölle in einige große Gruppen einteilen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Sichteinlagen sind die liquideste, aber auch die am wenigsten … Anlageform.
Setzen Sie das richtige Wortein! Wie hoch sind … an den deutschen Hochschulen?
Setzen Sie das richtige Wortein! … ist ein wichtiges Transaktionsintrument und dazu ein typisch deutsches.
Setzen Sie das richtige Wortein. Die Kursmarkler … die Kursfestsetzung.
Setzen Sie das richtige Wortein! Für Frauen war … zur Börse bis in die zwanziger Jahre verboten.
Setzen Sie das richtige Wortein! Das Produkt wird am Produktionsort nicht konsumiert, sondern muß an seinenVerbrauchsort … werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Zölle sollen … 37 Prozent gesenkt werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man denkt … den Export von Waren.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Bei der Termineinlagen handelt es sich … befristete Einlagen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man muß sich … der Qualität des Transports leiten lassen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Alle … dem Wirtschaftsleben beteiligten Personen haben ein Girokonto.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Bundesbank besteht … einer Zentrale und Landeszentralbanken.
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Werbung zwingt … dem Kampf von Waren”
Von welchem Organ werden dieRechte der Arbeitnehmer wahrgenommen?
Von wem werden dieProduktionsentscheidungen bei der Marktwirtschaft getroffen?
Von wem wurden in Deutschlanddie ersten Sozialgesetze durchgesetzt?
Wann wurde der Grundstein zursozialen Marktwirtschaft gelegt?
Was bedeutet das Wort: derBesitzer
Was bedeutet der Begriff „derBetrieb“?
Was garantiert der Artikel 9des Grundgesetzes?
Was obliegt dem Aufsichtsratder AG?
Was obliegt dem Vorschand derAG?
Was obliegt derHauptversammlung der AG?
Welche Betriebe unterscheidetman nach der Funktion?
Welches Organ leitet die Aktiengesellschaft?
Wem unterliegt derbetriebliche Produktionsprozeß?
Wer gilt als Vater dersozialen Marktwirtschaft?
Wessen Interessen vertritt derBetriebsrat?
Wie hoch ist das Grundkapitaleiner AG?
Wie nennt man die Arbeitnehmerund die Arbeitgeber?
Wie nennt man zusammengesetzteLohnformen?
Wie noch ist das Stammkapitalder GmbH?
Wie sind die Betriebequantitativ zu unterscheiden?
Wie soll der Manager sein?
Wo kann der Betroffene Klageerheben?
Wo werden die strittigenFragen zwischen den Sozialpartnern gelöst?
Wodurch werden die Produktionund die Preisbildung bei der Marktwirtschaft bestimmt?
Wodurch wird dieWirtschaftlichkeit des Produktionsprozesses kontrolliert?
Womit werden die bestenExponate der Leipziger Messe ausgezeichnet?
Woran orientiert sich dieMarktwirtschaft der BRD?
Wovon werden alle Bereiche derWirtschaft bei der zentralen Planwirtschaft geplant und gelenkt?
Административная единица, созданная для храненияматериалов и готовой продукции, -
В выражение "Zahlung ____ Erhalt der Ware" нужно вставить предлог
В выражение die Übermittlung _____ PC - Kenntnissen нужно вставить предлог
В Германии имеется монета достоинством
В Германии имеются банкноты достоинством
В Германии крупные предприятия составляют
В предложение "AuchZahnärzte werden in Deutschland als ___________ bezeichnet" нужно вставитьслово
В предложение "Das Inventar besteht ____ drei Teilen" нужно вставить предлог
В предложение "Derdispositive Faktor der menschlichen Arbeit im Betrieb ist __________"нужно вставить слово
В предложение "DerEdeka-Chef hat die Genossenschaft ____ einem Konzern ausgebaut" нужновставить предлог
В предложение "Derprivate Haushalt ist die Bezeichnung für Organisationen ____ originärenErwerbscharakter" нужно вставить предлог
В предложение "Die Mehrwertsteuer ist ein Form _________________" нужно вставить слово
В предложение "Die Preise _______ Preisliste sind freibleibend" нужновставить предлог
В предложение "DieBeschaffungsabteilung wird ____ der Materialbeschaffung betraut" нужновставить предлог
В предложение "DieEinzelunternehmung ist von _____________ gegründet" нужно вставить
В предложение "DieEntschädigung soll ___________ decken, die dem Importeur entstehen" нужновставить слово
В предложение "Dieerwerbwirtschaftliche Zielsetzung ist in der Marktwirtschaft ____ausschlaggebender Bedeutung" нужно вставить предлог
В предложение "DieExportwaren befreien sich bei der Ausfuhr ____ der Verbrauchssteuer" нужновставить предлог
В предложение "DieFunktion der Kommanditisten beschränkt sich ____ finanzielle Einlagen"нужно вставить предлог
В предложение "DieGesellschafter haften persönlich ____ ihrem Vermögen" нужно вставитьпредлог
В предложение "DieGesellschafter _________________ sind am Grundkapital mit Aktienbeteiligt" нужно вставить
В предложение "DieHypothek entfällt ____ Rückzahlung der Geldforderung" нужно вставить предлог
В предложение "DieInkassopesen gehen ____ Lasten der Verkäufers" нужно вставить предлог
В предложение "DieMarktform des Monopols kommt in der Wirktlichkeit____ vor" нужно вставить слово
В предложение "Diesoziale Versicherung sichert die Arbeitnehmer ____ allgemeine Lebensrisiken"нужно вставить предлог
В предложение "DieSozialversicherung gehört ____ Lebensgrundlage jedes Bürgers" нужновставить предлог
В предложение "DieUnternehmung arbeitet ____ eigenes Risiko" нужно вставить предлог
В предложение "Es gibt nur einen Dienstweg ____” нужновставить предлог
В предложение "Firma Geyer ist_________________" нужно вставить слово
В предложение "Genossenschaft Edeka wurde_______________" нужно вставить
В предложение "Großbetriebe haben ____________ Beschäftigte" нужно вставить
В предложение "ImVordergrund _________________ steht die kapitalmäßige Beteiligung derGesellschafter" нужно вставить слово
В предложение "In der ________________ gibt es 3 Arten von Versicherten" нужновставить слово
В предложение "In______________ sind Beschaffung und Lager Teile einer größeren Hauptabteilung"нужно вставить слово
В предложение "Kapitalgesellschaften werden zusätzlich mit________________ besteuert" нужно вставить слово
В предложение "Kassegegen Dokumente und Dokumente gegen Akzept - diese Zahlungsart heißt___________________" нужно вставить
В предложение "Kleinbetriebe sind ______________ Mitarbeitern" нужновставить
В предложение "Oftentstehen Verluste ____ der späteren Inbetriebnahme der importietenAnlage" нужно вставить предлог
В предложение "Über 90Prozent __________________ sind Klein- und Mittelbetriebe" нужно вставитьслово
В предложение "DieFinanzierungsform des Leasing hat ihren Ursprung in _________" нужновставить слово
В предложение "DieSteuern in der BRD lassen sich in ______ große Gruppen einteilen" нужновставить числительное
В предложение "____ derPerson des Inhabers hängt die Entwicklung des Unternehmens ab" нужновставить предлог
В предложение "____ derVereinigung Deutschlands vergrößerte sich der Dienstleistungsbereich"нужно вставить предлог
В предложение "________der Zahlungstermin wird der Zeitpunkt der Fälligkeit festgelegt" нужновставить предлог
В предложение "_________ist im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationenverwickelt" нужно вставить слово
В предложение "__________den Märkten treffen Angebot und Nachfrage" нужно вставить предлог
В предложение "__________ist eine räumlich-technisch-soziale Einheit, die Leistungen erstellt" нужно вставить слово
В предложение "_____________ sind Komplementäre" нужно вставить слово
В предложение "______________ kann aus mehrerеn Betrieben bestehen" нужно вставить слово
В предложение "_______________ heißt der Arbeitgeber" нужновставить слово
В предложение Der Brief _____ nocht nicht fertig нужновставить глагол
В предложение Er fährt mit _______ auf Dienstreise необходимовставить словосочетание
В предложение Er ging _____ einem Stand ______ anderen нужновставить двойной предлог
В предложение Es handelt sich ______ seinen Besuch нужновставить предлог
В предложение Ich arbeite _____ Produktionsleiter нужновставить слово
В предложение Ich bin nicht ____ Bilde нужновставить предлог
В предложение Ich bin _____ Apparat нужновставить предлог
В предложение Und _____ Nachtisch bekomme ich Eis нужновставить слово
В предложение Bei demFreizeichen wartet man, ____ sich der Teilnehmer meldet нужно вставить предлог
В предложение Das Telefax isteine Übermittlung der schriftlichen Information ______ Telefonnetz нужновставить предлог
В предложение Das Zentrum macht Geschäftsleute _____ bestimmenMethoden von Ökonomie vertraut нужно вставить предлог
В предложение DasGemeinschaftsunternehmen besteht _____________ Tag der Registration необходимовставить предлог
В предложение Der Benutzer, der eine Adresse im Netz hat, kann ___________benutzen нужновставить
В предложение Der Rchtsform _____ sind Sie eineGesellschaft mit beschränkter Haftung? нужно вставить предлог
В предложение DerGeschäftsführer der Fa. Avis telefoniert _____ der Fa. Seifert нужно вставитьпредлог
В предложение DerLagerverwalter kontrolliert alles ________ Lagerhaus нужно вставить предлог
В предложение Die Buchmesse in _____________ ist weltbekannt нужно вставить название города
В предложение Die Handelsmessen haben sich _____________entwickelt нужновставить словосочетание
В предложение Die Ware wird im 1. Quartal ____ Eisenbahn geliefert нужно вставить предлог
В предложение Diesen ______ können wir in den Vertrag aufnehmen нужно вставить слово
В предложение Es geht ______die Neufestsetzung des Liefertermins нужно вставить предлог
В предложение Frau Teßmer hat_____ eine Teillieferung gebeten нужно вставить предлог
В предложение Heute versuchen wir ____________ in Rußland ___________необходимо вставить выражение
В предложение Ich bin über die Lage auf dem Metallmarkt informiert, aber 15/span>ist eine ______ starke Preiserhöhung нужно вставить слово
В предложение Ich möchte Ihen ____________: das ist Frau Teßmer нужновставить глагол
В предложение Ich möchten Sie____ einer wichtigen Angelegenheit sprechen нужно вставить предлог
В предложение Ich ___________bitte Frau Teßmer sprechen нужновставить глагол
В предложение In ____________haben die Fachmessen für Computer zu hohem Ansehen gebracht нужно вставитьназвание города
В предложение Machen Sie nurdann Zugeständnisse, wenn Sie ______ eine Gegenleistung bekommen нужно вставитьслово
В предложение Machen Sie vielAufnebens _______ etwas Unwesentlichen нужно вставить предлог
В предложение Man knüpft heute viele____________ an нужновставить слово
В предложение Nach______________ kommen Kaufleute aus der ganzen Welt zur InternationalenModemesse нужно вставить название города
В предложение Sie garantierenuns die Leistung Ihrer Anlage ______ eines bestimmten Zeitraums нужно вставитьпредлог
В предложение Unser Angebot______ Erzeugnisse C. ist schon vorbereitet необходимо вставить предлог
В предложение Unsere Exponategeben einen guten Überblick ______ unser Programm нужно вставить предлог
В предложение Unsere Firma wird _____ dieser Messe teilnehmen нужно вставить предлог
В предложение Unsere Werkesind ______ das erste Quartal voll ausgelastet нужно вставить предлог
В предложение Viele Managerbenutzen die elektronische Post _____ Datenfernübertragung нужно вставитьпредлог
В предложение Wir bieten Ihnenunsere Maschine ______ einem neuen Preis an нужно вставить предлог
В предложение Wir exportieren _____ 8 Länder der Welt нужно вставить предлог
В предложение Wir können Ihnen Prospekte und Kataloge _____ Verfügung stellen необходимо вставить предлог
В предложение Wir sind _____ 10/span>Preiserhöhung einverstanden нужновставить предлог
В предложение Wir sind ______Ihren Erzeugnissen sehr interessiert нужно вставить предлог
В предложение Wir streichen diesen Satz _____ dem Text weg нужно вставить предлог
В предложение Zum erstenmal wurde die Messe in _____________erwähnt нужно вставить название города
В предложение Zur Zeit suchen wir ______________ für Großbritannien нужно вставить выражение
В предложение "DerEhegatte und die Kinder des Versicherten können ________________ sein"нужно вставить
В предложение ____________leitert die Firma нужновставить слово
В предложение _______________schreibt Maschine нужновставить слово
В предложение Bitte wenden Siesich ______ das Außenhandelsunternehmen A. in unserem Land нужно вставитьпредлог
В предложение _____ derZollkontrolle ist eine Riesenschlange нужно вставить предлог
В предложение __________ ist ein globales Computernetz нужно вставить предлог
В предложение ___________reisen im Lande, um Produkten der Firma zu verkaufen нужно вставить слово
В предложение ______________ arbeiten im Büro und machen auch die Buchhaltung нужновставить слово
В предложение “Auf demWeltmarkt treten Verkäufer und Käufer ____________ auf” нужно вставитьсловосочетание
В предложение “Das Business geht ______ realen Menschen” нужно вставить предлог
В предложение “Das Einzelmark bietet ________________ an” нужновставить словосочетание
В предложение “Daskonkretisierte Bedürfnis nennt man _________” нужно вставить слово
В предложение “Die Güter sind ______ hoher Qualität” нужновставить предлог
В предложение “Die Güter werden ______ diesem Hersteller angeboten” нужно вставить предлог
В предложение “Die genaueGliederung eines Betriebs hängt ____ seiner Größe ab” нужно вставить предлог
В предложение “DieWeisungsbeziehungen der übergeordneten zu den untergeordneten Stellenbeschreibt - ____________” нужно вставить слово
В предложение “Essen, Kleidunggehören _____ lebensnotwendigen Bedarf” нужно вставить предлог
В предложение “Gütermärkte kann man ______ viele Einzelmärkteeinteilen" нужно вставить предлог
В предложение “In______________ ist eine Hierarchiebildung überflüssig” нужно вставить слово
В предложение “Jeder Betrieb hat als obere Stufe _______________” нужно вставить слово
В предложение “Man handelt ____ Gütern” нужно вставить предлог
В предложение “Stellen, dieauf einer höheren Ebene liegen, werden als ____________ bezeichnet” нужновставить слово
В предложение “Wenn die Steuerbelastung am stärksten ist, dann_____________ man die Steuer" нужно вставить глагол
В предложение “Zu den direkten Steuern gehört _____________" нужно вставить слово
В предложение “____ dem Kauf muß man eine Werbung beurteilen” нужновставить предлог
В предложение “____________ ist verantwortlich für die Angestellenin der Abteilung" нужно вставить слово
В предложение"Gesellschafter mit ihrer Gewinnanteilen sind ____________” нужно вставитьслово
В предложение"Grundlegend für die wirtschaftliche Tätigkeit des Unternehmens ist________________” нужно вставить словосочетание
В предложение"Personengesellschaft ist der Zusammenschluß ____ mindestens zweiPersonen" нужно вставить предлог
В предложение"Produzenten versuchen, einen Gewinn ____ möglichst geringen Kosten zuerzielen" нужно вставить предлог
В предложение"___________ ist eine Übereignung einer bestimmten Menge Geldes"нужно вставить слово
В предложение"_____________ ist die rechtliche Herrschaft über die Sache" нужновставить слово
В предложение"_____________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mitVerpflichtungen verbunden" нужно вставить слово
В предложение"_____________ wurde kumuliert: sie betrug jeweils 4 erkaufspreises" нужно вставить слово
В предложение"______________ bedeutet, daß jeder Mitarbeiter nur einem Vorgesetztenhat" нужно вставить слово
В предложение"______________ führt die planmäßige Aufzechnung allerGeschäftsvorfälle" нужно вставить слово
В предложение"________________________________ führt keine Firma und wird in dasHandelsregistor nicht eingetragen" нужно вставить словосочетание
В предложение: "Aktiengesellschaften sind_________________________________ entstanden" нужновставить словосочетание
В предложение: "DasBudget einer Unternehmung wird ____ dem Programm der operativen Planungentnommen" нужно вставить предлог
В предложение“Betriebspyramide besteht ____ verschiedenen Ebenen” нужно вставить предлог
В предложении Ewald Roß ________ aus Lüneburg глагол kommen долженстоять в форме
В предложении Die Verpackungist ____ den Preis eingeschlossen нужно вставить предлог
В предложении Diese Firma_______ die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern глагол werden имеетформу
В словосочетание “das Angebot ___ Autos” нужновставить предлог
В словосочетание “die Nachfrage ____ Möbel” нужно вставить предлог
Валюта Австрии
Вид имущества, к которому относятся наличные деньги
Вид имущества, к которому относятся ценные бумаги, -
Во фразе Was ____ Sie von Beruf? глагол sein долженстоять в форме
Во фразе ______ ich vorstellen? нужно вставить модальный глагол
Вставьте нужное словосочетание в предложение Der Preis für Maschinen Modell A - 15 ist ____________ geworden.
Вставьте нужное словосочетаниев предложение Ich habe ihn angerufen, konnte aber keine Verbindung mit ihmbekommen: Von ________________ weiß ich, daß er nicht zu Hause ist.
Вставьте нужный предлог! Wir beziehen uns … Ihren Briefvom 12.02.200.
Вставьте нужный предлог! Wir danken Ihnen … IhreSchreiben vom 10.12.2000.
Вставьте нужный предлог! Wir sind … Ihrem Angebotinteressiert.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже впредложении Er kommt zu Besuch mit _____ Exportleiterin.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже впредложении Sie ist leider bei _______ Sitzung.
Вставьте нужный предлог! Die Verantwortung … dieseFehlmenge tragen leider Sie.
Вставьте нужный предлог! Es handelt sich … die Sendungaus dem Vertrag 12/95.
Вставьте нужный предлог! Wir bestehen … der sofortigenBegleichung dieser Summe.
Выражение "Scheck auf Inhaber"переводится на русский язык как
Выражение "акцизный налог" по-немецкиозначает
Выражение "без обязательств" по-немецкиозначает
Выражение "возмещение ущерба" по-немецкиозначает
Выражение "деловое предприятие" означаетпо-немецки
Выражение "доверенное лицо фирмы" по-немецкиозначает
Выражение "дополнительное страховое пособие"по-немецки означает
Выражение "залог недвижимого имущества"по-немецки означает
Выражение "земельное залоговое право"переводится на немецкий язык
Выражение "исполнительная сфера" по-немецкиозначает
Выражение "материальные средства" по-немецкиозначает
Выражение "местонахождение фирмы" по-немецкиозначает
Выражение "монопольная прибыль" переводитсяна немецкий язык
Выражение "наступление срока уплаты "по-немецки означает
Выражение "неизменная цена" по-немецкиозначает
Выражение "неизменные расходы" по-немецкиозначает
Выражение "обеспечение сырьем и материалами"по-немецки означает
Выражение "облагать налогом" по-немецкиозначает
Выражение "обязательное страхование"по-немецки означает
Выражение "оплата наличными" по-немецкиозначает
Выражение "платеж по открытому счету"по-немецки означает
Выражение "подоходный налог" по-немецкиозначает
Выражение "пособие по безработице"по-немецки означает
Выражение "потребность в капитале"по-немецки означает
Выражение "правление акционерного общества"по-немецки означает
Выражение "предприятие с ограниченной численностьюперсонала (до 50)" по-немецки означает
Выражение "привлечение капитала" по-немецкиозначает
Выражение "прием заказа" по-немецки означает
Выражение "приемлемый по цене" по-немецкиозначает
Выражение "производить платеж" по-немецкиозначает
Выражение "производственные силы" по-немецкиозначает
Выражение "промысловый налог" по-немецкиозначает
Выражение "процентная ставка" по-немецкиозначает
Выражение "рынок недвижимости" по-немецкиозначает
Выражение "рыночная экономика" по-немецкиозначает
Выражение "система снабжения производственнымиресурсами" по-немецки означает
Выражение "складской запас" по-немецкиозначает
Выражение "стоимостной показатель"по-немецки означает
Выражение "страхование от несчастныхслучаев" по-немецки означает
Выражение "торговый обычай" означает
Выражение "участник предприятия" по-немецкиозначает
Выражение "хозяйственная операция"по-немецки означает
Выражение "чистая стоимость имущества"по-немецки означает
Выражение "членский взнос" по-немецкиозначает
Выражение "экономический строй" по-немецкиозначает
Выражение den Hörer auflegen переводитсяна русский язык
Выражение den Vertrag unterschreiben переводитсяна русский язык
Выражение die Rechnung begleichen являетсясинонимом выражения
Выражение die Verbindung bekommen переводитсяна русский язык
Выражение die Zeit festlegen переводитсяна русский язык
Выражение Eintreffen der Ware переводитсяна русский язык
Выражение gegenseitigvorteilhafte Geschäftsbeziehungen переводится на русский язык
Выражение безупречноекачество переводится на немецкий язык
Выражение внешнеторговаяфирма переводится на немецкий язык
Выражение деловойпартнер переводится на немецкий язык
Выражение деловыесвязи переводится на немецкий язык
Выражение дополнительныерасходы переводится на немецкий язык
Выражение заключениедоговора переводится на немецкий язык
Выражение записыватьв запоминающее устройство переводится на немецкий язык
Выражение записьв кредит переводится на немецкий язык
Выражение изменениедоговора переводится на немецкий язык
Выражение оптовыйпокупатель переводится на немецкий язык
Выражение повышениецены переводится на немецкий язык
Выражение подписатьдоговор переводится на немецкий язык
Выражение расторгнутьдоговор переводится на немецкий язык
Выражение совместноепредприятие переводится на немецкий язык
Выражение статьядоговора переводится на немецкий язык
Выражение твердаяоферта переводится на немецкий язык
Выражение типовойдоговор переводится на немецкий язык как
Выражение торговоепредставительство переводится на немецкий язык
Выражение условияпродажи переводится на немецкий язык словом
Выражение хозяйственноеправо переводится на немецкий язык
Выражение частичнаяпоставка переводится на немецкий язык
Город и община в Германии являются монополистами вобласти
Дополните необходимым словосочетанием предложение Das steigende Kundeinteresse verspricht _____________.
Дополните предложение Der Produktionsleiter der Fa. Seifert kommt aus_________.
Дополните предложение Die Firma Seifert gehört zu _________
Дополните предложение DieFirma Seifert besteht aus __________.
Дополните предложение DieGeschäftsleute besprechen wichtige Fragen _______________.
Дополните предложение Vertriebbesteht aus ____________________.
Дополните предложение DieInternationale Möbelmesse wird in ________ veranstaltet
Дружеским, неофициальным выражением является
Из скольких цифр состоит почтовый индекс в ФРГ?
Инвестиционный бизнес-план предполагает
Иноформация, которую можно получить из компьютерногобанка данных по телефону на дисплей
К доходам от предпринимательской деятельностиотносится
К доходам с имущества относится
К еженедельному рынку (базару) относится
К жизненно необходимым потребностям относятся
К индивидуальным потребностям относится
К коллективным потребностям относится
К компаниям, объединяющим капитал, относится
К компаниям, объединяющим отдельных лиц, относится
К культурным потребностям относится
К мировым рынкам относится
К низшему руководящему звену в иерархии управленияфирмы относится
К потребностям в предметах роскоши относятся
К рынку средств производства относится
К рынку товаров потребления относится
К среднему руководящему звену в иерархии управленияфирмы относится
Какой тип обращения Вы выберите к владельцу фирмы?
Какой тип обращения Вы выберите к дамам и господам?
Какой тип обращения Вы выберите к деловымпартнерам-мужчинам?
Коммандитное товарищество имеет аббревиатуру
Компания, для которой характерны свободная форма договораи получение каждым компаньоном 4
Местом пребывания фирмы “Даймлер-Бенц АО” является
Налог на нефть и нефтепродукты относится к группе
Недостаток рыночной экономики -
Немецкая аббревиатура AG означает
Немецкая аббревиатура GmbH означает
Общество с ограниченной ответственностью имеетаббревиатуру
Общество, которое создается для реализации крупногопроекта
Общество, состоящее из комплементариев икоммандитистов, -
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, da Sie mit Schreibmaschinen handeln, nehmen wir an, daß eine Zusammenarbeitzwischen uns möglich wäre. Wir zählen zu den ältesten Herstellern dieserBranche und exportieren seit vielen Jahren mit ständig steigendem Absatz inviele Länder …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wie vereinbart habe ich für meine heutige Rechnung Nr. 2545/035 einen Wechselüber DM 18769,- fällig am 1.12.2000 auf Sie gezogen. Bitte schicken Sie mir denakzeptierten Wechsel so bald wie möglich zurück. Mit freundlichen Grüßen
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren, wir bedauern sehr, aber wir müssen bei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden. Eshandelt sich um die Sendung aus dem Vertrag 12/95. Beim Verwiegen ergab sichein Fehlgewicht von 500 kg. Hier ist die Tatbestandsaufnahme …
Определите тип делового письма! Sehr geehrter Herr Landau, das von Ihnen genannte Unternehmen ist seit vielen Jahren ein guter Kunde vonuns, der unsere Forderungen immer pünktlich beglichen hat. Nach meinerEinschätzung können Sie daher auch einen höheren Kredit einräumen. Mitfreundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Wir bedauern, aber wir müssenbei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden.
Определите тип письма! Sehr geehrte Herr Baumann, wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß unsere Rechnung vom 11.09. nochoffensteht. Für eine baldige Überweisung des fälligen Betrags wären wir Ihnensehr dankbar. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.2001 teilweise widerrufen, da wirnoch genügend Waren auf Lager haben. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 10.11.2001 und bestellen …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren, wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen, und sind bereit,Sie dafür zu entschädigen …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind Hersteller von Büromöbeln. Unser Lieferprogramm umfaßt einvielseitiges Angebot …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir bitten Sie, uns Ihre Kataloge und Prospekte in russische Sprache zuschicken. Informieren Sie bitte, ob Sie uns Ihre Ware schon in diesem Quartalsenden können. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind bereit, eine Partie Herren- und Damenschuhe zu bestellen. Es geht umHerrenschuhe in Schwarz, in verschiedenen Größen, um Damenschuhe in Tiefblau …
Особая форма аренды
Особенность венчурного бизнес-плана предполагает
Открытое торговое товарищество имеет аббревиатуру
Отношение соперничества между различными поставщикаминазывается по-немецки
Официальным выражением является
Официальным является выражение
Переведите на немецкий язык: проинформируйте меня, пожалуйста, как можно быстрее овозможностях поставки.
Переведите на немецкий язык: адрес
Переведите на немецкий язык: бланк для письма
Переведите на немецкий язык: деловое письмо
Переведите на немецкий язык: заключительная формула
Переведите на немецкий язык: исходные данные
Переведите на немецкий язык: Каковы Ваши условия платежа?
Переведите на немецкий язык: Мы ждем Вашего заказа.
Переведите на немецкий язык: Мы ссылаемся на Ваше письмо от …
Переведите на немецкий язык: Несмотря на высокий спросмы в состоянии быстро поставить товар.
Переведите на немецкий язык: письмо о задержке платежа
Переведите на немецкий язык: письмо о задержкепоставки товаров
Переведите на немецкий язык: письмо рекламация
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос информациио возможных деловых партнерах
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос окредитоспособности
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение о платеже
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение оботправке груза
Переведите на немецкий язык: письмо-консенсус
Переведите на немецкий язык: письмо-оплата векселями
Переведите на немецкий язык: письмо-отказ
Переведите на немецкий язык: письмо-подтверждениеполучения товара
Переведите на немецкий язык: письмо-предупреждение
Переведите на немецкий язык: письмо-реклама
Переведите на немецкий язык: повторноеписьмо-предложение
Переведите на немецкий язык: подпись
Переведите на немецкий язык: получатель
Переведите на немецкий язык: почтовый индекс
Переведите на немецкий язык: приложение
Переведите на немецкий язык: рубрика"касательно"
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: товарный знак
Переведите на немецкий язык: фирменный знак
Переведите на немецкий язык: форма обращения
Переведите на немецкий язык: шапка письма
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß Sie uns indieser schwierigen Lage entgegenkommen können.
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß das unserguten Geschäftsbeziehungen nicht gefährdet.
Переведите на русский язык! Leider sind wir im Moment nicht in der Lage diese Summe zu begleichen.
Переведите на русский язык: das Briefblatt
Переведите на русский язык: das Firmenzeichen
Переведите на русский язык: das Warenzeichen
Переведите на русский язык: der Briefkopf
Переведите на русский язык: der Brieftext
Переведите на русский язык: der Empfänger
Переведите на русский язык: der Firmennachweis
Переведите на русский язык: der Geschäftsbrief
Переведите на русский язык: der Nachfassbrief
Переведите на русский язык: Der Preis schließt dieKosten für Verpackung, Markierung und Stauung ein.
Переведите на русский язык: der Versuch einer Einigung
Переведите на русский язык: der Werbebrief
Переведите на русский язык: der Widerruf
Переведите на русский язык: die Anfrage
Переведите на русский язык: die Anlage
Переведите на русский язык: die Anredeformel
Переведите на русский язык: die Anschrift
Переведите на русский язык: die Betreffzeile
Переведите на русский язык: die Bezugszeichen
Переведите на русский язык: die Empfangsbestägigung
Переведите на русский язык: die Kreditauskunft
Переведите на русский язык: die Lieferverzögerung
Переведите на русский язык: die Mängelrüge
Переведите на русский язык: die Mahnung
Переведите на русский язык: die Postleitzahl
Переведите на русский язык: Die Preise sind im Katalogangegeben.
Переведите на русский язык: die Schlußformel
Переведите на русский язык: die Unterschrift
Переведите на русский язык: die Versandanzeige
Переведите на русский язык: die Zahlung mit Wechseln
Переведите на русский язык: die Zahlungsbestätigung
Переведите на русский язык: die Zahlungsverzögerung
Переведите на русский язык: Informieren Sie mich bitteso schnell wie möglich über die Verkaufsmöglichkeiten.
Переведите на русский язык: Wie sind IhreZahlungsbedingungen?
Переведите на русский язык: Wir beziehen uns auf IhrenBrief vom …
Переведите на русский язык: Wir bitten Sie, den Vertragsentwurfzu überprüfen.
Переведите на русский язык: Wir sind bereit, Sie dafür zu entschädigen.
Переведите на русский язык: Wir warten auf IhrenAuftrag.
Переведите на русский язык: Trotz der starken Nachfrage sind wir in der Lage,Waren schnell zu liefern.
Переведите на русский язык: Wenn Sie an unserem Angebot interessiert sind,erwarten wir Ihre Anfrage.
Переведите на русский язык: Wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen.
Предложение "Der Staatnimmt Einfluß auf den freien Markt mit ___________" нужно дополнить словом
Предложение "Ein Merkmal des Monopols ist ____________________" нужно дополнитьсловосочетанием
Предложение "Einkommen und Kosten bilden __________" нужно дополнить
Предложение "Firma Geyer betätigt sich__________________" нужно дополнить словосочетанием
Предложение "DieArbeitlosenversicherung ist _________________" нужно дополнить
Предложение Der Vertrag kommt zustande переводитсяна русский язык как
Предложение Die Ware ist beschädigt переводится на русский язык
Предложение Führen Sie die Verhandlungen ______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich hoffe, wir können______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich kann Ihnen imMoment keine Antwort geben выражает
Предложение Nach dengesetzlichen Bestimmungen berechnen wir bei verspäteter Zahlung _________ нужнодополнить словом
Предложение Wir hätten gern mit Ihnen zusammengearbeitet выражает
Предложение Der Lieferterminder Ware ist für Fa. Avis ________ нужно дополнить
Предложение Ich binVerkaufsleiter der Fa. Seifert. Hier ist ____________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich möchte sagen,daß wir dem Angebot alle Prospekte und Kataloge _________ нужно дополнить
Предложение Wir empfehlenIhnen, die Montage mit Hilfe unserer Fachkraft vorzunehmen выражает
Предложение “Die Marktwirtschaft basiert auf_____________________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “In der BRD gibt es 342_____________” нужно дополнить словом
Предложение “Man brauchtfrisches Gemüse, und man geht _______________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “Die DeutscheBundesbank in Frankfurt am Main ist ___________” нужно дополнить словом
Предложение"Zu Kapitalgesellschaften gehört ___________________" нужно дополнить
Предложение:"Das Merkmaldes Angebotsmonopols ist _______________________" нужно дополнить
Признак двусторонней монополии
Признак монополии
Пример превращения государственной монополии вакционерное общество в Германии с 1994 г.
Принудительный сбор денег государством с физических июридических лиц -
Программа направления действий фирмы -
Самая большая ярмарка в мире проводится в городе
Синоним слова "Anzahlung" -
Синоним слова "Arbeitslohn" -
Синоним слова "aufheben" -
Синоним слова "Besitzer" -
Синоним слова "Branche" -
Синоним слова "Bruttoertrag" -
Синоним слова "Budget" -
Синоним слова "Business" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Ertrag" -
Синоним слова "Führung" -
Синоним слова "Fürsorge" -
Синоним слова "Gewinn" -
Синоним слова "Hypothekenbank" -
Синоним слова "investieren" -
Синоним слова "Käufer" -
Синоним слова "Kompagnon" -
Синоним слова "Konkurrent" -
Синоним слова "Kosten" -
Синоним слова "Leiter" -
Синоним слова "Lieferer" -
Синоним слова "Lohn" -
Синоним слова "Münze" -
Синоним слова "Mitarbeiter" -
Синоним слова "Preisliste" -
Синоним слова "Schaden" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verpflichtung" -
Синоним слова "Vorteil" -
Синоним слова "Wertzunahme" -
Синоним слова "Zahlung" -
Синоним слова "Zahlungszeit" -
Синоним слова"Bargeld" -
Синоним слова"Handelsoperation" -
Синоним слова"Kontraktabschluß" -
Синоним слова"Verantwortung" -
Синоним слова"Versicherungsnehmer" -
Синоним слова"Zahlungsfähigkeit" -
Синонимом слова Teillieferung является
Система материального обеспечения граждан в случаеболезни или безработицы -
Слово "Angabe" - синоним слова
Слово "Anlage"по-русски означает
Слово "Büro" относится к понятию
Слово "Beitrag" -синоним слова
Слово "Fabrik"относится к понятию
Слово "Firma"относится к понятию
Слово "Inventar"по-русски означает
Слово "Inventur"по-русски означает
Слово "Zahlungsmittel"по-русски означает
Слово "администрация" по-немецки означает
Слово "коммерческий директор" по-немецкиозначает
Слово "оплата" по-немецки означает
Слово "сбыт" по-немецки означает
Слово "собственность" по-немецки означает
Слово "спрос" по-немецки означает
Слово Angebot является синонимом слова
Слово Bedarf является синонимом слова
Слово Bekanntschaft переводится на русский язык
Слово Bestellung является синонимом слова
Слово Bestellungsannahme переводится на русский язык
Слово Betriebswirt переводится на русский язык
Слово Deteil является синонимом слова
Слово eintreffen является синонимом слова
Слово Empfang переводится на русский язык
Слово Ersatz является синонимом слова
Слово Fachwissen переводится на русский язык
Слово Firma является синонимом слова
Слово Forschungsabteilung переводитсяна русский язык
Слово Frist является синонимом слова
Слово Garantiefrist переводится на русский язык
Слово Gericht является синонимом слова
Слово Geschäftsabschluß переводится на русский язык
Слово Informationsmedien переводится на русский язык
Слово Jahrmarkt является синонимом слова
Слово Kaufvertrag переводится на русский язык
Слово Lieferbasis переводится на русский язык
Слово Lieferbedingungen переводится на русский язык
Слово lieferpflichtig переводится на русский язык
Слово Lieferverzug переводится на русский язык
Слово Lieferwerk переводится на русский язык
Слово Listenpreis переводится на русский язык
Слово Mengenrabatt является синонимом слова
Слово Niederlassung переводится на русский язык
Слово Ortsvorwahl переводится на русский язык
Слово Personalleiter переводится на русский язык
Слово Preisliste переводится на русский язык
Слово Rabatt является синонимом слова
Слово Reklamation является синонимом слова
Слово Richtpreis переводится на русский язык
Слово Rufnummer является синонимом слова
Слово Sachbearbeiter переводится на русский язык
Слово Stenotypisten является синонимом слова
Слово Tarif является синонимом слова
Слово telefonieren является синонимом слова
Слово Telex является синонимом слова
Слово Unkosten переводится на русский язык
Слово Unternehmenbesitzer является синонимом слова
Слово Vergütung переводитсяна русский язык
Слово Verkauf является синонимом слова
Слово Verkaufsdirektor переводится на русский язык
Слово Verkaufsleiter переводится на русский язык
Слово Verlust является синонимом слова
Слово Versandbereitschaft переводится на русский язык
Слово Vertragsentwurf переводится на русский язык
Слово vertragsgemäß являетсясинонимом слова
Слово Vorauslieferung переводится на русский язык
Слово Vorwahl переводится на русский язык
Слово дозвонитьсяпереводится на немецкий язык
Слово документацияпереводится на немецкий язык
Слово законность(договора)переводится на немецкий язык
Слово запроспереводится на немецкий язык
Слово компаньонпереводится на немецкий язык
Слово накладнаяпереводится на немецкий язык
Слово отделпереводится на немецкий язык
Слово передавать(кому-л. что-л.) переводится на немецкий язык
Слово поставлятьпереводится на немецкий язык
Слово пошлинапереводится на немецкий язык
Слово предложениепереводится на немецкий язык
Слово продавецпереводится на немецкий язык
Слово согласованиепереводится на немецкий язык
Слово спроспереводится на немецкий язык
Слово товарооборотпереводится на немецкий язык
Слово"Dienstleistungen" по-русский означает
Словосочетание "банк долгосрочных ссуд"по-немецки означает
Словосочетание "платежный оборот" по-немецкиозначает
Словосочетание "средства производства" по-немецкиозначает
Словосочетание sehr schade выражает
Словосочетание den Vertrag stornieren выражает
Словосочетание einverstanden sein mit выражает
Словосочетание письмо-подтверждениепереводится на немецкий язык
Смешанная форма коммандитного товарищества иакционерного общества -
Собрание членов общества (учредителей, компаньонов) икоммерческая дирекция - органы компании
Страхованием по старости является
Таксисты предлагают свои услуги на рынке
Устаревшим является обращение
Фирма “Зейферт” (Кобург) производит и поставляет
Фирма, которая носит фамилию своего владельца иоснователя -
Фраза Es tut uns leid выражает
Фраза Unsere Firma ist einzuverlassiger Partner выражает
Цель деятельности бизнесмена -
Ценная бумага, закрепляющая право владельца на долюосновного капитала акционерного общества, -
Юридическим лицом является компания
Die Beiträge der gesetzlichenPflegeversicherung entsprechen ______
Ergänzen Sie den Satz durch dasrichtige Wort: “Es entstanden neue Werbemittel, die heute als klassisch … .”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die Produktion wird vom Markt … ”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! An den Börsen werden jährlich über zwei Billionen DM …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Bei den Termineinlagen geht es umbefristete …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Der Exporteur erhält die Möglichkeit, die Ausfuhrerlöse in seine Landeswährung…
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Der Kursmakler an der Devisenbörse eröffnet die …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Die Anleger sind bemüht, ihre Ersparnisse ertragbringend …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Die Erziehungszölle sollen im Auf- und Ausbau befindliche Industrie vorausländischer Konkurrenz … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Die wichtigsten Aufgaben der Banken bestehen darin, einen reibungslosenGeldverkehr zu …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Diese neuen Formen bieten der Wirtschaft vielfältige …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Ihr Paß ist schon leider vor einer Woche … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Deutschland ein gültiger … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man darf nur einen gewissen Betrag vom Sparkonto …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man versucht durch die Zölle die Konkurrenzfähigkeiten der anderen Staaten zu …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man versucht, ausländische Produkte auf dem eigenen Markt zu …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man will einige Werke stilllegen, um das Kapital provitgünstiger …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Sichteinlagen sind am wenigsten rentierliche …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Sie, als Bürger Rußlands, müssen beim Konsulat für die Einreise nachDeutschland ein Visum …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Der Markt ist einem fortwährenden Wandel …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die frühere Universalmesse wurde von der Fachmesse …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die Messe in Frankfurt am Main wurde 1240 zum erstenmal …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die Produzenten waren gezwungen, alle Maßnahmen zurSteigerung der Nachfrage zu … .”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Dies bedingt eine konsequente Orientierung der Unternehmungam …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Ein solcher Aufwand ist notwendig, um Fehlplanungen zu …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse erfordert auch erhebliche …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse muß sich über einen längeren Zeitraum …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Man kann bestimmte Messetypen nach folgenden Kriterien …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Man muß wissen, wie der Marktführer seine Produkte …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Marketing war zunächst nichts anders als die Lehre vom …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Mit der Marketingpolitik kann man zur Erreichung derUnternehmensziele …”
Ergänzen Sie: Das Arbeitsamthat versprochen, daß er einen ___________ bekommt.
Ergänzen Sie: Die Bibel sagt,du ________ nicht töten.
Ergänzen Sie: Die einen, dieeinen Job besitzen, träumen ___________,
Ergänzen Sie: Die Firma, diesich für Ihre Bewerbung interessiert, lädet Sie zu einem ____________ ein.
Ergänzen Sie: Die praktischeAusbildung für den Beruf erfolgt überwiegend in einem _______.
Ergänzen Sie: DieAuszubildenden __________ einen Gesellenbrief- oder einen Facharbeiterbrief.
Ergänzen Sie: Ein __________hilft bei der Arbeitssuche und bei der Suche nach einer Umschulung undFortbildung
Ergänzen Sie: Er arbeitetlangsam aber genau: Seine __________ ist langsam aber genau.
Ergänzen Sie: Er ______ mitder Arbeit begonnen.
Ergänzen Sie: Für IhrVorstellungsgespräch nimmt sie ________.
Ergänzen Sie: In bestimmtenSituationen _________ besonderer Kündigungsschutz.
Ergänzen Sie: In der Freizeithabe ich mich intensiv mit elektronischer Datenverarbeitung ____________.
Ergänzen Sie: In der Zeitung_______ sie eine interessante Stellenanzeige gelesen.
Ergänzen Sie: Könnten SieIhren beruflichen Werdegang _________?
Ergänzen Sie: Kontrollieren SieIhre Stimme und Ihre Stimmung beim Sprechen mit Ihrem _____________?
Ergänzen Sie: Man kann denAusbildungsberuf nach der Haupt- und Realschule _______.
Ergänzen Sie: Schreiben Sieden Lebenslauf __________!
Ergänzen Sie: Wenn Sie keine40 oder 45 Stunden in der Woche arbeiten wollen, dann wollen Sie eine_______________.
Ergänzen Sie: Wenn jemand zumMilitärdienst verpflichtet wird, dann bekommt er eine schriftliche____________.
Ergänzen Sie: Wer einenAusbildungdplatz hat, schließt _________.
Ergänzen Sie: __________ istdas Geld, das Sie für Ihre Arbeit bekommen.
Ergänzen Sie: ___________ derArbeitnehmer sind höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen.
In welchen Bereichen betätigtsich auch der Staat als Unternehmer?
Nennen Sie das Antonym zu derZahlungsempfänger!
Nennen Sie das Antonym: derEmpfänger
Nennen Sie das Antonym:einführen!
Nennen Sie das Synonym zumWort: der Stücklohn.
Nennen Sie das Synonym zumWort: “die Güter”
Nennen Sie das Synonym zum„Käufer“:
Nennen Sie das Synonym: diePreisnachlässe
Nennen Sie das Synonym:einführen
Nennen Sie das Synonym:Gespräche führen
Sagen Sie anders: unabhängigvon etwas sein
Sagen Sie das anders: dasärztliche Altest
Sagen Sie das anders: dasmacht Spaß
Sagen Sie das anders: genügen
Sagen Sie das anders: kündigen
Sagen Sie das anders:beschäftigen
Sagen Sie das anders:ermöglichen
Sagen Sie das anders:unabhängig von
Sagen Sie das anders:werktäglich
Sagen Sie es anders: häufig
Sagen Sie: Bekommt eineberufstätige Frau ihren Urlaub, wenn sie ein Kind bekommt?
Sagen Sie: Wann bekommt derAusländer eine Berufsanerkennung?
Sagen Sie: Wann muß der neueMitarbeiter in die Personalabteilung seine Arbeitspapiere abgeben?
Sagen Sie: Wann muß derArbeitgeber dem Arbeitnehmer nach der Kündigung seine Arbeitspapierezurückgeben?
Sagen Sie: Warum gebraucheneinige Firmen den Ausdruck “lückenlose Unterlagen”
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: der Geschäftsbrief
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: übereinstimmen
Sagen Sie: Was bedeutet: dasfeste Beschäftigungsverhältnis?
Sagen Sie: Was bekommen dieBeschäftigten jeden Monat?
Setzen Sie das richtige Wortein! Als wassergünstig ist es, wenn der Versand- und … am Wasser liegen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Der Güterverkehr mit Kraftfahrzeugen weist den … schneller Beförderung auf.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Anzeige wird von vielen Seiten als überragendes … bezeichnet.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Bankensysteme beruhen auf einer … von Kredit und Einlagengeschäfteneinerseits sowie auf Effektengeschäften andererseits.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die eingeführten Waren müssen zur … angemeldet werden.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Erfindung des Buchdrucks eröffnete große Möglichkeiten für …
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Geschäftsbanken vergeben …
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Großbanken … sich auf ein in Deutschland erstreckendes Geschäftstellennetz.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Kreditinstitute unterteilt man … private und öffentlich-rechtliche Banken.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die meisten Kreditinstitute … alle banküblichen Geschäfte unter einem Dach.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die privaten Banken … sich zur erwirtschaftlichen Tätigkeit, zurGewinnerziehlungsabsicht.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Universität sollte eine … reiner Wissenschaft, zweckfreier Forschung undLehre sein.
Setzen Sie das richtige Wortein! Finanzzölle haben den Zweck, den staatlichen … zu decken.
Setzen Sie das richtige Wortein! Man kann die Börse als … des Kapitals betrachten.
Setzen Sie das richtige Wortein! Prohibitivzölle sollen fremde Waren vom eigenen … restlos fernhalten.
Setzen Sie das richtige Wortein! Wesentliche Voraussetzungen für den … sind ein möglichst ungehinderter Güter-und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie das richtige Wortein! Zölle sind staatliche … auf Waren, die über die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie das richtige Wortein: “Nach wie vor haben nationaltätige Werbeagenturen großen … am Werbemarkt”
Setzen Sie das richtigePräposition ein! Die Effektenbörse hat sich im Laufe von Jahrhunderten … Märkten und Messenentwickelt.
Setzen Sie das richtigePräposition ein! … der Börse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlungfür alle Börsen gleichlautend festgestellt.
Setzen Sie die richtige Präpositionein! Sie tragen … dem hohen Leistungsniveau der Forschung in Deutschland bei.
Setzen Sie die richtige Präpositionein! Viele Ausländer interessieren sich … einen Studienaufenthalt in der BRD.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die langfrstigen Ausleihungen gewinnen … Gewicht.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Viele haben sich … dem Abkommen mehr versprochen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Achten Sie bei Visa-Ausstellung … die Gültigkeit!
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Alle Unternehmen verfügen praktisch … ein Girokonto.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Als Notenbank verfügt sie … das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig … dem Preis der Importware.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Darf ich Sie … Ihr Visum bitten!
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Das Studium wird … die spätere berufliche Praxis hin orientiert.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Exporteuer erhält die Möglickeit, Ausfuhrerlöse … seine Landeswährung zutransferieren.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Importeur kann, wenn … der Zollabfertigung Beschädigungen festgestelltwerden, die Ware zurücksenden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Ursprung der Banken geht … die Zeit der Reichsgründung 1871 zurück.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Banken nehmen Kredit auf und werden … Schuldnern ihrerEinlegerkundschaften.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Bankensysteme beruhen … einer Trennung von Kredit- undEinlagengeschäften und von Effektengeschäften.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Beförderung … dem Wasserwege selbst ist billig.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die EU will sich nicht … ihrer Quoten- und Subventionierungspolitikverabschieden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die gegenwärtige handelspolitische Praxis kann … eine Sackgasse führen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Geschäftsbanken nehmen … in jeder Höhe an.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Großbanken gehören … den privaten Banken.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Großbanken gründen sich … starke Auslandsabteilungen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die meisten Banken betreiben ihre Geschäfte … einem Dach.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Mitgliedstaaten einigten sich … Schaffung der neuenWelthandelsorganisation.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Diese Zölle werden … Waren erhoben, die im Ausland nicht oder in geringemUmfang produziert werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! DM - Barzahlungen im Ausland beschränken sich … die Nachbarländer der BRD.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Enttäuscht … dem Abkommen zeigten sich die Entwicklungsländer.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Es handelt sich … das Schengenvisum.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Es handelt sich … kleine ländliche Kreditgenossenschaften.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Heute bewirbt sich jeder Dritte … einen Studienplatz.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Ich danke Ihnen … die Information.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man bezog Versicherungen, Finanzdienste … ein Abkommen ein.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man kontroliert Visen … der Grenze.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man muß Visagebühren, abhängig … dem Umtauschkurs, bezahlen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Nur ein gewisser Betrag darf … dem Sparbuch ohne Kündigung abgehoben werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Verdorbene oder beschädigte Waren können .. Anrtag des Importeurs bei derZollabfertigung vernichtet werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Wenden Sie sich … die entsprechende Behörde.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Wesentliche Voraussetzungen … den Export sind ein möglichst ungehinderterGüter- und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Zölle sind staatliche Abgaben auf Waren, die … die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Zur Vorbereitung … ein Studium gehört die Klärung der folgenden Fragen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “All diese Faktoren tragen … einem Angebotsdruck bislangunbekannten Ausmaßes bei”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Das bezieht sich … die Gestaltung der Absatzleistungen vonGütern und Dienstleistungen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Das ist … den Abbau der Zölle und anderer Handelshemmnissezurückzuführen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Das Marketing beginnt … der Erforschung der Bedürfnisse und derPlanung der Produkte”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Entwicklung der modernen Werbung ist … die industrielleReaktion gekoppelt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Inserate bewegen den Kunden … dem Kauf eines bestimmtenProdukts”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Marktforschung ist … einem bedeutenden Instrument in derWirtschaft geworden”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Messen sind mehr … bestimmte Käuferschichten abgestellt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Produktion wird … dem Markt bestimmt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Unternehmen geraten oft … die Zwangslage”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Diese Einnahmequelle gewann rasch … Bedeutung”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Eine der ersten großen Werbekampagnen ist … Martin Lutherzurückzuführen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Eine gute Marktanalyse erstrecht sich … einen längerenZeitraum”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Es geht … die Befriedigung der Kundenwünsche”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Jede Werbekampagne sollte … einem vorher festgelegten Plandurchgeführt werden”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Man informiert … technologische, rechtliche Trends”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Man muß sich eingehend … der Werbung beschäftigen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Nationaltätige Werbeagenturen haben großen Anteil … demWerbemarkt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Wie reagieren die Märkte … die Werbung?”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “… der Markterschließung ist das zweite Hauptanliegen desMarketings die Marktsicherung und die Marktausweitung”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “… einer Messe versteht man eine zu einer bestimmten Zeit aneinem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung”
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценообразование
Übersetzen Sie ins Deutsche: ослабление конъюнктуры!
Übersetzen Sie ins Deutsche: руководитель отделасбыта.
Übersetzen Sie ins Deutsche: право рабочих и служащихна участие в управлении предприятием
Übersetzen Sie ins Deutsche: обязательное страхование.
Übersetzen Sie ins Deutsche: третейскоеразбирательство.
Übersetzen Sie ins Deutsche: тарифное соглашение
Übersetzen Sie ins Deutsche: заработная плата без вычетов.
Übersetzen Sie ins Deutsche: чистая заработная плата.
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммунальное предприятие.
Übersetzen Sie ins Deursche: компаньон, участник.
Übersetzen Sie ins Deursche: вкладывать деньги.
Übersetzen Sie ins Deutsche: бесперебойный денежныйоборот
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклад (денежный)!
Übersetzen Sie ins Deutsche: консультирование!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладывать деньги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: счет (банковский)
Übersetzen Sie ins Deutsche: списание со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: принимать на хранение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: денежный перевод
Übersetzen Sie ins Deutsche: начислять проценты!
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммерческий банк!
Übersetzen Sie ins Deutsche: выгодное капиталовложение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады до востребования!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады на срок!
Übersetzen Sie ins Deutsche: сберегательный вклад!
Übersetzen Sie ins Deutsche: снять деньги со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: установление курса!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс покупателя!
Übersetzen Sie ins Deutsche: межбанковская операция!
Übersetzen Sie ins Deutsche: осуществлять операции!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курсовая разница!
Übersetzen Sie ins Deutsche: торговля валютой!
Übersetzen Sie uns Deutsche: сдельная заработнаяплата.
Übersetzen Sie: подавать жалобу.
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход!
Übersetzen Sie ins Deutsche: безналичный!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладчик
Übersetzen Sie ins Deutsche: дилер!
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход, прибыль.
Übersetzen Sie ins Deutsche: заем!
Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент!
Übersetzen Sie ins Deutsche: котировка!
Übersetzen Sie ins Deutsche: кредитор!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс продавца!
Übersetzen Sie ins Deutsche: менеджер.
Übersetzen Sie ins Deutsche: накопления!
Übersetzen Sie ins Deutsche: приобретение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт.
Übersetzen Sie ins Deutsche: слияние!
Übersetzen Sie ins Deutsche: спрос!
Übersetzen Sie ins Deutsche: увольнять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги.
Übersetzen Sie ins Deutsche: частные банки
Übersetzen Sie ins Deutsche:der Produzent.
Übersetzen Sie ins Deutsche:der Verbraucher!
Übersetzen Sie ins Russische: предложение!
Übersetzen Sie ins Russische:abheben!
Übersetzen Sie ins Russische:anlegen.
Übersetzen Sie ins Russische:bargeldlos!
Übersetzen Sie ins Russische:beleglos!
Übersetzen Sie ins Russische:das Mitbestimmungsrecht.
Übersetzen Sie ins Russische:das Schlichtverfahren.
Übersetzen Sie ins Russische:der Absatz
Übersetzen Sie ins Russische:der Aufwand.
Übersetzen Sie ins Russische:der Briefkurs!
Übersetzen Sie ins Russische:der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Devisenhändler!
Übersetzen Sie ins Russische:der Effektenhandel!
Übersetzen Sie ins Russische:der Ertrag.
Übersetzen Sie ins Russische:der Geldkurs!
Übersetzen Sie ins Russische:der Geldverkehr!
Übersetzen Sie ins Russische:der Gesellschafter.
Übersetzen Sie ins Russische:der Kunde!
Übersetzen Sie ins Russische:der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Stücklohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Tarifvertrag.
Übersetzen Sie ins Russische:der Verkaufsleiter.
Übersetzen Sie ins Russische:der Versorgungsbetrieb.
Übersetzen Sie ins Russische:der Vertrieb.
Übersetzen Sie ins Russische:die Anlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Beratung!
Übersetzen Sie ins Russische:die Dienstleistungen
Übersetzen Sie ins Russische:die Fusion!
Übersetzen Sie ins Russische:die Sicherung der Währung!
Übersetzen Sie ins Russische:die Sichteinlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Spareinlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Termineinlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Überweisung
Übersetzen Sie ins Russische:die Versorgung!
Übersetzen Sie ins Russische:die Wertpapiere.
Übersetzen Sie ins Russische:eine Entscheidung treffen.
Übersetzen Sie ins Russische:Kredite aufnehmen!
Übersetzen Sie ins Deutsche: издержки.
Was beträgt der Nennwert einerAktie?
Was beträgt die einzelneStammeinlage der GmbH?
Welches Organ der AG hat dasRecht auf die Geschäftsführung?
Welches Organ der AG hat dasRecht auf die Überwachung der Gesellschaftsführung?
Welches Organ der AG hat dasRecht, die AG aufzulösen?
Wer ist für den rationellenEinsatz aller Produktionsfaktoren verantwortlich?
Wer übernimmt dieTransportkosten?
Wie heißen die Organisationenin der BRD, die den Güter-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr fördern.
Wie heißen dieVerhandlungsparteien anders?
Wie heißt anders dasWarensortiment?
Wie heißt das Geld, das Sieerspart haben?
Wie heißt das Kontrollorgander AG?
Wie heißt das oberste Organder AG?
Wie heißt das Organ der GmbH,das die Bilanz zieht, die Geschäftsführung überwacht?
Wie heißt das Organ der GmbH,das die GmbH nach außen vertritt und die Geschäfte im Innenverhältnis führt?
Wie heißt das Organ, das dieInteressen der Arbeitnehmer vertritt?
Wie heißt der Beginn derZusammenarbeit anders?
Wie heißt der Lohn vor Abzugaller Steuer?
Wie heißt der Lohn, der nachder Dauer der Arbeitsleistung ausgezahlt wird?
Wie heißt der Lohn, der nachder Leistungmenge ausgezahlt wird?
Wie heißt der tatsächlichausgezahlte Lohn?
Wie heißt der Verdienst derAngestellten?
Wie heißt der Vertrag, der dieVerhältnisse zwischen den Arbeitgebern und Arbeitnehmern regelt?
Wie heißt die Abteilung in derFirma, die sich mit der Einstellung (oder mit der Entlassung) der Arbeitnehmerbeschäftigt?
Wie heißt die Arbeit in Bürosund an den Werkplätzen?
Wie heißt die Art derOrganisation des Betriebs nach betrieblichen Funktionsbereichen?
Wie heißt die Betriebsleitunganders?
Wie heißt die Filiale derFirma in einem anderen Staat?
Wie heißt die Frühjahrsmessein Leipzig?
Wie heißt die Herbstmesse inLeipzig?
Wie heißt die Organisation inden meisten Großbetrieben?
Wie heißt die Person, die dasGeld anlegt?
Wie heißt die Person, dieSchecks ausstellt?
Wie heißt dieVerkaufsabteilung anders?
Wie heißt es: Grundlohn mitzusätzlichem Entgeld für Mehr- oder Besserleistung?
Wie kommt es zumVertragabschluß?
Wo werden die Löhne undArbeitsbedingungen festgelegt?
Wofür ist der Buchhalter derFirma zuständig?
Won wem werden die wichtigstenFührungsentscheidungen im Betrieb getroffen?
Wovon hängt der Rabatt ab?
Zu welcher Kampfmaßnahmegreifen die Arbeitgeber?
Zu welcher Kampfmaßnahmegreifen die Arbeitnehmer?
Zwischen wem werden die Löhneausgehandelt?
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsabschluß
übersetzen Sie ins Deutsche: арбитраж
übersetzen Sie ins Deutsche: взнос
übersetzen Sie ins Deutsche: выдавать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: гражданство
übersetzen Sie ins Deutsche: деловые связи
übersetzen Sie ins Deutsche: договор
übersetzen Sie ins Deutsche: документы
übersetzen Sie ins Deutsche: достигать
übersetzen Sie ins Deutsche: заказ
übersetzen Sie ins Deutsche: менять
übersetzen Sie ins Deutsche: неустойка
übersetzen Sie ins Deutsche: оговорка
übersetzen Sie ins Deutsche: оплата
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел кадров
übersetzen Sie ins Deutsche: переквалифицироваться
übersetzen Sie ins Deutsche: предписание
übersetzen Sie ins Deutsche: прирост!
übersetzen Sie ins Deutsche: рабочее место
übersetzen Sie ins Deutsche: сбор, пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт товаров!
übersetzen Sie ins Deutsche: страховка
übersetzen Sie ins Deutsche: транспортировка
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковка
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: “вербовщик”
übersetzen Sie ins Deutsche: “затраты”
übersetzen Sie ins Deutsche: “изобретение”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборот”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборудование”
übersetzen Sie ins Deutsche: “объявление”
übersetzen Sie ins Deutsche: “опрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оферент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “подъем”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “производитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “реклама”
übersetzen Sie ins Deutsche: “сбыт товаров”
übersetzen Sie ins Deutsche: “спрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “товары”
übersetzen Sie ins Deutsche: “фарфор”
übersetzen Sie ins Deutsche: “цель рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “экспонент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “ярмарка”
übersetzen Sie ins Russische: an der Zusammenarbeitinteressiert sein
übersetzen Sie ins Russische: anfangen
übersetzen Sie ins Russische: aushandeln
übersetzen Sie ins Russische: das Schiedsgericht
übersetzen Sie ins Russische: das Visum erteilen
übersetzen Sie ins Russische: das Visum verweigern
übersetzen Sie ins Russische: der Absatz
übersetzen Sie ins Russische: der Auftrag
übersetzen Sie ins Russische: der Ausgleichzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Beitrag
übersetzen Sie ins Russische: der Erhaltungszoll
übersetzen Sie ins Russische: der Gleitzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Lebenslauf
übersetzen Sie ins Russische: der Messestand
übersetzen Sie ins Russische: der Prohibitivzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Rabatt.
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsentwurf
übersetzen Sie ins Russische: der Vertreter
übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb
übersetzen Sie ins Russische: der Wertzoll!
übersetzen Sie ins Russische: die Anregung.
übersetzen Sie ins Russische: die Arbeitskraft
übersetzen Sie ins Russische: die Bedingung
übersetzen Sie ins Russische: die Berufsberatung
übersetzen Sie ins Russische: die Bezahlung
übersetzen Sie ins Russische: die Gegenleistung
übersetzen Sie ins Russische: die Klausel
übersetzen Sie ins Russische: die Lieferfrist
übersetzen Sie ins Russische: Die Nebenkosten sindmiteinbegriffen.
übersetzen Sie ins Russische: die Unterschrift
übersetzen Sie ins Russische: die Verantwortung
übersetzen Sie ins Russische: die Verpackung
übersetzen Sie ins Russische: die Vorschrift.
übersetzen Sie ins Russische: die Wirtschaft
übersetzen Sie ins Russische: die Zollabfertigung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollanmeldung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollerhebung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zusammenarbeiterweitern
übersetzen Sie ins Russische: Exponate verpacken
übersetzen Sie ins Russische: Exponate versichern
übersetzen Sie ins Russische: Hier geht es umProduktpreise, um Lieferungen und Zahlungen.
übersetzen Sie ins Russische: Ihre Produkte passen inunseren Betrieb.
übersetzen Sie ins Russische: Konventionalstrafe
übersetzen Sie ins Russische: testen
übersetzen Sie ins Russische: Verkaufsbedingungen
übersetzen Sie ins Russische: Wir bauen unseren Exportnach Amerika, nach Fernost und auch nach Europa aus.
übersetzen Sie ins Russische: Wir sind daraninteressiert, Ihre Produkte kennenzulernen und in unsere Produktpalette mitaufzunehmen.
übersetzen Sie ins Russische: “das Angebot”
übersetzen Sie ins Russische: “das Hauptanliegen”
übersetzen Sie ins Russische: “das Porzellan”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbemittel”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbeziel”
übersetzen Sie ins Russische: “der Anbieter”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aufschwung”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aussteller”
übersetzen Sie ins Russische: “der Erzeuger”
übersetzen Sie ins Russische: “der Umsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Verbraucher”
übersetzen Sie ins Russische: “der Warenabsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Werber”
übersetzen Sie ins Russische: “die Anzeige”
übersetzen Sie ins Russische: “die Befragung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Einnahmequelle”
übersetzen Sie ins Russische: “die Erfindung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktforschung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Messe”
übersetzen Sie ins Russische: “die Nachfrage”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeagentur”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbekampagne”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Zielperson”
übersetzen Sie ins Russische: “die Güter”
übersetzen Sie ins Deutsche: инструктор, мастер
übersetzen Sie ins Deutsche: письменное ходатайство
übersetzen Sie ins Deutsche: расходы на поездки
übersetzen Sie ins Deutsche: предпосылка (условие)
übersetzen Sie ins Deutsche: условия продажи
übersetzen Sie ins Deutsche: быть заинтересованным в сотрудничестве
übersetzen Sie ins Deutsche: условия договора
übersetzen Sie ins Deutsche: проводить переговоры
übersetzen Sie ins Deutsche: заключать договор
übersetzen Sie ins Deutsche: делать уступки
übersetzen Sie ins Deutsche: подхватить предложение
übersetzen Sie ins Deutsche: ответная уступка
übersetzen Sie ins Deutsche: застраховать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковывать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: выставлять экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: совершать выгодные сделки.
übersetzen Sie ins Deutsche: “изучение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “предложение, ассортимент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ состояния рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “освоение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “главная цель, задача”
übersetzen Sie ins Deutsche: “расширение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламная кампания”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “источник прибыли”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламное агентство”
übersetzen Sie ins Deutsche: “выручка, прибыль”
übersetzen Sie ins Deutsche: затребовать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: заполнить (анкету)
übersetzen Sie ins Deutsche: заверить (документы)
übersetzen Sie ins Deutsche: фискальная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: поощрительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: запретительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: грузовые перевозки!
übersetzen Sie ins Deutsche: таможенный барьер!
übersetzen Sie ins Deutsche: предусматривать!
übersetzen Sie ins Deutsche: прием, зачисление
übersetzenSie ins Russische: “die Aufwendungen”
übersetzenSie ins Russische: “die Marktausweitung”
übersetzenSie ins Deutsche: воинская служба
übersetzenSie ins Deutsche: завязать контакты
übersetzenSie ins Deutsche: заключение договора
übersetzenSie ins Deutsche: награждать золотой медалью
übersetzenSie ins Deutsche: отказывать кому-либо в визе
übersetzenSie ins Deutsche: перевалка грузов
übersetzenSie ins Deutsche: предложение (коммерческое)
übersetzenSie ins Deutsche: принять на работу
übersetzenSie ins Deutsche: развивать сотрудничество
übersetzenSie ins Deutsche: разнообразный по форме и функции.
übersetzenSie ins Deutsche: свидетельство (об окончании школы)
übersetzenSie ins Deutsche: скидка
übersetzenSie ins Deutsche: скользящая пошлина
übersetzenSie ins Deutsche: стенд на ярмарке
übersetzenSie ins Deutsche: стимул, импульс
übersetzenSie ins Deutsche: товары нового поколения
übersetzenSie ins Deutsche: “лицо, на которое направлена реклама”
übersetzenSie ins Deutsche: “средство рекламы”
übersetzenSie ins Russische: die Büromöbel
übersetzen Sie ins Russische: Abschlüsse tätigen
übersetzen Sie ins Russische: Das macht mir Spaß.
übersetzen Sie ins Russische: der Güterverkehr
übersetzen Sie ins Russische: Der Rechtsform nach sindSie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
übersetzen Sie ins Russische: die Auftragsbestätigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Gebühr(en)
übersetzen Sie ins Russische: die Geschäftsverbindungen
übersetzen Sie ins Russische: die Preisermäßigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Zollvergünstigung!
übersetzen Sie ins Russische: dieBeschäftigungsaussicht
übersetzen Sie ins Russische: gute Geschäfte machen
übersetzen Sie ins Russische: Handeln Sie zunächst denPreis und dann erst die Vertragsbedingungen aus.
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, dieeinzelnen Paragraphen des Vertrages Punkt für Punkt durchzugehen.
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, zunächstden juristischen Teil des Vertrages und erst dann die kaufmännischen Aspekte zubesprechen.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten einumfassendes Angebot für viele Wirtschaftszweige.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten vieleMöglichkeiten, Kontakte aufzunehmen, Erfahrungen auszutauschen.
übersetzen Sie ins Russische: Unser heutiges Gesprächbildet einen guten Einstieg für eine zukünftige Zusammenarbeit.
übersetzen Sie ins Russische: vielfältig in Form undFunktion
übersetzen Sie ins Russische: Von der Menge hängen diePreisermäßigungen und Transportkosten ab.
übersetzen Sie ins Russische: “der Erlös”
übersetzen Sie ins Russische: “die Ausrüstung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Markterschließung”


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.09.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An allen Hochschulen der Bundesrepublik gibt es ein Akademisches Auslandsamt, das ausländische Studenten und Studienbewerber berät. В) An den Hochschulen der Bundesrepublik gibt es keine Studiengebühren.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Auch wenn die Bedingungen für eine Konjunkturbelebung derzeit günstig sind, Risiken bleiben bestehen. В) Die Vereinigten Staaten scheinen sich zwar allmählich von ihrem Wirtschaftsabschwung und den Folgen der Terroranschläge am 11. September zu erholen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Dadurch waren die Produzenten gezwungen, alle erdenklichen Maßnahmen zur Steigerung der Nachfrage zu ergreifen. В) Dies und eine Reihe von Erfindungen bewirkten den Aufschwung der Werbung in ihrer heutigen Form.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der technische Fortschritt und zahlreiche bedeutende Erfindungen machten es möglich, Güter in großen Mengen zu produzieren. В) Diesem drastisch gestiegenen Angebot stand anfangs jedoch nur eine geringfügig wachsende Nachfrage gegenüber.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die älteste deutsche Hochschule, die Universität Heidelberg, wurde 1386 gegründet. В) Mehrere andere Universitäten haben bereits ihre Fünfhundertjahrfeier hinter sich.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die deutschen Hochschulen erheben keine Studiengebühren В) In naturwissenschaftlichen Fächern können die Ausgaben von DM 600 pro Semester und mehr betragen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Entwicklung der modernen Werbung ist in hohem Maß an die industrielle Revolution gekoppelt. В) Diese veränderte nicht nur die Technik und die Wirtschaft, sondern auch die Gesellschaft und den Menschen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Hochschule Humboldtscher Prägung war für eine kleine Zahl von Studenten gedacht. В) Sie sollte vor allem eine Stätte reiner Wissenschaft, zweckfreier Forschung und Lehre sein.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Industrieunternehmen fassen wieder Mut. В) Im Februar haben sie ihre Geschäftsaussichten nochmals spürbar besser eingeschätzt als in den Monaten zuvor.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Dieses Ideal entsprach zunehmend nicht mehr den Erfordernissen der modernen Industriegesellschaft. В) Die Öffnung der Hochschulen grundsätzlich für alle jungen Menschen wurde allgemein anerkanntes Ziel der Hochschulpolitik.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Durch ihre Arbeit im Bereich der Grundlagenforschung tragen sie maßgeblich zum hohen Leistungsniveau der Forschung in Deutschland bei. В) Ich möchte gern an einer Hochschule in Deutschland studieren und möglichst viel über das Auslandsstudium in der BRD wissen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Heute bewirbt sich etwa jeder Dritte um einen Studienplatz. В) Neben ihren Aufgaben in der Lehre bilden die Hochschulen in Deutschland das Fundament der Forschung.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Hilfe bei Zimmervermittlung kann durch Akademisches Auslandsamt oder Studentenwerk geleistet werden. В) Schreiben sie einen Brief an den DAAD.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und die Präsidenten der Landeszentralbanken an. В) Die wichtigste Aufgabe der Bundesbank ist die Sicherung der Währung im Innern und nach außen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) In Studentenwohnheimen der Kirchen, des Staates oder privater Organisationen sind nicht genügend Zimmer. В) Deshalb müssen Ausländer wie Deutsche Zimmer selbst finden.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sicherung des Geldwertes im Innern heißt Bekämpfung der Inflation. В) Inflationen können vielfältige wirtschaftliche und politische Ursachen haben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Und wie hoch sind die Lebenshaltungskosten (Miete, Ernährung, Kleidung, etc.) eines Studenten in der BRD? В) Ich habe irgendwo gelesen, daß alle Studenten in der BRD die Möglichkeit haben, ein Zimmer im Studentenwohnheim zu bekommen, stimmt das?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Was will man in der BRD studieren? В) Wird das Heimatzeugnis in der BRD anerkannt?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wo kann ich Informationen über einen Studienaufenthalt in der Bundesrepublik erhalten? В) Und wie hoch sind die Studiengebühren an den deutschen Hochschulen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe währungspolitischer Befugnisse zur Verfügung. В) Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Als Ursache solcher protektionistischen Maßnahmen nennt man die Angst vor der Importabhängigkeit. В) Die westeuropäischen Bäume und Pflanzen werden sich jetzt „gesundschrumpfen“ müssen, um weitere Profite zu erzielen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) An der Spitze einer deutschen Universität steht der Tisch oder Stühl. В) Die Universität gliedert sich in die Einheiten, die unterschiedliche Bezeichnungen tragen: Fakultäten/Fachbereiche, Institute/Seminare.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab. В) Bitte senden Sie uns unsere Haare und Beine zu.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu. В) Beim Hocken innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Darunter versteht man die Auswahl der Verbraucherschichten, an die sollen sich die ausländische Botschaften richten. В) Zur Werbeplanung gehört ferner die Festlegung der Zielgruppen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Das Studium ist in Teller und Gabel gegliedert. В) Ein Semester dauert ein halbes Jahr.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Der Luftverkehr hat sowohl Vorteile als auch Nachteile. В) Der Güterverkehr mit Kraftfahrzeugen weist den Sieg der Vernunft auf.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Der Mischzollsatz setzt sich aus einem Brot und einem spezifischen Käse zusammen. В) Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig vom Preis der Importware.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die deutschen Universitäten werden vom Zoo finanziert. В) Schreiben sie einen Brief an den DAAD.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Güter müssen an ihren Verbrauchs ort transportiert werden. В) Der Verkehrsinteressent wählt ein entsprechendes Theaterstück und Fernsehprogramm.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Schutzzölle sind berufen, einheimische Erzeuger zu schützen. В) Prohibitivzölle sollen fremde Waren vom eigenen Markt restlos singen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Unterrichtssprache an den deutschen Universitäten ist Chinesisch. В) An der Spitze einer deutschen Universität steht der Rektor oder Präsident.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die verschiedenen Stufen des Planungsprozesses werden untereinander müssen abgestimmt. В) Um die Zielpersonen auch sicher zu erreichen, müssen die Botschaftsgestaltung und die Wahl der Werbemittel möglichst genau abgestimmt werden.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Videorecorder sind zollpflichtige Waren. В) Ich habe ein halbes Kilo Zölle und drei Schachteln von Banken.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ein Semester dauert zwei Autobahne. В) Und schließlich benötigt ein russischer Student ein Visum, um als Student in die BRD einreisen zu können, weil Rußland kein Mitglied der Europäischen Union ist.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Für die Angehörigen der meisten Familien mit zwei Kimder ist ein Aufenthalt bis zu drei Monaten visumfrei. В) Reisende aus den osteuropäischen Staaten benötigen allerdings ein Visum.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Geld und Geschenke können Sie bei den bundesdeutschen Konsulaten und Botschaften in Ihrem Heimatland einholen. В) Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die Gültigkeit. Deutsche Visa sind ab dem Tag, der auf dem Visum eingetragen ist, gültig.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ich habe Angst immer vor diesen ausführlichen Auskünften. В) Das Studium ist in Semester gegliedert.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ich möchte kaltes Wasser besuchen. В) Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Deutschland ein gültiger Reisepaß.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Wunderland ein gültiger Reisepaß. В) Für die Angehörigen der meisten Staaten der Erde ist ein Aufenthalt bis zu drei Monaten visumfrei.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Jede auf dem Landwege erreichbare Stelle kann unmittelbar angefahren werden. В) Die Eisenbahn bietet mehrere Möglichkeiten des Lesens und Studiums.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Nach der Farben unterscheidet man Wertzölle, Gleitzölle und Mischzölle. В) . Der Wertzoll paßt die Zollbelastung der Importwaren der Erhöhung des Preisniveaus an.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Reisende, die sich für Musik interessieren, benötigen allerdings ein Visum. В) Sie können ein Visum vor der Einreise in Ihrem Heimatland bei der zuständigen Auslandsvertretung der Bundesrepublik Deutschland beantragen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Sendungen, für die man einen ganzen Güterwagen nicht braucht, werden als Stückgut ausgeliefert. В) Das Klavierspiel hatte vor mehr als sieben Jahren in Uruguay begonnen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Sie wirken damit ökonomisch wie Einfuhrverbote. В) Alle Waren für den persönlichen Bedarf des Reisenden dürfen lüstig oder traurig eingeführt werden.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Unter anderem ist ein Schlichtungsverfahren vorgesehen. В) 40 bis 48 Prozent des Schriftstellers unterliegen einschränkenden Regelungen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Unter anderem sollen die Zölle um durchschnittlich 37 Prozent gesenkt werden. В) Außerdem soll am l. Januar 1995 die Kätzen an die Stelle des GATT treten.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wenden Sie sich an die entsprechende Autos und Waschmachinen. В) Ihre Papiere sind in Ordnung.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) An der Frankfurter Devisenbörse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlung für alle Börsen gleichlautend feststellеn. В) Veröffentlicht werden nicht festgesetzte Mittelkurse, sondern die auf ihrer Grundlage amtlich notierten Geldkurse und Briefkurse.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Aus diesem Grunde hat die Börse eine große volkswirtschaftliche Bedeutung. В) Ein riesiger Markt, wenn man bedenkt, daß an den Börsen Deutschlands jährlich weit über zwei Billionen DM umgesetzt werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die Gültigkeit. В) Deutsche Visa sind ab dem Tag, der auf dem Visum eingetragen ist, gültig,
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig vom Preis der Importware. В) Der Mischzollsatz setzt sich aus einem Wertzollsatz und einem spezifischen Zollsatz zusammen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die amtliche Kursfestsetzung findet in der Bundesrepublik Deutschland an den Devisenbörsen Frankfurt am Main, Berlin, Düsseldorf, Hamburg und München statt. В) Die Kurse werden im telefonischen Riflggesprach ausgehandelt, wobei die Frankfurter Börse eine Zentralstelle einnimmt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Anzeige werden von vielen Seiten als überragendes Werbemittel, sogar als Königin der Werbemittel bezeichnen. В) Ferner soll auf die Anzeigenwerbung eingegangen werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Devisenhändler der Kreditinstitute geben daraufhin ihre Aufträge ab. В) Der Kursmakler an der Frankfurter Devisenbörse errechnet auf Grundlage aller vorliegenden Aufträge vorläufige Kurse und gibt sie den Devisenhändlern an den Börsen bekannt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Produktpolitik umfaßt alle Entscheidungen, die sich auf die Gestaltung der Absatzleistung von Gütern und Dienstleistungen beziehen. В) Die Distributionspolitik bezieht sich auf Fragen des Absatzweges vom Erzeuger zum Endverbraucher.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Werbung beeinflußt die Menschen massiv und mittels psychischer Gewalt zum Kauf von Dingen zu zwingen sucht. В) Der Wortschatz soll sich jenen Konsumenten .und Zielgruppen anpassen, denen wir die Waren anbieten.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese Forderungen ist wahrscheinlich die Grundvoraussetzungen, damit die Werbung überhaupt wirksam werden. В) Information müßte sich auch, sofern sie dem Verbraucher nutzen soll, auf das Produkt selbst beziehen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese waren die ersten reinen Werbemittler. В) Eine der ersten großen Werbekampagnen ist auf Martin Luther zurückzuführen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Es gibt Finanzzölle, Schutzzölle, Anti-Dumping-Zölle, Kampfzölle u.a. В) Finanzzölle werden mit fiskalischem Ziel erhoben.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Hier ist der Kinderausweis. В) Ihre Papiere sind in Ordnung.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich bin Angehöriger Rußlands. В) Ich möchte Deutschland besuchen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Deutschland ein gültiger Reisepaß. В) Reisende aus den osteuropäischen Staaten benötigen allerdings ein Visum.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Im Fall einer Zurückweisung kann ich keinen Schadenersatz ernalten. В) Erfolgt die Zollanmeldung nicht, werden die Waren auf Lager genommen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) In diesem Fall ist kein Zoll zu entrichten. В) Eine Zollerhebung findet dann ebenfalls nicht statt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Nach der Zollberechnungsgrundlage unterscheidet man Wertzölle, Gleitzölle und Mischzölle. В) Der Wertzoll begünstigt die billigeren Waren eines gegebenen Sortiments oder einer bestimmten Anbietergruppe.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Noch bevor die ersten redaktionellen Zeitschriften erschienen, entstanden in Frankreich zu Beginn des 17. Jahrhunderts Anzeigenblätter, in denen nur persönliche werbliche Botschaften veröffentlicht wurden. В) In weiterer Folge entwickelten sich Zeitschriften mit Schwerpunkt auf dem redaktionellen Teil parallel zu reinen Anzeigenblättern, in denen nur fallweise redaktionelle Beiträge erschienen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) über die Grenzen werden verschiedene Waren gebraucht. В) Man erhebt dabei für diese Waren staatliche Abgaben.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenden Sie sich an die entsprechende Behörde. В) Ihr Paß läuft in 3 Monaten ab.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wertpapierbörsen gibt es in aller Welt, d.h. in Ländern mit einer freien Wirtschaftsordnung. В) Heute sind alle Börsen miteinander durch globale Kommunikationssysteme verbunden und beeinflussen sich untereinander.
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über die Weltwirtschaft:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über das Studium in Deutschland:
Wählen die Sätze über den Zoll:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Einreise in Deiutschland:
Wählen die Sätze über die Einreise in Deiutschland:
Wählen die Sätze über die Einreise in Deiutschland:
Wählen die Sätze über die Einreise in Deiutschland:
Wählen die Sätze über die Einreise in Deiutschland:
Wählen die Sätze über die deutschen Hochschulen:
Wählen die Sätze über die deutschen Hochschulen:
Wählen die Sätze über die deutschen Hochschulen:
Wählen die Sätze über die deutschen Hochschulen:
Wählen die Sätze über die deutschen Hochschulen:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über den Welthandel:
Wählen die Sätze über die Weltwirtschaft:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Messe:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Вставьте местоимение diese в нужной форме: Erwähnt werden muß in ______ Zusammenhang, daß der Protektionismus keine neue Erscheinung im internationalen Handel ist.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ für eine Aufgabe hat das Unternehmen im Rahmen der Kommunikationspolitik?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Ziele verfolgt die Marktforschung?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ bleiben weiter Spanunngen im internationalen Handel?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ ist der Protektionismus keine neue Erscheinung?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Verpflichtungen übernimmt der Einladende? Wozu ist er verpflichtet?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ wurde die Welthandelsorganisation geschaffen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bestehen die Besonderheiten der Zollabfertigung?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Schwierigkeiten treten bei der Ermittlung des Nachfragepotenzials in einem fremden Markt auf?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ treffen einige Länder Schutzmaßnahmen im Handel?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird als Export bezeichnet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird die Außenhandelspolitik der USA von großbürgerlichen Zeitungen charakterisiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Transportart wählt Rußland für seine Exportgüter?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Unterlagen benötigen Sie für die Beantragung eines Einreisevisums nach Deutschland?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Vorteile weist der Güterverkehr auf?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ zeichnet sich der Luftverkehr aus?
Вставьте нужное вопросительное слово: _________ drei Zollspalten enthält der gemeinsame Zolltarif der EG?
Вставьте нужное вопросительное слово: _________ Industriezweige werden zumeist geschützt?
Вставьте нужное вопросительное слово: In ______ Fall werden die Finanzzölle erhoben?
Вставьте нужное вопросительное слово: In ________ Bereichen bleiben hohe Zollschranken bestehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Unter _________ Voraussetzungen ist der Export gewinnbringend?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ trat das Marketing in das zweite Stadium ein und was kennzeichnete diese Periode?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ trat das Marketing in das dritte Stadium ein und was war dessen Kennzeichen?
Вставьте нужное слово в предложение: Die Institute arbeiten mit allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen ________.
Вставьте нужное слово в предложение: Immer mehr Arbeitnehmer lassen sich Lohn oder ______ auf ihr Bankkonto überweisen.
Вставьте нужное слово в предложение: Nach dem Zweiten _______ fielen die Börsen in einen Dornröschenschlaf, aus dem sie erst vor wenigen Jahren erwachten.
Вставьте нужное слово в предложение: Sie eröffnen ein laufendes Konto für das ______, das Sie jeden Monat von der Firma erhalten.
Вставьте нужное слово в предложение: Vielen Menschen der Welt kommt nie in den Kopf, ein Auto oder einen Kühlschrank für Bargeld zu _____.
Вставьте нужное слово в предложение: _________ ist die Überweisung ein wichtiges Transaktionsinstrument?
Вставьте нужное слово: Alle Waren für den persönlichen Bedarf des Reisenden dürfen _______ eingeführt werden.
Вставьте нужное слово: Als ______ bezeichnet man den Absatz von Gütem im Ausland in der Regel mittels Verkauf, aber auch mittels anderer entgeltlicher Vertragsformen.
Вставьте нужное слово: An allen Hochschulen der Bundesrepublik gibt es ein Akademisches _________, das ausländische Studenten und Studienbewerber berät.
Вставьте нужное слово: An den Hochschulen der Bundesrepublik ________ es keine Studiengebühren.
Вставьте нужное слово: Auch die Europäische _____ will sich nicht grundsätzlich von ihrer Quoten-und Subventionierungspolitk verabschieden.
Вставьте нужное слово: Bei den von der Deutschen __________ erteilten Besuchsvisa handelt es sich um sog. „Schengenvisa“, die auch in Norwegen, Schweden, Finnland, Island, Dänemark, den Beneluxstaaten, Frankreich, Portugal, Spanien, Griechenland, Italien und Österreich gültig sind.
Вставьте нужное слово: Bei den von der Deutschen Botschaft erteilten Besuchsvisa handelt es sich um sog. „__________“, die auch in Norwegen, Schweden, Finnland, Island, Dänemark, den Beneluxstaaten, Frankreich, Portugal, Spanien, Griechenland, Italien und Österreich gültig sind.
Вставьте нужное слово: Bei der Finanzierung des _________ , im Emissionsgeschäft und bei der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Вставьте нужное слово: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so daß die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Вставьте нужное слово: Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die ___________.
Вставьте нужное слово: Beim ______ ändert sich der Zollsatz abhängig vom Preis der Importware.
Вставьте нужное слово: Da der _______ jedoch einem fortwährenden Wandel unterworfen ist, sind die Unternehmungen zu erreichen bestrebt, daß Reaktionsmöglichkeiten der Konkurrenten so weit wie möglich hinausgeschoben werden.
Вставьте нужное слово: Der ________ begünstigt die billigeren Waren eines gegebenen Sortiments oder einer bestimmten Anbietergruppe.
Вставьте нужное слово: Der _________ begünstigt die billigeren Waren eines gegebenen Sortiments oder einer bestimmten Anbietergruppe.
Вставьте нужное слово: Der __________ muß seine Unterschrift von der zuständigen deutschen Auslandsbehörde beglaubigen.
Вставьте нужное слово: Der __________ setzt sich aus einem Wertzollsatz und einem spezifischen Zollsatz zusammen.
Вставьте нужное слово: Der Importeur kann, wenn bei der Zollabfertigung _________ festgestellt werden, die Ware zurücksenden.
Вставьте нужное слово: Der Luftverkehr hat sowohl _______ als auch Nachteile.
Вставьте нужное слово: Der Wertzoll paßt die ________ der Importwaren der Erhöhung des Preisniveaus an.
Вставьте нужное слово: Die älteste deutsche_________, die Universität Heidelberg, wurde 1386 gegründet.
Вставьте нужное слово: Die Deutsche _________ kann ihnen ein solches Visum jedoch nur dann erteilen, wenn Ihr Hauptreiseziel in Deutschland liegt.
Вставьте нужное слово: Die eingeführten Waren müssen in der Regel nach den __________ des Zolltarifs und den entsprechenden statistischen Nummern zur Zollabfertigung angemeldet werden.
Вставьте нужное слово: Die Institute arbeiten mit allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen _________.
Вставьте нужное слово: Dies ist der Grund dafür, daß ständig neue Produkte, die einen gewissen Vorsprung zu sichern versprechen, entwickelt, andere dagegen aufgegeben werden, deren sich die ________ bereits „bemächtigt“ haben.
Вставьте нужное слово: Eine Unternehmung erschließt für ein bestimmtes Produkt neue __________, sei es, daß sie in neueAbsatzgebiete vordringt, sei es, daß sie neue Verbraucherschichten innerhalb ihres Absatzgebietes erfaßt.
Вставьте нужное слово: Erfolgt die _________ nicht, werden die Waren auf Lager genommen.
Вставьте нужное слово: Es _________ sich um Importbeschränkungen, Antidumping-Maßnahmen, Mindestpreissetzung für Importe, Selbstbeschränkungsabkommen für Exporte.
Вставьте нужное слово: Es entstanden Technische Hochschulen, Pädagogische Hochschulen und in den 70ger und 80ger des 20. Jahrhunderts – _________.
Вставьте нужное слово: Es wird darauf hingewiesen, daß die Einreise nach Deutschland trotz gültigen Visums verweigert werden kann, sofern sich an den __________ entsprechende Erkenntnisse ergeben.
Вставьте нужное слово: Für die Angehörigen der meisten Staaten der Erde ist ein __________ bis zu drei Monaten visumfrei.
Вставьте нужное слово: Für die Kinder unter 18 Jahren muß man eine notariell beglaubigte Einverständniserklärung der ___________ und eine Kopie dieser Erklärung vorlegen.
Вставьте нужное слово: Für die ___________ unter 18 Jahren muß man eine notariell beglaubigte Einverständniserklärung der Sorgeberechtigten und eine Kopie dieser Erklärung vorlegen.
Вставьте нужное слово: Ich bin _______ Rußlands. Ich möchte Deutschland besuchen. Welche Papiere sind dafür erforderlich?
Вставьте нужное слово: Ich habe irgendwo gelesen, daß alle Studenten in der BRD die Möglichkeit haben, ein ________im Studentenwohnheim zu bekommen, stimmt das?
Вставьте нужное слово: Ich versichere, vorstehende ________ nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.
Вставьте нужное слово: Ich willige ein, daß meine in diesem Antragsformular enthaltenen personenbezogenen _______ an die zuständigen Behörden der Schengener Staaten übermittelt werden, soweit dies zur Erteilung des Visums notwendig ist.
Вставьте нужное слово: Im 19. und in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts war für die Universitäten das Bildungsideal bestimmend, das Wilhelm von _________ in der 1810 gegründeten Universität Berlin zu verwirklichen suchte.
Вставьте нужное слово: Im allgemeinen genügt für die _______ nach Deutschland ein gültiger Reisepaß.
Вставьте нужное слово: In der ________ verpflichtet sich der Einladende, alle während des Aufenthalts in Deutschland entstehenden Kosten zu übernehmen.
Вставьте нужное слово: In der Einladung verpflichtet sich der________ , alle während des Aufenthalts in Deutschland entstehenden Kosten zu übernehmen.
Вставьте нужное слово: In Marrakesch ______ sich 124 GATT-Mitgliedstaaten auf die Schaffung der neuen Welthandelsorganisation WTO.
Вставьте нужное слово: Information können Sie bei den bundesdeutschen Konsulaten und ________ in Ihrem Heimatland einholen.
Вставьте нужное слово: Jedermann kann bei der _______ in das Bundesgebiet und bei der Ausreise Deutsche Mark und fremde Währungen, Reiseschecks und Kreditbriefe sowie Gold ohne Beschränkungen mitführen.
Вставьте нужное слово: Marketinginstrumente umfassen alle Aktionen bzw. Handlungsalternativen, zwischen denen das Unternehmen wählen kann, um den Markt zu beeinflussen und den _______ zu erhöhen.
Вставьте нужное слово: Mir ist bekannt, daß der _________ des Visums nur eine der Voraussetzungen für die Einreise in das Hoheitsgebiet der Schengener Staaten ist.
Вставьте нужное слово: Mir ist bekannt, daß der Besitz des Visums nur eine der Voraussetzungen für die _______ in das Hoheitsgebiet der Schengener Staaten ist.
Вставьте нужное слово: Nach der Zollberechnungsgrundlage unterscheidet man Wertzölle, _________ und Mischzölle.
Вставьте нужное слово: Reisende aus den osteuropäischen ________ benötigen allerdings ein Visum.
Вставьте нужное слово: Sagen Sie bitte, ich habe das Einreisevisum nur für 3 Tage. Darf ich im Notfall die _________ verlängern?
Вставьте нужное слово: Sie können ein ______ vor der Einreise in Ihrem Heimatland bei der zuständigen Auslandsvertretung der Bundesrepublik Deutschland beantragen.
Вставьте нужное слово: Sie können ein Visum vor der Einreise in Ihrem Heimatland bei der zuständigen ________ der Bundesrepublik Deutschland beantragen.
Вставьте нужное слово: Verdorbene oder beschädigte Waren können auf ________ des Importeurs bei der Zollabfertigung vernichtet werden.
Вставьте нужное слово: Welche Unterlagen benötigen Sie für die ________ eines Einreisevisums nach Deutschland?
Вставьте нужное слово: Wenn der Einladende die _________ für eine medizinische Behandlung nicht übernimmt, muß man eine Krankenversicherung für den Besuchszeitraum vorlegen.
Вставьте нужное слово: Wenn der Einladende die Kosten für eine medizinische Behandlung nicht übernimmt, muß man eine ____________ für den Besuchszeitraum vorlegen.
Вставьте нужное слово: Zölle sind, anders gesagt, staatliche Abgaben für die ______, die für das Ausland bestimmt sind.
Вставьте нужное слово: Zölle sind, anders gesagt, staatliche Abgaben für die _______, die für das Ausland bestimmt sind.
Вставьте нужное слово: Ich verpflichte mich, das Hoheitsgebiet der Schengener Staaten bei Ablauf des ______ , das mir gegebenenfalls erteift wird, zu verlassen.
Вставьте нужное слово: Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere ________.
Вставьте нужное слово: Kennt man den Namen des Empfängers oder der Empfängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr ________ Damen und Herren
Вставьте нужное слово: Unter einer _______ versteht man eine zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung, die ein umfassendes Angebot für einen oder mehrere Wirtschaftszweige bietet.
Вставьте нужное союзное слово: Mit Hilfe von Werbegeschenken ist es möglich, eine spezifische Zielgruppe mit einer kurzen Botschaft zu erreichen, ______ meist nur aus Marken- oder Firmennamen und Adresse besteht.
Вставьте нужное союзное слово: Es werden vor allem solche Industriezweige geschützt, _______ Märkte schrumpfen und bei denen eine große Zahl von Arbeitsplätzen auf dem Spiel stehen.
Вставьте нужное союзное слово: Mein Hauptanliegen ist die Festlegung der Zielgruppen, an _____ wir unsere Werbebotschaften richten sollen.
Вставьте нужный предлог: Werbegeschenke _____ Kalender, Kugelschreiber und Schlüsselanhänger dienen vor allem dazu, Goodwill zu schaffen.
Вставьте нужный предлог: Als Ursache solcher protektionistischen Maßnahmen nennt man die Angst _____ der Importabhängigkeit.
Вставьте нужный предлог: Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig _____Preis der Importware.
Вставьте нужный предлог: Der Stahlsektor ist seit Mitte der siebziger Jahre der Hauptschauplatz des Protektionismus, da sich ______ dieser Zeit die Strukturkrise der kapitalistischen Welt, bedingt durch die sinkende Nachfrage, vertiefte.
Вставьте нужный предлог: Die Bundesbank ist auch die Hausbank des Staates, denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten _____ der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужный предлог: Die Münchner Wirtschaftsforscher untersuchten diese Erscheinungen und stellten fest: im modernen Protektionismus hat man klassische Schutzmaßnahmen _______ moderne Formen der Handelsbeschränkungen abgelöst.
Вставьте нужный предлог: Experten erklärten, ______ das Abkommen seien ab der Jahrtausendwende weltweit Einkommenszuwächse von mehrmals als 200 Millionen Dollar jährlich zu erwarten.
Вставьте нужный предлог: Hilfe _____ Zimmervermittlung kann durch Akademisches Auslandsamt oder Studentenwerk geleistet werden.
Вставьте нужный предлог: Zudem warnen sowohl der Präsident der amerikanischen als auch der Präsident der europäischen Notenbank eindringlich ______ dem hohen Leistungsbilanzdefizit der Vereinigten Staaten.
Вставьте нужный союз (причины): Den Unternehmensumfragen zufolge dürfte der Aufschwung vom Export getrieben sein, ______ es haben sich vor allem die Aussichten für den Export verbessert.
Вставьте нужный союз: Alle drei Großbanken sind Aktiengesellschaften, ______ Kapital national und international breit gestreut ist.
Вставьте нужный союз: Die westeuropäischen Stahlkonzeme werden sich jetzt „gesundschrumpfen“ müssen, _____ weitere Profite zu erzielen.
Вставьте нужный союз: Ob die Erholung aber ausreicht, _____ der Weltwirtschaft genügend Impulse zu geben, ist noch nicht abzuschätzen.
Вставьте нужный союз: Und sie werden Werke stilllegen, _____ ihr Kapital profitgünstiger anzulegen.
Вставьте нужный союз: Was unternehmen einige Länder, _____ Konkurrenten zu verhindern?
Выберите слова, которые переводятся как «визовая пошлина», «паспорт», «приглашающий»:
Выберите слова, которые переводятся как «въезд», «подпись», «консульство»:
Выберите слова, которые переводятся как «выяснение, разъяснение», «свидетельство об окончании школы», «предмет, дисциплина»:
Выберите слова, которые переводятся как «заканчиваться, истекать», «отказывать», «заверять»:
Выберите слова, которые переводятся как «зачисление, прием (в высшее учебное заведение», «оказывать помощь», «идти в ногу со временем»:
Выберите слова, которые переводятся как «напор, наплыв», «пополнение, увеличение», «исследование»:
Выберите слова, которые переводятся как «обращать внимание на что-л.», «проодлевать срок», «заполнять анкету»:
Выберите слова, которые переводятся как «осуществлять что-л.», «вводить, ввозить», «содействовать чему-л.»:
Выберите слова, которые переводятся как «пребывание где-л.», «посольство», «обслуживание (медицинское)»:
Выберите слова, которые переводятся как «расходы», «взнос», «адрес»:
Выберите слова, которые переводятся как «справка, информация», «выдавать визу», «подавать заявление о визе»:
Выберите слова, которые переводятся как «существовать», «меняться», «подавать заявление о чем-л.»:
Выберите темины области «внешняя торговля»:
Выберите темины области «внешняя торговля»:
Выберите темины области «внешняя торговля»:
Выберите темины области «внешняя торговля»:
Выберите темины области «внешняя торговля»:
Выберите темины области «внешняя торговля»:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины из области «таможня»:
Выберите термины из области «таможня»:
Выберите термины из области «таможня»:
Выберите термины из области «таможня»:
Продолжите предложение: Alle Waren für den persönlichen Bedarf des Reisenden dürfen ____________
Продолжите предложение: Als Export bezeichnet man den Absatz von Gütem im Ausland in der Regel mittels Verkauf, aber ________________
Продолжите предложение: Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, ________
Продолжите предложение: Auskunft über Zolleinfuhrbestimmungen geben Ihnen Handzettel, die _______________
Продолжите предложение: Bei diesen Bemühungen geht es indessen nicht nur darum, offen geäußerten und deutlich empfundenen Wünschen ________
Продолжите предложение: Dabei läßt er sich davon leiten, welche Transport von ihm ______________
Продолжите предложение: Das macht diesen Verkehrsträger für den Transport hochwertiger, _____________
Продолжите предложение: Der Leiter ist unzufrieden, daß die neue angebotene Marktanalyse ________
Продолжите предложение: Der Mitarbeiter ist überzeugt, daß dieser Aufwand nötig ist, ________
Продолжите предложение: Die Beförderung auf dem Wasserwege selbst ist dabei so billig, __________
Продолжите предложение: Die Beförderung kann mit großer Geschwindigkeit und __________
Продолжите предложение: Die Erziehungszölle sollen im Auf- und Ausbau befindliche Industrien vor _____________
Продолжите предложение: Die Schutzzölle sind berufen, ____________
Продолжите предложение: Die Videorecorder sind zollpflichtige Waren. Bitte, geben Sie in Ihrer zolldeklaration (Zollerklärung) die Marke ______________
Продолжите предложение: Die Zöllsätze werden so hoch angesetzt, daß die Auslandswaren _________
Продолжите предложение: Durch eine Analyse der politischen und gesamtwirtschaftlichen sowie der natürlichen und kulturellen Strukturen läßt sich ermitteln, ob ein Land überhaupt und mit welchen Aussichten jetzt oder _______________
Продолжите предложение: Erhaltungszölle dienen dazu, bestimmte Wirtschaftszweige, _______
Продолжите предложение: Es geht um verschiedene Veränderungen Z.B. um die Veränderung der Verbraucherwünsche, ________
Продолжите предложение: Für größere Partien, die über weitere Entfernungen zu befördern sind, und u.U. für Massengüter über kurze Entfernungen gibt es _________
Продолжите предложение: Ich habe nur einen Videorecoreder mit, den ______________
Продолжите предложение: Ich studiere sorgfältig alle Veränderungen auf dem Markt und ________
Продолжите предложение: Im übrigen können Sie ja alles zollfrei mitführen, ___________
Продолжите предложение: In Marrakesch einigen sich 124 GATT-Mitgliedstaaten auf die Schaffung ______________
Продолжите предложение: Inflationen können vielfältige wirtschaftliche und
Продолжите предложение: Jedermann kann bei der Einreise in das Bundesgebiet und bei der Ausreise Deutsche Mark und fremde Währungen, Reiseschecks und Kreditbriefe sowie _________
Продолжите предложение: Man denkt zwar in erster Linie an den Export von Waren, also von beweglichen Sachgütem, aber er umfaßt selbstverständlich auch immaterielle Güter wie Ideen, Patente, Warenzeichen, Verfahren, Urheberrechte oder auch ____________
Продолжите предложение: Man ermittelt das Nachfragepotentials und die eigenen Marktchancen ____________
Продолжите предложение: Neben der Produktpolitik sind es vor allem Preis- und Rabattpolitik, sowie Werbungs- und Distributionspolitik, ___________
Продолжите предложение: Prohibitivzölle sollen fremde Waren vom ____________
Продолжите предложение: Sendungen, für die man einen ganzen Güterwagen nicht braucht, ________
Продолжите предложение: Sie werden auf Waren erhoben, die im Ausland nicht oder _________
Продолжите предложение: Stellt man fest, daß von Bedarf her ein ausländischer Markt Chancen verspricht, so hat anschließend eine Konjunkturanalyse zu erfolgen, ___________
Продолжите предложение: Währungsschutzzölle sollen entweder die Einführ von bestimmten Waren („non-essentials“) _____________
Продолжите предложение: Wesentliche Voraussetzungen für den Export sind ein möglichst ungehinderter Güter- und Zahlungsverkehr sowie Belastungen (Transportkosten, Zölle, usw), die in einem vertretbaren, _____________
Продолжите предложение: Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe __________
Продолжите предложение: Zweifellos wird hier die erste Frage lauten müssen, ob gleiche oder ähnliche Güter ____________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросами и ответами:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.09.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Nennen Sie das Antonym: das Visum erteilen
Nennen Sie das Antonym: der Absender
Nennen Sie das Antonym: der Bestimmungsort
Nennen Sie das Antonym: der Versandort
Nennen Sie das Antonym: die Ausreise
Nennen Sie das Antonym: die Einfuhr
Nennen Sie das Synonym: das Gut, -#er
Nennen Sie das Synonym: das Visum erteilen
Nennen Sie das Synonym: der Vorteil
Nennen Sie das Synonym: der Vorzug
Nennen Sie das Synonym: die Ware
Nennen Sie das Synonym: exportieren
Nennen Sie das Synonym: importieren!
Nennen Sie das Synonym: unverzollt
Nennen Sie das Synonym: zollfrei
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Heute bewirbt sich jeder Dritte … einen Studienplatz.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Als Export bezeichnet man den … von Gütern im Ausland.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Als wassergünstig ist es, wenn der Versand- und … am Wasser liegen.
Setzen Sie das richtige Wort ein! An welche Einrichtung kann man sich …, um praktische Auskünfte zu bekommen.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Das Produkt wird am Produktionsort nicht konsumiert, sondern muß an seinen Verbrauchsort … werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Der Güterverkehr mit Kraftfahrzeugen weist den … schneller Beförderung auf.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die eingeführten Waren müssen zur … angemeldet werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Universität sollte eine … reiner Wissenschaft, zweckfreier Forschung und Lehre sein.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Diese Zölle werden auf Waren …, die im Ausland nicht oder in geringem Umfang produziert werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Finanzzölle haben den Zweck, den staatlichen … zu decken.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Nach dem Zweck der … lassen sich die Zölle in einige große Gruppen einteilen.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Prohibitivzölle sollen fremde Waren vom eigenen … restlos fernhalten.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Zölle sind staatliche … auf Waren, die über die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Zur Vorbereitung auf ein Studium gehört die … der folgenden Fragen.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Der Luftverkehr zeichnet sich durch schnelle … aus.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Der Wertzoll … die billigeren Waren.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Stahlkonzerne wollen sich “gesundschrumpfen”, um weitere Profite zu …
Setzen Sie das richtige Wort ein! Heute … sich jeder Dritte um einen Studienplatz.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Wesentliche Voraussetzungen für den … sind ein möglichst ungehinderter Güter- und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Wie hoch sind … an den deutschen Hochschulen?
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Sie tragen … dem hohen Leistungsniveau der Forschung in Deutschland bei.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Beförderung … dem Wasserwege selbst ist billig.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Viele Ausländer interessieren sich … einen Studienaufenthalt in der BRD.
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Die Erziehungszölle sollen im Auf- und Ausbau befindliche Industrie vor ausländischer Konkurrenz … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Man versucht durch die Zölle die Konkurrenzfähigkeiten der anderen Staaten zu …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Ihr Paß ist schon leider vor einer Woche … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Deutschland ein gültiger … .
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Man versucht, ausländische Produkte auf dem eigenen Markt zu …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Man will einige Werke stilllegen, um das Kapital provitgünstiger …
Nennen Sie das Antonym: der Empfänger
Nennen Sie das Antonym: einführen!
Nennen Sie das Synonym: einführen
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Wenden Sie sich … die entsprechende Behörde.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Achten Sie bei Visa-Ausstellung … die Gültigkeit!
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Darf ich Sie … Ihr Visum bitten!
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die EU will sich nicht … ihrer Quoten- und Subventionierungspolitik verabschieden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Mitgliedstaaten einigten sich … Schaffung der neuen Welthandelsorganisation.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Es handelt sich … das Schengenvisum.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Ich danke Ihnen … die Information.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Man bezog Versicherungen, Finanzdienste … ein Abkommen ein.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Man denkt … den Export von Waren.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Man kontroliert Visen … der Grenze.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Viele haben sich … dem Abkommen mehr versprochen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Wesentliche Voraussetzungen … den Export sind ein möglichst ungehinderter Güter- und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig … dem Preis der Importware.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Das Studium wird … die spätere berufliche Praxis hin orientiert.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Der Importeur kann, wenn … der Zollabfertigung Beschädigungen festgestellt werden, die Ware zurücksenden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die gegenwärtige handelspolitische Praxis kann … eine Sackgasse führen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Zölle sollen … 37 Prozent gesenkt werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Diese Zölle werden … Waren erhoben, die im Ausland nicht oder in geringem Umfang produziert werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Ein gültiger Reisepaß genüngt … die Einreise nach Deutschland.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Enttäuscht … dem Abkommen zeigten sich die Entwicklungsländer.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Man muß sich … der Qualität des Transports leiten lassen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Man muß Visagebühren, abhängig … dem Umtauschkurs, bezahlen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Verdorbene oder beschädigte Waren können .. Anrtag des Importeurs bei der Zollabfertigung vernichtet werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Zölle sind staatliche Abgaben auf Waren, die … die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Zur Vorbereitung … ein Studium gehört die Klärung der folgenden Fragen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Der Mischzollsatz setzt sich … einem Wertzollsatz und einem spezifischen Zollsatz zusammen.
übersetzen Sie ins Deutsche: взнос
übersetzen Sie ins Deutsche: выдавать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: грузовые перевозки!
übersetzen Sie ins Deutsche: документы
übersetzen Sie ins Deutsche: заверить (документы)
übersetzen Sie ins Deutsche: заполнить (анкету)
übersetzen Sie ins Deutsche: запретительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: затребовать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: отказывать кому-либо в визе
übersetzen Sie ins Deutsche: перевалка грузов
übersetzen Sie ins Deutsche: поощрительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: предусматривать!
übersetzen Sie ins Deutsche: прием, зачисление
übersetzen Sie ins Deutsche: прирост!
übersetzen Sie ins Deutsche: сбор, пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт товаров!
übersetzen Sie ins Deutsche: свидетельство (об окончании школы)
übersetzen Sie ins Deutsche: скользящая пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: таможенный барьер!
übersetzen Sie ins Deutsche: транспортировка
übersetzen Sie ins Deutsche: фискальная пошлина
übersetzen Sie ins Russische: die Gebühr(en)
übersetzen Sie ins Russische: das Visum erteilen
übersetzen Sie ins Russische: das Visum verweigern
übersetzen Sie ins Russische: der Absatz
übersetzen Sie ins Russische: der Ausgleichzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Beitrag
übersetzen Sie ins Russische: der Erhaltungszoll
übersetzen Sie ins Russische: der Gleitzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Prohibitivzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Wertzoll!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollabfertigung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollanmeldung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollerhebung!
übersetzen Sie ins Russische: der Güterverkehr
übersetzen Sie ins Russische: die Zollvergünstigung!


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.08.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) 1854 gestaltete der Buchdrucker Ernst Litfaß die nach ihm benannte Plakatanschlagsäule, die von Berlin ausgehend die Welt eroberte. В) Während das kommerzielle Plakat sich in Deutschland erst allmählich durchsetzte, war es in Amerika schon in den 70er Jahren des vorigen Jahrhunderts ein beliebtes Werbemittel.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Anfang der 30ger Jahre wurden die ersten Fernsehsendungen gezeigt. В) Von da an trat das Fernsehen seinen Siegeszug rund um die Welt an.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Dadurch waren die Produzenten gezwungen, alle erdenklichen Maßnahmen zur Steigerung der Nachfrage zu ergreifen. В) Dies und eine Reihe von Erfindungen bewirkten den Aufschwung der Werbung in ihrer heutigen Form.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Bundesbank stehen noch andere wichtige Befugnisse zu, um die Geldmenge zu steuern. В) So kann sie bestimmte Wertpapiere am offenen Markt zu Preisen, die sie selbst festsetzt, kaufen und verkaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der technische Fortschritt und zahlreiche bedeutende Erfindungen machten es möglich, Güter in großen Mengen zu produzieren. В) Diesem drastisch gestiegenen Angebot stand anfangs jedoch nur eine geringfügig wachsende Nachfrage gegenüber.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Entwicklung der modernen Werbung ist in hohem Maß an die industrielle Revolution gekoppelt. В) Diese veränderte nicht nur die Technik und die Wirtschaft, sondern auch die Gesellschaft und den Menschen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die neu entstandenen Zeitungen entdeckten die Möglichkeit, aus dem Verkauf von Anzeigen zusätzliche Erlöse zu erwirtschaften. В) Mit einigem Abstand folgten schließlich auch England und Frankreich, sowie die restlichen europäischen Länder.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Es müssen wirklich alle Stufen des Planungsprozesses untereinander abgestimmt werden. В) Leider muß ich schon gehen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ich diesem Schreiben einen Lebenslauf beilege, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln. В) Bitte behandeln Sie dieses Schreiben vertraulich.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Liegen Erfahrungen aus anderen Ländern vor? В) Wie ist das Produkt in den Geschäften plaziert?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Mit welcher Bitte sich Herr Weilert wendet an die Abbuchungabteilung? В) Womit wird der Brief abgeschlossen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren, ich zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als Bauingenieur stehe, möchte mich aber beruflich verändern. В) Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen Fachberater ich mich dies bezüglich wenden kann.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sicherung des Geldwertes im Innern heißt Bekämpfung der Inflation. В) Inflationen können vielfältige wirtschaftliche und politische Ursachen haben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Um die Jahrhundertwende entstanden zwei weitere Werbeträger, die heute bereits als klassisch gelten: Radio und Kino. В) 1897 gelang dem Italiener Marconi die erste drahtlose Übertragung; der erste Rundfunksender ging 1923 in Betrieb.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Viele Firmen schätzten bald die Vorteile, die ihnen die Agentur durch ihr Fachwissen bieten konnte. В) Einen künstlerischen Höhepunkt verzeichnete das Plakat zu Beginn dieses Jahrhunderts in Frankreich.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wächst oder stagniert der Markt? В) Gibt es saisonale Schwankungen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wer sind die Mitbewerber, wie hoch sind deren Marktanteile? В) Wählen die Konkurrenten andere Vertriebswege?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe währungspolitischer Befugnisse zur Verfügung. В) Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu. В) Beim Hocken innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Darüber hinaus werden die Ausprüche der Verbraucher immer höher. В) Aber um konkurrenzfährig zu bleiben, ist es nötig, jedes Morgen Wisky trinken.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Darunter versteht man die Auswahl der Verbraucherschichten, an die sollen sich die ausländische Botschaften richten. В) Zur Werbeplanung gehört ferner die Festlegung der Zielgruppen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die verschiedenen Stufen des Planungsprozesses werden untereinander müssen abgestimmt. В) Um die Zielpersonen auch sicher zu erreichen, müssen die Botschaftsgestaltung und die Wahl der Werbemittel möglichst genau abgestimmt werden.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) In unserem Kühlschrank beschäftige ich mich vorwiegend mit der Wasserkochen. В) Jede Werbeplanung soll mit der Werbeanalyse beginnen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Mein Hauptanliegen ist die Festlegung der Zielgruppen, an die wir unsere Werbebotschaften richten sollen. В) Das ist nicht so grün, denn das Geschenk wandelt sich so schnell.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Mittels Marktforschung wird der Ist-Zustand festgestellt und analysiert, um später Ansatzpunkte für die Werbekonzeption zu sammeln. В) Die gesammelten Informationen bilden Mantel und Schuhe aller folgenden Entscheidungen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ohne Gurken und Tomaten des Ist-Zustandes es kaum möglich ist, zu beurteilen, welcher Soll-Zustand anzustreiben ist. В) So viel ich weiß, ist die Werbeanalyse die Aufgabe der Marktforschung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt? В) Bis wann ist das Badezimmer gültig?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Weißt du was, ich habe vor kurzem erfahren, daß ich dich auch mit der Hosen beschäftige. В) Das ist ja keine leichte Arbeit, sie setzt viele Kenntnisse voraus.
Данные предложения являются простыми? А) Allerdings sind Werbegeschenke teuer und lediglich als zusätzliches Werbemittel geeignet, das an ein ausgewähltes Zielpublikum gehen sollte. В) Diese Agenturen dominieren in Europa und den USA.
Данные предложения являются простыми? А) Darauf kann verzichtet werden, wenn bereits konkrete Vorstellungen über eine werbliche Umsetzung bestehen. В) Das Agenturgeschäft ist in den letzten zwanzig Jahren immer internationaler geworden.
Данные предложения являются простыми? А) Diese Information nimmt der Kunde immer dann auf, wenn er das Geschenk benützt. В) Diese Ziele müssen auf die Gesamtziele der Unternehmung abgestimmt und aus den Marketingzielen abgeleitet werden.
Данные предложения являются простыми? А) Durch zahlreiche Zusammenschlüsse, Übernahmen und Fusionen sind große internationale Agentur-Konzerne entstanden, die multinationalen Unternehmen länderübergreifende Betreuung garantieren können. В) Insbesondere in Deutschland und Österreich wird diese Tendenz auch weiterhin anhalten bzw. sich zusätzlich noch verstärken.
Данные предложения являются простыми? А) Eine Agentur sollte nicht zu Tode reglementiert werden, sie wird ja vor allem wegen ihrer kreativen Leistung in Anspruch genommen und honoriert. В) Bei der Neueinführung eines Produkts empfiehlt es sich immer, den Werbern einen größeren Spielraum zu lassen.
Данные предложения являются простыми? А) Gibt es in einer Zielgruppe Käufer, die besonders häufig zugreifen? В) In welchen Größen, Farben, Formen, Geschmacksrichtungen soll es angeboten werden?
Данные предложения являются простыми? А) Gibt es Marktnischen, die noch besetzt werden können? В) Wie war die Wettbewerbssituation in den vergangenen Jahren?
Данные предложения являются простыми? А) Ist die grundsätzliche Entscheidung der Unternehmung gefallen, für bestimmte Produkte bzw. Dienstleistungen Werbemaßnahmen zu treffen, sind zunächst die Werbeziele zu präzisieren. В) Nach wie vor haben national tätige Werbeagenturen, regionale und lokale Werbeunternehmen großen Anteil am Werbemarkt.
Данные предложения являются простыми? А) Mit Hilfe von Werbegeschenken ist es möglich, eine spezifische Zielgruppe mit einer kurzen Botschaft zu erreichen, die meist nur aus Marken- oder Firmennamen und Adresse besteht. В) Aufbauend auf diese generellen Ziele lassen sich spezielle, operationale Ziele formulieren.
Данные предложения являются простыми? А) Neben der ständigen Erinnerung bieten Werbegeschenke auch den Vorteil, daß sie Mundpropaganda fördern. В) Aus Japan expandieren Agenturen, wie Z.B. Dentsu, nach Europa.
Данные предложения являются простыми? А) Wer kauft das Produkt heute, wer soll es kaufen? В) Mit welcher Werbestrategie wurde das Produkt eingeführt?
Данные предложения являются простыми? А) Wer sind die Mitbewerber, wie hoch sind deren Marktanteile? В) Wie sieht dessen Preisgestaltung, Werbe- und Investitionsverhalten aus?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Andererseits kann eineähnliche, vielleicht nur geringfügig verschiedene Ware plötzlich viel besser verkauft werden. В) Eine solche Veränderung der Verbraucherwünsche müßte natürlich einkalkuliert werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dabei sind die Absatzerwägungen allen anderen vorgeschaltet. В) Bei diesen Bemühungen geht es indessen nicht nur darum, offen geäußerten und deutlich empfundenen Wünschen der Verbraucher und Verwender gerecht zu werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das bedeutet, die Produktion wird vom Markt bestimmt und nicht umgekehrt. В) Eine solche Veränderung der Verbraucherwünsche müßte natürlich einkalkuliert werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das erste, jemals eingesetzte Werbemittel war zweifellos die menschliche Stimme. В) Ausrufer für den Verkauf sind schon für das antike Ägypten belegt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dazu sind Entscheidungen über Lieferfristen, Transportmittel, Lagerhaltung usw. zu fällen. В) Die Kontrahierungspolitik umfaßt die Gesamtheit vertraglicher Verein-barungen über das Leistungsangebot.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der wichtigste Sinn einer Marktanalyse ist immer die Befriedigung der Kundenwünsche. В) Hierbei ist der Gesamteindruck aus Menge, Qualität, Verpackung und Preis wichtig für einen sicheren und anhaltenden Absatz des betreffenden Artikels.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Anzeige werden von vielen Seiten als überragendes Werbemittel, sogar als Königin der Werbemittel bezeichnen. В) Ferner soll auf die Anzeigenwerbung eingegangen werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Berliner Börse gewann erst nach der Gründung des Deutschen Reiches überragende Bedeutung. В) Die Effektenbörse ist ein Markt, der dem Abschluß von Handelsgeschäften in Effekten dient.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Konten werden in laufender Rechnung führten (Kontokorrentkonto), sofern nicht eine abweichende Regelung besteht. В) Bei einem Kontokorrentkonto erteilt die Bank jeweils zum Ende eines Kalenderquartals einen Rechnungsabschluss.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Konten wird in laufender Rechnung geführt (Kontokorrentkonto), sofern nicht eine abweichende Regelung besteht. В) Bei einem Kontokorrentkonto erteilt die Bank jeweils zum Ende eines Kalenderquartals einen Rechnungsabschluss, sofern nachstehend keine abweichende Rechnungsperiode angegeben ist
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Produktpolitik umfaßt alle Entscheidungen, die sich auf die Gestaltung der Absatzleistung von Gütern und Dienstleistungen beziehen. В) Die Distributionspolitik bezieht sich auf Fragen des Absatzweges vom Erzeuger zum Endverbraucher.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Stimme wirkt nicht nur durch den Wortinhalt, sondern auch durch Variation der Tonhöhe, Tonfolge und Modulation. В) Im Athener Agora Museum findet man Beispiele antiker Güte- und Herkunftszeichen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Werbung beeinflußt die Menschen massiv und mittels psychischer Gewalt zum Kauf von Dingen zu zwingen sucht. В) Der Wortschatz soll sich jenen Konsumenten .und Zielgruppen anpassen, denen wir die Waren anbieten.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dies bedingt eine konsequente Orientierung der Unternehmung am Markt. В) Das Marketing beginnt bereits mit der Erforschung der Bedürfhisse und der Planung der Produkte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dies ist der Grund dafür, daß ständig neue Produkte entwickelt. В) Vielfach gehen die Unternehmungen den Weg der Diversifizierung, d. h. sie versuchen, auf mehreren Gebieten tätig zu sein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese Forderungen ist wahrscheinlich die Grundvoraussetzungen, damit die Werbung überhaupt wirksam werden. В) Information müßte sich auch, sofern sie dem Verbraucher nutzen soll, auf das Produkt selbst beziehen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese waren die ersten reinen Werbemittler. В) Eine der ersten großen Werbekampagnen ist auf Martin Luther zurückzuführen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese wurden auf den zu Lagerung und Transport von Wein dienenden Amphoren eingebrannt. В) Die Zeichen stimmten vielfach mit den zu dieser Zeit für die Münzprägung verwendeten Motiven überein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dieser Werbeplan, der sich setzt aus einer Reihe von Einzelplänen zusammen, muß in den übergeordneten Marketingplan werden integriert. В) Jede Werbekampagne sollte nach einem vorher festgelegten Plan durchgeführt werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Eine gute Marktanalyse muß sich über einen längeren Zeitraum erstrecken und erfordert auch erhebliche Geldmittel. В) Aber ein solcher Aufwand ist natürlich notwendig, um den Markt wirklich sorgfältig zu analysieren und um Fehlplanungen möglichst zu vermeiden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Es ist unnötig, noch einige neue Varianten zu einfügen. В) Sie reichen von der Behauptung, Werbung „sei das Schmieröl, das den Motor der Wirtschaft in Ordnung hält.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) In Deutschland entstanden die ersten Börsen Ende des 17. Jahrhunderts. В) Hauptplatze waren Augsburg, Nürnberg, Hamburg, Köln, Königsberg, Lübeck und Frankfurt am Main.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals betrachten. В) Sie ist „ Mittler“ zwischen der geldsuchenden Wirtschaft und dem anlagebereiten Publikum.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Mit anderen Marktformen (Wochenmarkt, Messen) hat sie gemeinsames, daß sich Käufer und Verkäufer regelmäßig an einem bestimmtem Ort zu einen bestimmten Zeit treffen, um bestimmte Waren zu handeln. В) Die Börse hat allerdings verschiedene Besonderheiten. Bezeichnend ist, daß an dem Markt Wertpapierbörse nur eine einzige Art von Waren gehandelt wird, nämlich Wertpapiere.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Mit dem Begriff Marketing wird eine unternehmerische Denkhaltung umschrieben. В) Das Unternehmen soll so geführt werden, daß die Unternehmensziele durch Befriedigung der Kundenwünsche erreicht werden können.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Neben der Markterschließung ist das zweite Hauptanliegen des Marketings die Marktsicherung und Marktausweitung. В) Eine Unternehmung erschließt für ein bestimmtes Produkt neue Absatzmöglichkeiten.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Noch bevor die ersten redaktionellen Zeitschriften erschienen, entstanden in Frankreich zu Beginn des 17. Jahrhunderts Anzeigenblätter, in denen nur persönliche werbliche Botschaften veröffentlicht wurden. В) In weiterer Folge entwickelten sich Zeitschriften mit Schwerpunkt auf dem redaktionellen Teil parallel zu reinen Anzeigenblättern, in denen nur fallweise redaktionelle Beiträge erschienen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Vor allem sie eine der ursprünglichsten Formen der Wirtschaftswerbung ist und hat somit eine lange Tradition. В) Dies hat verschiedene Gründe.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie weit die Meinung ist zum letzten Punkt von den ersten beiden Argumenten bestimmt, kann nicht entschieden werden. В) Darüber hinaus wird der Anzeige die größte Werbewirkung zugesprochen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Zu diesen Kursen wird in der Regel auch zwischen Zentralen und Filialen abrechnen. В) Der Bankenkundschaft gegenüber wird zu gespannten Kursen abgerechnet, die zwischen dem Mittelkurs und dem Geld- bzw. Briefkurs liegen.
Die Marktforschung hat also drei große Ziele:
Folgende generelle Werbeziele sind denkbar:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marketing:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Messe:
Wählen Sie die Sätze über die Messe:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeagenturen:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeagenturen:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeagenturen:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeplanung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeplanung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeplanung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbeplanung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Wörter über die Werbung:
Wählen Sie die Wörter über die Werbung:
Вставьте нужное вопросительное слово: Als ______ wurde das Marketing bezeichnet?
Вставьте нужное вопросительное слово: In ______ Fall gewinnt die Werbung an Anziehungskraft?
Вставьте нужное вопросительное слово: In _______ Größen, Farben, Formen, Geschmacksrichtungen soll es angeboten werden?
Вставьте нужное вопросительное слово: Mittels Marktforschung wird der Ist-Zustand festgestellt und analysiert, um später Ansatzpunkte für die Werbekonzeption _____ sammeln.
Вставьте нужное вопросительное слово: Um die Jahrhundertwende entstanden zwei weitere Werbeträger, die heute bereits als klassisch gelten: Radio und _____.
Вставьте нужное вопросительное слово: Was bedeutete der Begriff „Marketing“ und ______ änderte sich dieser Begriffsinhalt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ besteht die unmittelbare Aufgabe der Werbung?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ für eine Aufgabe hat das Unternehmen im Rahmen der Kommunikationspolitik?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ hoch ist der voraussichtliche Werbeetat?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ kauft das Produkt heute, wer soll es kaufen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ soll jede Wahlkampagne durchgeführt werden?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ trat das Marketing in das zweite Stadium ein und was kennzeichnete diese Periode?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ wird die Anzeigewerbung als überragendes Werbemittel bezeichnet?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ besteht der wichtigste Sinn einer Marktanalyse?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Forderungen soll der Werbetext entsprechen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ muß bei Marketing berücksichtigt werden?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Rolle spielt die Verschärfung der Konkurrenz?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ trat das Marketing in das dritte Stadium ein und was war dessen Kennzeichen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Werbung bewegt Sie zum Kauf bestimmter Waren?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ beginnt der Planungsprozeß?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bezieht sich die Produktpolitik?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ erfordert eine gute Marktanalyse erhebliche Geldmittel und warum ist ein solcher Aufwand notwendig?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Marktanteil soll das Produkt erreichen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Ziele verfolgt die Marktforschung?
Вставьте нужное слово: Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere ________.
Вставьте нужное слово: Der technische Fortschritt und zahlreiche bedeutende Erfindungen machten es möglich, Güter in großen Mengen _______ produzieren.
Вставьте нужное слово: Diese _______ müssen auf die Gesamtziele der Unternehmung abgestimmt und aus den Marketingzielen abgeleitet werden.
Вставьте нужное слово: Ich finde, man sollte weniger _____ für Werbung ausgeben und dafür lieber sachlich informieren.
Вставьте нужное слово: Um die Zielpersonen auch sicher ____ erreichen, müssen die Botschaftsgestaltung und die Wahl der Werbemittel möglichst genau auf deren Merkmale abgestimmt werden.
Вставьте нужное слово: Unter einer _______ versteht man eine zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung, die ein umfassendes Angebot für einen oder mehrere Wirtschaftszweige bietet.
Вставьте нужное слово: Von da an trat das _________ seinen Siegeszug rund um die Welt an und ist heute als Träger von Werbesendungen nicht mehr wegzudenken.
Вставьте нужное слово: Während das kommerzielle Plakat sich in Deutschland erst allmählich durchsetzte, war es in Amerika schon in den 70er Jahren des vorigen Jahrhunderts ein beliebtes __________.
Вставьте нужное слово: ____ „sei das Schmieröl, das den Motor der Wirtschaft in Ordnung hält“.
Вставьте нужное слово: _______ war zunächst nichts anderes als die Lehre vom Warenabsatz.
Вставьте нужное слово: Als Konzeption, die mittels vorbereitender ________, Markt- und Absatzprognose, Absatzplanung, Absatzdurchführung das gesamte Unternehmensgeschehen aufden Absatzmarkt auszurichten versucht, trachtete das „passive Marketing“ danach, die Marktprozesse bei der kontrollierten Gestaltung der Produktion stärker zu beachten.
Вставьте нужное слово: Andererseits gilt es, Probleme der physischen Distribution zu lösen, also Produkte in der gewünschten Menge zur rechten Zeit und zu optimalen ________ anzuliefern.
Вставьте нужное слово: Bei der Finanzierung des _________ , im Emissionsgeschäft und bei der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Вставьте нужное слово: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so daß die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Вставьте нужное слово: Da der _______ jedoch einem fortwährenden Wandel unterworfen ist, sind die Unternehmungen zu erreichen bestrebt, daß Reaktionsmöglichkeiten der Konkurrenten so weit wie möglich hinausgeschoben werden.
Вставьте нужное слово: Das erste, jemals eingesetzte _______ war zweifellos die menschliche Stimme.
Вставьте нужное слово: Das sich vor allem in den USA schnell verbreitende Marketing war zunächst auf eine _________ gerichtet.
Вставьте нужное слово: Das Unternehmen soll so geführt werden, daß die Unternehmensziele durch _________ der Kundenwünsche erreicht werden können.
Вставьте нужное слово: Das Wort “werben” selbst hat seinen ______ in dem althochdeutschen Wort “werban” bzw. “wervan”, das “sich drehen”, “hin- und hergehen”, “sich bemühen” und “etwas betreiben” bedeutete.
Вставьте нужное слово: Dazu sind Entscheidungen über Lieferfristen, Transportmittel, ________ usw. zu fällen.
Вставьте нужное слово: Der anwachsende Realisierungsstau, der nach Sättigung des mit dem zweiten Weltkrieg verbundenen Nachholbedarfs akut wurde, leitete die bis dahin überwiegende Konzeption der reinen Marktanpassung in die einer aktiven _________ über.
Вставьте нужное слово: Der private Geschäftsbankenbereich umfaßt rd. 350 mehr oder weniger universel tätige _______ mit mehr als 7.000 Geschäftsstellen und über 200.000 Beschäftigten.
Вставьте нужное слово: Die ________ wurde nicht mehr als eine gegebene Größe betrachtet, der Markt nicht mehr allein vom Angebot her manipuliert, sondern auch und vor allem von der Nachfrageseite.
Вставьте нужное слово: Die __________ stimmten vielfach mit den zu dieser Zeit für die Münzprägung verwendeten Motiven überein.
Вставьте нужное слово: Die Distributionspolitik bezieht sich auf Fragen des Absatzweges vom Erzeuger zum ________.
Вставьте нужное слово: Die Kontrahierungspolitik umfaßt die Gesamtheit vertraglicher Vereinbarungen über das Leistungsangebot: Preis- und Rabattpolitik, Liefer und _____________ und Kreditpolitik.
Вставьте нужное слово: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer __________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужное слово: Die Produktpolitik umfaßt alle Entscheidungen, die sich auf die Gestaltung der Absatzleistung von Gütern und _______ beziehen.
Вставьте нужное слово: Die Stimme wirkt nicht nur durch den Wortinhalt, sondern auch durch Variation der Tonhöhe, Tonfolge und _______.
Вставьте нужное слово: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich auf starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites _____ von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Вставьте нужное слово: Dies ist der Grund dafür, daß ständig neue Produkte, die einen gewissen Vorsprung zu sichern versprechen, entwickelt, andere dagegen aufgegeben werden, deren sich die ________ bereits „bemächtigt“ haben.
Вставьте нужное слово: Diese betreffen einerseits die Wahl der Kanäle, die aus Verkaufsorganen des Herstellers (Reisende) oder aus rechtlich selbständigen _______ und -helfern (Einzel-, Großhandel, Handelsvertreter) bestehen können.
Вставьте нужное слово: Diese Entscheidungen betreffen die Produktgestaltung (Material, Funktion, Design etc.), die Neuentwicklung, Änderung oder Ausscheidung von Produkten, aber auch den ________ , der eine technische oder kaufmännische Zusatzleistung nach dem Kauf darstellt.
Вставьте нужное слово: Eine Unternehmung erschließt für ein bestimmtes Produkt neue __________, sei es, daß sie in neueAbsatzgebiete vordringt, sei es, daß sie neue Verbraucherschichten innerhalb ihres Absatzgebietes erfaßt.
Вставьте нужное слово: Im Athener Agora Museum findet man ______ antiker Güte- und Herkunftszeichen.
Вставьте нужное слово: Im Vordergrund des ersten Entwicklungsstadiums des Marketings stand die _______ an die Erfordernisse des Marktes.
Вставьте нужное слово: Marketinginstrumente umfassen alle Aktionen bzw. Handlungsalternativen, zwischen denen das Unternehmen wählen kann, um den Markt zu beeinflussen und den _______ zu erhöhen.
Вставьте нужное слово: Neben der Markterschließung ist das zweite Hauptanliegen des Marketings die __________ und Marktausweitung.
Вставьте нужное слово: Schließlich hat das Unternehmen im Rahmen der Kommunikationspolitik die Aufgabe, potentielle Verbraucher über die Existenz seiner Produkte, deren _________ und Preise zu informieren.
Вставьте нужное слово: Sein ________ ist der Versuch, alle Teilfunktionen eines Unternehmens den Marktzielen unterzuordnen.
Вставьте нужное слово: Vielfach gehen die ____________ den Weg der Diversifizierung, d. h. sie versuchen, auf mehreren Gebieten tätig zu sein.
Вставьте нужное слово: Während der fünfziger Jahre trat das Marketing in ein zweites Stadium ein, entwickelte sich vom passiven zum aktiven _______.
Вставьте нужное слово: Wichtigstes gemeinsames Merkmal der privaten Geschäftsbanken ist die Dominanz des kürzerfristigen __________, das, so unterschiedlich groß und so verschieden strukturiert die einzelnen Banken auch sind, deutlich überwiegt, obgleich die langfristigen Ausleihungen zunehmend an Gewicht gewinnen.
Вставьте нужное слово: Will man sich eingehend mit _______ beschäftigen, ist es nötig, auch einen kurzen Blick auf ihre Entstehungsgeschichte zu werfen.
Вставьте нужное слово: Zu Beginn der sechziger Jahre trat das ________ in ein drittes Entwicklungsstadium, das auch das gegenwärtige „kommerzielle“ Marketing charakterisiert.
Вставьте нужное слово: Der ________ enthält die Firma des Absenders mit einem werbewirksamen Firmenzeichen und Angaben über den Sitz der Unternehmung.
Вставьте нужное слово: Die Postanschrift des _______ ist vorgedruckt und befindet sich über dem durchgezogenen Strich des Anschriftfeldes.
Вставьте нужное слово: Kennt man den Namen des Empfängers oder der Empfängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr ________ Damen und Herren
Вставьте нужное слово: Kennt man den ________ des Empfängers oder der Empfängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr geehrte Damen und Herren
Вставьте нужное союзное слово: 1854 gestaltete der Buchdrucker Ernst Litfaß die nach ihm benannte Plakatanschlagsäule, ______ von Berlin ausgehend die Welt eroberte.
Вставьте нужное союзное слово: Allerdings sind Werbegeschenke teuer und lediglich als zusätzliches Werbemittel geeignet, ______ an ein ausgewähltes Zielpublikum gehen sollte.
Вставьте нужное союзное слово: Die Entwicklung der modernen Werbung ist in hohem Maß an die industrielle Revolution gekoppelt, ____ Anfang des 19. Jahrhunderts voll einsetzte.
Вставьте нужное союзное слово: Es gibt heute viele Anzeigen in Zeitschriften oder Werbespots Fernsehen, _____ intelligent gemacht sind.
Вставьте нужное союзное слово: Gibt es in einer Zielgruppe Käufer, ______ besonders häufig zugreifen?
Вставьте нужное союзное слово: Mein Hauptanliegen ist die Festlegung der Zielgruppen, an _____ wir unsere Werbebotschaften richten sollen.
Вставьте нужное союзное слово: Mit Hilfe von Werbegeschenken ist es möglich, eine spezifische Zielgruppe mit einer kurzen Botschaft zu erreichen, ______ meist nur aus Marken- oder Firmennamen und Adresse besteht.
Вставьте нужное союзное слово: Ohne Kenntnis des Ist-Zustandes es kaum möglich ist, zu beurteilen, ________ Soll-Zustand anzustreiben ist.
Вставьте нужное союзное слово: Sollte die Werbung, ____ von verschiedenen Seiten behauptet wird, eine „dienende Funktion“ einnehmen, so beträfe dies in erster Linie das Gebiet der Information.
Вставьте нужное союзное слово: Unter einer Messe versteht man eine zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung, _____ ein umfassendes Angebot für einen oder mehrere Wirtschaftszweige bietet.
Вставьте нужный модальный глагол: In jedem Fall ________ eine Bestellung alle Angaben über die zu bestellende Ware enthalten, damit keine Missverständnisse entstehen können.
Вставьте нужный предлог: Der Planungsprozeß beginnt ____ der Werbeanalyse, also der Ermittliung jener Tatbestände, die dem werdeden Unternehmen vorgegeben sind.
Вставьте нужный предлог: Die Anzeige wird von vielen Seiten als überragendes Werbemittel (die „Welt“), sogar ____ Königin der Werbemittel bezeichnet.
Вставьте нужный предлог: Dies und eine Reihe von Erfindungen in Hinblick auf Gestaltungs- und Verbreitungsmöglichkeitcn ____ Werbemitteln bewirkten den Aufschwung der Werbung in ihrer heutigen Form.
Вставьте нужный предлог: Jede Werbekampagne sollte ____ einem vorher festgelegten Plan durchgeführt werden.
Вставьте нужный предлог: Jede Werbeplanung soll _____ der Werbeanalyse beginnen.
Вставьте нужный предлог: Werbegeschenke _____ Kalender, Kugelschreiber und Schlüsselanhänger dienen vor allem dazu, Goodwill zu schaffen.
Вставьте нужный союз: Aber Zigarettenwerbung zum Beispiel finde ich sinnlos und unnötig, ______ ich selbst Raucher bin.
Вставьте нужный союз: Das ist nicht so leicht, _____ der Geschmack wandelt sich so schnell.
Вставьте нужный союз: Die Betriebsmittel müssen koordiniert eingesetzt werden, ________ die Endprodukte mit dem geringsten Aufwand hergestellt werden.
Вставьте нужный союз: Die Planung ist notwendig, ________ Aufwand und Ertrag im günstigsten Verhältnis zueinander stehen.
Вставьте нужный союз: Diese Forderungen sind wahrscheinlich die Grundvoraussetzungen, ____ die Werbung überhaupt wirksam werden kann.
Вставьте нужный союз: Diese Information nimmt der Kunde immer dann auf, ______ er das Geschenk benützt.
Вставьте нужный союз: Einen künstlerischen Höhepunkt verzeichnete das Plakat zu Beginn dieses Jahrhunderts in Frankreich, _____ sich so berühmte Maler wie Jules Cheret, Edouard Manet oder Henri de Toulouse-Lautrec der Plakatgestaltung widmeten.
Вставьте нужный союз: Insofern ist es notwendig, die Wertvorstellungen, Einstellungen, das Kauf- und Kommunikationsverhalten der Zielpersonen zu erforschen, ____ ihr Verhalten mittels der Werbekampagne gezielt beeinflussen zu können.
Вставьте нужный союз: Werbung für junge Mode spricht mich an, _____ der neueste Trend gezeigt wird.
Вставьте нужный союз: _____ also einen guten Eindruck zu machen, ist es wichtig, sich inhaltlich und sprachlich einwandfrei auszudrücken und in der Wortwahl zeitgemäß zu sein.
Вставьте нужный союз: _____ ich eine gute, witzige Anzeige sehe, dann stelle ich mir manchmal vor, mitten unter diesen jungen Leuten zu sein, die da fotografiert werden.
Вставьте нужный союз: _____ ich eine lustige Reklame sehe, ist es mir egal, ob sie für ein gutes oder ein - schädliches Produkt wirbt.
Вставьте нужный союз: _____ operational zu sein, müssen die Werbeziele drei Dimensionen aufweisen: Inhalt, Ausmaß und Zeitbezug.
Вставьте нужный союз: ______ Werbung informiert – auch das gibt es ja manchmal -, dann finde ich sie gut.
Вставьте прилагательное (verbindlich) в нужной форме: Der Verkäufer gibt ein ________ Angebot ab, der Käufer bestellt rechtzeitig und ohne Änderungen.
Выберите предложения с обратным порядком слов:
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите простые предложения:
Выберите слова, которые переводятся как «сбыт», «изготовление; производство», «снабжение, приобретение»:
Выберите слова-термины из сферы рекламы:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Продолжите предложение: Aber ein solcher Aufwand ist natürlich notwendig, um den Markt wirklich sorgfältig zu analysieren und ________
Продолжите предложение: All diese Faktoren tragen zu einem Angebotsdruck ________
Продолжите предложение: Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, ________
Продолжите предложение: Bei diesen Bemühungen geht es indessen nicht nur darum, offen geäußerten und deutlich empfundenen Wünschen ________
Продолжите предложение: Da sich der Geschmack und die Ansprüche der Kunden häufig ändern können, muß man die ________
Продолжите предложение: Dabei genügt es aber nicht, nur irgendeinen sehr gefragten Artikel auf den Markt zu werfen, sondern die angebotene Ware muß ________
Продолжите предложение: Daher ist die Marktforschung zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden, denn nur damit kann ein Unternehmen die Kundenwünsche genau erfahren und ________
Продолжите предложение: Daher sind hier der Absatz- und Motivforschung große Aufgaben gestellt, weil deren systematische Anwendung häufig gewährleistet, ________
Продолжите предложение: Das bedeutet, die Produktion wird vom Markt bestimmt ________
Продолжите предложение: Das Marketing beginnt bereits mit der Erforschung der Bedürfhisse und ________
Продолжите предложение: Das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs- und kreditpolitischen Fragen ___________
Продолжите предложение: Der Ausgangspunkt der Überlegungen ist nicht mehr nur der bestmögliche Absatz einer bestimmten Ware, sondern ________
Продолжите предложение: Der Leiter ist unzufrieden, daß die neue angebotene Marktanalyse ________
Продолжите предложение: Der Mitarbeiter ist überzeugt, daß dieser Aufwand nötig ist, ________
Продолжите предложение: Der wichtigste Sinn einer Marktanalyse ist immer ________
Продолжите предложение: Die Unternehmen geraten dadurch in die Zwangslage, daß sie die Amortisation vergleichsweise höherer produktgebundener Investitionen und sonstiger Umrüstungsaufwendungen in kurzer Zeit ________
Продолжите предложение: Diese Entwicklungstendenzen werden sich in der Zukunft ________
Продолжите предложение: Doch weil Barzahlungsmittel nur einen geringen Teil des gesamten Geldumlaufs ausmachen, __________
Продолжите предложение: Ein wesentlicher Faktor ist die Verschärfung der Konkurrenz, die u.a. auf den schrittweisen Abbau der Zölle und anderer Handelshemmnisse sowie ________
Продолжите предложение: Eine gute Marktanalyse muß sich über einen längeren Zeitraum erstrecken und ________
Продолжите предложение: Eine solche Veränderung der Verbraucherwünsche müßte ________
Продолжите предложение: Es geht um verschiedene Veränderungen Z.B. um die Veränderung der Verbraucherwünsche, ________
Продолжите предложение: Hierbei ist der Gesamteindruck aus Menge, Qualität, Verpackung und Preis wichtig für einen sicheren und ________
Продолжите предложение: Ich arbeite in der Planungsabteilung einer Firma, ________
Продолжите предложение: Ich studiere sorgfältig alle Veränderungen auf dem Markt und ________
Продолжите предложение: Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und __________
Продолжите предложение: Marketing war zunächst nichts anderes als die Lehre vom Warenabsatz. Vorrangige Bedeutung hatten dabei das industrielle Vertriebswesen, ________
Продолжите предложение: Marketing zeichnet sich durch eine schöpferische, ________
Продолжите предложение: Markterschließung impliziert, ja fordert geradezu, daß die Wunschvorstellungen ermittelt werden, die ________
Продолжите предложение: Nach dem neuen Marketing-Konzept spielt nicht mehr so sehr produktorientiertes Denken eine Rolle, sondern eher ________
Продолжите предложение: Sie besteht aus einer Zentrale in Frankfurt/Main und ________
Продолжите предложение: Trotz steigenden Lebensstandarts der Bevölkerung dürfte es, wie leicht einzusehen ist, immer schwieriger werden, ________
Продолжите предложение: Wenn ein Unternehmen den Markt ständig beobachtet und somit über die aktuellen Marktprobleme unterrichtet ist, so kann es daraufhin ________
Продолжите предложение: Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe __________
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросами и ответами:
Установите связь между вопросами и ответами:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.08.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Nennen Sie das Antonym zum Wort: “das Angebot”
Nennen Sie das Antonym zum Wort: “der Produzent”
Nennen Sie das Synonym zum Wort: “der Aufwand”
Nennen Sie das Synonym zum Wort: “der Erzeuger”
Nennen Sie das Synonym zum Wort:”das Inserat”
Nennen Sie das Synonym zum Wort:”der Aufschwung”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Unternehmen geraten oft … die Zwangslage”
Setzen Sie das richtige Wort ein: “Nach wie vor haben nationaltätige Werbeagenturen großen … am Werbemarkt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Man muß die Wahl der Werbemittel … deren Merkmale abstimmen”
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Anzeige wird von vielen Seiten als überragendes … bezeichnet.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Erfindung des Buchdrucks eröffnete große Möglichkeiten für …
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Werbung kann die Menschen massiv … und sie zum Kauf von Waren zwingen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Marktforschung ist … einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse erfordert auch erhebliche …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Es entstanden neue Werbemittel, die heute als klassisch … .”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Der Markt ist einem fortwährenden Wandel …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die frühere Universalmesse wurde von der Fachmesse …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die Messe in Frankfurt am Main wurde 1240 zum erstenmal …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die Produktion wird vom Markt … ”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Die Produzenten waren gezwungen, alle Maßnahmen zur Steigerung der Nachfrage zu … .”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Dies bedingt eine konsequente Orientierung der Unternehmung am …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Ein solcher Aufwand ist notwendig, um Fehlplanungen zu …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse muß sich über einen längeren Zeitraum …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Man kann bestimmte Messetypen nach folgenden Kriterien …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Man muß wissen, wie der Marktführer seine Produkte …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Marketing war zunächst nichts anders als die Lehre vom …”
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort: “Mit der Marketingpolitik kann man zur Erreichung der Unternehmensziele …”
Nennen Sie das Synonym zum Wort: “die Güter”
Setzen Sie das richtige Wort ein: “In der Mitte des 19.Jahrhunderts entdeckten die Zeitungen die Möglichkeit, um aus dem Verkauf von … zusätzliche Erlöse zu erwirtschaften”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Entwicklung der modernen Werbung ist … die industrielle Reaktion gekoppelt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “All diese Faktoren tragen … einem Angebotsdruck bislang unbekannten Ausmaßes bei”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Das bezieht sich … die Gestaltung der Absatzleistungen von Gütern und Dienstleistungen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Das ist … den Abbau der Zölle und anderer Handelshemmnisse zurückzuführen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Das Marketing beginnt … der Erforschung der Bedürfnisse und der Planung der Produkte”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Messen sind mehr … bestimmte Käuferschichten abgestellt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Produktion wird … dem Markt bestimmt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Werbung zwingt … dem Kampf von Waren”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Die Inserate bewegen den Kunden … dem Kauf eines bestimmten Produkts”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Diese Einnahmequelle gewann rasch … Bedeutung”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Eine der ersten großen Werbekampagnen ist … Martin Luther zurückzuführen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Eine gute Marktanalyse erstrecht sich … einen längeren Zeitraum”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Es geht … die Befriedigung der Kundenwünsche”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Jede Werbekampagne sollte … einem vorher festgelegten Plan durchgeführt werden”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Man informiert … technologische, rechtliche Trends”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Man muß sich eingehend … der Werbung beschäftigen”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Nationaltätige Werbeagenturen haben großen Anteil … dem Werbemarkt”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “Wie reagieren die Märkte … die Werbung?”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “… der Markterschließung ist das zweite Hauptanliegen des Marketings die Marktsicherung und die Marktausweitung”
Setzen Sie die richtige Präposition ein: “… einer Messe versteht man eine zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ состояния рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “вербовщик”
übersetzen Sie ins Deutsche: “выручка, прибыль”
übersetzen Sie ins Deutsche: “главная цель, задача”
übersetzen Sie ins Deutsche: “затраты”
übersetzen Sie ins Deutsche: “изобретение”
übersetzen Sie ins Deutsche: “изучение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “источник прибыли”
übersetzen Sie ins Deutsche: “лицо, на которое направлена реклама”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборот”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборудование”
übersetzen Sie ins Deutsche: “объявление”
übersetzen Sie ins Deutsche: “опрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “освоение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оферент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “подъем”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “предложение, ассортимент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “производитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “расширение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “реклама”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламная кампания”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламное агентство”
übersetzen Sie ins Deutsche: “сбыт товаров”
übersetzen Sie ins Deutsche: “спрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “средство рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “товары”
übersetzen Sie ins Deutsche: “фарфор”
übersetzen Sie ins Deutsche: “цель рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “экспонент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “ярмарка”
übersetzen Sie ins Russische: “das Angebot”
übersetzen Sie ins Russische: “das Hauptanliegen”
übersetzen Sie ins Russische: “das Porzellan”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbemittel”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbeziel”
übersetzen Sie ins Russische: “der Anbieter”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aufschwung”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aussteller”
übersetzen Sie ins Russische: “der Erzeuger”
übersetzen Sie ins Russische: “der Umsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Verbraucher”
übersetzen Sie ins Russische: “der Warenabsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Werber”
übersetzen Sie ins Russische: “die Anzeige”
übersetzen Sie ins Russische: “die Aufwendungen”
übersetzen Sie ins Russische: “die Befragung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Einnahmequelle”
übersetzen Sie ins Russische: “die Erfindung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktausweitung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktforschung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Messe”
übersetzen Sie ins Russische: “die Nachfrage”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeagentur”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbekampagne”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Zielperson”
übersetzen Sie ins Russische: “der Erlös”
übersetzen Sie ins Russische: “die Ausrüstung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Güter”
übersetzen Sie ins Russische: “die Markterschließung”


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.07.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс (курс 1) - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Aber die letzten Lohntüten ausgedient haben. В) Rechnungen werden durch überweisungen von Konto zu Konto bezahlt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Aber trotz aller Automation Lohn- und Gehaltskonten den Banken keinen Gewinn bringen. В) Die Banken erbringen sie, damit jeder auch die anderen Bankdienstleistungen kennen und nutzen lernt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Alle drei Großbanken sind Aktiengesellschaften, deren Kapital national und international breit gestreut ist. В) Die Großbanken sind typische Universalbanken, die das Bankgeschäft in seiner ganzen Breite betreiben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An wen wurde der Brief gerichtet? В) Warum wollte die Dame ins Berufsleben zurückkehren?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Aufgrund der universellen Tätigkeit konnten die deutschen Banken ihr Wachstum in den letzten Jahren auf ertragsstärke Bereiche konzentrieren. В) Diese erleichterte den Banken, ihre Dienstleistungspalette um neue Finanzierungsformen zu ergänzen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Bargeld wird benötigt nur noch für kleinere Zahlungen. В) Größere Einkäufe erledigt man mit Scheck und Scheckkarte.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Dabei beträgt ihr Anteil am Geschäftsvolumen aller Kreditinstitute zusammengefaßt „nur“ etwa 9%. В) Mit ihrer Finanzkraft gehören sie dennoch zu den kapitalstärksten Banken der Welt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Dabei mußte die Bundesbank micht nur die technische Versorgung der damaligen DDR mit der neuen Währung sicherstellen. В) Die deutsche Kreditwirtschaft befindet sich derzeit international in einer vergleichweise günstigen Lage.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das private Bankkonto, zum Beispiel, heute für jeden Haushalt selbstverständlich ist wie Gas, Wasser und Strom. В) Die Fortschritte in Wirtschaft und Gesellschaft, Rationalisierung und Automation fordern den bargeldlosen Zahlungsverkehr.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Dazu gehören die drei Großbanken, rd. 200 Regional- und sonstige Kreditbanken, rd. 80 Privatbankiers und etwa 60 Zweigstellen ausländischer Banken. В) Besonders intensiv widmen sich die privaten Geschäftsbanken zu dem Wertpapiersparen, der Anlageberatung und der Vermögensverwaltung.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Bundesbank stehen noch andere wichtige Befugnisse zu, um die Geldmenge zu steuern. В) So kann sie bestimmte Wertpapiere am offenen Markt zu Preisen, die sie selbst festsetzt, kaufen und verkaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Aufgaben der Banken immer vielfältiger werden. В) Ihre Dienstleistungen wachsen mit dem Lebensstandard.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Bundesbank ist nicht nur die Bank der Banken. В) Eine besondere Rolle spielte die Bundesbank bei der Durchführung der deutschen Währungsunion, die am 1. Juli 1990 verwirklicht wurde.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die geldpolitische Strategie, die sie dabei jeweils verfolgt, nennt man ihre “Offenmarktpolitik”. В) Dieses währungspolitische Instrument hat in den letzten Jahren stark an Bedeutung verloren.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland ist die Deutsche Bundesbank. В) Das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs- und kreditpolitischen Fragen ist der Zentralbankrat.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Privatbankiers sind der traditionnsreichste Zweig der deutschen Kreditwirtschaft. В) Etwa 20 der heute noch tätigen rd. 80. Bankhäuser sind im 18. Jahrhundert oder früher gegründet worden.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Umlaufmenge des Geldes kann auch über die Festlegung von “Mindestreserven” gesteuert werden. В) Das sind zinnlose Einlagen, die die Banken bei der Bundesbank unterhalten müssen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren. В) Bitte teilen Sie mir mit, welche Weiterbildungsmöglichkeiten Sie anbieten und welche Voraussetzungen für die Teilnahme erfüllt sein müssen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ich diesem Schreiben einen Lebenslauf beilege, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln. В) Bitte behandeln Sie dieses Schreiben vertraulich.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und die Präsidenten der Landeszentralbanken an. В) Die wichtigste Aufgabe der Bundesbank ist die Sicherung der Währung im Innern und nach außen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ihr Anteil am Geschäftsvolumen aller Geschäftsbanken liegt heute bei fast der Hälfte. В) Ursprünglich betrieben die Sparkassen nur die Sammlung von Spargeldern und das Realkreditgeschäft.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Immer neue, bessere und schnellere Formen von den Balken entwickelt werden. В) Seine Bedeutung nimmt ständig zu.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Mit welcher Bitte sich Herr Weilert wendet an die Abbuchungabteilung? В) Womit wird der Brief abgeschlossen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit ich meine bestehende Fahrzeugvollversicherung kündige zum nächst möglichen Termin . В) Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu schicken und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der Versicherung erfolgen kann.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren, ich zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als Bauingenieur stehe, möchte mich aber beruflich verändern. В) Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen Fachberater ich mich dies bezüglich wenden kann.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren,der Kontoauszug vom 10.08.2000 enthält eine Fehlbuchung В) Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten Betrag auf meinem Konto wieder gutzuschreiben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sicherung des Geldwertes im Innern heißt Bekämpfung der Inflation. В) Inflationen können vielfältige wirtschaftliche und politische Ursachen haben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Und das Konto auch einmal überzogen kann werden. В) Ständig wiederkehrende Zahlungen führt die Bank automatisch aus, wenn ihr ein Dauer- oder Abbuchungsauftrag erteilt wird.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Von wem wurde der Beruf geschrieben? В) Wie ist der Wohnort des Absenders?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Warum interessiert sie sich für die EDV-Kurse? В) Worum bittet sie das Arbeitsamt?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Was unter der Betreffzeile steht? В) Welcher Fehler unterlief der Abbuchungabteilung?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe währungspolitischer Befugnisse zur Verfügung. В) Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Computer werden eingesetzt, die bearbeiten täglich Millionen Buchungen. В) Aber trotz aller Automation bringen Lohn- und Gehaltskonten den Banken keinen Gewinn.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das Wort „giro“ im Deutschen „Kreis“ bedeutet. В) Das sind Gelder, die nicht für eine bestimmte Zeit angelegt, sondern täglich fällig.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Denn die Bank ihren Kunden in der Regel ohne besondere Formulitäten einen Dispositionskredit räumt ein. В) Immer mehr Arbeitnehmer lassen sich Lohn oder Gehalt auf ihr Bankkonto überweisen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab. В) Bitte senden Sie uns unsere Haare und Beine zu.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bis wann ist das Angebot gültig? В) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit gedreht?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu. В) Beim Hocken innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Der Devisenhandel bietet insbesondere bei größeren Kreditinstituten die Möglichkeiten der Kurssicherung von Geldanlagen in fremden Währungen. В) Der Devisenhandel ermöglicht die Gewährung von Sachen und anderen Lebensmittels, die in der Regel über Swapoperationen zustande kommen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Der Devisenhandel ist in erster Linie ein Dienstleistungsgeschäft, das die reibungslose Abwicklung des zwischenstaatlichen Zahlungsverkehrs der Bankkundschaft sicherstellt. В) Durch die vermittelnde Tätigkeit des Devisenhandels wird der Haase in die Lage versetzt, seine Zahlungsverpflichtungen fristgemäß in der vereinbarten Währung an einem verträglichen festgelegten ausländischen Platz zu erfüllen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Der Exporteuer hingegen erhält die Möglichkeit, Ausfuhrerlöse, die in fremder Währung anfallen, sofort in seine Landeswährung zu transferieren. В) Diese Kursarbitrage wird ausschließlich in der Form des Spiegels betrieben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Devisen stellen Buchgeld dar, das auf fremde Währung lautet und an einem ausländischen Platz zahlbar gestellt ist. В) Devisen in diesem Sinne sind Guthaben bei ausländischen Tiergarten, im Ausland zahlbare Gemälde und Handys, sofern sie auf fremde Währung lauten.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Kassendevisen sind sofort verfügbare Devisen. В) Dem Käufer von Kassendevisen stehen die Autos zwei Tankenstellen später zur Verfügung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Termindevisen sind später verfügbare Devisen. В) Dem Käufer von Termindevisen stehen die Markte zu einem bestimmten Haus und Straße nach dem Kauf zur Verfügung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt? В) Bis wann ist das Badezimmer gültig?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Als Hausbank des Bundes führt sie Devisenkauf- und Verkaufsaufträge für Dienststellen des Bundes aus. В) Zum anderen nimmt sie an der Devisenkursfeststellung teil, um im Bedarfsfall durch Interventionen die Festsetzung der Mittelkurse der EWS-Währungen innerhalb der Bandbreite zu ermöglichen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) An der Frankfurter Devisenbörse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlung für alle Börsen gleichlautend feststellеn. В) Veröffentlicht werden nicht festgesetzte Mittelkurse, sondern die auf ihrer Grundlage amtlich notierten Geldkurse und Briefkurse.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Aus diesem Grunde hat die Börse eine große volkswirtschaftliche Bedeutung. В) Ein riesiger Markt, wenn man bedenkt, daß an den Börsen Deutschlands jährlich weit über zwei Billionen DM umgesetzt werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die amtliche Kursfestsetzung findet in der Bundesrepublik Deutschland an den Devisenbörsen Frankfurt am Main, Berlin, Düsseldorf, Hamburg und München statt. В) Die Kurse werden im telefonischen Riflggesprach ausgehandelt, wobei die Frankfurter Börse eine Zentralstelle einnimmt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Berliner Börse gewann erst nach der Gründung des Deutschen Reiches überragende Bedeutung. В) Die Effektenbörse ist ein Markt, der dem Abschluß von Handelsgeschäften in Effekten dient.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Börse als feste Institution ist zwar schon sehr alt, aber noch nicht so alt, daß wir ihre Entstehung schon aus den Augen verloren hatten. В) Die Effektenbörse hat sich im Laufe von Jahrhunderten aus Märkten und Messen entwickelt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Devisenhändler der Kreditinstitute geben daraufhin ihre Aufträge ab. В) Der Kursmakler an der Frankfurter Devisenbörse errechnet auf Grundlage aller vorliegenden Aufträge vorläufige Kurse und gibt sie den Devisenhändlern an den Börsen bekannt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Devisenhändler können auf der Grundlage der vorläufigen Kurse neue Aufträge erteilen, bereits erteilte Aufträge zurückziehen, ermäßigen oder erhöhen. В) Die Deutsche Bundesbank nimmt an den Sitzungen der Devisenbörse in Frankfurt am Main teil.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Entstehung des Wortes „Börse“ ist umstritten. В) Nach der einen Auffassung stammt es von dem mittelhochdeutschen Wort „bursa“ (= Genossenschaft).
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Konten wird in laufender Rechnung geführt (Kontokorrentkonto), sofern nicht eine abweichende Regelung besteht. В) Bei einem Kontokorrentkonto erteilt die Bank jeweils zum Ende eines Kalenderquartals einen Rechnungsabschluss, sofern nachstehend keine abweichende Rechnungsperiode angegeben ist
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Kursmakler an der Frankfurter Devisenbörse eröffnet die Kursfeststellung. В) Er nennt einen taxierten Kurs für die zu notierende Währung.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Diese Kurse ist an der Tage der Notierung für Geschäfte der Kreditinstitute mit der Nichtbankenkundschaft bindend. В) Zu Geldkursen kaufen die Kreditinstitute von der Nichtbankenkundschaft, zu Briefkursen verkaufen sie Devisen an die Nichtbankenkundschaft.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich könne Auskunft bei der SCHUFA über die mich betreffenden gespeicherten Daten erhalten. В) Ich willige ein, dass im Falle eines Wohnsitzwechsels die vorgenannte SCHUFA die Daten an die dann zuständige SCHUFA übermittelt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) In Deutschland entstanden die ersten Börsen Ende des 17. Jahrhunderts. В) Hauptplatze waren Augsburg, Nürnberg, Hamburg, Köln, Königsberg, Lübeck und Frankfurt am Main.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals betrachten. В) Sie ist „ Mittler“ zwischen der geldsuchenden Wirtschaft und dem anlagebereiten Publikum.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Mit anderen Marktformen (Wochenmarkt, Messen) hat sie gemeinsames, daß sich Käufer und Verkäufer regelmäßig an einem bestimmtem Ort zu einen bestimmten Zeit treffen, um bestimmte Waren zu handeln. В) Die Börse hat allerdings verschiedene Besonderheiten. Bezeichnend ist, daß an dem Markt Wertpapierbörse nur eine einzige Art von Waren gehandelt wird, nämlich Wertpapiere.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Mit der Ausdehnung des Handelsverkehrs erschienen die ersten Staats- und Kommunalanleihen, zu Beginn des 17. Jahrhunderts folgten die Aktien. В) Heute bestehen nebeneinander Waren-, Effekten- und Devisenbörsen als Spezialbörsen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Soweit hiernach eine Übermittlung erfolgen können, befreie ich die Bank zugleich vom Bankgeheimnis. В) An Unternehmen, die gewerbsmäßig Forderunaen einziehen und der SCHUFA vertraglich angeschlossen sind, können zum Zwecke der Schuldnerermittlung Adressdaten übermittelt werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Was sieht die Lieferung vor? В) Welche Lieferungsbedingungen werden angegeben?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Weitere Informationen über das SCHUFA-Verfahren enthälten ein Merkblatt, das auf Wunsch zur Verfügung gestellen wird. В) Maßgebend für die Geschäftsverbindung sind die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Bank.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Welche Angaben zeugen davon, daß es ein Geschäftsbrief ist? В) Wie würden Sie den Briefkopf bestimmen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wertpapierbörsen gibt es in aller Welt, d.h. in Ländern mit einer freien Wirtschaftsordnung. В) Heute sind alle Börsen miteinander durch globale Kommunikationssysteme verbunden und beeinflussen sich untereinander.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet? В) Wie wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie würden Sie die Art des Briefes bestimmen? В) Was zeugt davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Zu diesen Kursen wird in der Regel auch zwischen Zentralen und Filialen abrechnen. В) Der Bankenkundschaft gegenüber wird zu gespannten Kursen abgerechnet, die zwischen dem Mittelkurs und dem Geld- bzw. Briefkurs liegen.
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Wählen Sie die Sätze über die Dienstleistungen der Banken:
Вставьте нужное вопросительное слово в предложение: ______ stellt ein Girokonto dar?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bittet sie das Arbeitsamt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Wohnort des Absenders?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Wohnort des Absenders?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird der Brief abgeschlossen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Hoffnung wird zuletzt ausgedrückt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Fehler unterlief der Abbuchungabteilung?
Вставьте нужное вопросительное слово: Mit _______ Bitte wendet sich Herr Weilert an die Abbuchungabteilung?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von _______ wurde der Beruf geschrieben?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von _______ wurde die Adresse des Lieferanten mitgeteilt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wollte die Dame ins Berufsleben zurückkehren?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wollte man dem Kunden entgegenkommen?
Вставьте нужное слово в предложение: Als __________ verfügt die Bundesbank über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Вставьте нужное слово в предложение: Bargeld ist nur ein kleiner Teil des ______ und soll nur für kleinere persönliche Einkäufe bestimmt werden.
Вставьте нужное слово в предложение: Bei der bargeldlosen _______ müssen sowohl Schuldner als auch Gläuber über ein Girokonto verfügen, und das Geld wird nur noch von Konto zu Konto überweisen.
Вставьте нужное слово в предложение: Bei der bargeldlosen Zahlung müssen sowohl Schuldner als auch Gläuber über ein Girokonto verfügen, und das Geld wird nur noch von _____ zu Konto überweisen.
Вставьте нужное слово в предложение: Computer werden eingesetzt, die täglich Millionen Buchungen bearbeiten. Aber trotz aller Automation bringen Lohn- und Gehaltskonten den ________ keinen Gewinn.
Вставьте нужное слово в предложение: Das Direktorium ___________ aus dem Präsidenten der Bundesbank, dem Vicepräsidenten sowie aus bis zu acht weiteren Mitgliedern, die eine besondere fachliche Eignung besitzen müssen.
Вставьте нужное слово в предложение: Dazu gehören die drei Großbanken, rd. 200 Regional- und sonstige Kreditbanken, rd. 80 Privatbankiers und etwa 60 Zweigstellen ausländischer _______.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Bundesbank ist nicht nur die Bank der Banken. Sie ist auch die Hausbank des _______ , denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten bei der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Bundesbank ist nicht nur die Bank der _______. Sie ist auch die Hausbank des Staates, denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten bei der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die drei Großbanken – Deutsche Bank, ________ Ваnk und Commerzbank – sind die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, deren Ursprung auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgehen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die drei Großbanken – ________ Bank, Dresdner Ваnk und Commerzbank – sind die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, deren Ursprung auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgehen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Institute arbeiten mit allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen ________.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Kreditinstitute betreiben nämlich zahlreiche Bankgeschäfte mit der _________ , bei denen diese die „Geschäftsbedingungen“ festsetzen kann.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland ist die ________ Bundesbank.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Umlaufmenge des Geldes kann auch über die Festlegung von “Mindestreserven” gesteuert werden. Das sind zinnlose Einlagen, die die ______ bei der Bundesbank unterhalten müssen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die wichtigste Aufgabe der _________ ist die Sicherung der Währung im Innern und nach außen.
Вставьте нужное слово в предложение: Euroschecke können Sie ja bei allen Geldinstitutenin Deutschland und bei ______ fast überall in Europa einlösen und zwar bis zu einer Höhe von 300 DM.
Вставьте нужное слово в предложение: Immer mehr Arbeitnehmer lassen sich Lohn oder ______ auf ihr Bankkonto überweisen.
Вставьте нужное слово в предложение: Man unterscheidet 3 Möglichkeiten der Zahlung: Barzahlung, halbbare _______ und bargeldlose Zahlung.
Вставьте нужное слово в предложение: Nach dem Zweiten _______ fielen die Börsen in einen Dornröschenschlaf, aus dem sie erst vor wenigen Jahren erwachten.
Вставьте нужное слово в предложение: Rechnungen werden durch Überweisungen von Konto zu _____ bezahlt.
Вставьте нужное слово в предложение: Sie eröffnen ein laufendes Konto für das ______, das Sie jeden Monat von der Firma erhalten.
Вставьте нужное слово в предложение: Sogar die Haushaltführung wird erleichtert: die _____ informiert natürlich jeden Kontoinhaber laufend über den Kontostand.
Вставьте нужное слово в предложение: Vielen Menschen der Welt kommt nie in den Kopf, ein Auto oder einen Kühlschrank für Bargeld zu _____.
Вставьте нужное слово в предложение: Wissen Sie, ich habe vor kurzem etwas Geld geerbt, ungefähr 7000 DM und die möchte ich sicher anlegen. Und außerdem soll die Firma, wo ich arbeite, mein _______ auf ein Konto überweisen können.
Вставьте нужное слово в предложение: Kundin: Guten Tag! Ich möchte ein ______ bei Ihnen eröffnen.
Вставьте нужное слово в предложение: ________ Vorteile haben Scheckinhaber?
Вставьте нужное слово в предложение: _________ ist die Überweisung ein wichtiges Transaktionsinstrument?
Вставьте нужное слово в предложение: Die Deutsche Bundesbank besteht aus einer Zentrale in _________ am Main und aus Landeszentralbanken.
Вставьте нужное слово в предложение: Alle drei Großbanken _______ Aktiengesellschaften, deren Kapital national und international breit gestreut ist.
Вставьте нужное слово в предложение: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer ________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужное слово в предложение: Eine besondere Rolle ________ die Bundesbank bei der Durchführung der deutschen Währungsunion, die am 1. Juli 1990 verwirklicht wurde.
Вставьте нужное слово: Alle drei Großbanken sind _________, deren Kapital national und international breit gestreut ist.
Вставьте нужное слово: Aufgrund der universellen _______ konnten die deutschen Banken ihr Wachstum in den letzten Jahren auf ertragsstärke Bereiche konzentrieren.
Вставьте нужное слово: Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% ________ ab.
Вставьте нужное слово: Bei der Finanzierung des _________ , im Emissionsgeschäft und bei der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Вставьте нужное слово: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so daß die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Вставьте нужное слово: Besonders intensiv widmen sich die privaten Geschäftsbanken zu dem _________, der Anlageberatung und der Vermögensverwaltung.
Вставьте нужное слово: Bitte behandeln Sie dieses ________ vertraulich.
Вставьте нужное слово: Bitte senden Sie uns eine ________ zu.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen ________ ich mich dies bezüglich wenden kann.
Вставьте нужное слово: Das Außenhandels- und das Wertpapiergeschäft besitzen für die meisten Sparkassen nicht die gleiche ________ wie die privaten Geschäftsbanken, doch sind die Girozentralen insbesondere im Auslandsgeschäft in den letzten Jahren aktiv geworden.
Вставьте нужное слово: Das Direktorium besteht aus dem Präsidenten der Bundesbank, dem Vicepräsidenten sowie aus bis zu acht weiteren _______ , die eine besondere fachliche Eignung besitzen müssen.
Вставьте нужное слово: Der private Geschäftsbankenbereich umfaßt rd. 350 mehr oder weniger universel tätige _______ mit mehr als 7.000 Geschäftsstellen und über 200.000 Beschäftigten.
Вставьте нужное слово: Die Bundesbank kündigt seit 1975 ihre geldpolitischen Zielvorstellungen öffentlich an, indem sie zu Beginn jedes Jahres ein Geldmengeziel festlegt, innerhalb dessen sich die im Inland befindliche _________ ausweiten soll.
Вставьте нужное слово: Die drei Großbanken – Deutsche Bank, Dresdner Ваnk und Commerzbank – sind die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, deren _______ auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgehen.
Вставьте нужное слово: Die großen Banken haben dabei unterschiedliche _______ entwickelt, wie sie die sich bietenden neuen Geschäftsmöglichkeiten erschließen wollen.
Вставьте нужное слово: Die Gruppe der öffentlich-rechtlichen _______– mehr als 700 Sparkassen und 12 Girozentralen – hat im letzten halben Jahrhundert erheblich an Gewicht gewonnen.
Вставьте нужное слово: Die Institute arbeiten mit allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen _________.
Вставьте нужное слово: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer __________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужное слово: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich auf starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites _____ von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Вставьте нужное слово: Die wichtigste Aufgabe der Bundesbank ist die ________ der Währung im Innern und nach außen.
Вставьте нужное слово: Die ________ der Bundesrepublik Deutschland ist die Deutsche Bundesbank.
Вставьте нужное слово: Die _________ ist nicht nur die Bank der Banken. Sie ist auch die Hausbank des Staates, denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten bei der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужное слово: Die ____________ betreiben nämlich zahlreiche Bankgeschäfte mit der Bundesbank, bei denen diese die „Geschäftsbedingungen“ festsetzen kann.
Вставьте нужное слово: Eine besondere Rolle spielte die Bundesbank bei der Durchführung der deutschen _________ , die am 1. Juli 1990 verwirklicht wurde.
Вставьте нужное слово: Für den einheitlichen _________, der freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital schaffen soll und längerfristig tiefgreifende Veränderungen in der Bankenlandschaft mit sich bringen dürfte, haben sich die deutschen Kreditinstitute seit geraumer Zeit sorgfältig vorbereitet.
Вставьте нужное слово: Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den ________ qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die ________ an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten ________ auf meinem Konto wieder gutzuschreiben.
Вставьте нужное слово: Ich habe vor, nach einer zweijährigen Erziehungspause wieder in das ________ zurückzukehren.
Вставьте нужное слово: Ich lege diesem Schreiben einen ________ bei, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
Вставьте нужное слово: Neben den universell tätigen Geschäftsbanken gibt es in Deutschland eine Vielzahl von ________, die nur in bestimmten Geschäftsbereichen tätig sind.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, der Kontoauszug vom 10.08.2000 enthält eine ________: den Beleg N 25786421 der Name Paul Weilert mit Kaufdatum vom 01.07.2000 haben Sie zweimal abgebucht: am 08.07.2000 und am 12.08.2000.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit kündige ich meine bestehende Fahrzeugvollversicherung zum nächst möglichen ________.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, ich stehe zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als ________, möchte mich aber beruflich verändern.
Вставьте нужное слово: Sicherung des Geldwertes im Innern heißt _______ der Inflation.
Вставьте нужное слово: Ursprünglich betrieben die ________ nur die Sammlung von Spargeldern und das Realkreditgeschäft.
Вставьте нужное слово: Wichtigstes gemeinsames Merkmal der privaten Geschäftsbanken ist die Dominanz des kürzerfristigen __________, das, so unterschiedlich groß und so verschieden strukturiert die einzelnen Banken auch sind, deutlich überwiegt, obgleich die langfristigen Ausleihungen zunehmend an Gewicht gewinnen.
Вставьте нужное слово: __________ können vielfältige wirtschaftliche und politische Ursachen haben.
Вставьте нужный предлог в предложение: Die Institute arbeiten ____ allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen Kunden
Вставьте нужный предлог: Bei der Finanzierung des Außenhandels, im Emissionsgeschäft und _____ der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Вставьте нужный предлог: Die Bundesbank ist auch die Hausbank des Staates, denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten _____ der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужный предлог: Die Gruppe der öffentlich-rechtlichen Geschäftbanken – mehr als 700 Sparkassen und 12 Girozentralen – hat im letzten halben Jahrhundert erheblich _____ Gewicht gewonnen.
Вставьте нужный предлог: Die Institute arbeiten _____ allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen Kunden.
Вставьте нужный предлог: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können ______ der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer Rechtsform in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужный предлог: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich ______ starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites Netz von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Вставьте нужный предлог: Eine besondere Rolle spielte die Bundesbank _____ der Durchführung der deutschen Währungsunion, die am 1. Juli 1990 verwirklicht wurde.
Вставьте нужный предлог: Für den einheitlichen EU-Binnenmarkt, der freien Verkehr von Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital schaffen soll, haben sich die deutschen Kreditinstitute _____ geraumer Zeit sorgfältig vorbereitet.
Вставьте нужный предлог: Für den einheitlichen EU-Binnenmarkt, der freien Verkehr _____ Waren, Personen, Dienstleistungen und Kapital schaffen soll, haben sich die deutschen Kreditinstitute seit geraumer Zeit sorgfältig vorbereitet.
Вставьте нужный предлог: Für den Finanzplatz Deutschland haben sich die Rahmenbedingungen ______ den Abbau von Kapitalverkehrssteuern und gesetzlichen Hemmnissen weiter verbessert.
Вставьте нужный союз: Alle drei Großbanken sind Aktiengesellschaften, ______ Kapital national und international breit gestreut ist.
Вставьте нужный союз: Das sind zinnlose Einlagen, _____ die Banken bei der Bundesbank unterhalten müssen.
Вставьте нужный союз: Der Bundesbank stehen noch andere wichtige Befugnisse zu, ____ die Geldmenge zu steuern.
Вставьте нужный союз: Die Banken erbringen sie, _____ jeder auch die anderen Bankdienstleistungen kennen und nutzen lernt.
Вставьте нужный союз: Die Bundesbank ist nicht nur die Bank der Banken. Sie ist auch die Hausbank des Staates, _____ der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten bei der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужный союз: Die drei Großbanken – Deutsche Bank, Dresdner Ваnk und Commerzbank – sind die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, _____ Ursprung auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgehen.
Вставьте нужный союз: Die geldpolitische Strategie, _____ sie dabei jeweils verfolgt, nennt man ihre “Offenmarktpolitik”.
Вставьте нужный союз: Zum Teil handelt es sich dabei um recht kleine ländliche Kreditgenossenschaften, _____ Zahl in einem seit Jahren anhaltenden Fusionsprozeß ständig abnimmt.
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите строки из письма-предупреждения:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Предложение: Важнейшая задача Бундесбанка – обеспечение внутренней и внешней стабильности валюты. – переводится на немецкий как: Die wichtigste _______ der Bundesbank ist die Sicherung der Währung im Innern und nach außen.
Предложение: Валютно-политическое обеспечение общей стабильности цен осуществляется в первую очередь управлением денежной массой. – переводится как: Die währungspolitische _______ der allgemeinen Preisstabilität erfolgt daher in erster Linie über die Steuerung der Geldmenge.
Предложение: Для управления денежной массой в распоряжении Бундесбанка имеется ряд валютно-политических полномочий. – переводится как: Zur ________ der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe währungspolitischer Befugnisse zur Verfügung.
Предложение: Как эмиссионный банк он обладает монопольным правом выпускать немецкие банкноты. – переводится на немецкий как: Als ________ verfügt sie über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Предложение: Обеспечение стабильности валюты внутри страны сводится к борьбе с инфляцией. – переводится как: Sicherung des Geldwertes im Innern heißt Bekämpfung der ______.
Предложение: Особый характер немецкой банковской системы по сравнению с другими промышленно развитыми странами обусловлен преобладанием универсально действующих кредитных учреждений. – переводится на немецкий как: Der besondere Charakter des ________ Bankwesens ergibt sich im Vergleich zu den meisten industrialisierten Ländern aus der Dominanz universell tätiger Kreditinstitute.
Продолжите предложение: Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, ________
Продолжите предложение: Als wichtigster Vorzug des Universalbank-Systems gegenüber dem angelsächsischen Trennbank-System ist die in seinen Diversifikationseffekten begründete größere Stabilität und ____________
Продолжите предложение: Das Direktorium besteht aus dem Präsidenten der Bundesbank, dem Vicepräsidenten sowie aus bis zu acht weiteren Mitgliedern, __________
Продолжите предложение: Das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs- und kreditpolitischen Fragen ___________
Продолжите предложение: Den Kernbereich der Bankentätigkeit bildet das Kreditgeschäft, bei dem die Banken einerseits Kredit aufnehmen und zu Schuldnern ihrer Einlegerkundschaft werden (Passivgeschäft), __________
Продолжите предложение: Den Kreditinstituten kommt aufgrund ihrer engen Verbindung mit allen Bevölkerungsschichten sowie ihrer Funktion als Sammelbecken des Geldes und ______
Продолжите предложение: Den Nachweis seiner Leistungsfähigkeit hat dieses System insbesondere in den Aufbauphasen ________
Продолжите предложение: Der besondere Charakter des deutschen Bankwesens ergibt sich im Vergleich zu den meisten industrialisierten Ländern aus ____________
Продолжите предложение: Der Bundesbank stehen noch andere wichtige Befugnisse zu, ________
Продолжите предложение: Die bargeldlose Abwicklung des Zahlungsverkehrs führt zu einer drastischen Vereinfachung und Beschleunigung der Zahlungsvorgänge, _________
Продолжите предложение: Die Bundesbank kündigt seit 1975 ihre geldpolitischen Zielvorstellungen öffentlich an, indem sie zu Beginn jedes Jahres ein Geldmengeziel festlegt,
Продолжите предложение: Die Entstehung des deutschen Universalbanksystems ist ganz wesentlich darin begründet, daß Deutschland seit Beginn seiner industriellen Entwicklung weder über ausreichende Kapitalbildung, noch über die erforderliche Organisation des Effektenhandels verfügte, __________
Продолжите предложение: Die Kreditinstitute betreiben nämlich zahlreiche Bankgeschäfte mit der Bundesbank, __________
Продолжите предложение: Die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland ist _________
Продолжите предложение: Die währungspolitische Sicherung der allgemeinen Preisstabilität erfolgt daher in erster Linie __________
Продолжите предложение: Die wichtigste Aufgabe der Bundesbank ist die Sicherung der Währung __________
Продолжите предложение: Die wichtigsten Aufgaben der Banken bestehen darin, einen reibungslosen Geld- und Kapitalverkehr zu gewährleisten, __________
Продолжите предложение: Diese Formen bieten der Wirtschaft und den privaten Haushalten ________
Продолжите предложение: Doch weil Barzahlungsmittel nur einen geringen Teil des gesamten Geldumlaufs ausmachen, __________
Продолжите предложение: Für den Privatkunden gewährleisten sie jederzeitige Zahlungsbereitschaft im In- und Ausland, verbunden mit hoher Sicherheit, _________
Продолжите предложение: Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und __________
Продолжите предложение: Im Gegensatz zum Zahlungsverkehr und anderen Dienstleistungsgeschäften, bei denen sich das Bankenrisiko auf die Haftung für die ordnungsgemäße Abwickung der Kreditaufträge beschränkt, ___________
Продолжите предложение: In den letzten Jahrzehnten entwickelten die deutschen Banken neue Formen ________
Продолжите предложение: Inflationen können vielfältige wirtschaftliche und
Продолжите предложение: Rein währungspolitisch betrachtet, sind Inflationen die Folgeeines Ungleichgewichts zwischen dem im Umlauf befindlichen Geld und dem Angebot vorhandener Waren: ________
Продолжите предложение: Sie besteht aus einer Zentrale in Frankfurt/Main und ________
Продолжите предложение: Sie ist eine bundesunmittelbare juristische Person des öffentlichen Rechts; ___________
Продолжите предложение: So kann sie bestimmte Wertpapiere am offenen Markt zu Preisen, _______
Продолжите предложение: Trotz aller Unterschiede hinsichtlich Rechtsform, Eigentumsverhältnissen, Betriebsgröße, betrieblicher Organisation und Geschäftsstruktur betreiben _____________
Продолжите предложение: Wo in anderen Ländern derzeit noch Bankensysteme bestehen, die auf einer institutionellen Trennung von Kredit- und Einlagengeschäft einerseits sowie Effektengeschäften andererseits beruhen,
Продолжите предложение: Zudem bietet die universell tätige Bank dem Kunden ________
Продолжите предложение: Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe __________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.07.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Nennen Sie das Antonym zu: Höchstkurs!
Nennen Sie das Antonym zu "der Geldkurs"!
Nennen Sie das Antonym zu: der feste Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu: der freie Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu: Kredite aufnehmen!
Nennen Sie das Antonym zu: Niedrigstkurs!
Nennen Sie das Synonym zu "die Kursfindung"!
Nennen Sie das Synonym zu: die Anlage!
Setzen Sie das richtige Wort ein! Als wichtiger Vorzug des Universalbanksystems ist eine größere Stabilität und eine höhere Sicherheit der …
Setzen Sie das richtige Wort ein! Auf die Spezialbanken … ein Viertel des Geschäftsvolumens sämtlicher Kreditinstitute.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Bankensysteme beruhen auf einer … von Kredit und Einlagengeschäften einerseits sowie auf Effektengeschäften andererseits.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Geschäftsbanken vergeben …
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Großbanken … sich auf ein in Deutschland erstreckendes Geschäftstellennetz.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die meisten Kreditinstitute … alle banküblichen Geschäfte unter einem Dach.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die privaten Banken … sich zur erwirtschaftlichen Tätigkeit, zur Gewinnerziehlungsabsicht.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Für Frauen war … zur Börse bis in die zwanziger Jahre verboten.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Man kann die Börse als … des Kapitals betrachten.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Alle Kreditinstitute sind auf … angewiesen.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Banken nehmen … auf und werden zu Schuldnern ihrer Einlegerkundschaft.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Die Kreditinstitute unterteilt man … private und öffentlich-rechtliche Banken.
Setzen Sie das richtige Wort ein! Sichteinlagen sind die liquideste, aber auch die am wenigsten … Anlageform.
Setzen Sie das richtige Wort ein! … ist ein wichtiges Transaktionsintrument und dazu ein typisch deutsches.
Setzen Sie das richtige Wort ein. Die Kursmarkler … die Kursfestsetzung.
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Die Anleger sind bemüht, ihre Ersparnisse ertragbringend …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Man darf nur einen gewissen Betrag vom Sparkonto …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Frei konvertierbare Devisen werden unbeschränkt in jede Währung …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Bei den Termineinlagen geht es um befristete …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Der Kursmakler an der Devisenbörse eröffnet die …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Die wichtigsten Aufgaben der Banken bestehen darin, einen reibungslosen Geldverkehr zu …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Sichteinlagen sind am wenigsten rentierliche …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! An den Börsen werden jährlich über zwei Billionen DM …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Der Exporteur erhält die Möglichkeit, die Ausfuhrerlöse in seine Landeswährung …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Diese neuen Formen bieten der Wirtschaft vielfältige …
Ergänzen Sie den Satz durch das richtige Wort! Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals …
Nennen Sie das Antonym zu der Zahlungsempfänger!
Setzen Sie das richtige Präposition ein! Die Effektenbörse hat sich im Laufe von Jahrhunderten … Märkten und Messen entwickelt.
Setzen Sie das richtige Präposition ein! … der Börse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlung für alle Börsen gleichlautend festgestellt.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Alle Unternehmen verfügen praktisch … ein Girokonto.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Alle … dem Wirtschaftsleben beteiligten Personen haben ein Girokonto.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Bei der Termineinlagen handelt es sich … befristete Einlagen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Banken nehmen Kredit auf und werden … Schuldnern ihrer Einlegerkundschaften.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Bankensysteme beruhen … einer Trennung von Kredit- und Einlagengeschäften und von Effektengeschäften.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Bundesbank besteht … einer Zentrale und Landeszentralbanken.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die langfrstigen Ausleihungen gewinnen … Gewicht.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! DM - Barzahlungen im Ausland beschränken sich … die Nachbarländer der BRD.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Nur ein gewisser Betrag darf … dem Sparbuch ohne Kündigung abgehoben werden.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Als Notenbank verfügt sie … das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Der Exporteuer erhält die Möglickeit, Ausfuhrerlöse … seine Landeswährung zu transferieren.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Der Ursprung der Banken geht … die Zeit der Reichsgründung 1871 zurück.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Geschäftsbanken nehmen … in jeder Höhe an.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Großbanken gehören … den privaten Banken.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die Großbanken gründen sich … starke Auslandsabteilungen.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die meisten Banken betreiben ihre Geschäfte … einem Dach.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Die privaten Banken bekennen sich … erwerbwirtschaftlicher Tätigkeit.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Es handelt sich … kleine ländliche Kreditgenossenschaften.
Übersetzen Sie ins Deutsche: списание со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: установление курса!
Übersetzen Sie ins Russische: die Anlage!
Übersetzen Sie ins Russische: Kredite aufnehmen!
Übersetzen Sie ins Deutsche: снять деньги со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: консультирование!
Übersetzen Sie ins Deutsche: безналичный!
Übersetzen Sie ins Deutsche: бесперебойный денежный оборот
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклад (денежный)!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладчик
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады до востребования!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады на срок!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладывать деньги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: выгодное капиталовложение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: денежный перевод
Übersetzen Sie ins Deutsche: дилер!
Übersetzen Sie ins Deutsche: заем!
Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент!
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммерческий банк!
Übersetzen Sie ins Deutsche: котировка!
Übersetzen Sie ins Deutsche: кредитор!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс покупателя!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс продавца!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курсовая разница!
Übersetzen Sie ins Deutsche: межбанковская операция!
Übersetzen Sie ins Deutsche: накопления!
Übersetzen Sie ins Deutsche: начислять проценты!
Übersetzen Sie ins Deutsche: осуществлять операции!
Übersetzen Sie ins Deutsche: принимать на хранение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: приобретение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: сберегательный вклад!
Übersetzen Sie ins Deutsche: слияние!
Übersetzen Sie ins Deutsche: счет (банковский)
Übersetzen Sie ins Deutsche: торговля валютой!
Übersetzen Sie ins Deutsche: частные банки
Übersetzen Sie ins Russische: abheben!
Übersetzen Sie ins Russische: bargeldlos!
Übersetzen Sie ins Russische: beleglos!
Übersetzen Sie ins Russische: der Briefkurs!
Übersetzen Sie ins Russische: der Devisenhändler!
Übersetzen Sie ins Russische: der Geldkurs!
Übersetzen Sie ins Russische: der Geldverkehr!
Übersetzen Sie ins Russische: der Kunde!
Übersetzen Sie ins Russische: die Beratung!
Übersetzen Sie ins Russische: die Dienstleistungen
Übersetzen Sie ins Russische: die Fusion!
Übersetzen Sie ins Russische: die Sicherung der Währung!
Übersetzen Sie ins Russische: die Sichteinlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Spareinlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Termineinlage!
Übersetzen Sie ins Russische: die Überweisung
Übersetzen Sie ins Russische: die Versorgung!
Übersetzen Sie ins Russische: der Effektenhandel!
Wie heißt das Geld, das Sie erspart haben?
Wie heißt die Person, die das Geld anlegt?
Wie heißt die Person, die Schecks ausstellt?


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.06.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An wen wurde der Brief gerichtet? В) Warum wollte die Dame ins Berufsleben zurückkehren?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Außerdem wir benötigen ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zalhungsbedingungen. В) Bei Rückfragen steht Ihnen unsere Mitarbeiterin Hermine Brunnauer gern zur Verfügung.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen wir 2% Skonto abziehen. В) Liefern Sie bitte binnen 6 Wochen frei Haus.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Bis wann das Angebot gültig ist? В) Wie soll die Zahlung erfolgen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Lieferungsverzug mich in große Verlegenheit bringt. В) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man Herrn, Frau oder Fräulein vor den Namen. В) Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen-oder Warenzeichen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer sowie der Ortsangabe mit Postleitzahl. В) Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens sowie die eigenen Diktatzeichen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er hat tätsächlich bei der Firma Arbeit gefunden. В) Aber er muß seine Unterkunft selbst bezahlen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er muß die Reinigung der Wäsche ebenfalls selbst bezahlen. В) Er kann die auf Kredit kaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Es für mich sehr unangenehm ist, meine Kunden immer wieder vertrösten zu müssen. В) Als letzten Termin für die Lieferung setze ich nun den 10.07. fest.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren. В) Bitte teilen Sie mir mit, welche Weiterbildungsmöglichkeiten Sie anbieten und welche Voraussetzungen für die Teilnahme erfüllt sein müssen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ich diesem Schreiben einen Lebenslauf beilege, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln. В) Bitte behandeln Sie dieses Schreiben vertraulich.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Jeden Monat zieht man ihm dann die Raten vom Lohn ab. В) Er hat den Vertrag unterschrieben, obwohl er ihn nicht gelesen hat.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Mit welcher Bitte sich Herr Weilert wendet an die Abbuchungabteilung? В) Womit wird der Brief abgeschlossen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit ich meine bestehende Fahrzeugvollversicherung kündige zum nächst möglichen Termin . В) Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu schicken und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der Versicherung erfolgen kann.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren, ich zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als Bauingenieur stehe, möchte mich aber beruflich verändern. В) Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen Fachberater ich mich dies bezüglich wenden kann.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Adresse uns die Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern mitteilte. В) Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und suchen für unser geplantes neues Weißbier “LinzerWeiße” einen Etikettenlieferanten.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sehr geehrte Damen und Herren,der Kontoauszug vom 10.08.2000 enthält eine Fehlbuchung В) Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten Betrag auf meinem Konto wieder gutzuschreiben.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Unser geschätzter Jahresbedarf bei ca. 100000 Stück liegt. В) Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Von wem die Adresse des Lieferanten mitgeteilt wurde? В) Wie wird das österreichische Unternehmen charakterisiert?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Von wem wurde der Beruf geschrieben? В) Wie ist der Wohnort des Absenders?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Warum interessiert sie sich für die EDV-Kurse? В) Worum bittet sie das Arbeitsamt?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Warum man sich vor allem für Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zahlungsbedingungen interessiert? В) Worum bitten die Österreicher?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Was über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt wird? В) Was wird von der Firma angeboten?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Was unter der Betreffzeile steht? В) Welcher Fehler unterlief der Abbuchungabteilung?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Welche Lieferungsbedingungen werden angegeben? В) Wie würden Sie die Art des Geschäftsbriefes bestimmen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wie wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet? В) Warum wollte man dem Kunden entgegenkommen?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wie würden Sie den Briefkopf des Briefes entziffern? В) Welche Angaben zeugen davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wie würden Sie die Art des Briefes bestimmen? В) Was zeugt davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab. В) Bitte senden Sie uns unsere Haare und Beine zu.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens sowie die eigenen Diktatzeichen. В) Die Anschrift besteht aus dem Haus und die Wohnung des Schriftstellers.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bis wann ist das Angebot gültig? В) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit gedreht?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu. В) Beim Hocken innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen-oder Warenzeichen. В) Die Postanschrift besteht aus dem Kühlschrank und dem Herd sowie der Waschmachine.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man Herrn, Frau oder Fräulein vor den Namen. В) Bezugszeichen sind die Märchen des Geschäftspartners und das Stück von Schiller.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Auszubildendener lernen ihren Beruf zum Teil im Betrieb und zum Teil in der Berufsschule. В) Der Fernsehapparat übernimmt die fachpraktische Ausbildung und die Berufsschule die theoretische Ausbildung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer sowie der Ortsangabe mit Postleitzahl. В) Der Kopf dieses Hundes besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen-oder Warenzeichen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ich lege diesem Schreiben einen Lebenslauf bei, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln. В) Bitte beklagen Sie dieses Papier vertraulich.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Unser geschätzter Jahresbedarf liegt bei ca. 100000 Stück. В) Bei Rückfragen stehen Ihnen unsere Fische und Tiere gern zur Verfügung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Von wem wurde die Adresse des Lieferanten mitgeteilt? В) Wie wird das österreichische Unternehmen gestrickt?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Warum interessiert man sich vor allem für Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zahlungsbedingungen? В) Was wird von der Katze angeboten?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt? В) Bis wann ist das Badezimmer gültig?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wer eine Berufsausbildung machen möchte, der muß zunächst einen Ausbildungsplatz finden. В) Die Kätze und Tiere müssen sich also bei verschidenen Firmen schriftlich und mündlich bewerben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt einen Ausbildungsvertrag mit seiner Ausbildungsfirma ab. В) Lehr- und Schulgeld gibt es im Wald nicht mehr.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Beim Verwiegen ergab sich ein Fehlgewicht von 500 kg. В) Das Mindergewicht ist auf schlechte Verpackung zurückzuführen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Lebenslauf ist sehr wichtig. В) Schreiben Sie mit der Schreibmaschine oder mit dem Computer, aber nicht mit der Hand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Es wurde festgestellt, daß die Säcke an einigen Stellen zerrissen sind. В) Das chemische Pulver ist durch zerrissene Säcke ausgelaufen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr O. arbeitet weitgehend in eigener Verantwortung und hat einen eigenen Arbeitsraum. В) Zuschüsse zu Fahrtkosten und Essensgeld werden nach Absprache gewährt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) In welchem Fall kann der Kunde dieses Schreiben als gegenstandslos betrachten? В) Möglicherweise wird es notwendig sein, daß wir die Neureklamation in absehbarer Zeit persönlich prüfen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Was sieht die Lieferung vor? В) Welche Lieferungsbedingungen werden angegeben?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie würden Sie den Briefkopf des Briefes entziffern? В) Wie würden Sie die Art des Geschäftsbriefes bestimmen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie würden Sie die Art des Briefes bestimmen? В) Was zeugt davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wir bitten Sie, Ihrerseits bei dem Werk auf Erledigung dieser Angelegenheit zu dringen. В) Zwischenzeitlich sind schon weitere Reklamationen aus A. bekannt geworden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Worauf ist das Mindergewicht zurückzuführen? В) Warum ist das chemische Pulver ausgelaufen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Worum bittet der Kunde? В) Was wurde bei Durchsicht der Konto festgestellt?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Worum geht es im Brief? В) Was wurde beim Verwiegen der Säcke festgestellt?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Worum wurde der Käufer gebeten? В) Wie hoch ist die Mahngebühr?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr Ohnsorg beginnt am 1. Oktober seine Tätigkeit auf Probe. В) Ein Arbeitsvertrag bedarf keiner besonderen Form, er ist grundsätzlich formfrei.
Bezugszeichen sind
Der Briefkopf besteht aus
Die Anschrift besteht aus
Die Bestandteile des deutschen Geschäftsbriefes sind die folgenden:
Die Bestandteile des deutschen Geschäftsbriefes sind die folgenden:
Die Postanschrift besteht aus
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitgeber:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitgeber:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Акционерные общества, общества с ограниченной ответственностью и коммандитные товарищества в соответствии с законом обязаны указывать на своих фирменных бланках для писем и бланках заказа следующие детали:
В письме-рекламации Вы сообщаете о несоответствии поступивших товаров (Вы получили не тот товар), о несоответствии количества товаров (Вы получили большую или меньшую партию поставленных товаров), или о дефектах качества, свойств поставленных изделий (изделия повреждены или испорчены).
В случае несвоевременной поставки товара Вы посылаете поставщику письмо-предупреждение, в котором Вы требуете, чтобы фирма выполнила свои обязательства по поставке
В этом письме Вы напоминаете клиенту о своей фирме и своем предложении.
Вставьте нужное вопросительное слово: Bis _______ ist das Angebot gültig?
Вставьте нужное вопросительное слово: In _______ Fall werden 2% Skonto abgezogen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bittet sie das Arbeitsamt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ hoch ist die Mahngebühr?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Wohnort des Absenders?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Wohnort des Absenders?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ soll die Zahlung erfolgen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ sollten sie geliefert werden?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird der Brief abgeschlossen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird von der Firma angeboten?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wurde nicht eingehalten?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Hoffnung wird zuletzt ausgedrückt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Fehler unterlief der Abbuchungabteilung?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ für eine Bestellung machte der Käufer?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist das chemische Pulver ausgelaufen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist das Mindergewicht zurückzuführen?
Вставьте нужное вопросительное слово: In _______ Fall kann der Kunde dieses Schreiben als gegenstandslos betrachten?
Вставьте нужное вопросительное слово: Mit _______ Bitte wendet sich Herr Weilert an die Abbuchungabteilung?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von _______ wurde der Beruf geschrieben?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von _______ wurde die Adresse des Lieferanten mitgeteilt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Angaben zeugen davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Datum wurde als letzten Termin festgesetzt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ unternimmt der Kunde, wenn die Ware nicht am 10.07. eintrifft?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird das österreichische Unternehmen charakterisiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird das österreichische Unternehmen charakterisiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wollte die Dame ins Berufsleben zurückkehren?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wollte man dem Kunden entgegenkommen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wurde bei Durchsicht der Konto festgestellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wurde beim Verwiegen der Säcke festgestellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Lieferungsbedingungen werden angegeben?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ würden Sie den Briefkopf des Briefes entziffern?
Вставьте нужное слово (herzlich): Mit ______ Grüßen
Вставьте нужное слово (gut): Mit ______ Gruß
Вставьте нужное слово: Sehr ______ Frau Müller
Вставьте нужное слово: Sehr ______ Herr Meyer
Вставьте нужное слово: Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% ________ ab.
Вставьте нужное слово: Bitte behandeln Sie dieses ________ vertraulich.
Вставьте нужное слово: Bitte senden Sie uns eine ________ zu.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen ________ ich mich dies bezüglich wenden kann.
Вставьте нужное слово: Bitte, haben Sie _________ für unser Verhalten.
Вставьте нужное слово: Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter ________?
Вставьте нужное слово: Entsprechend ihrer Mustersendung _________ wir folgende Waren.
Вставьте нужное слово: Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu schicken und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der ________ erfolgen kann.
Вставьте нужное слово: Hoffentlich können wir recht bald durch eine neue _________ entschädigen.
Вставьте нужное слово: Ich bedanke mich für Ihre ________ und verbleibe mit freundlichen Grüßen
Вставьте нужное слово: Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den ________ qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die ________ an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten ________ auf meinem Konto wieder gutzuschreiben.
Вставьте нужное слово: Ich habe schon über zwanzig ____________ geschrieben, aber immer war die Antwort negativ.
Вставьте нужное слово: Ich habe vor, nach einer zweijährigen Erziehungspause wieder in das ________ zurückzukehren.
Вставьте нужное слово: Ich lege diesem Schreiben einen ________ bei, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
Вставьте нужное слово: Leider müssen wie die Bestellung _________.
Вставьте нужное слово: Mit unserem Telegramm vom 1.1.2000 haben wir unsere gestrige Bestellung über die Heizspiralen _________.
Вставьте нужное слово: Morgen besprechen wir die Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den __________.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, der Kontoauszug vom 10.08.2000 enthält eine ________: den Beleg N 25786421 der Name Paul Weilert mit Kaufdatum vom 01.07.2000 haben Sie zweimal abgebucht: am 08.07.2000 und am 12.08.2000.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit kündige ich meine bestehende Fahrzeugvollversicherung zum nächst möglichen ________.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, ich stehe zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als ________, möchte mich aber beruflich verändern.
Вставьте нужное слово: Unserem Kunden wollen wir _________, weil er regelmäßig große Mengen abnimmt.
Вставьте нужное слово: Von dieser Sorte haben wir noch genug _________.
Вставьте нужное слово: Wir exportieren in 8 Länder der Welt. Außerdem haben wir _________ in 3 Ländern.
Вставьте нужное слово: Wir haben _________ in Moskau und heute versuchen wir unsere Geschäftskontakte auch in Kursk anzuknüpfen.
Вставьте нужное слово: Wo es keine Fragen gibt, haken wir ab und _______ uns dem nächsten Punkt zu.
Вставьте нужное слово: Als letzten ______ für die Lieferung setze ich nun den 10.07. fest.
Вставьте нужное слово: Außerdem behalte ich mir das Recht vor, Sie für alle Ausfälle haftbar zu machen, die mir durch den ______ von Kunden entstehen.
Вставьте нужное слово: Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% ______ ab.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen Fachberater ich mich dies bezüglich ______ kann.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, welche Weiterbildungsmöglichkeiten Sie anbieten und ______ Voraussetzungen für die Teilnahme erfüllt sein müssen.
Вставьте нужное слово: Bitte ______ Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu.
Вставьте нужное слово: Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu ______ und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der Versicherung erfolgen kann.
Вставьте нужное слово: Ich bin überzeugt, daß Sie alles tun werden, um eine Beeinträchtigung unserer bisher so angenehmen Geschäftsbeziehungen zu ______.
Вставьте нужное слово: Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten Betrag auf meinem ______ wieder gutzuschreiben.
Вставьте нужное слово: Ich lege diesem Schreiben einen Lebenslauf bei, ______ Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
Вставьте нужное слово: Ich ______ gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und ______
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte ______ und Herren, Ihre Adresse teilte uns die Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern mit.
Вставьте нужное слово: Wir bitten Sie, den entstandenen ______ zu ersetzen, und zwar unserem Konto die angemessene Summe gutzutschreiben.
Вставьте нужное слово: Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und ______ für unser geplantes neues Weißbier “LinzerWeiße” einen Etikettenlieferanten.
Вставьте нужный предлог: Hierbei geht es um Produktpreise, ____ Lieferung und Zahlungen.
Вставьте нужный предлог: Ich beginne mal vielleicht _____ dem Punkt zwo des Vertrages.
Вставьте нужный предлог: Wir haben uns ausführlich _____ dem Entwurf des Vertrages beschäftigt.
Вставьте нужный союз: Machen Sie sich selbst ganz klar, wie weit Sie gehen wollen und können, ______ Sie eine Verhandlung beginnen.
Вставьте нужный союз: Seien Sie immer bereit, die Verhandlungen abzubrechen, auch ______ dadurch der Auftrag verloren gehen könnte.
Вставьте нужный союз: Vergessen Sie nie, ______ kein Mensch Sie zwingen kann, den Vertrag zu unterschreiben!
Вставьте нужный союз: Werden Sie nicht ungeduldig, _____ die Verhandlungen einen Tag oder eine Woche länger dauern, als Sie geplant hatten.
Вставьте нужный союз: Zeigen Sie nicht zuviel von Ihren Gedanken und Gefühlen, besonders dann nicht, ______ Sie Grund zu der Annahme haben, dass man Ihnen eine Falle stellen will.
Выберите заключительные формулировки письма:
Выберите обращения к отдельным людям:
Выберите официальные обращения на предприятия:
Выберите перевод и сокращений «bfn.», «btto.», «d.h.»:
Выберите перевод и сокращений «einschl.», «etc.», «evtl.»:
Выберите перевод и сокращений «m.E.», «n.W.», «o.a.»:
Выберите перевод и сокращений «o.O.», «ppa.», «p.p.»:
Выберите перевод и сокращений «u.a.m.», «ult.», «u.U.»:
Выберите перевод и сокращений «vgl.», «v.H.», «v.T.»:
Выберите перевод и сокращений «w.n.», «w.v.», «z.T.»:
Выберите перевод и сокращений «Abs.», «Abt.», «Art.»:
Выберите перевод и сокращений «d.J.», «d.M.», «Dtzd.»:
Выберите перевод и сокращений «exkl.», «i.G.», «i.V.»:
Выберите перевод и сокращений «k.J.», «k.M.», «k.W.»:
Выберите перевод и сокращений «Rng.», «s.o.», «s.u.»:
Выберите предложения из письма в банк об ошибочной записи на счет:
Выберите предложения из письма об условиях приема на компьютерные курсы:
Выберите предложения из письма об устройстве на работу:
Выберите предложения из письма-заказа:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите слова, которые переводятся как «вести переговоры», «выторговывать», «взваливать что-л. на кого-л.»:
Выберите слова, которые переводятся как «задержка срока», «оборот», «срок поставки»:
Выберите слова, которые переводятся как «перейти к следующему пункту», «пропустить отдельные параграфы», «возложить издержки»:
Выберите слова, которые переводятся как «условия договора», «скидка», «письмо-подтверждение»:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите строки из письма в страховую компанию:
Выберите строки из письма-запроса о поисках поставщика:
Выберите строки из письма-предупреждения:
Выберите строки из письма-предупреждения:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Если Ваш клиент несвоевременно оплачивает товар, тогда пошлите ему сначала письмо-напоминание.
Если Вы хотите с какой-либо фирмой совершить сделку, в которой Ваше предприятие выступает в качестве кредитора, то Вам, конечно, необходимо знать, является ли Ваш деловой партнер платежеспособным. Поэтому Вы должны навести справки о платежеспособности (надежности) клиента.
Если получатель Вам хорошо известен, тогда обращайтесь к нему в письме так:
Иногда фирма-поставщик хочет, чтобы Вы прислали ей подтверждение получения товара.
Оно адресуется какой-либо конкретной фирме. В этом случае автор письма хочет получить информацию о предложении возможного поставщика, а также о ценах и условиях поставки товара.
Оно содержит данные о товарах (вид, количество, величина, размеры, цвет, качество), цене, сроках поставки, условиях поставки и платежа, а также условиях сделки.
Ответ на предупреждение о задержке поставки товаров
Письмо, извещающее о пересылке товаров, посылают клиенту/покупателю в том случае, если Вы поставляете большую партию (большое количество) товаров или товары большого размера (объема) или веса.
Продолжите предложение: Außerdem benötigen wir ausführliche Angaben über Lieferzeiten, _________
Продолжите предложение: Bei Rückfragen steht Ihnen unsere Mitarbeiterin _________
Продолжите предложение: Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens _________
Продолжите предложение: Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot _________
Продолжите предложение: Da stellt sich die Frage, ob Ihr Vertriebskonzept _________
Продолжите предложение: Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, _________
Продолжите предложение: Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man _________
Продолжите предложение: Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer _________
Продолжите предложение: Die technische Entwicklung hat nicht nur das Produkt verbessert,
Продолжите предложение: Sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Adresse teilte uns _________
Продолжите предложение: Sie haben mir ja schon Ihre Kalatoge zugeschickt und
Продолжите предложение: Unser geschätzter Jahresbedarf liegt _________
Продолжите предложение: Wer eine Berufsausbildung machen möchte, …
Продолжите предложение: Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und suchen _________
Составными частями немецкого делового письма являются следующие:
Составными частями немецкого делового письма являются следующие:
Счет (торговый счет, фактура) либо прилагается, либо посылается отдельно почтой после поставки товаров.
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Шапка письма включает в себя
Это безналичная форма расчета, согласно которой кредитор требует от должника выплатить по наступлении предусмотренного векселем срока определенную сумму ему самому или третьему лицу (владельцу векселя/векселедержателю).
Это извещение о платеже Вы можете послать либо отдельно, либо в случае предоплаты вместе с заказом.
Это ни к чему не обязывающее приглашение, адресованное потенциальным клиентам, с целью заинтересовать их в покупке изделий/товаров Вашей фирмы.
Это письмо, в котором автор запрашивает информацию о списке с именами и адресами возможных деловых партнеров.
Это письмо, в котором Вы письменно аннулируете (отменяете) свой заказ.
Это письмо, в котором Вы письменно подтверждаете свой заказ или аннулируете (отменяете) его.
Это письмо, которое Вы посылаете своему клиенту с целью письменного подтверждения заказа.
Это письмо, которое Вы посылаете своему клиенту с целью письменного подтверждения отказа (отклонения заказа).


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.06.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс (курс 1) - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Вставьте нужный предлог! Die Verantwortung … diese Fehlmenge tragen leider Sie.
Вставьте нужный предлог! Es handelt sich … die Sendung aus dem Vertrag 12/95.
Вставьте нужный предлог! Wir bestehen … der sofortigen Begleichung dieser Summe.
Вставьте нужный предлог! Wir beziehen uns … Ihren Brief vom 12.02.200.
Вставьте нужный предлог! Wir danken Ihnen … Ihre Schreiben vom 10.12.2000.
Вставьте нужный предлог! Wir sind … Ihrem Angebot interessiert.
Из скольких цифр состоит почтовый индекс в ФРГ?
Какой тип обращения Вы выберите к владельцу фирмы?
Какой тип обращения Вы выберите к дамам и господам?
Какой тип обращения Вы выберите к деловым партнерам-мужчинам?
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, da Sie mit Schreibmaschinen handeln, nehmen wir an, daß eine Zusammenarbeit zwischen uns möglich wäre. Wir zählen zu den ältesten Herstellern dieser Branche und exportieren seit vielen Jahren mit ständig steigendem Absatz in viele Länder …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wie vereinbart habe ich für meine heutige Rechnung Nr. 2545/035 einen Wechsel über DM 18769,- fällig am 1.12.2000 auf Sie gezogen. Bitte schicken Sie mir den akzeptierten Wechsel so bald wie möglich zurück. Mit freundlichen Grüßen
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir bitten Sie, uns Ihre Kataloge und Prospekte in russische Sprache zu schicken. Informieren Sie bitte, ob Sie uns Ihre Ware schon in diesem Quartal senden können. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind bereit, eine Partie Herren- und Damenschuhe zu bestellen. Es geht um Herrenschuhe in Schwarz, in verschiedenen Größen, um Damenschuhe in Tiefblau …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren, wir bedauern sehr, aber wir müssen bei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden. Es handelt sich um die Sendung aus dem Vertrag 12/95. Beim Verwiegen ergab sich ein Fehlgewicht von 500 kg. Hier ist die Tatbestandsaufnahme …
Определите тип делового письма! Sehr geehrter Herr Landau, das von Ihnen genannte Unternehmen ist seit vielen Jahren ein guter Kunde von uns, der unsere Forderungen immer pünktlich beglichen hat. Nach meiner Einschätzung können Sie daher auch einen höheren Kredit einräumen. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Wir bedauern, aber wir müssen bei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.2001 teilweise widerrufen, da wir noch genügend Waren auf Lager haben. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 10.11.2001 und bestellen …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind Hersteller von Büromöbeln. Unser Lieferprogramm umfaßt ein vielseitiges Angebot …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren, wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen, und sind bereit, Sie dafür zu entschädigen …
Определите тип письма! Sehr geehrte Herr Baumann, wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß unsere Rechnung vom 11.09. noch offensteht. Für eine baldige Überweisung des fälligen Betrags wären wir Ihnen sehr dankbar. Mit freundlichen Grüßen.
Переведите на немецкий язык: проинформируйте меня, пожалуйста, как можно быстрее о возможностях поставки.
Переведите на немецкий язык: адрес
Переведите на немецкий язык: бланк для письма
Переведите на немецкий язык: деловое письмо
Переведите на немецкий язык: заключительная формула
Переведите на немецкий язык: исходные данные
Переведите на немецкий язык: Каковы Ваши условия платежа?
Переведите на немецкий язык: Мы ждем Вашего заказа.
Переведите на немецкий язык: Мы ссылаемся на Ваше письмо от …
Переведите на немецкий язык: Несмотря на высокий спрос мы в состоянии быстро поставить товар.
Переведите на немецкий язык: письмо о задержке платежа
Переведите на немецкий язык: письмо о задержке поставки товаров
Переведите на немецкий язык: письмо рекламация
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос информации о возможных деловых партнерах
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос о кредитоспособности
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение о платеже
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение об отправке груза
Переведите на немецкий язык: письмо-консенсус
Переведите на немецкий язык: письмо-оплата векселями
Переведите на немецкий язык: письмо-отказ
Переведите на немецкий язык: письмо-подтверждение получения товара
Переведите на немецкий язык: письмо-предупреждение
Переведите на немецкий язык: письмо-реклама
Переведите на немецкий язык: повторное письмо-предложение
Переведите на немецкий язык: подпись
Переведите на немецкий язык: получатель
Переведите на немецкий язык: почтовый индекс
Переведите на немецкий язык: приложение
Переведите на немецкий язык: рубрика "касательно"
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: товарный знак
Переведите на немецкий язык: фирменный знак
Переведите на немецкий язык: форма обращения
Переведите на немецкий язык: шапка письма
Переведите на русский язык! Leider sind wir im Moment nicht in der Lage diese Summe zu begleichen.
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß das unser guten Geschäftsbeziehungen nicht gefährdet.
Переведите на русский язык: das Briefblatt
Переведите на русский язык: das Firmenzeichen
Переведите на русский язык: das Warenzeichen
Переведите на русский язык: der Briefkopf
Переведите на русский язык: der Brieftext
Переведите на русский язык: der Empfänger
Переведите на русский язык: der Firmennachweis
Переведите на русский язык: der Geschäftsbrief
Переведите на русский язык: der Nachfassbrief
Переведите на русский язык: Der Preis schließt die Kosten für Verpackung, Markierung und Stauung ein.
Переведите на русский язык: der Versuch einer Einigung
Переведите на русский язык: der Werbebrief
Переведите на русский язык: der Widerruf
Переведите на русский язык: die Anfrage
Переведите на русский язык: die Anlage
Переведите на русский язык: die Anredeformel
Переведите на русский язык: die Anschrift
Переведите на русский язык: die Betreffzeile
Переведите на русский язык: die Bezugszeichen
Переведите на русский язык: die Empfangsbestägigung
Переведите на русский язык: die Kreditauskunft
Переведите на русский язык: die Lieferverzögerung
Переведите на русский язык: die Mängelrüge
Переведите на русский язык: die Mahnung
Переведите на русский язык: die Postleitzahl
Переведите на русский язык: Die Preise sind im Katalog angegeben.
Переведите на русский язык: die Schlußformel
Переведите на русский язык: die Unterschrift
Переведите на русский язык: die Versandanzeige
Переведите на русский язык: die Zahlung mit Wechseln
Переведите на русский язык: die Zahlungsbestätigung
Переведите на русский язык: die Zahlungsverzögerung
Переведите на русский язык: Informieren Sie mich bitte so schnell wie möglich über die Verkaufsmöglichkeiten.
Переведите на русский язык: Trotz der starken Nachfrage sind wir in der Lage, Waren schnell zu liefern.
Переведите на русский язык: Wenn Sie an unserem Angebot interessiert sind, erwarten wir Ihre Anfrage.
Переведите на русский язык: Wie sind Ihre Zahlungsbedingungen?
Переведите на русский язык: Wir beziehen uns auf Ihren Brief vom …
Переведите на русский язык: Wir bitten Sie, den Vertragsentwurf zu überprüfen.
Переведите на русский язык: Wir sind bereit, Sie dafür zu entschädigen.
Переведите на русский язык: Wir warten auf Ihren Auftrag.
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß Sie uns in dieser schwierigen Lage entgegenkommen können.
Переведите на русский язык: Wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.05.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Aber später wird die Ware nachgekauft. В) Sie kann auch telefonisch und anschließend schriftlich bestellt werden.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An welcher Menge der Ware hätten Sie Interesse? В) Wenn ich Sie richtig verstanden habe, gehen die Preise ab Werk?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Messeplatz Deutschland ist weltweit anerkannt. Von den international etwa 150 führenden Fachmessen finden derzeit 116 in Deutschland statt. В) Neben den großen Messen finden jährlich in Deutschland rund 130 regionale und eine Vielzahl kleinerer Messeveranstaltungen statt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Deutsche Handelsmessen haben Tradition: sie entwickelten sich aus einzelnen Märkten, auf denen die Menschen zusammenkamen, um Handel zu treiben. В) Heute ist die frühere Universalmesse in Deutschland von der Fachmesse für einen oder mehrere Wirtschaftszweige abgelöst worden.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Transportkosten übernimmt der Käufer. В) Aber der Liefertermin ist für uns wichtig.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er hat tätsächlich bei der Firma Arbeit gefunden. В) Aber er muß seine Unterkunft selbst bezahlen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er muß die Reinigung der Wäsche ebenfalls selbst bezahlen. В) Er kann die auf Kredit kaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Fachausstellungen sind wichtig zur Information und Darstellung einzelner Wirtschaftszweige. В) Wichtigste Zielgruppe sind dabei die Fachbesucher.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Jeden Monat zieht man ihm dann die Raten vom Lohn ab. В) Er hat den Vertrag unterschrieben, obwohl er ihn nicht gelesen hat.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Jedes Bestätigungsschreiben gilt als Vertragsantrag, d.h. als Angebot zum Vertragsabschluß. В) Und der Vertrag kommt mit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung bzw. mit Lieferung zustande.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Mehr als ein Drittel aller Exportaufträge deutscher Unternehmen resultieren aus der Teilnahme an Auslandsmessen. В) Die mittelständischen Unternehmen haben durch die Teilnahme an Messen einen mehrfachen Nutzen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Messen bieten ein umfassendes Angebot für viele Wirtschaftszweige. В) Sie finden in regelmäßigen Abständen am gleichen Ort statt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Nebenkosten wie Zölle oder Verpackungs- und Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden. В) Sie werden besonders berechnet und gesondert in Rechnung gestellt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Nun gehen wir zur Bezahlung über. В) Deshalb verschieben wir diese Frage auf morgen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sie sind damit sehr wichtig, um Zutritt zu neuen Märkten zu bekommen. В) Sie dienen der eigenen Information und der Information von Kunden.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Welche Anforderungen werden von Ihnen an Verpackung von Messegut gestellt? В) Was bedeutet eigentlich „zwei-weg-Verpackung“?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wir können Ihnen einwandfreie Qualität anbieten. В) Wir haben die gewünschte Ware auf Lager.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wir liefern nur ab Lager. В) Nun gehen wir zur Bezahlung über.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wir möchten in den Vertrag die Qualitätsklausel aufnehmen. В) Die gemäß diesem Vertrag verkaufte Ware soll hochwertiger Qualität sein.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wir sind an der kürzesten Lieferzeit interessiert. В) Den Kaufverfrag können wir morgen unterzeichnen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wir sind mit dieser Fassung einverstanden. В) Preise und Transportkosten haben wir schon vereinbart und festgelegt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wir sind sicher, daß unsere Computer einen guten Absatz auf Ihrem Markt finden. В) Wir möchten eine Partie Herren- und Damenschuhe kaufen.
Верно ли составлены вопросы? А) Gehören Maschinen, Anlagen, Gebäude und Werkstoffe zu den Betriebsmitteln? В) Der betriebliche Produktionsprozeß soll der Planung unterliegt?
Верно ли составлены вопросы? А) Welchen Organisationsformen eine überragende Bedeutung in der deutschen Wirtschaft zu kommt? В) Wie würden Sie die Aktiengesellschaft charakterisieren?
Верно ли составлены вопросы? А) Worin der Unterschied zwischen der AG und GmbH besteht? В) Warum wird die Form der AG von vielen bevorzugt?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Auszubildendener lernen ihren Beruf zum Teil im Betrieb und zum Teil in der Berufsschule. В) Der Fernsehapparat übernimmt die fachpraktische Ausbildung und die Berufsschule die theoretische Ausbildung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Jede Berufsausbildung endet mit einer Prüfung. В) Die meisten Prüfungen nehmen die Gurken und Kartofeln ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Meine Eltern haben einen Bauernhof, deshalb mußte ich Landwirt werden. В) Mein jüngerer Bruder durfte seine Nagel und Hexe selbst bestimmen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Viele Deutschen machen Schichtarbeit. В) Ihre Arbeitszeit gurgelt ständig.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wer eine Berufsausbildung machen möchte, der muß zunächst einen Ausbildungsplatz finden. В) Die Kätze und Tiere müssen sich also bei verschidenen Firmen schriftlich und mündlich bewerben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt einen Ausbildungsvertrag mit seiner Ausbildungsfirma ab. В) Lehr- und Schulgeld gibt es im Wald nicht mehr.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Interessen der Arbeitnehmer werden durch den Betriebsrat vertreten, der von den Arbeitnehmern alle vier Jahre gewählt wird. В) Durch diese Institution sind die Rentner an sozialen, personellen und wirtschaftlichen Angelegenheiten eines Gesetzes beteiligt.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Alle Gesellschafter haften mittelbar mit ihrem Vermögen und Erbe. В) Die Organe der AG sind Vorstand, Aufsichsrat und Hauptversammlung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Das begrenzte Risiko, der Vorteil wertmäßiger Beteiligung und die Aussicht auf Gewinn veranlassen große und kleine Geldgeber dazu, ihr Geduld und Gelächte anzulegen. В) Die AG ist eine Handelsgesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit, d. h. eine juristische Person.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Das günstige Verhältnis von Aufwand und Ertrag kann erreicht werden. В) Die Aktiengesellschaften müssen koordiniert eingesetzt werden.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Sozialversicherung gehört heute zur Lebensgrundlage jedes Bürgers. В) Die Sozialversicherung ist die Versicherung, die unser ganzes Leben begleitet, eine wertvolle Begleitung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ein Betrieb kann nach betrieblichen Funktionsbereichen gegliedert sein. В) In Haushalten findet man neuerdings in verstärktem Maß eine produktorientierte Organisation.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Mit Hilfe der Familienmitglieder werden die einzelnen Arbeitsplätze eines Betriebes in bezug auf die Leistungsanforderung vergleichbar gemacht. В) Als körperschaftlich organisierte Verbände sind sie in ihrem Bestand vom Wechsel ihrer Gesellschafter unabhängig.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wichtiges Prinzip für die Bezahlung des Lohnes ist, daß der Lohn groß sein muß. В) Der Arbeitende muß das Gefühl haben, daß er nach dem Wert seiner Leistung entlohnt wird.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Zur Gründung einer Rockgruppe ist ein notariell bekundeter Gesellschaftsvertrag notwendig. В) Die Gründungsanzahl der Gesellschafter beträgt mindestens fünf.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Heften und Briefen sind Wertpapiere und vor allem als Inhaberpapiere leicht übertragbar. В) Die AG ist daher in der Lage, über den öffentlichen Kapitalmarkt große Kapitalien aus dem breiten Publikum zu sammeln.
Верны ли с логической точки зрения предложения? Верны ли утверждения? А) Die Bekannte leiten die Aktiengesellschaft unter eigener Verantwortung. В) Der Aufsichtsrat ist das Kontrollorgan der Aktiengesellschaft.
Верны ли утверждения? А) Bei den Rechten des Betriebsrates unterscheidet man Mitwirkungs- und Mitbestimmungsrechte. В) Dieses Mitbestimmungsrecht besitzt der Betriebsrat nicht bei sozialen Angelegenheiten wie Arbeitszeit oder Lohngestaltung.
Верны ли утверждения? А) Da der Monopolist mit seinen Gütern oder Dienstleistungen vergleichsweise hohe Einnahmen erzielt, gibt es häufig nach kurzer Zeit Mitbewerber, die gleiche oder ähnliche Angebote zu einem niedrigen Preis machen. В) Der Bund, die Bundesländer, Städte und Gemeinden sind die Mitbewerber.
Верны ли утверждения? А) Die wichtigsten deutschen Messestädte sind: Berlin, Düsseldorf, Essen, Frankfurt am Main, Hamburg, Hannover. В) Besondere Bedeutung hat die 1947 gegründete Hannover Messe, die einmal in zehn Jahr stattfindet.
Верны ли утверждения? А) Frankfurt am Main ist in Frühjahr und Herbst Schauplatz von Konsumgütermessen mit den Schwerpunkten Keramik, Porzellan, Glas, Kunstgewerbe. В) Die Leipziger Messe bestand als Fernhandels- und Jahrmarkt bereits vor dem 19. Jahrhundert.
Верны ли утверждения? А) Geschäft – im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationen verwirklicht. В) Ein Markt, auf dem ein Anbieter vielen Nachfragern gegenübersteht, wird Messe genannt.
Верны ли утверждения? А) Im 18. Jahrhundert war die Leipziger Messe die bedeutendste Warenmesse in Deutschland. В) Die Leipziger Messe findet sechs mal im Jahr statt.
Верны ли утверждения? А) Im Herbst findet eine Konsumgütermesse statt, die durch Fachausstellungen in einigen Messehallen ergänzt wird. В) Seit 1963 werden die besten technischen Erzeugnisse und Konsumgüter mit Puppen ausgezeichnet.
Верны ли утверждения? А) In der BRD sind nur staatliche Kreditinstitute tätig. В) Heute gibt es 342 Kreditbanken, 12 Girozentralen, 734 Sparkassen, 4 genossenschaftliche Zentralbanken, 3147 Kreditgenossenschaften, 35 Hypothekenbanken, 16 Kreditinstitute mit Sonderaufgaben und 34 Bausparkassen.
Верны ли утверждения? А) Ziel des Monopolisten ist die Realisierung des Monopolgewinns, der auf dem Markt beruht und die gesamtwirtschaftliche Wohlfahrt reduziert. В) Ein wichtiges Monopolsmerkmal ist der Wettbewerb.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Achten Sie darauf, daß in der Verhandlung immer nur jeweils ein Punkt behandelt wird! В) Vergessen Sie nie, daß kein Mensch Sie zwingen kann, den Vertrag zu unterschreiben!
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) An welcher Menge der Ware hätten Sie Interesse? В) Heute möchten wir unseren Kontrakt vorbereiten.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Andere Arbeiten werden von Herrn O. verlangt, sobuld betriebsbedingte Interessen dies erfordern. В) Anspruch auf Urlaub und Bildungsurlaub wird jeweils zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber neu ausgehandelt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Bevor Sie in den Unternehmen anrufen, sollen Sie Sicherheit trainieren. В) Ich rufe wegen Ihrer Anzeige im “Morgenblatt” an.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Bürden Sie in Ihrem Vertragsentwurf alle Lasten dem Verkäufer auf. В) Machen Sie nur dann Zugeständnisse, wenn Sie dafür eine Gegenleistung bekommen!
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das Arbeitsamt kann ihr auch keine Stelle anbieten. В) Sie arbeitet zur Zeit 20 Stunden pro Woche in einem Kindergarten.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Lebenslauf ist sehr wichtig. В) Schreiben Sie mit der Schreibmaschine oder mit dem Computer, aber nicht mit der Hand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Führen Sie die Verhandlungen in Ihrem eigenen Land, nicht im Land des Verkäufers. В) Führen Sie die Verhandlungen in Ihrem eigenen Land, nicht im Land des Verkäufers.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Gehen Sie davon aus, daß Ihre Verhandlungspartner erfahrene Leute sind. В) Bewahren Sie Ihre Ruhe!
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr O. arbeitet weitgehend in eigener Verantwortung und hat einen eigenen Arbeitsraum. В) Zuschüsse zu Fahrtkosten und Essensgeld werden nach Absprache gewährt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich suche eine Stelle als Arbeiter. В) Der Betriebsrat wird Ihrer Einstellung zustimmen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man kann sie nach der Hauptschule oder nach der Realschule lernen. В) Aufgrund der hohen Arbeitslosigkeit von Akademikern lernen auch Abiturienten immer öfter einen Ausbildungsberuf.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man sucht vor allem Leute mit Berufserfahrung und die habe ich noch nicht. В) Vom Arbeitsamt bekommt sie kein Geld, weil sie noch nie eine Stelle hatte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Versuchen Sie, bei jeder Verhandlung etwas mehr herauszuholen als bei der vorigen. В) Sagen Sie nie sofort “Nein” oder “Ja”. Sagen Sie: “Ich werde mir das überlegen”.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wenn Sie hartnäckig verhandeln, werden Sie immer erwas erreichen. В) Gehen Sie davon aus, daß Ihre Verhandlungspartner erfahrene Leute sind.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wie lange sollte ihrer Meinung nach eine Verhandlung dauern? В) Wer sollte anwesend sein, wenn es um wichtige Verträge geht?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wir würden vorläufig 2 Laptop-Computer und 5 PC Systeme 512 kb beziehen. В) Bei diesen Mengen können natürlich keine Preisnachlässe gewährt werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr Ohnsorg beginnt am 1. Oktober seine Tätigkeit auf Probe. В) Ein Arbeitsvertrag bedarf keiner besonderen Form, er ist grundsätzlich formfrei.
Die mittelständischen Unternehmen haben durch die Teilnahme an Messen einen mehrfachen Nutzen:
Wählen Sie die Gebote für Verhandlungspartner:
Wählen Sie die Gebote für Verhandlungspartner:
Wählen Sie die Gebote für Verhandlungspartner:
Wählen Sie die Gebote für Verkäufer:
Wählen Sie die Gebote für Verkäufer:
Wählen Sie die Gebote für Verkäufer:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Sätze von der Vorbereitung auf die Unterzeichnung des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitgeber:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitnehmer:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitnehmer:
Wählen Sie die Sätze über die Beschaffung:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über die überstunden:
Wählen Sie die Sätze über die Arbeitszeit:
Wählen Sie die Sätze über die Arbeitszeit:
Wählen Sie die Sätze über die Berufswahl:
Wählen Sie die Sätze, die Ratschläge bei Bewerbung sind:
Вставьте артикль в нужной форме: Zehn Prozent _____ Universitäts-Absolventen wollen eine eigene Firma gründen.
Вставьте артикль в нужной форме: Die einen, die einen Job besitzen, träumen vom Nichtstun; die anderen, die keinen Job besitzen, träumen von _____ Arbeit.
Вставьте заключенное в скобки слово в нужной форме: Der Arbeigeber darf in ____________ (besonder) Fall die Bescheinigung an ersten Tagen fordern.
Вставьте местоимение unser в нужной форме: Wir möchten Sie heute mit ______ Firma bekanntmachen.
Вставьте местоимение unser в нужной форме: Unsere Firma ist eine der ältesten Möbelfabriken in _______ Lande.
Вставьте местоимение mein в нужной форме: Ich teile den Inhalt unseres Gesprächs _________ Chef mit.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ viel Werktage bekommt der Arbeitnehmer als seinen Urlaub?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ muß man das Bewerbungsschreiben verfassen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bestimmt die Höhe von Lohn oder Gehalt des Arbeitnehmers?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ muß der Arbeitgeber vom Lohn abziehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Pflichten hat der Arbeitger?
Вставьте нужное вопросительное слово: _________ kann man über Stellenangebot erfahren?
Вставьте нужное вопросительное слово: In ______ Fall bekommt der Käufer gewisse Preisermäßigungen
Вставьте нужное вопросительное слово: Schönen guten Tag, meine Herren! _______ geht es?
Вставьте нужное вопросительное слово: ____ bereiten Sie sich vor, wenn Sie damit rechnen können, daß es zu kritischen Phasen, zum Streit kommen kann?
Вставьте нужное вопросительное слово: ____ übernimmt der Hersteller?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ lange sollte ihrer Meinung nach eine Verhandlung dauern?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ produziert die deutsche Firma?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ sollte anwesend sein, wenn es um wichtige Verträge geht?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Eigenschaften soll ein erfolgreicher Manager besitzen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ er zum Vorstellungsgespräch kommen darf?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ hoch der Lohn oder das Gehalt sind?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ hoch ist der Umsatz von ARBORUM?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ kann man aus einem Lebenslauf erfahren?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ braucht die Firma neue Manager?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ der Arbeitstag beginnt und endet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ erforderte von ihm der Markt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Käufer an der Qualitätsklausel interessiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist diese Firma interessiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Kenntnisse muß der Bewerber haben?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ stellte Herr Jung sein Möbelunternehmen vor?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ übernimmt der Käufer viele Kosten und Verpflichtungen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Fremdsprachen beherrscht man?
Вставьте нужное слово: Bei der Suche nach einem Ausbildungsplatz hilft die ___________ des Arbeitsamts.
Вставьте нужное слово: Das ___________ kann ihr auch keine Stelle anbieten. Sie arbeitet zur Zeit 20 Stunden pro Woche in einem Kindergarten.
Вставьте нужное слово: In mittleren und größeren _________ kommt es zum Aufbau einer Hierarchie, in Kleinbetrieben ist ein Hierarchiebildung überflüssig.
Вставьте нужное слово: Jede Berufsausbildung endet mit einer Prüfung. Die meisten Prüfungen nehmen die Industrie- und ___________ und die Handwerkskammern ab.
Вставьте нужное слово: Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt einen ______________ mit seiner Ausbildungsfirma ab.
Вставьте нужное слово: Also, es ist unbedingt wichtig, daß wir ________ bekommen, was in deutscher Sprache abgefaßt ist.
Вставьте нужное слово: Das Angebot der Fa Böhme umfaßt alle Waren, die für uns von Interesse ________.
Вставьте нужное слово: Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter ________?
Вставьте нужное слово: Die Verkaufshilfen, das wäre vielleicht eine Frage, wir haben ja den __________ für Deutschland, den neuen, noch nicht ganz fertig.
Вставьте нужное слово: Einverstanden, aber wir _______ nicht vorzulesen, nicht; ich glaube, wir haben alle den Vertrag, wir haben uns eingelesen.
Вставьте нужное слово: Es liegen als Anlage dem Vertrag bei _________ , es liegen bei Lieferumfangsbeschreibungen.
Вставьте нужное слово: Ich beginne mal vielleicht mit dem Punkt zwo des Vertrages. Hierbei geht es um Produktpreise, um ________ und Zahlungen.
Вставьте нужное слово: Können Sie mit dem bisherigen Katalog leben, oder _______ wir die Katalogproduktion beschleunigen?
Вставьте нужное слово: Morgen besprechen wir die Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den __________.
Вставьте нужное слово: Punkt eins gibt’s unsererseits keine Fragen, wenn’s Ihrerseits dort noch neue Vorschläge gibt, können wir __________.
Вставьте нужное слово: Seit 3 Jahren haben wir zusätzlich einen kleinen _______ aufgebaut.
Вставьте нужное слово: Unsere Organe sind die _________ und die Geschäftsfühfung.
Вставьте нужное слово: Vor einer Woche veröffentlichten wir Stellungsangebote und die ersten _________ waren schon da und hinterließen ihre Bewerbungsschreiben.
Вставьте нужное слово: Wir beschäftigen uns mit der __________ von Ferienwohnungen.
Вставьте нужное слово: Wir exportieren in 8 Länder der Welt. Außerdem haben wir _________ in 3 Ländern.
Вставьте нужное слово: Wir gehören zu ___________ , wie die meisten in der Bundesrepublik.
Вставьте нужное слово: Wir haben _________ in Moskau und heute versuchen wir unsere Geschäftskontakte auch in Kursk anzuknüpfen.
Вставьте нужное слово: Wir hoffen, daß wir heute über das Wichtigste ______ können, und wenn wir soweit sind, können wir nächste Woche einen Vertrag schließen.
Вставьте нужное слово: Wir produzieren Lampen, __________ , Türen, Fenster, sogar Küchen.
Вставьте нужное слово: Wir ______ uns ausführlich mit dem Entwurf des Vertrages beschäftigt.
Вставьте нужное слово: Wir _________ uns auf die Passagen, die noch Probleme mit sich bringen.
Вставьте нужное слово: Wo es keine Fragen gibt, haken wir ab und _______ uns dem nächsten Punkt zu.
Вставьте нужное слово: Zuerst warteten wir auf Ihre spezielle ________ und Bestellung und dann baten wir um Ihren Besuch.
Вставьте нужное слово: Zum Punkt zwei vielleicht eine wichtige Frage bzw. ein wichtiges Problem, welches wir noch __________ müssen.
Вставьте нужное слово: Zur Zeit suchen wir einen selbständigen ________ für Großbritannien.
Вставьте нужное слово: Der Arbeitgeber muß seinen Arbeitern und Angestellten mindestens 24 Werktage _________ im Jahr geben.
Вставьте нужное слово: Allerdings muß der Urlaub dann in den ersten drei Monaten des nächsten jahres _______ genommen werden.
Вставьте нужное слово: Besondere Bedeutung hat die 1947 gegründete Hannover ________, die in jedem Frühjahr stattfindet.
Вставьте нужное слово: Die Leipziger _______ bestand als Fernhandels- und Jahrmarkt bereits vor dem 12. Jahrhundert.
Вставьте нужное слово: Die Leipziger Messe findet zweimal im ______ statt.
Вставьте нужное слово: Guten Tag! Darf ich mich ________? Igor Petrow, Vertreter der russischen Firma “Lego”.
Вставьте нужное слово: Im 18. ________ war die Leipziger Messe die bedeutendste Warenmesse in Deutschland, um 1900 entwickelte sie sich zur Mustermesse, seit 1920 mit erster Technischer Messe.
Вставьте нужное слово: Mit 17 internationalen Fachmessen liegt Frankfurt nicht nur in Deutschland an der Spitze, sondern ist auch einer der meistfrequentierten Messeplätze der _____.
Вставьте нужное слово: Unser _____________ beträgt 20 Millionen DM pro Jahr
Вставьте нужное слово: Wir können Ihnen Kistenetiketten für diese Messe zur Verfügung _______.
Вставьте нужное слово: Wir sind an einer Zusammerabeit _____________.
Вставьте нужное слово: Wir _____________ in 8 Länder der Welt.
Вставьте нужное слово: Der ________ verpflichtet sich die Ware zu übernehmen und den Wert der Ware zu begleichen.
Вставьте нужное слово: Die Arbeit dort ist ganz interessant, aber mein ________ ist das nicht.
Вставьте нужное слово: Die Auszubildenden er lernen ihren Beruf zum Teil im _______ und zum Teil in der Berufsschule.
Вставьте нужное слово: Eine Studentin sagt, daß ihr das Studium wenig Spaß macht, weil der Konkurrenzkampf heute schon in der ______ beginnt,
Вставьте нужное слово: Ich habe schon über zwanzig ____________ geschrieben, aber immer war die Antwort negativ.
Вставьте нужное слово: Man muß besser sein als die anderen, dann findet man schon eine_____.
Вставьте нужный артикль: Der Arbeitgeber muß _____ Arbeitnehmer eine genaue Abrechnung aushändigen.
Вставьте нужный модальный глагол: Die Markierung _____ mit wasserfester Farbe auf vier Seiten der Kisten angebracht werden.
Вставьте нужный модальный глагол: Jeder Maschine ______ eine eigene Nummer gegeben werden.
Вставьте нужный предлог: Das erste Haus, das wir gemeinsam bauen werden, wird nach dem deutschen Katalog und _____ dem deutschen Recht gebaut.
Вставьте нужный предлог: Ein Abschnitt aus den Verhandlungen ist ein krasses Beispiel der Zusammenarbeit von zwei Firmen _____ verschiedenen Ländern.
Вставьте нужный предлог: Hierbei geht es um Produktpreise, ____ Lieferung und Zahlungen.
Вставьте нужный предлог: Ich beginne mal vielleicht _____ dem Punkt zwo des Vertrages.
Вставьте нужный предлог: Ich begrüße Sie ______ uns in Neubrandenburg.
Вставьте нужный предлог: Ihr Freund beteiligt sich zum ersten Mal _____ der Verhandlung als Verkäufer, er bittet Sie um Rat, weil Sie schon Erfahrungen haben.
Вставьте нужный предлог: Können Sie _____ dem bisherigen Katalog leben, oder sollen wir die Katalogproduktion beschleunigen?
Вставьте нужный предлог: Wenn Sie in Ihrem Urlaub krank zu werden, dann können Sie diese Tage _______ ein ärztliches Attest hachweisen.
Вставьте нужный предлог: Wir haben uns ausführlich _____ dem Entwurf des Vertrages beschäftigt.
Вставьте нужный союз: _____ Sie hartnäckig verhandeln, werden Sie immer erwas erreichen.
Вставьте нужный союз: Bitte achten Sie darauf, ______ die Maschinen am Kistenboden gut verankert sind.
Вставьте нужный союз: Jedoch muß der Arbeitnehmer zunächst 6 Monate in einem Betrieb gearbeitet haben, _____ Anspruch auf Urlaub zu haben.
Вставьте нужный союз: Machen Sie nur dann Zugeständnisse, ____ Sie dafür eine Gegenleistung bekommen!
Вставьте нужный союз: Machen Sie sich selbst ganz klar, wie weit Sie gehen wollen und können, ______ Sie eine Verhandlung beginnen.
Вставьте нужный союз: Nehmen Sie in Ihren Vertragsentwurf alles auf, _____ Ihnen aus früheren Verträgen als für Sie vorteilhaft bekannt ist.
Вставьте нужный союз: Seien Sie immer bereit, die Verhandlungen abzubrechen, auch ______ dadurch der Auftrag verloren gehen könnte.
Вставьте нужный союз: Sie sind damit sehr wichtig, _____ Zutritt zu neuen Märkten zu bekommen.
Вставьте нужный союз: Vergessen Sie nie, ______ kein Mensch Sie zwingen kann, den Vertrag zu unterschreiben!
Вставьте нужный союз: Werden Sie nicht ungeduldig, _____ die Verhandlungen einen Tag oder eine Woche länger dauern, als Sie geplant hatten.
Вставьте нужный союз: Zeigen Sie nicht zuviel von Ihren Gedanken und Gefühlen, besonders dann nicht, ______ Sie Grund zu der Annahme haben, dass man Ihnen eine Falle stellen will.
Вставьте прилагательное wichtig в нужной форме: Die Auslandskammern sind ______ Informations- und Kontaktstellen der deutschen Kammern.
Выберите предложения, в которых рассказывается о видах предприятий в ФРГ:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «доля участия в основном капитале», «собрание членов общества», «полномочия»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «согласование», «прием», «исследования рынка»:
Выберите слова, которые переводятся как «вести переговоры», «выторговывать», «взваливать что-л. на кого-л.»:
Выберите слова, которые переводятся как «высказать свою точку зрения», «прекращаться, прерываться», «принуждать кого-л. к чему-л.»:
Выберите слова, которые переводятся как «завязывать контакты», «проект договора», «уступки»:
Выберите слова, которые переводятся как «задержка срока», «оборот», «срок поставки»:
Выберите слова, которые переводятся как «заключение договора», «дополнительные расходы», «упаковка»:
Выберите слова, которые переводятся как «импульс, стимул к ч.-л.», «упаковка, способ упаковки», «стенд на ярмарке»:
Выберите слова, которые переводятся как «перейти к следующему пункту», «пропустить отдельные параграфы», «возложить издержки»:
Выберите слова, которые переводятся как «претендент», «компетентность», «заказ»:
Выберите слова, которые переводятся как «развивать совместную работу», «торговые аспекты», «достичь взаимопонимания»:
Выберите слова, которые переводятся как «сделать паузу», «исследовательский сектор», «деловые связи»:
Выберите слова, которые переводятся как «условия договора», «скидка», «письмо-подтверждение»:
Выберите слова, которые переводятся как «установление контакта», «предприятие средних размеров», «покупатель»:
Выберите слова, которые переводятся как «экспонат ярмарки», «протокол о приемке», «предписание, инструкция»:
Выберите слова, которые переводятся как «ярмарка», «специализированная выставка», «реклама»:
Продолжите предложение: Die Ware können wir nicht annehmen, weil…
Продолжите предложение: Die Ware können wir nicht annehmen, weil…
Продолжите предложение: Aber es zeigt mir doch, wie sehr Sie interessiert sind an einer Zusammenarbeit und ich hoffe, _____
Продолжите предложение: Aber vielleicht sollten Sie mir doch noch vorab kurz etwas über Ihre Firma sagen, die Entwicklung Ihrer Firma, _______
Продолжите предложение: Also gerade was die erwähnte Lieferflexibilität angeht, ______
Продолжите предложение: Auf der Stempelkarte wird tatsächliche Arbeitszeit festgehalten, und …
Продолжите предложение: Da der Absatzmarkt bei uns begrenzt ist, bauen wir seit einigen Jahren __________
Продолжите предложение: Da stellt sich die Frage, ob Ihr Vertriebskonzept _________
Продолжите предложение: Danach diskutieren wir über Material- und Qualitätsfragen, Liefermöglichkeiten und _________
Продолжите предложение: Das ist also für Sie kein Problem, ________
Продолжите предложение: Das Unternehmen besteht aus 5 Abteilungen: Produktion, Vertrieb, _________
Продолжите предложение: Die Auslandskammern sind wichtige Informations- und Kontaktstellen _______
Продолжите предложение: Die einen, die einen Job besitzen, träumen vom Nichtstun, die anderen, die keinen Job besitzen, …
Продолжите предложение: Die Kammern bieten allen deutschen Firmen Hilfestellung bei der Verfolgung ihrer Interessen im Lande ihres Sitzes __________
Продолжите предложение: Die technische Entwicklung hat nicht nur das Produkt verbessert, …
Продолжите предложение: Doch dann erforderte der Markt von uns eine Erweiterung dieser Sortimente, und wir haben dann hinzugenommen, alles was zum Wohnen gehört wie Lampen, wie Teppichboden, wie Hausrat, ______
Продолжите предложение: Entschuldigen Sie bilte, vielleicht können wir unser erstes Gespräch damit abschließen __________
Продолжите предложение: Für mich wäre es jetzt natürlich ganz inleressant, von Ihnen zu hören, _________
Продолжите предложение: Herr Lind, ich darf mich herzlich bei Ihnen bedanken, daß Sie den Weg hierher gemacht haben,
Продолжите предложение: Ich habe schon über zwanzig Bewerbungen geschrieben, …
Продолжите предложение: Ihre Mitglieder sind sowohl ausländische Firmen, die an Geschäften mit der Bundesrepublik Deutschland interessiert sind, als auch deutsche Firmen aus der Bundesrepublik und dem Gastland, __________
Продолжите предложение: Im gleichen Maß, wie sich die Qualität verbessert hat, ist die schwere körperliche Arbeit weitgehend verschwunden, …
Продолжите предложение: Ja, wissen Sie, ursprünglich war es für uns so, daß wir nur die reine Slandardeinrichtung gemacht haben, d.h. ________
Продолжите предложение: Seit gut ungefähr zwanzig Jahren haben wir einen kleinen Möbelhandel, __________
Продолжите предложение: Sie haben mir ja schon Ihre Kalatoge zugeschickt und
Продолжите предложение: Sie wissen selbst, daß hier entlang der Küste, der Ostseeküste von Flensburg bis nach Lübeck runter eine ganze Reihe ___________
Продолжите предложение: Und für diesen Vertrieb und das Ersatzgeschäft der Ferienwohnungen wären wir nun daran interessiert, _________
Продолжите предложение: Vom Arbeitsamt bekommt sie kein Geld, …
Продолжите предложение: Was die Ferienzentren angeht, so richten wir uns _______
Продолжите предложение: Wenn also nun besondere Hölzer gewünscht werden, wären Sie dann auch so flexibel, daß Sie diese Sonderwünsche sofort, d.h. also __________
Продолжите предложение: Wenn ich in drei Monaten noch keine Stelle habe, …
Продолжите предложение: Wer eine Berufsausbildung machen möchte, …
Продолжите предложение: Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt …
Продолжите предложение: Wir brauchen also nicht unbedingt nur die Anlieferung an unser Lager oder den Baumarkt, __________
Продолжите предложение: Wir stellen auch Halbfabrikate für unsere Kunden her, ________
Продолжите предложение: Zur Förderung des Güter-, Kapital- und Dienstleistungsverkehrs über die nationale Grenze hinaus wurden in rund 50 der wichtigsten wirtschaftlichen Partnerländer der Bundesrepublik Deutschland ________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.05.01;СЛ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Attraktiv переводится как "громоздкий":
Das Abgebot переводится как "предложение":
Der Ersatz переводится как "заменитель":
Der Jarmarkt переводится как "ярмарка":
Der Messestand переводится как "стенд на ярмарке":
Der Rabatt переводится как "оговорка":
Der Vertragsentwurf переводится как "проект договора":
Der Vertrieb переводится как "сбыт":
Die Bestellung переводится как "продажа":
Die Fachausstellung переводится как "специализированная ярмарка":
Die Rechtsform переводится как "юридический статус":
Die Schaden переводится как "ущерб":
Die Versicherung переводится как "гарантия":
Die Vorarbeit переводится как "предварительная работа":
Verhandeln переводится как "вести переговоры":


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.05.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Definieren Sie den Begriff “der Rabatt”:
Definieren Sie den Begriff “die Messe”:
Nennen Sie das Synonym zum Wort “das Image”:
Nennen Sie das Synonym: die Teilnahme an der Messe.
Nennen Sie das Synonym: die Zusammenarbeit entwickeln
Nennen Sie das Synonym: die Zusammenarbeit erweitern
Nennen Sie das Synonym: einen Punkt besprechen
Nennen Sie das Synonym: ich bin mit Ihnen einverstanden.
Nennen Sie das Synonym: Kontakte aufnehmen
Seit wann nennt man die Leipziger Messe die Mustermesse?
Wie heißt die Verkaufsabteilung anders?
Wie soll der Manager sein?
Womit werden die besten Exponate der Leipziger Messe ausgezeichnet?
Nennen Sie das Synonym zum „Käufer“:
Nennen Sie das Synonym: die Preisnachlässe
Nennen Sie das Synonym: Gespräche führen
Wer übernimmt die Transportkosten?
Wie heißen die Organisationen in der BRD, die den Güter-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr fördern.
Wie heißen die Verhandlungsparteien anders?
Wie heißt anders das Warensortiment?
Wie heißt der Beginn der Zusammenarbeit anders?
Wie heißt die Filiale der Firma in einem anderen Staat?
Wie heißt die Frühjahrsmesse in Leipzig?
Wie heißt die Herbstmesse in Leipzig?
Wie kommt es zum Vertragabschluß?
Wovon hängt der Rabatt ab?
übersetzen Sie ins Russische: vielfältig in Form und Funktion
übersetzen Sie ins Deutsche: арбитраж
übersetzen Sie ins Deutsche: быть заинтересованным в сотрудничестве
übersetzen Sie ins Deutsche: выставлять экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: делать уступки
übersetzen Sie ins Deutsche: деловые связи
übersetzen Sie ins Deutsche: договор
übersetzen Sie ins Deutsche: завязать контакты
übersetzen Sie ins Deutsche: заказ
übersetzen Sie ins Deutsche: заключать договор
übersetzen Sie ins Deutsche: заключение договора
übersetzen Sie ins Deutsche: застраховать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: награждать золотой медалью
übersetzen Sie ins Deutsche: неустойка
übersetzen Sie ins Deutsche: оговорка
übersetzen Sie ins Deutsche: оплата
übersetzen Sie ins Deutsche: ответная уступка
übersetzen Sie ins Deutsche: подхватить предложение
übersetzen Sie ins Deutsche: предложение (коммерческое)
übersetzen Sie ins Deutsche: предписание
übersetzen Sie ins Deutsche: проводить переговоры
übersetzen Sie ins Deutsche: развивать сотрудничество
übersetzen Sie ins Deutsche: разнообразный по форме и функции.
übersetzen Sie ins Deutsche: скидка
übersetzen Sie ins Deutsche: совершать выгодные сделки.
übersetzen Sie ins Deutsche: стенд на ярмарке
übersetzen Sie ins Deutsche: стимул, импульс
übersetzen Sie ins Deutsche: страховка
übersetzen Sie ins Deutsche: товары нового поколения
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковка
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковывать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: условия договора
übersetzen Sie ins Deutsche: условия продажи
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Russische: an der Zusammenarbeit interessiert sein
übersetzen Sie ins Russische: aushandeln
übersetzen Sie ins Russische: das Schiedsgericht
übersetzen Sie ins Russische: der Auftrag
übersetzen Sie ins Russische: der Messestand
übersetzen Sie ins Russische: der Rabatt.
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsentwurf
übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb
übersetzen Sie ins Russische: die Anregung.
übersetzen Sie ins Russische: die Bezahlung
übersetzen Sie ins Russische: die Gegenleistung
übersetzen Sie ins Russische: die Klausel
übersetzen Sie ins Russische: die Lieferfrist
übersetzen Sie ins Russische: Die Nebenkosten sind miteinbegriffen.
übersetzen Sie ins Russische: die Verpackung
übersetzen Sie ins Russische: die Vorschrift.
übersetzen Sie ins Russische: die Zusammenarbeit erweitern
übersetzen Sie ins Russische: Exponate verpacken
übersetzen Sie ins Russische: Exponate versichern
übersetzen Sie ins Russische: Handeln Sie zunächst den Preis und dann erst die Vertragsbedingungen aus.
übersetzen Sie ins Russische: Hier geht es um Produktpreise, um Lieferungen und Zahlungen.
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, die einzelnen Paragraphen des Vertrages Punkt für Punkt durchzugehen.
übersetzen Sie ins Russische: Ihre Produkte passen in unseren Betrieb.
übersetzen Sie ins Russische: Konventionalstrafe
übersetzen Sie ins Russische: Unser heutiges Gespräch bildet einen guten Einstieg für eine zukünftige Zusammenarbeit.
übersetzen Sie ins Russische: Verkaufsbedingungen
übersetzen Sie ins Russische: Wir bauen unseren Export nach Amerika, nach Fernost und auch nach Europa aus.
übersetzen Sie ins Russische: Wir sind daran interessiert, Ihre Produkte kennenzulernen und in unsere Produktpalette mit aufzunehmen.
übersetzen Sie ins Russische: die Geschäftsverbindungen
übersetzen Sie ins Russische: Abschlüsse tätigen
übersetzen Sie ins Russische: Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsabschluß
übersetzen Sie ins Russische: die Auftragsbestätigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Büromöbel
übersetzen Sie ins Russische: die Preisermäßigung.
übersetzen Sie ins Russische: gute Geschäfte machen
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, zunächst den juristischen Teil des Vertrages und erst dann die kaufmännischen Aspekte zu besprechen.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten ein umfassendes Angebot für viele Wirtschaftszweige.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten viele Möglichkeiten, Kontakte aufzunehmen, Erfahrungen auszutauschen.
übersetzen Sie ins Russische: Von der Menge hängen die Preisermäßigungen und Transportkosten ab.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.04.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) 55 Arbeitnehmer machen nie überstunden. В) 15 Arbeitnehmer leisten mindestens einmal pro Woche überstunden.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An der Zollkontrolle eine Riesenschlange ist. В) Frau Teßmer um eine Teillieferung gebeten hat, da fehlt ihnen eine geeignete Verpackung für die Mikrochips.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen? В) Sprechen Sie mit Herrn Bager, er kommt morgen zur Messe.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ayman Haddad kommt aus ägypten. В) Dort sind so viele Firmen, daß man einen Ausländer nicht bemerkt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das zieht man ihm von seinem Lohn gleich ab. В) Auch Bettwäsche bekommt er Wöchentlich neu von der Firma.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die restlichen 2 Kisten wir spätestens in 2 Wochen bekommen. В) Wir Ihnen für die pünktliche Lieferung danken.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er hat tätsächlich bei der Firma Arbeit gefunden. В) Aber er muß seine Unterkunft selbst bezahlen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er kann ihn nicht verstehen. В) Auch samstags haben sie überstunden gemacht.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Er muß die Reinigung der Wäsche ebenfalls selbst bezahlen. В) Er kann die auf Kredit kaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Hier bitte die Broschüren. Unsere Preise liegen auch oft unter den Weltpreisen, bei der Spitzenqualität und langen Garantiefristen. В) Unsere Erzeugnisse haben einen Weltruf.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ist Ihre Tätigkeit mit körperlicher Arbeit verbunden? В) Ist Ihre Tätigkeit mit körperlicher Arbeit verbunden?
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Jeden Monat zieht man ihm dann die Raten vom Lohn ab. В) Er hat den Vertrag unterschrieben, obwohl er ihn nicht gelesen hat.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Als Vermögenssteuern man diejenigen Steuern bezeichnet, die an die Gesamtheit der im Eigentum der Steuerpflichtigen stehenden Sachgüter anknüpfen. В) Durch die Einkommenssteuern werden erfaßt neben den Profiten der Einzelunternehmen und Inhaber der Personengesellschaften sowie den Einkünften der Dirigentenzahler auch die Einkommen der Handwerker und Bauern.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das Steuersystem der BRD sich aus einer Vielzahl von Steuern zusammensetzt. В) Die Steuern lassen sich einteilen in zwei große Gruppen: a) Steuern auf Einkommen und Vermögen (“direkte” Steuern) und b) Umsatz- und Verbrauchssteuern (“indirekte” Steuern).
Верно ли составлены вопросы? А) Gehören Maschinen, Anlagen, Gebäude und Werkstoffe zu den Betriebsmitteln? В) Der betriebliche Produktionsprozeß soll der Planung unterliegt?
Верно ли составлены вопросы? А) Muß das günstige Verhältnis von Aufwand und Ertrag erreicht werden? В) Ist verantwortlich die Betriebsleitung für den rationellen Einsatz aller Produktionsfaktoren?
Верны ли логически предложения? А) Wissen Sie, von 10 bis 15 Uhr laufen auf der Messe Tiere und Kinder Schi. В) Kaufleute und Experten besichtigen Exponate von Ausstellern.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Aber ich war überzeugt, daß es in letzter Zeit anders geworden ist. В) Unser Herstellerbetrieb ist mit Aufträgen voll gesangen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Auszubildendener lernen ihren Beruf zum Teil im Betrieb und zum Teil in der Berufsschule. В) Der Fernsehapparat übernimmt die fachpraktische Ausbildung und die Berufsschule die theoretische Ausbildung.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Fast jeder zweite Arbeitnehmer macht überstunden. В) In manchen Badeorten sind überstunden sogar die Regel.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Jede Berufsausbildung endet mit einer Prüfung. В) Die meisten Prüfungen nehmen die Gurken und Kartofeln ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Meine Eltern haben einen Bauernhof, deshalb mußte ich Landwirt werden. В) Mein jüngerer Bruder durfte seine Nagel und Hexe selbst bestimmen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Schichtarbeiter und ihre Familien leben anders. В) In Deutschland gibt es Firmen mit weißen sauberen Haut.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Viele Deutschen machen Schichtarbeit. В) Ihre Arbeitszeit gurgelt ständig.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Von 100 Arbeitnehmern leisten 7 an jedem Tag überstunden. В) 12 Kuhe und Ochsen machen nur selten überstunden.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Warum kann die Firma den Geschäftspartnern nicht die Geräte anbieten? В) Was empfehlt die Firma ihren Tieren und Bäumen?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wer eine Berufsausbildung machen möchte, der muß zunächst einen Ausbildungsplatz finden. В) Die Kätze und Tiere müssen sich also bei verschidenen Firmen schriftlich und mündlich bewerben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt einen Ausbildungsvertrag mit seiner Ausbildungsfirma ab. В) Lehr- und Schulgeld gibt es im Wald nicht mehr.
Верны ли утверждения? А) Alle Deutschen haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden. В) Das Recht, zur Wahrung und Förderung der Arbeits- und Wirtschafts-bedingungen Vereinigungen zu bilden, ist für jedermann und für alle Berufe gewährleistet.
Верны ли утверждения? А) Bei den Rechten des Betriebsrates unterscheidet man Mitwirkungs- und Mitbestimmungsrechte. В) Dieses Mitbestimmungsrecht besitzt der Betriebsrat nicht bei sozialen Angelegenheiten wie Arbeitszeit oder Lohngestaltung.
Верны ли утверждения? А) Der Begriff Versicherung umfaßt alle Einkommen, die als Vergütung für geleistete Arbeit empfangen werden. В) Als Nettolohn bezeichnet man den vereinbarten Lohn vor Abzug der Lohnsteuer, der Kirchensteuer und der vom Lohnempfänger zu tragenden Sozialversicherungsbeiträge.
Верны ли утверждения? А) Die Tarifautonomie hat drei große Aufgaben: Unfallverhütung, Reabilitation, finanzielle Sicherung. В) Die Arbeitalosenversicherung schützt keinen Versicherten im Alter sowie beim Tod deren Hinterbliebenen.
Верны ли утверждения? А) Ein Betriebsrat kann in einem Betrieb gewählt werden, der mindestens fünf Arbeitnehmer ständig beschäftigt, von denen drei wählbar sind. В) Leitende Angestellte sollen undedingt vom Betriebsrat vertreten werden.
Верны ли утверждения? А) Wird eine Regelung von beiden Sozialpartnern akzeptiert, so gilt sie als neuer Tarifvertrag. В) Wird eine Regelung dagegen abgelehnt, so ist damit die Friedenspflicht beendet und es kann zum Arbeitskampf kommen.
Верны ли утверждения? А) Beide Sozialpartner haben zur Durchsetzung ihrer Forderungen die Kampfmaßnahmen „Streik“ und „Aussperrung“ zur Verfügung. В) Die Gewerkschaft kann zu einem Streik aufrufen, wenn sich die Mehrheit ihrer Mitglieder für den Streik ausgesprochen hat.
Верны ли утверждения? А) Da der Monopolist mit seinen Gütern oder Dienstleistungen vergleichsweise hohe Einnahmen erzielt, gibt es häufig nach kurzer Zeit Mitbewerber, die gleiche oder ähnliche Angebote zu einem niedrigen Preis machen. В) Der Bund, die Bundesländer, Städte und Gemeinden sind die Mitbewerber.
Верны ли утверждения? А) Das Arbeitslosengeld kann bis zu 16 Tagen gezahlt werden. В) Die Krankenversicherung hat die Augabe, die Gesundheit der Versicherten zu verschlechtern.
Верны ли утверждения? А) Die Bank ist von Weisungen der Bundesregierung abhängig; sie hat nie die allgemeine Wirtschaftspolitik der Regierung zu unterstützen. В) Die Notenbank der BRD ist die Deutsche Bundesbank in Frankfurt am Main.
Верны ли утверждения? А) Die Bundesbank hat kein Recht, Banknoten auszugeben. В) Die Bundesbank regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs im Inland und mit dem Ausland.
Верны ли утверждения? А) Die D-Mark ist um 2 Cent gestiegen. В) Das englische Pfund ist heute schwach gegen den Dollar
Верны ли утверждения? А) Die Deutsche Bundesbank darf nicht die Wirtschaftspolitik der Regierung unterstützen. В) Die Bank beginnt, die Währung anzukaufen.
Верны ли утверждения? А) Die Industrie der BRD ist hochentwickelt. Die meisten Unternehmen sind mittelständisch. В) Nur 82 Prozent machen Großbetriebe aus, deren Beschäftigte über 1000 zählen.
Верны ли утверждения? А) Die Kapitalgesellschaft ist die Handelsgesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit. В) Die Gesellschafter sind nicht selbständig, haften nicht für ihre Schulden und bezahlen Steuern.
Верны ли утверждения? А) Die Tragsäulen der Industrie der BRD sind der Straßenfahrzeugbau, der Maschinen- und Anlagenbau sowie elektrotechnische Industrie. В) Die unwichtige in BRD Branchen sind Ernährungsbereich, Textil-, Bekleidungs-, Stahlindustrie, sowie feinmechanische und optische Industrie.
Верны ли утверждения? А) Geschäft – im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationen verwirklicht. В) Ein Markt, auf dem ein Anbieter vielen Nachfragern gegenübersteht, wird Messe genannt.
Верны ли утверждения? А) In der BRD sind nur staatliche Kreditinstitute tätig. В) Heute gibt es 342 Kreditbanken, 12 Girozentralen, 734 Sparkassen, 4 genossenschaftliche Zentralbanken, 3147 Kreditgenossenschaften, 35 Hypothekenbanken, 16 Kreditinstitute mit Sonderaufgaben und 34 Bausparkassen.
Верны ли утверждения? А) Innerhalb von 20 Tagen muß der Käufer einen Garantieschein der Bank bei sich behalten. В) 90% vom Wert der verkauften Ware muß als Postüberweisung binnen 15 Tage bezahlen.
Верны ли утверждения? А) Ohne Einverständnis des Betriebsrates darf die Geschäftsleitung beispielsweise keine Überstunden und keine Kurzarbeit anordnen. В) Die Entlassung eines Mitarbeiters kann der Betriebsrat zwar nicht verhindern.
Верны ли утверждения? А) Tarifverträge regeln die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien sowie Inhalt, Abschluß und Beendigung von Arbeitsverhältnissen. В) Die Verhandlungen können nie nur für ein Unternehmen, regional oder überregional geführt werden.
Верны ли утверждения? А) Wenn Sie Ihr eigenes Unternehmen gründen wollen, müssen Sie gewisse Regeln beachten, da der Schritt in die Selbständigkeit Risiken und Probleme mit sich bringt. В) Wenn die Planungen abgeschlossen sind, soll man sie wegwerfen.
Верны ли утверждения? А) Ziel des Monopolisten ist die Realisierung des Monopolgewinns, der auf dem Markt beruht und die gesamtwirtschaftliche Wohlfahrt reduziert. В) Ein wichtiges Monopolsmerkmal ist der Wettbewerb.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Aber für Akademiker mit einem Doktortitel ist die Stellensuche nicht viel einfacher. В) Insgesamt gibt es in Deutschland etwa 380 staatlich anerkannte Ausbildungsberufe.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Andere Arbeiten werden von Herrn O. verlangt, sobuld betriebsbedingte Interessen dies erfordern. В) Anspruch auf Urlaub und Bildungsurlaub wird jeweils zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber neu ausgehandelt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Bei der telefonischen Bewerbung müssen Sie wissen, mit wem Sie sprechen wollen. В) Vor einem wichtigen Telefonat schreiben Sie sich einen Stichwortzettel.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Bevor Sie in den Unternehmen anrufen, sollen Sie Sicherheit trainieren. В) Ich rufe wegen Ihrer Anzeige im “Morgenblatt” an.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das Arbeitsamt kann ihr auch keine Stelle anbieten. В) Sie arbeitet zur Zeit 20 Stunden pro Woche in einem Kindergarten.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Der Lebenslauf ist sehr wichtig. В) Schreiben Sie mit der Schreibmaschine oder mit dem Computer, aber nicht mit der Hand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Konkurenz ist daher sehr groß. В) So haben es junge Lente mit Hauptschulabschluß immer schwerer.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Studenten wissen das natürlich und die meisten sehen ihre zu kunft nicht sehr optimistisch. В) Für andere Studenten ist das kein Problem.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr O. arbeitet weitgehend in eigener Verantwortung und hat einen eigenen Arbeitsraum. В) Zuschüsse zu Fahrtkosten und Essensgeld werden nach Absprache gewährt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich bitte um Entschuldigung. В) Es ist mir unverständlich, wie dieser Fehler entstehen konnte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich könnt Ihnen versichern, daß wir bis zum 15.10 ab Werk direkt liefern. В) Ich bitte nochmal um Entschuldigung für den Lieferverzug.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich suche eine Stelle als Arbeiter. В) Der Betriebsrat wird Ihrer Einstellung zustimmen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Leider haben wir dem Schreiben noch nicht erhaltet. В) Wollen Sie mir gleich sagen, wann wir mit Lieferung rechnen können?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man kann sie nach der Hauptschule oder nach der Realschule lernen. В) Aufgrund der hohen Arbeitslosigkeit von Akademikern lernen auch Abiturienten immer öfter einen Ausbildungsberuf.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Man sucht vor allem Leute mit Berufserfahrung und die habe ich noch nicht. В) Vom Arbeitsamt bekommt sie kein Geld, weil sie noch nie eine Stelle hatte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Neben dem Telefon müssen jeder Zeit einen Stift und einen Zettel haben. В) Kontrollieren Sie Ihre Stimme und Stimmung beim Sprechen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie hat an der Universität Köln Psychologie studiert. В) Ich habe schon überzwanzig Bewerbungen geschrieben, aber immer war die Antwort negativ.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Unsere zwei eingearbeiteten Mitarbeiter fehlen wegen eines Autounfalls. В) Und eine neue Kontoristin ist wahrscheinlich schuld daran.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr Ohnsorg beginnt am 1. Oktober seine Tätigkeit auf Probe. В) Ein Arbeitsvertrag bedarf keiner besonderen Form, er ist grundsätzlich formfrei.
Zur Sozialversicherung gehören im allgemeinen:
Wählen Sie die Punkte des Kaufvertrages:
Wählen Sie die Punkte des Kaufvertrages:
Wählen Sie die Punkte des Kaufvertrages:
Wählen Sie die Frauenberufe:
Wählen Sie die Frauenberufe:
Wählen Sie die Frauenberufe:
Wählen Sie die Männerberufe:
Wählen Sie die Männerberufe:
Wählen Sie die Männerberufe:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitnehmer:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitnehmer:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitnehmer:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über die Beschaffung:
Wählen Sie die Sätze über die Inventur:
Wählen Sie die Sätze über die Lagerung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über das Leben des Gastarbeiters:
Wählen Sie die Sätze über die überstunden:
Wählen Sie die Sätze über die Arbeitszeit:
Wählen Sie die Sätze über die Arbeitszeit:
Wählen Sie die Sätze über die Berufswahl:
Wählen Sie die Sätze über die Berufswahl:
Wählen Sie die Sätze über die Bewerbung:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Gesellschaften mit beschränkter Haftung:
Wählen Sie die Sätze, die Ratschläge bei Bewerbung sind:
Wählen Sie die Teile des Lebenslaufs:
Wählen Sie die über die elektronische Post:
Wählen Sie die Tips für das Bewerbungsschreiben:
Wählen Sie die Tips für das Bewerbungsschreiben:
Вставьте partizip I или partizip II от глагола leiten в нужной форме: ________ Angestellte werden nicht vom Betriebsrat vertreten.
Вставьте артикль в нужной форме: Mehr als fünfzig Prozent wollen in _____ öffentlichen Dienst arbeiten.
Вставьте артикль в нужной форме: Zehn Prozent _____ Universitäts-Absolventen wollen eine eigene Firma gründen.
Вставьте артикль в нужной форме: Die einen, die einen Job besitzen, träumen vom Nichtstun; die anderen, die keinen Job besitzen, träumen von _____ Arbeit.
Вставьте артикль в нужной форме: Die einen, die einen Job besitzen, träumen vom Nichtstun; die anderen, die ______ (kein) Job besitzen, träumen von der Arbeit.
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) du auch einen Skonto bei Bahrzahlung gewähren?
Вставьте глагол в нужной форме: Unsere Firma ________ (werden) an dieser Messe teilnehmen.
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) ihr diese Ware dringend brauchen?
Вставьте заключенное в скобки слово в нужной форме: Der Arbeigeber darf in besonderem Fall die Bescheinigung an ______________ (erst) Tagen fordern.
Вставьте заключенное в скобки слово в нужной форме: Der Arbeigeber darf in ____________ (besonder) Fall die Bescheinigung an ersten Tagen fordern.
Вставьте заключенное в скобки слово в нужной форме: Der Arbeitgeber hat Chancen angeboten, die von den _________ (Arbeitnehmer) jedoch nicht genuzt wurden.
Вставьте заключенное в скобки слово в нужной форме: Jeder Arbeitgeber kann sich in die ______________ (1.) Instanz bei dem Arbeitsgericht selbst vertreten.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ viel Werktage bekommt der Arbeitnehmer als seinen Urlaub?
Вставьте нужное вопросительное слово: hat der Dialog den Titel “Und bin so arbeitslos als wie zu vor”?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ kann man über den Arbeitnehmer Nienhoff sagen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ muß man das Bewerbungsschreiben verfassen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bestimmt die Höhe von Lohn oder Gehalt des Arbeitnehmers?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ muß der Arbeitgeber vom Lohn abziehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Pflichten hat der Arbeitger?
Вставьте нужное вопросительное слово: _________ kann man über Stellenangebot erfahren?
Вставьте нужное вопросительное слово: Meine Freundin wollte Friseurin werden, aber sie _____________ nicht lange in diesem Beruf arbeiten, weil sie eine Allergie gegen Haarspray bekommen hat.
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ er zum Vorstellungsgespräch kommen darf?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ hoch der Lohn oder das Gehalt sind?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ kann man aus einem Lebenslauf erfahren?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ der Arbeitstag beginnt und endet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Kenntnisse muß der Bewerber haben?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Fremdsprachen beherrscht man?
Вставьте нужное местоимение mir или mich: Könnten Sie bitte noch mal nachsehen, ob alles stimmt und ____ dann so schnell wie möglich Bescheid geben?
Вставьте нужное местоимение mir или mich: Die Unterschiede in den Ergebnissen haben _____ allerdings sehr erstaunt.
Вставьте нужное слово в предложение: Sie wissen wohl, wir haben eine große __________ nach Computern in unserem Land, und Ihr Angebot wäre vielleicht annehmbar.
Вставьте нужное слово в предложение: Da es sich um einen neuen Kunden ________, legen wir größten Wert auf eine schnelle Abwicklung.
Вставьте нужное слово: - Wie viel Rabatt haben wir bekommen? - - ________________ als ich erwartet habe.
Вставьте нужное слово: Der Geschäftsführer leitet die Firma; er ist ein gesetzlicher ________ der GmbH; er hat die gesetzlich umschriebene Vertretungsmacht.
Вставьте нужное слово: Jeder Arbeitnehmer zahlt mit seinen Sozialabgaben auch einen Beitrag zur Rentenversicherung. Von dieser bekommt er dann eine ________, wenn er das 65.
Вставьте нужное слово: Tarifverträge regeln die Rechte und ________ der Vertragsparteien sowie Inhalt, Abschluß und Beendigung von Arbeitsverhältnissen, betriebliche und betriebsverfassungsrechtliche Fragen.
Вставьте нужное слово: Wer ________ ist, bekommt 68% seines letzten Nettoarbeitsentgelts als „Arbeitslosengeld“, im Höchstfall ein Jahr land.
Вставьте нужное слово: Wir bitten Sie ... sofortigen Ersatz für die beschädigten Fässer, für uns frachtfrei und durch Sie versichert.
Вставьте нужное слово: Aber für Akademiker mit einem Doktortitel ist die ________ nicht viel einfacher.
Вставьте нужное слово: Aufgrund der hohen Arbeitslosigkeit von _______lernen auch Abiturienten immer öfter einen Ausbildungsberuf.
Вставьте нужное слово: Bei der Suche nach einem Ausbildungsplatz hilft die ___________ des Arbeitsamts.
Вставьте нужное слово: Das ___________ kann ihr auch keine Stelle anbieten. Sie arbeitet zur Zeit 20 Stunden pro Woche in einem Kindergarten.
Вставьте нужное слово: Die Auszubildenden erhalten sogar von ihrem ________ eine kleine Ausbildungsvergütung.
Вставьте нужное слово: Die Konkurenz ist daher sehr groß. So haben es junge Lente mit ________ immer schwerer.
Вставьте нужное слово: In mittleren und größeren _________ kommt es zum Aufbau einer Hierarchie, in Kleinbetrieben ist ein Hierarchiebildung überflüssig.
Вставьте нужное слово: In mittleren und größeren _________ kommt es zum Aufbau einer Hierarchie, in Kleinbetrieben ist ein Hierarchiebildung überflüssig.
Вставьте нужное слово: Jede Berufsausbildung endet mit einer Prüfung. Die meisten Prüfungen nehmen die Industrie- und ___________ und die Handwerkskammern ab.
Вставьте нужное слово: Um diese Aufgaben zu erfüllen, muß sich die leitende _______ von der ausführenden Tätigkeit frei machen.
Вставьте нужное слово: Um diese Aufgaben zu erfüllen, muß sich die leitende _______ von der ausführenden Tätigkeit frei machen.
Вставьте нужное слово: Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt einen ______________ mit seiner Ausbildungsfirma ab.
Вставьте нужное слово: ... kontrolliert alles im Lagerhaus.
Вставьте нужное слово: ... reisen im Lande, um Produkte der Firma zu verkaufen.
Вставьте нужное слово: ... sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen Abteilung.
Вставьте нужное слово: Der Arbeitende muß das Gefühl haben, daß er nach dem Wert seiner Leistung entlohnt wird und daß sein _____ in einem angemessenen Verhältnis zum Lohn seiner Arbeitskollegen steht, die höhere oder niedrigere Tätigkeiten verrichten.
Вставьте нужное слово: Tarifverträge sind zeitlich begrenzt, in der Regel werden sie für eine Laufzeit von 12 _______ abgeschlossen.
Вставьте нужное слово: Wichtiges Prinzip für die Bestimmung des _______ ist, daß der Lohn gerecht sein muß.
Вставьте нужное слово: Das heißt, der Betriebsrat kann durch seinen ... eine Entscheidung ablehnen: die letzte Entscheidung trifft dann das Arbeitsgericht.
Вставьте нужное слово: Der Artikel 9 des Grundgesetzes garantiert den Arbeitnehmern das Recht, sich zu Gewerkschaften und den ... , sich zu Verbänden zusammenzuschließen.
Вставьте нужное слово: Leitet die Firma...
Вставьте нужное слово: Der Arbeitgeber muß seinen Arbeitern und Angestellten mindestens 24 Werktage _________ im Jahr geben.
Вставьте нужное слово: Allerdings muß der Urlaub dann in den ersten drei Monaten des nächsten jahres _______ genommen werden.
Вставьте нужное слово: Es handelt sich um folgende Steuer: Lohnsteuer, __________ (für Mitglieder evangelischer oder römisch-katholischer Kirche), Sozialversicherungsbeiträge (Krankenversicherung, Rentenversicherung, Pflegeversicherung)
Вставьте нужное слово: Der Firmeninhaber heißt der Arbeitgeber, das ganze Personal der Firma sind ______________.
Вставьте нужное слово: Der Firmeninhaber heißt der ______________, das ganze Personal der Firma sind Arbeitnehmer.
Вставьте нужное слово: Der ________ verpflichtet sich die Ware zu übernehmen und den Wert der Ware zu begleichen.
Вставьте нужное слово: Die __________ sind dem Geschäftsführer unterstellt; sie sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen Abteilung.
Вставьте нужное слово: Die Abteilungsleiter sind dem Geschäftsführer unterstellt; sie sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen ________________.
Вставьте нужное слово: Die Bundesrepublik ___________ gehört zu den großen Industrieländern, sie steht in der Welt an der vierten Stelle.
Вставьте нужное слово: Ein Vertrag (Auftrag) ... erst mit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung bzw. mit Lieferung der Ware zustande.
Вставьте нужное слово: Man kann sie nach der Hauptschule oder nach der _________ lernen.
Вставьте нужное слово: Wir ... , dass die Sache bald geregelt werden kann.
Вставьте нужное слово: Alle Erklärungen des Kunden zu unseren Angeboten _______ als Vertragsantrag, dies gilt insbesondere für Bestätigungsschreiben des Kunden.
Вставьте нужное слово: Das _________ an einer Sache wird durch Vertrag übertragen.
Вставьте нужное слово: Das Einkommen sind im weitesten Sinne alle__________ , die Personen oder Unternehmen während einer bestimmten Zeit (Monat, Jahr) aus Arbeit, Besitz oder anderen Quellen zufließen.
Вставьте нужное слово: Der __________ kann mit der Sache beliebig verfahren, sofern dadurch nicht die Rechte Dritter verletzt werden.
Вставьте нужное слово: Der Kunde annuliert den Vertrag, ... die Lieferdaten nicht eingehalten werden
Вставьте нужное слово: Die Arbeit dort ist ganz interessant, aber mein ________ ist das nicht.
Вставьте нужное слово: Die Auszubildenden er lernen ihren Beruf zum Teil im _______ und zum Teil in der Berufsschule.
Вставьте нужное слово: Die Betriebsführung legt Ziele fest, trifft____________, plant die Maßnahmen, organisiert den Betriebsprozeß und kontrolliert die Ergebnisse dieses Prozesses.
Вставьте нужное слово: Die genaue Gliederung eines Betriebs hängt natürlich von seiner Größe und Art und von den __________ der Unternehmensleiter über einen rationellen Ablauf des Leistungsprozesses ab.
Вставьте нужное слово: Die Höhe des _________ ist einer der Beweggründe, der einen Konsumenten bei der Bedürfnisbefriedigung leitet.
Вставьте нужное слово: Die Studenten wissen das natürlich und die meisten sehen ihre _______ nicht sehr optimistisch.
Вставьте нужное слово: Eine Studentin sagt, daß ihr das Studium wenig Spaß macht, weil der Konkurrenzkampf heute schon in der ______ beginnt,
Вставьте нужное слово: Ich habe auch die Ausbildung gemacht und danach drei Jahre in einem großen _________ gearbeitet.
Вставьте нужное слово: Ich habe schon über zwanzig ____________ geschrieben, aber immer war die Antwort negativ.
Вставьте нужное слово: Man muß besser sein als die anderen, dann findet man schon eine_____.
Вставьте нужное слово: Wenn ich in drei Monaten noch keine Stelle habe, dann gehe ich wahrscheinlich wieder zur Uni und schreibe meine _______.
Вставьте нужное слово: Wer eine Berufsausbildung machen möchte, der muß zunächst einen ________ finden.
Вставьте нужное слово: Wir sind sicher, daß unsere Computer einen guten _______ auf Ihrem Markt finden.
Вставьте нужное союзное слово: Ein Betriebsrat kann in einem Betrieb gewählt werden, der mindestens fünf Arbeitnehmer ständig beschäftigt, von ________ drei wählbar sind.
Вставьте нужный артикль: Der Arbeitgeber muß _____ Arbeitnehmer eine genaue Abrechnung aushändigen.
Вставьте нужный артикль: Jeder Arbeitgeber kann sich in die ersten Instanz bei ______________ Arbeitsgericht selbst vertreten.
Вставьте нужный глагол: Ich ________, daß es sich morgen machen läßt.
Вставьте нужный модальный глагол: Die Entlassung eines Mitarbeiters ________ der Betriebsrat zwar nicht verhindern; er muß aber vor jeder Kündigung gehört werden und hat in gewissen Grenzen ein Recht zum Widerspruch.
Вставьте нужный модальный глагол: Meine Freundin ____________ Friseurin werden, aber sie konnte nicht lange in diesem Beruf arbeiten, weil sie eine Allergie gegen Haarspray bekommen hat.
Вставьте нужный предлог в предложение: Wir vermuten, dass der Schaden während des Transports aufgetreten ist, und bitten Sie ______ sofortigen Ersatz.
Вставьте нужный предлог: ________ Einverständnis des Betriebsrates darf die Geschäftsleitung beispielsweise keine überstunden und keine Kurzarbeit anordnen, keine Stechuhren oder sonstigen Kontrolleinrichtungen einführen.
Вставьте нужный предлог: ______ ihrer rechtlichen Gestaltung ist die AG die geeignete Organisationsform für Unternehmen, die zur Durchführung ihren Vorhaben großer Kapitalien bedürfen.
Вставьте нужный предлог: Wenn Sie in Ihrem Urlaub krank zu werden, dann können Sie diese Tage _______ ein ärztliches Attest hachweisen.
Вставьте нужный предлог: Der Betrieb ist die organisatorisch-technische Wirtschaftseinheit, die der Produktion ________ Gütern oder Dienstleistungen dient.
Вставьте нужный союз в предложение: Wir bitten Sie dringend den Liefertermin einzuhalten, _______ kommen wir in große Schwierigkeiten.
Вставьте нужный союз: Ich muss Ihnen leider mitteilen, ______ die Qualität der letzten Lieferung sehr zu wünschen übrig lässt.
Вставьте нужный союз: Je länger wir warten, ______ teurer wird es.
Вставьте нужный союз: ______ wir die Möglichkeit gehabt hätten, hätten wir das Akkreditiv noch voriges Jahr eröffnet.
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ sie beschädigt ist.
Вставьте нужный союз: Jedoch muß der Arbeitnehmer zunächst 6 Monate in einem Betrieb gearbeitet haben, _____ Anspruch auf Urlaub zu haben.
Вставьте нужный союз: Wir müssen leider mitteilen, daß ein Teil der Ware beschädigt ist, ______ bitten wir den Schaden zu ersetzen.
Вставьте нужный союз: Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, ______ die Farbe entspricht dem Auftrag nicht.
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ die Bestellung unvollständig ist.
Вставьте прилагательное (strittig) в нужной форме: Wenn es zu Tarifstreitigkeiten kommt, versuchen die Sozialpartner zunächst, in eigener Zuständigkeit im Schlichtungsverfahren die ________ Fragen zu lösen.
Вставьте прилагательное (unterschiedlich) в нужной форме: mit _________ Märkten
Вставьте прилагательное (wirtschaftlich) в нужной форме: Durch diese Institution sind die Arbeitnehmer an sozialen, personellen und ________ Angelegenheiten eines Betriebs beteiligt.
Вставьте слово, заключенное в скобки, в нужной форме: Ihr Chef schenkt Ihnen (ein freier) Tag.
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: So? Ich bin nicht im Bilde. Seit wann besteht das Gemeinschaftsunternehmen?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen?
Выберите предложения, в которых говорится о том, какие товары производит та или иная фирма:
Выберите предложения, в которых рассказывается о видах предприятий в ФРГ:
Выберите предложения, в которых рассказывается о видах предприятий в ФРГ:
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите предложения, в составе которых есть пассивная конструкция:
Выберите предложения, которые являются фрагментов переговоров о закупке оборудования:
Выберите предложения, являющиеся репликами телефонного разговора:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «владелец», «наличность», «процесс»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «высокоразвитый», «средний, некрупный», «преимущественно»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «дело или коммерческое предприятие», «монополия», «конкурент»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «доля участия в основном капитале», «собрание членов общества», «полномочия»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «мировые цены», «высшее качество», «гарантийные сроки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оборудование», «сырье», «средства производства»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оплатить счет», «дополнение к контракту», «стоимость поставки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «посчитать цену», «пересчитать цену», «повысить цену»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «предприятие-изготовитель», «сообщить решение», «поставщик»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «принимать решение», «получать документацию», «давать согласие»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «производство дорожно-транспортных средств», «производство машин и промышленных установок», «имеющая самые большие обороты отрасль промышленности»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «распределение прибыли», «промышленное предприятие», «участие в прибылях»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «согласование», «прием», «исследования рынка»:
Выберите слова, которые переводятся как «заработная плата», «гонорар, вознаграждение», «сдельная заработная плата»:
Выберите слова, которые переводятся как «посредничество», «увольнение, отстранение от работы», «исключение, выведение из состава»:
Выберите слова, которые переводятся как «принятие на работу», «увольнение», «суд по разрешению трудовых конфликтов»:
Выберите слова, которые переводятся как «спорные вопросы», «социальное страхование», «субсидия»:
Выберите слова, которые переводятся как «трудовые соглашения», «переговоры», «профсоюзы»:
Выберите сложные слова:
Выберите сложные слова:
Подберите синоним к слову Das Unternehmen
Подберите синоним к слову der Preis
Продолжите предложение: Die Ware können wir nicht annehmen, weil…
Продолжите предложение: Die Ware können wir nicht annehmen, weil…
Продолжите предложение: Die Bank ist von Weisungen der Bundesregierung unabhängig; sie hat jedoch die allgemeine Wirtschaftspolitik ________________.
Продолжите предложение: Die Bank ist von Weisungen der Bundesregierung unabhängig; sie hat jedoch die allgemeine Wirtschaftspolitik ________________.
Продолжите предложение: Sie regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs _____________.
Продолжите предложение: Sie regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs _____________.
Продолжите предложение: Beim Zeitlohn verläuft der Verdienst des Arbeitnehmers proportional zur Arbeitszeit, …
Продолжите предложение: Der Tarifvertrag, … , legt die Löhne und Arbeitsbedingungen fest und ordnet betriebliche Fragen.
Продолжите предложение: Die AG ist daher in der Lage, …
Продолжите предложение: Alle staatlich anerkannten Berufe, für die man nicht studieren muß, …
Продолжите предложение: Auf der Stempelkarte wird tatsächliche Arbeitszeit festgehalten, und …
Продолжите предложение: Das war mir schon immer klar, …
Продолжите предложение: Die einen, die einen Job besitzen, träumen vom Nichtstun, die anderen, die keinen Job besitzen, …
Продолжите предложение: Die technische Entwicklung hat nicht nur das Produkt verbessert, …
Продолжите предложение: Eine Studentin sagt, daß ihr das Studium wenig Spaß macht, …
Продолжите предложение: Es gibt aber Zeitarbeitsfirmen, die nicht gleich …
Продолжите предложение: Ich habe schon über zwanzig Bewerbungen geschrieben, …
Продолжите предложение: Im gleichen Maß, wie sich die Qualität verbessert hat, ist die schwere körperliche Arbeit weitgehend verschwunden, …
Продолжите предложение: Meine Eltern haben einen Bauernhof, …
Продолжите предложение: Obwohl sie ein gutes Examen gemacht hat, …
Продолжите предложение: So haben es junge Leute mit Hauptschulabschluß immer schwerer. In zehn Jahren, so schätzt das Arbeitsamt, …
Продолжите предложение: Vom Arbeitsamt bekommt sie kein Geld, …
Продолжите предложение: Wenn ich in drei Monaten noch keine Stelle habe, …
Продолжите предложение: Wer eine Berufsausbildung machen möchte, …
Продолжите предложение: Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt …
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность фрагментов в предложении:
Установите последовательность фрагментов в предложении:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.04.01;СЛ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Bezahlen переводится как "платить":
Das Zeugnis переводится как "аттестат":
Der Abiturient переводится как "абитуриент":
Der Angestellte переводится как "служащий":
Der Arbeitsvertrag переводится как "трудовой договор":
Der Geselle переводится как "одноклассник":
Der Kampf переводится как "сотрудничество":
Der Lebenslauf переводится как "автобиография":
Der Tarifvertrag переводится как "тарифное соглашение":
Der Verdienst переводится как "оплата труда":
Die Fortbildung переводится как "повышение квалификации":
Die Himmelfahrt переводится как "перелет на самолете":
Die Versicherung переводится как "убеждение":
Die Vorschrift переводится как "правило":


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.04.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Sagen Sie anders: zur richtigen Zeit
Sagen Sie das anders: am selben Tag
Sagen Sie das anders: arbeitslos
Sagen Sie das anders: beginnen
Sagen Sie das anders: beispielsweise
Sagen Sie das anders: das Ergebnis
Sagen Sie das anders: der Mitarbeiter
Sagen Sie das anders: der Tip
Sagen Sie das anders: der Zufall
Sagen Sie das anders: die Anzeige
Sagen Sie das anders: die Information
Sagen Sie das anders: die Pension
Sagen Sie das anders: einen Vorschlag machen
Sagen Sie das anders: erstellen
Sagen Sie das anders: Interessen vertreten
Sagen Sie das anders: langfristig
Sagen Sie das anders: nachweisen
Sagen Sie was bedeutet das Wort: die Verhandlung
Sagen Sie: Wann bekommt der Ausländer eine Berufsanerkennung?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort eintragen?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: das Monatsgehalt?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: der Arbeitsplatz.
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Diaserie (Dias)
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Umschulung
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Verschwiegenheit
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: die Weiterbildung?
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: sich spezialisieren
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: vereinbaren
Sagen Sie: Was bedeutet eine individuelle Beratung?
Sagen Sie: Was bekommt ein Beamter nach seiner Dienstzeit?
Sagen Sie: Wer ist arbeitslos?
Sagen Sie: Wer ist in Deutschland offiziel arbeitslos?
Sagen Sie: Wo erhalten die Auszubildenden den Ausbildungsberuf?
Sagen Sie: Wo kann man das Programm von Umschulungs- und Fortbildungskursen finden?
Sagen Sie: Womit endet jede Berufsansbildung?
Was bedeutet das Wort: der Besitzer
Ergänzen Sie: Das Arbeitsamt hat versprochen, daß er einen ___________ bekommt.
Ergänzen Sie: Die Auszubildenden __________ einen Gesellenbrief- oder einen Facharbeiterbrief.
Ergänzen Sie: Die Bibel sagt, du ________ nicht töten.
Ergänzen Sie: Die einen, die einen Job besitzen, träumen ___________,
Ergänzen Sie: Die Firma, die sich für Ihre Bewerbung interessiert, lädet Sie zu einem ____________ ein.
Ergänzen Sie: Die praktische Ausbildung für den Beruf erfolgt überwiegend in einem _______.
Ergänzen Sie: Ein __________ hilft bei der Arbeitssuche und bei der Suche nach einer Umschulung und Fortbildung
Ergänzen Sie: Er arbeitet langsam aber genau: Seine __________ ist langsam aber genau.
Ergänzen Sie: Er ______ mit der Arbeit begonnen.
Ergänzen Sie: Für Ihr Vorstellungsgespräch nimmt sie ________.
Ergänzen Sie: In bestimmten Situationen _________ besonderer Kündigungsschutz.
Ergänzen Sie: In der Freizeit habe ich mich intensiv mit elektronischer Datenverarbeitung ____________.
Ergänzen Sie: In der Zeitung _______ sie eine interessante Stellenanzeige gelesen.
Ergänzen Sie: Könnten Sie Ihren beruflichen Werdegang _________?
Ergänzen Sie: Kontrollieren Sie Ihre Stimme und Ihre Stimmung beim Sprechen mit Ihrem _____________?
Ergänzen Sie: Man kann den Ausbildungsberuf nach der Haupt- und Realschule _______.
Ergänzen Sie: Schreiben Sie den Lebenslauf __________!
Ergänzen Sie: Wenn jemand zum Militärdienst verpflichtet wird, dann bekommt er eine schriftliche ____________.
Ergänzen Sie: Wenn Sie keine 40 oder 45 Stunden in der Woche arbeiten wollen, dann wollen Sie eine _______________.
Ergänzen Sie: Wer einen Ausbildungdplatz hat, schließt _________.
Ergänzen Sie: __________ ist das Geld, das Sie für Ihre Arbeit bekommen.
Ergänzen Sie: ___________ der Arbeitnehmer sind höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen.
Sagen Sie anders: unabhängig von etwas sein
Sagen Sie das anders: beschäftigen
Sagen Sie das anders: das ärztliche Altest
Sagen Sie das anders: das macht Spaß
Sagen Sie das anders: ermöglichen
Sagen Sie das anders: genügen
Sagen Sie das anders: kündigen
Sagen Sie das anders: unabhängig von
Sagen Sie das anders: werktäglich
Sagen Sie es anders: häufig
Sagen Sie: Bekommt eine berufstätige Frau ihren Urlaub, wenn sie ein Kind bekommt?
Sagen Sie: Wann muß der Arbeitgeber dem Arbeitnehmer nach der Kündigung seine Arbeitspapiere zurückgeben?
Sagen Sie: Wann muß der neue Mitarbeiter in die Personalabteilung seine Arbeitspapiere abgeben?
Sagen Sie: Warum gebrauchen einige Firmen den Ausdruck “lückenlose Unterlagen”
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: der Geschäftsbrief
Sagen Sie: Was bedeutet das Wort: übereinstimmen
Sagen Sie: Was bedeutet: das feste Beschäftigungsverhältnis?
Sagen Sie: Was bekommen die Beschäftigten jeden Monat?
übersetzen Sie ins Deutsche: воинская служба
übersetzen Sie ins Deutsche: гражданство
übersetzen Sie ins Deutsche: достигать
übersetzen Sie ins Deutsche: инструктор, мастер
übersetzen Sie ins Deutsche: менять
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел кадров
übersetzen Sie ins Deutsche: переквалифицироваться
übersetzen Sie ins Deutsche: письменное ходатайство
übersetzen Sie ins Deutsche: предпосылка (условие)
übersetzen Sie ins Deutsche: принять на работу
übersetzen Sie ins Deutsche: рабочее место
übersetzen Sie ins Deutsche: расходы на поездки
übersetzen Sie ins Deutsche: трудовой договор
übersetzen Sie ins Russische: anfangen
übersetzen Sie ins Russische: der Lebenslauf
übersetzen Sie ins Russische: der Vertreter
übersetzen Sie ins Russische: die Arbeitskraft
übersetzen Sie ins Russische: die Bedingung
übersetzen Sie ins Russische: die Berufsberatung
übersetzen Sie ins Russische: die Unterschrift
übersetzen Sie ins Russische: die Verantwortung
übersetzen Sie ins Russische: die Wirtschaft
übersetzen Sie ins Russische: testen
übersetzen Sie ins Russische: Das macht mir Spaß.
übersetzen Sie ins Russische: die Beschäftigungsaussicht


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.03.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Was ist Herr Schreiber? - Herr Schreiber ist dem Geschäftsführer unterstellt und ist verantwortlich für die Angestellten in seiner Finanzabteilung. – Er ist
Вставьте нужное слово: Alle Arbeitnehmer sind nach dem Gesetz unfallversichert. Die Berträge für diese ________ zahlen die Arbeitgeber
Вставьте нужное слово: Also, die Interessen der Arbeitnehmer werden durch den ... vertreten, der von den Arbeitnehmern alle vier Jahre gewählt wird
Вставьте нужное слово: Besonders wichtig ist der Abschluß von ... zwischen den Sozialpartnern
Вставьте нужное слово: Der Beitrag zur Krankenkasse liegt bei etwa 12% des Grundlohns. Die Hälfte davon zahlt der Arbeitnehmer, die andere Hälfte der
Вставьте нужное слово: Der betriebliche Produktionsprozeß unterliegt der... , in der Absatz, Herstellung, Beschaffung, Finanzierung und Erfolg zahlenmäßig im voraus festgelegt und dem betrieblichen Handeln als Norm vorgegeben werden
Вставьте нужное слово: Der Versicherungsschutz umfaßt zahlreiche Leistungen, z. B. Behandlung durch Ärzte und Zahnärzte, Versorgung mit ________, Krankenhauspflege, Kur-Behandlung, Krankengeld
Вставьте нужное слово: Die Wirtschaftlichkeit des Produktionsprozesses wird durch das betriebliche Rechnungswesen, das Kalkulation, ... und Statistik umtaßt, ständig kontrolliert
Вставьте нужное слово: Heute sind alle Arbeiter und Angestellte (bis zu einer bestimmten Verdienstgrenze) Pflichtmitglieder der gesetzlichen ________, außerdem auch Rentner, Arbeitslose und Studenten
Вставьте нужное слово: In der Bundesrepublik Deutschland bestimmt der ... seinen Wirtschaftsplan weitgehend selbst
Вставьте нужное слово: Jeder Arbeitnehmer zahlt mit seinen Sozialabgaben auch einen Beitrag zur ________. Von dieser bekommt er dann eine Rente, wenn er das 65
Вставьте нужное слово: Mitwirkung bedeutet, daß die ... durch Informations- und Beratungsrechte die Möglichkeit haben, die Entscheidungen der Arbeitgeber zu beeinflussen
Вставьте нужное слово: Träger der betrieblichen Führungsentscheidungen sind also in erster Linie der Unternehmer als ... des Betriebs oder die von ihm bestellten Führungsorgane
Вставьте нужный предлог: Alle Arbeitnehmer sind ... dem Gesetz unfallversichert
Вставьте нужный предлог: Die gesetzlichen Sozialversicherungen werden ... den Versicherten selbst verwaltet
Вставьте нужный союз: Dieser hat dann das Recht, die Ausarbeitung eines „Sozialplans“ zu verlangen, ... die Nachteile für die Betroffenen mildert, indem ihnen z. B. Abfindungen gezahlt oder Umzugskosten erstattet werden
Вставьте нужный союз: Tarifverhandlungen werden nicht nur in der freien Wirtschaft, ... auch im öffentlichen Dienst geführt
Вставьте нужный союз: Voraussetzung ist, ... man vor Arbeitslosigkeit mindestens 12 Monate lang berufstätig war
Вставьте нужный союз: Zunächst nur für bestimme Gewerkschaften und Arbeitgeberverbände gültige Tarifverträge können vom Bundesarbeitsminister für allgemeinverbindlich erklärt werden, ... dies im öffentlichen Interesse liegt
Продолжите предложение: Der Betrieb ist die organisatorisch-technische Wirtschaftseinheit,
Продолжите предложение: Der technische Produktionsvorgang, d. h. der Einsatz von Arbeitskraft, Maschinen, Werkzeugen und Rohstoffen, muß razionell aufeinander abgestimmt werden,
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über Sozialpartnerschaft:
Wählen Sie die Sätze über Aktiengesellschaften:
Wählen Sie die Sätze über Aktiengesellschaften:
Wählen Sie die Sätze über den Betriebsrat:
Wählen Sie die Sätze über den Betriebsrat:
Wählen Sie die Sätze über den Betriebsrat:
Wählen Sie die Sätze über den Betriebsrat:
Wählen Sie die Sätze über den Betriebsrat:
Wählen Sie die Sätze über den Betrieb:
Wählen Sie die Sätze über den Betrieb:
Wählen Sie die Sätze über den Betrieb:
Wählen Sie die Sätze über den Produktionsprozeß:
Wählen Sie die Sätze über die Tarifverträge:
Wählen Sie die Sätze über die Tarifverträge:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Duisburg:
Wählen Sie die Sätze über Gesellschaften mit beschränkter Haftung:
Wählen Sie die Sätze über Gesellschaften mit beschränkter Haftung:
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Als Vermögenssteuern man diejenigen Steuern bezeichnet, die an die Gesamtheit der im Eigentum der Steuerpflichtigen stehenden Sachgüter anknüpfen. В) Durch die Einkommenssteuern werden erfaßt neben den Profiten der Einzelunternehmen und Inhaber der Personengesellschaften sowie den Einkünften der Dirigentenzahler auch die Einkommen der Handwerker und Bauern
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Bei der Systematisierung der Lohnformen es ist zweckmäßig, von den auszugehen Bemessungsgrundlagen. В) Reine Lohnformen der Zeitlohn oder der Stücklohn sind
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Beim Zeitlohn der Verdienst des Arbeitnehmers verläuft proportional zur Arbeitszeit, da der Lohnsatz pro Zeiteinheit grundsätzlich konstant ist. В) Prämienlöhne als zusammengesetzte Lohnformen bezeichnet werden können
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das Steuersystem der BRD sich aus einer Vielzahl von Steuern zusammensetzt. В) Die Steuern lassen sich einteilen in zwei große Gruppen: a) Steuern auf Einkommen und Vermögen (“direkte” Steuern) und b) Umsatz- und Verbrauchssteuern (“indirekte” Steuern)
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Tarifvertrag, der muß werden schriftlich abgeschlossen, legt fest die Löhne und Arbeitsbedingungen und ordnet betriebliche Fragen. В) Grundsätzliche Tarifbestimmungen wie Kündigungsfristen. Arbeitszeit, Lohngruppeneinteilung usw. geregelt sind in Rahmen-oder Mahteltarifverträgen
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Einzeitarifverträge Bestimmungen über Lohn- und Gehaltshöhe, vermögenswirksame Leistungen und Urlaub enthalten. В) Alle Regelungen der Tarifverträge für die Vertragspartner geltendes Recht darstellen
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Sozialpartner, d.h. die Arbeitgeber und Arbeitnehmer das Recht auf Tarifautonomie haben. В) Die Sozialpartner die Löhne in eigener Verantwortung können ohne die Einmischung des Staates handeln aus und einem Tarifvertrag legen fest
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Tarifverträge können nicht begrenzt. В) Hauptmittel zur Austragung eines ungelösten Tarifkonflikts ist der Streik als gemeinsame Arbeitsniederlegung
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Im Gegensatz zum Zeitlohn beim Akkord- oder Stücklohn nicht die Arbeitszeit wird, sondern das mengenmäßige Ergebnis entgolten. В) Der Akkordlohn als unmittelbarer Leistungslohn kann aufgefaßt werden
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Löhne und Arbeitsbedingungen werden ausgehandelt in der Bundesrepublik Deutschland zwischen den Tarifparteien – den Verbänden der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer. В) Es Tarifautonomie herrscht: die Tarifverhandlungen werden durchgeführt infolgedessen frei von staatlicher Einmischung
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Über einen neuen Tarifvertrag es gibt meistens eine Serie von Verhandlungen, eine sogenannte Tarifrunde. В) Die Tarifverträge für einzelne Branchen und für verschiedene Gebiete können gesondert abgeschlossen werden
Верно ли составлены вопросы? А) Dient der Betrieb der Produktion von Gütern oder Dienstleistungen? В) Müssen der Einsatz rationell aufernander abgestimmt werden von Arbeitskraft, Maschinen, Werkzeugen und Rohstoffen?
Верно ли составлены вопросы? А) Gehören Maschinen, Anlagen, Gebäude und Werkstoffe zu den Betriebsmitteln? В) Der betriebliche Produktionsprozeß soll der Planung unterliegt?
Верно ли составлены вопросы? А) Muß das günstige Verhältnis von Aufwand und Ertrag erreicht werden? В) Ist verantwortlich die Betriebsleitung für den rationellen Einsatz aller Produktionsfaktoren?
Верно ли составлены вопросы? А) Was der Hauptversammlung zusteht? В) Was obliegt dem Aufsichtsrat?
Верно ли составлены вопросы? А) Was festlegt der Tarifvertrag? В) Von welchen Kampfformen gemacht wird manchmal Gebrauch?
Верно ли составлены вопросы? А) Welchen Organisationsformen eine überragende Bedeutung in der deutschen Wirtschaft zu kommt? В) Wie würden Sie die Aktiengesellschaft charakterisieren?
Верно ли составлены вопросы? А) Wonach unterscheiden sind die Lohnformen zu? В) Von wem ausgehandelt werden die Löhne?
Верно ли составлены вопросы? А) Worin der Unterschied zwischen der AG und GmbH besteht? В) Warum wird die Form der AG von vielen bevorzugt?
Верно ли составлены вопросы?А) Was die Rechtsgrundlage der AG bildet? В) Wie heißen die Hauptorgane der AG?
Верны ли утверждения? А) Die Interessen der Arbeitnehmer werden durch den Betriebsrat vertreten, der von den Arbeitnehmern alle vier Jahre gewählt wird. В) Durch diese Institution sind die Rentner an sozialen, personellen und wirtschaftlichen Angelegenheiten eines Gesetzes beteiligt
Верны ли утверждения? А) Der betriebliche Produktionsprozeß unterliegt der Planung. В) Die Beschaffung des Produktionsprozesses wird durch das betriebliche Rechnungswesen, das Kalkulation, Buchführung und Statistik umtaßt, ständig kontrolliert
Верны ли утверждения? А) Die Sozialversicherungen sind – wie alle Versicherungen auf dem Prinzip der Selbsthilfeorganisation aufgebaut. В) Die gesetzlichen Sozialversicherungen werden von den Versicherten selbst verwaltet
Верны ли утверждения? А) In der Bundesrepublik Deutschland bestimmt der Unternehmer seinen Wirtschaftsplan weitgehend selbst. В) Träger der betrieblichen Führungsentscheidungen sind also in erster Linie der Arbeiter als Freund des Betriebs oder die von ihm bestellten Studenten
Верны ли утверждения? А) Der Versicherungsschutz umfaßt zahlreiche Leistungen, z. B. Behandlung durch Ärzte und Zahnärzte, Versorgung mit Arzneimitteln, Krankenhauspflege, Kur-Behandlung, Krankengeld. В) Die Hälfte des Beitrages zur Krankenkasse zahlt der Arbeitnehmer, die andere Hälfte der Arbeitgeber
Верны ли утверждения? А) Bei der Studium sind die Geschäftsanteile nicht wertpapiermäßig verbrieft, ihre Übertragung ist formbedürftig. В) Nach ihrer rechtlichen Gestaltung ist die AG die geeignete Organisationsform für Unternehmen, die zur Durchführung ihren Vorhaben großer Kapitalien bedürfen
Верны ли утверждения? А) Alle Arbeitnehmer sind nach dem Gesetz unfallversichert. В) Die Berträge für diese Unfallversicherung zahlen die Arbeitgeber
Верны ли утверждения? А) Alle Arbeitsnehmer und alle Angestellen sind pflichtversichert. В) Das Arbeitslosengeld beginnt mit dem Tag der Arbeitslosenmeldung
Верны ли утверждения? А) Alle Deutschen haben das Recht, Vereine und Gesellschaften zu bilden. В) Das Recht, zur Wahrung und Förderung der Arbeits- und Wirtschafts-bedingungen Vereinigungen zu bilden, ist für jedermann und für alle Berufe gewährleistet
Верны ли утверждения? А) Alle Gesellschafter haften mittelbar mit ihrem Vermögen und Erbe. В) Die Organe der AG sind Vorstand, Aufsichsrat und Hauptversammlung
Верны ли утверждения? А) Aufgrund der Tarifautonomie können die Sozialpartner selbständig verbindliche Verträge über Löhne und Arbeitsbedingungen abschließen. В) Bei den Tarifverhandlungen kann es allerdings vorkommen, daß sich die Tarifpartner nicht einigen können und daß z. B. eine der Parteien es ablehnt, weiter zu verhandeln
Верны ли утверждения? А) Bei den Rechten des Betriebsrates unterscheidet man Mitwirkungs- und Mitbestimmungsrechte. В) Dieses Mitbestimmungsrecht besitzt der Betriebsrat nicht bei sozialen Angelegenheiten wie Arbeitszeit oder Lohngestaltung
Верны ли утверждения? А) Beide Sozialpartner haben zur Durchsetzung ihrer Forderungen die Kampfmaßnahmen „Streik“ und „Aussperrung“ zur Verfügung. В) Die Gewerkschaft kann zu einem Streik aufrufen, wenn sich die Mehrheit ihrer Mitglieder für den Streik ausgesprochen hat
Верны ли утверждения? А) Das begrenzte Risiko, der Vorteil wertmäßiger Beteiligung und die Aussicht auf Gewinn veranlassen große und kleine Geldgeber dazu, ihr Geduld und Gelächte anzulegen. В) Die AG ist eine Handelsgesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit, d. h. eine juristische Person
Верны ли утверждения? А) Das günstige Verhältnis von Aufwand und Ertrag kann erreicht werden. В) Die Aktiengesellschaften müssen koordiniert eingesetzt werden
Верны ли утверждения? А) Den Freunden und Bekannten obliegt die Geschäftsführung und Vertietung. В) Dem Aufsichtsrat obliegt vor allem die Bestellung bzw. Abberufung und Überwachung des Vorstands
Верны ли утверждения? А) Der Begriff Versicherung umfaßt alle Einkommen, die als Vergütung für geleistete Arbeit empfangen werden. В) Als Nettolohn bezeichnet man den vereinbarten Lohn vor Abzug der Lohnsteuer, der Kirchensteuer und der vom Lohnempfänger zu tragenden Sozialversicherungsbeiträge
Верны ли утверждения? А) Der Betrieb ist die organisatorisch-technische Wirtschaftseinheit, die der Produktion von Gütern oder Dienstleistungen dient. В) Der technische Produktionsvorgang, d. h. der Einsatz von Arbeitskraft, Maschinen, Werkzeugen und Rohstoffen, nie kann razionell aufeinander abgestimmt werden
Верны ли утверждения? А) Der Verfassungsgericht ist das oberste Organ der Aktiengesellschaft. В) Der Gesellschaftsvertrag muß notariell geschlossen werden
Верны ли утверждения? А) Der Vernünft wird vom Aufsichtsrat eingesetzt und kontrolliert. В) Die Gewinn- und Verlustverteilung erfolgt nach Beschluß der Hauptversammlung auf Vorschlag des Vorfandes
Верны ли утверждения? А) Der Versicherungsschutz gilt für Arbeitsunfälle, Berufskrankheiten und Unfälle auf dem Wege zur Arbeitsstätte oder von der Arbeit nach Hause. В) Wer arbeitslos ist, bekommt 68% seines letzten Nettoarbeitsentgelts als „Arbeitslosengeld“
Верны ли утверждения? А) Die Bekannte leiten die Aktiengesellschaft unter eigener Verantwortung В) Der Aufsichtsrat ist das Kontrollorgan der Aktiengesellschaft
Верны ли утверждения? А) Die Gesellschafter sind am Grundkapital der Gesellschaft mit Anteilen (Aktien) beteiligt und haften mit ihren Anteilen; AG schließt die Satzung ab. В) Der Aktionär kann zu Miteigentümer am Vermögen der AG werden
Верны ли утверждения? А) Die Sozialversicherung gehört heute zur Lebensgrundlage jedes Bürgers. В) Die Sozialversicherung ist die Versicherung, die unser ganzes Leben begleitet, eine wertvolle Begleitung
Верны ли утверждения? А) Die Tarifautonomie hat drei große Aufgaben: Unfallverhütung, Reabilitation, finanzielle Sicherung. В) Die Arbeitalosenversicherung schützt keinen Versicherten im Alter sowie beim Tod deren Hinterbliebenen
Верны ли утверждения? А) Ein Betrieb kann nach betrieblichen Funktionsbereichen gegliedert sein. В) In Haushalten findet man neuerdings in verstärktem Maß eine produktorientierte Organisation
Верны ли утверждения? А) Ein Betriebsrat kann in einem Betrieb gewählt werden, der mindestens fünf Arbeitnehmer ständig beschäftigt, von denen drei wählbar sind. В) Leitende Angestellte sollen undedingt vom Betriebsrat vertreten werden
Верны ли утверждения? А) Ein Gesellschafter ist berechtigt, die Gesellschaft gegenüber Dritten zu vertreten, aber die Vertretung können die Gesellschafter gemeinsam oder mit einem Prokuristen ausüben. В) Jeder Gesellschafter erhält aus dem Gewinn unabhängig vom Kapitalanteil 3% auf seine Einlage
Верны ли утверждения? А) Heute sind alle Arbeiter und Angestellte Pflichtmitglieder der gesetzlichen Krankenversicherung. В) Der Beitrag zur Krankenkasse liegt bei etwa 12% des Grundlohns
Верны ли утверждения? А) Jeder Arbeitnehmer zahlt mit seinen Sozialabgaben auch einen Beitrag zur Rentenversicherung. В) Von der Rentenversicherung bekommt der Arbeitnehmer eine Rente, wenn er das 65. Lebensjahr vollendet hat und mindenstens 60 Monate versichert war
Верны ли утверждения? А) Mit Hilfe der Familienmitglieder werden die einzelnen Arbeitsplätze eines Betriebes in bezug auf die Leistungsanforderung vergleichbar gemacht. В) Als körperschaftlich organisierte Verbände sind sie in ihrem Bestand vom Wechsel ihrer Gesellschafter unabhängig
Верны ли утверждения? А) Nach dem Kriterium des Wirtschaftszweiges unterscheidet man Industrie-, Handels-, Bank-, Verkehrs- und sonstige Dienstleistungsbetriebe. В) Man soll nur die Teilprodukte mit dem geringsten Aufwand herstellen
Верны ли утверждения? А) Ohne Einverständnis des Betriebsrates darf die Geschäftsleitung beispielsweise keine Überstunden und keine Kurzarbeit anordnen. В) Die Entlassung eines Mitarbeiters kann der Betriebsrat zwar nicht verhindern
Верны ли утверждения? А) Tarifverträge regeln die Rechte und Pflichten der Vertragsparteien sowie Inhalt, Abschluß und Beendigung von Arbeitsverhältnissen. В) Die Verhandlungen können nie nur für ein Unternehmen, regional oder überregional geführt werden
Верны ли утверждения? А) Wichtiges Prinzip für die Bezahlung des Lohnes ist, daß der Lohn groß sein muß. В) Der Arbeitende muß das Gefühl haben, daß er nach dem Wert seiner Leistung entlohnt wird
Верны ли утверждения? А) Wird eine Regelung von beiden Sozialpartnern akzeptiert, so gilt sie als neuer Tarifvertrag. В) Wird eine Regelung dagegen abgelehnt, so ist damit die Friedenspflicht beendet und es kann zum Arbeitskampf kommen
Верны ли утверждения? А) Ziel eines Systems der sozialen Versicherung ist es, die Arbeitnehmer gegen allgemeine Lebensrisiken, wie Unfall, Krankheit, Arbeitslosigkeit, Invalidität und Alter zu sichern. В) Es handelt sich hier um ein System der kollektiven Vorsorge – die Sozialversicherungen sind Pflichtversicherungen
Верны ли утверждения? А) Zur Gründung einer Rockgruppe ist ein notariell bekundeter Gesellschaftsvertrag notwendig. В) Die Gründungsanzahl der Gesellschafter beträgt mindestens fünf
Верны ли утверждения? А) Zur Sozialversicherung gehören die Kranken-, die Renten-, die Arbeitslosen- und die Unfallversicherung. В) Der Betriebsrat hat vielfältige Rechte, vor allem in sozialen und personellen Angelegenheiten
Верны ли утверждения? А) Heften und Briefen sind Wertpapiere und vor allem als Inhaberpapiere leicht übertragbar. В) Die AG ist daher in der Lage, über den öffentlichen Kapitalmarkt große Kapitalien aus dem breiten Publikum zu sammeln
Вставьте partizip I или partizip II от глагола leiten в нужной форме: ________ Angestellte werden nicht vom Betriebsrat vertreten
Вставьте глагол (anmelden) в нужной форме: Der Gesellschaftsvertrag muß notariell geschlossen werden; die Gesellschaft muß im Handelsregister __________ werden
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) du auch einen Skonto bei Bahrzahlung gewähren?
Вставьте глагол в нужной форме: Unsere Firma ______ (werden) an dieser Messe teilnehmen
Вставьте глагол в нужной форме: Diese Firma _______ (werden) die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) ihr diese Ware dringend brauchen?
Вставьте глагол (abschliessen) в нужной форме: Der Tarifvertrag, der schriftlich ________ werden muß, legt die Löhne und Arbeitsbedingungen fest und ordnet betriebliche Fragen
Вставьте нужное слово в предложение: Der Name der … (Firma) muß entweder aus dem Unternehmens gegenstand entnommen oder der Name eines der Gesellschafter sein
Вставьте нужное слово в предложение: Die Industrie-Firma Volkswagen AG ist eine Aktiengesellschaft. Ihr Sitz ist Wolfburg. Sie ________ Kraftfahrzeuge her
Вставьте нужное слово в предложение: Gestern erhielten wir per LKW Ihre Lieferung von Frischkäse, die leider nicht völlig in _______ war
Вставьте нужное слово в предложение: Aktien sind … und vor allem als Inhaberpapiere leicht übertragbar
Вставьте нужное слово в предложение: Beim … verläuft der Verdienst des Arbeitnehmers proportional zur Arbeitszeit, da der Lohnsatz pro Zeiteinheit grundsätzlich konstant ist
Вставьте нужное слово в предложение: Dabei verhandeln als Tarifpartner nicht die einzelnen Arbeitgeber und Arbeitnehmer miteinander, sondern Vertreter ihrer Organisationen, der Arbeitgeberverbände und der
Вставьте нужное слово в предложение: Der Arbeitende muß das Gefühl haben, daß er nach dem … seiner Leistung entlohnt wird
Вставьте нужное слово в предложение: Die Organe der AG sind Vorstand, Aufsichsrat und
Вставьте нужное слово в предложение: Die Tarifverträge können für einzelne … und für verschiedene Gebiete gesondert abgeschlossen werden, dadurch sind auch regional unterschiedliche Lohnerhöhungen möglich
Вставьте нужное слово в предложение: Einige wichtige Fartoren, die die Standortplanung beeinfussen können, sind außer den oben genannten: Rohstoffvorkommen, ____________, Energieversorgung und Besteuerung
Вставьте нужное слово в предложение: Für den Erfolg eines Unternehmens ist die Wahl des richtigen … von entscheidender Bedeutung
Вставьте нужное слово: Der Artikel 9 des Grundgesetzes garantiert den ________ das Recht, sich zu Gewerkschaften und den Arbeitgebern, sich zu Verbänden zusammenzuschließen
Вставьте нужное слово: Der Beitrag zur Krankenkasse liegt bei etwa 12% des Grundlohns. Die Hälfte davon zahlt der Arbeitnehmer, die andere Hälfte der
Вставьте нужное слово: Jeder Arbeitnehmer zahlt mit seinen Sozialabgaben auch einen Beitrag zur Rentenversicherung. Von dieser bekommt er dann eine ________, wenn er das 65
Вставьте нужное слово: Tarifverträge regeln die Rechte und ________ der Vertragsparteien sowie Inhalt, Abschluß und Beendigung von Arbeitsverhältnissen, betriebliche und betriebsverfassungsrechtliche Fragen
Вставьте нужное слово: Wer ________ ist, bekommt 68% seines letzten Nettoarbeitsentgelts als „Arbeitslosengeld“, im Höchstfall ein Jahr land
Вставьте нужное слово: - Wie viel Rabatt haben wir bekommen? - - ________________ als ich erwartet habe
Вставьте нужное слово: Aufgrund der Tarifautonomie können die _______ selbständig verbindliche Verträge über Löhne und Arbeitsbedingungen abschließen
Вставьте нужное слово: Bei der Überprüfung des _________ N 65 stellten wir fest, daß gewisse Mengen nicht geliefert wurden
Вставьте нужное слово: Betriebliche Organisation setzt das Vorhandensein von Menschen und Sachmitteln voraus, die bei der _________ von bestimmten Aufgaben zusammenwirken und organisatorische Einheiten bilden
Вставьте нужное слово: Dabei verhandeln als Tarifpartner nicht die einzelnen Arbeitgeber und _______ miteinander, sondern Vertreter ihrer Organisationen, der Arbeitgeberverbände und der Gewerkschaften
Вставьте нужное слово: Der _______, der schriftlich abgeschlossen werden muß, legt die Löhne und Arbeitsbedingungen fest und ordnet betriebliche Fragen
Вставьте нужное слово: Der ________ leitet die Aktiengesellschaft unter eigener Verantwortung. Ihm obliegt die Geschäftsführung und Verteilung
Вставьте нужное слово: Der Arbeitende muß das Gefühl haben, daß er nach dem Wert seiner Leistung entlohnt wird und daß sein _____ in einem angemessenen Verhältnis zum Lohn seiner Arbeitskollegen steht, die höhere oder niedrigere Tätigkeiten verrichten
Вставьте нужное слово: Der Aufsichtsrat ist das Kontrollorgan der___________. Ihm obliegt vor allem die Bestellung bzw. Abberufung und Überwachung des Vorstands
Вставьте нужное слово: Die ____________ ist das oberste Organ der Aktiengesellschaft, sie ist die Versammlung der Anteilseigner, ihr stehen die grundlegenden Entscheidungen zu
Вставьте нужное слово: Die Berträge für diese Unfallversicherung zahlen die
Вставьте нужное слово: Die Gewerkschaft kann zu einem Streik aufrufen, wenn sich die Mehrheit ihrer Mitglieder in einem Betrieb oder Bezirk bei einer Urabstimmung für den _______ ausgesprochen hat
Вставьте нужное слово: Die Organe der AG sind ______, Aufsichsrat und Hauptversammlung
Вставьте нужное слово: Die Sozialpartner, d.h. die _______ und Arbeitnehmer haben das Recht auf Tarifautonomie
Вставьте нужное слово: Für den Erfolg eines Unternehmens ist die Wahl des richtigen Standortes von entscheidender
Вставьте нужное слово: Hern Born, ich möchte Sie bitten, den Vorschlag auf Änderung des _________ zuzustimmen und eine Zweitschrift mit Ihrer Unterschrift zurückzusenden
Вставьте нужное слово: Jeder _______ zahlt mit seinen Sozialabgaben auch einen Beitrag zur Rentenversicherung
Вставьте нужное слово: Mit Hilfe der Arbeitsbewertung werden die einzelnen Arbeitsplätze eines _______ in bezug auf die Leistungsanforderung vergleichbar gemacht
Вставьте нужное слово: Sehen Sie, hier im Flur wollte ich Ihnen noch die Brandschutzschilder und die Hinweisschilder auf die Rettungswege
Вставьте нужное слово: Sie brauchen den Ausweis ja auch in der Kantine. Und Sie brauchen ihn, _____ bestimmte Türen zu öffnen
Вставьте нужное слово: Tarifverträge sind zeitlich begrenzt, in der Regel werden sie für eine Laufzeit von 12 _______ abgeschlossen
Вставьте нужное слово: Unter den verschiedenen Organisationsformen, die das Gesellschaftsrecht für den Betrieb eines Unternehmens zur Verfügung stellt, kommt der Aktiengesellschaft (AG) und der Gesellschaft mit beschränkter ______ (GmbH) eine überragende Bedeutung in der deutschen Wirstchaft zu
Вставьте нужное слово: Wenn es brennt, sollen die Mitarbeiter den Aufzug nicht
Вставьте нужное слово: Wichtiges Prinzip für die Bestimmung des Lohnes ist, daß der _______ gerecht sein muß
Вставьте нужное слово: Wichtiges Prinzip für die Bestimmung des _______ ist, daß der Lohn gerecht sein muß
Вставьте нужное слово: Wir würden den Vertrag ________, wenn wir einen Zulieferer gefunden hätten
Вставьте нужное слово: Das heißt, der Betriebsrat kann durch seinen ... eine Entscheidung ablehnen: die letzte Entscheidung trifft dann das Arbeitsgericht
Вставьте нужное слово: Der Artikel 9 des Grundgesetzes garantiert den Arbeitnehmern das Recht, sich zu Gewerkschaften und den ... , sich zu Verbänden zusammenzuschließen
Вставьте нужное слово: Haben Sie mit ________________ darüber gesprochen?
Вставьте нужное слово: Ich habe ____________ gestern angerufen
Вставьте нужное слово: Der ________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mit Verpflichtungen verbunden
Вставьте нужное слово: Das Einkommen sind im weitesten Sinne alle__________ , die Personen oder Unternehmen während einer bestimmten Zeit (Monat, Jahr) aus Arbeit, Besitz oder anderen Quellen zufließen
Вставьте нужное слово: Der _________ verpflichtet sich die verkaufte Ware abzuliefern und deren Eigentumsrecht an den Käufer zu übertragen
Вставьте нужное слово: Die Höhe des _________ ist einer der Beweggründe, der einen Konsumenten bei der Bedürfnisbefriedigung leitet
Вставьте нужное слово: Ein Betriebsleiter, der ständig in den operativen Bereich eingreift, hat seine _________ verfehlt: Er ist nicht für Einzelheiten, sondern für das Ganze verantwortlich
Вставьте нужное слово: In mittleren und größeren _________ kommt es zum Aufbau einer Hierarchie, in Kleinbetrieben ist ein Hierarchiebildung überflüssig
Вставьте нужное слово: Um diese Aufgaben zu erfüllen, muß sich die leitende _______ von der ausführenden Tätigkeit frei machen
Вставьте нужное слово: Als Bruttolohn bezeichnet man den vereinbarten ________ vor Abzug der Lohnsteuer
Вставьте нужное слово: Als Lohnformen sind zu unterscheiden: der nach der Dauer der Arbeitsleistung gezahlte ________, der nach dem Arbeitsergebnis bemessene Akkord- oder Leistungslohn und schließlich der Prämienlohn, in dem sich Elemente der anderen beiden Lohnformen miteinander verbinden
Вставьте нужное слово: Auf eine Anfrage antwortet der Lieferer in der Regel mit einem
Вставьте нужное слово: Mitwirkung bedeutet, daß die Arbeitnehmer durch Informations- und Beratungsrechte die Möglichkeit haben, die Entscheidungen der ________ zu beeinflussen
Вставьте нужное слово: Bei wem hatten Sie die Bestellung ... ?
Вставьте нужное союзное слово: Ein Betriebsrat kann in einem Betrieb gewählt werden, der mindestens fünf Arbeitnehmer ständig beschäftigt, von ________ drei wählbar sind
Вставьте нужный модальный глагол: Die Entlassung eines Mitarbeiters ________ der Betriebsrat zwar nicht verhindern; er muß aber vor jeder Kündigung gehört werden und hat in gewissen Grenzen ein Recht zum Widerspruch
Вставьте нужный предлог: ________ Einverständnis des Betriebsrates darf die Geschäftsleitung beispielsweise keine überstunden und keine Kurzarbeit anordnen, keine Stechuhren oder sonstigen Kontrolleinrichtungen einführen
Вставьте нужный предлог: Dabei geht es ... die Fragen, wie man erfährt, was der Kunde wirklich braucht und wünscht und wie man die besten Verkaufsargumente findet
Вставьте нужный предлог: ______ ihrer rechtlichen Gestaltung ist die AG die geeignete Organisationsform für Unternehmen, die zur Durchführung ihren Vorhaben großer Kapitalien bedürfen
Вставьте нужный предлог: … manche Betriebe gibt es Präferenzen; sie siedeln sich an Wassertraßen oder in der Nähe von Flughäfen oder guten Autobahnverbindungen an
Вставьте нужный предлог: Besonders wichtig ist der Abschluß von Tarifverträgen ________ den Sozialpartnern
Вставьте нужный предлог: Der Betrieb ist die organisatorisch-technische Wirtschaftseinheit, die der Produktion ________ Gütern oder Dienstleistungen dient
Вставьте нужный предлог: Die Interessen der Arbeitnehmer werden ________ den Betriebsrat vertreten, der von den Arbeitnehmern alle vier Jahre gewählt wird
Вставьте нужный союз в предложение: Bei der Transportfirma sind Schwierigkeiten angetreten, _______ konnten wir den Liefertermin nicht einhalten
Вставьте нужный союз в предложение: Im Allgemeinen sollte man den Beschwerdeführenden nicht unterbrechen, ________ ausreden lassen
Вставьте нужный союз: Die Planung ist notwendig, ________ Aufwand und Ertrag im günstigsten Verhältnis zueinander stehen
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ sie beschädigt ist
Вставьте нужный союз: Arbeit ist dabei ein wichtiger Lebensbereich, _________ diese Grundbedürfnisse befriedigt werden
Вставьте нужный союз: Böse Zungen behaupten, dass man hier seinen Kopf weniger braucht _____ dieses Stückchen Plastik
Вставьте нужный союз: Denn wenn hier ein Besucher einen Unfall hat, dann wird zunächst einmal geprüft, _____ wir alle Sicherheitsvorschriften eingehalten haben
Вставьте нужный союз: Der Name der Gesellschaft (Firma) muß entweder aus dem Unternehmens gegenstand entnommen ______ der Name eines der Gesellschafter sein
Вставьте нужный союз: Die Betriebsmittel müssen koordiniert eingesetzt werden, ________ die Endprodukte mit dem geringsten Aufwand hergestellt werden
Вставьте нужный союз: Wir müssen leider mitteilen, daß ein Teil der Ware beschädigt ist, ______ bitten wir den Schaden zu ersetzen
Вставьте нужный союз: Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, ______ die Farbe entspricht dem Auftrag nicht
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ die Bestellung unvollständig ist
Вставьте прилагательное (betrieblich) в нужной форме: Neben den Eigentümern und Geschäftsführern gibt es noch weiteres Zentrum ________ Willensbildung: die Mitbestimmung der Arbeitnehmer
Вставьте прилагательное (strittig) в нужной форме: Wenn es zu Tarifstreitigkeiten kommt, versuchen die Sozialpartner zunächst, in eigener Zuständigkeit im Schlichtungsverfahren die ________ Fragen zu lösen
Вставьте прилагательное (wirtschaftlich) в нужной форме: Durch diese Institution sind die Arbeitnehmer an sozialen, personellen und ________ Angelegenheiten eines Betriebs beteiligt
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Was ist los? Ist etwas Schlimmes passiert?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wann wurde die Lieferung zugesagt?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Ich möchte wissen, ob Sie die Montage der an uns zu liefernden Ausrüstungen übernehmen
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wir bitten kurzfristig um einen Umtausch oder um entsprechende Gutschrift des Rechnungsbetrages
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите предложения, в составе которых есть пассивная конструкция:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «заработная плата», «аренда», «национальный доход»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «изготовлять», «достать, добыть», «получать»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «имущественные ценности», «долговые обязательства», «бухгалтерия»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «коммерсант», «валюта», «стоимость поставки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «обеспечение сырьем и материалами», «склад», «прием заказа»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оборудование», «сырье», «средства производства»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «расходы», «расчет», «оплата»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «сбыт», «доход», «собственность, имущество»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «снабжение», «привлечение капитала», «ответственность»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «собственность», «имущество», «договор купли-продажи»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «уменьшаться», «увеличиваться», «разрабатывать»:
Выберите слова, которые переводятся как «запасы сырья», «энергоснабжение», «налогообложение»:
Выберите слова, которые переводятся как «потери, издержки», «инвестор», «экономический регион»:
Выберите слова, которые переводятся как «акционерное общество», «обязательства», «наличность, состав»:
Выберите слова, которые переводятся как «заработная плата», «гонорар, вознаграждение», «сдельная заработная плата»:
Выберите слова, которые переводятся как «номинальная стоимость», «наблюдение, надзор, контроль», «кредитор»:
Выберите слова, которые переводятся как «опираться на что-либо», «ограничивать», «устанавливать, определять»:
Выберите слова, которые переводятся как «основной (уставный) капитал», «риск», «скидки, уступки»:
Выберите слова, которые переводятся как «основной капитал», «отчет», «освобождение от обязанности, должности»:
Выберите слова, которые переводятся как «пенсионное страхование», «прирост производства», «корпорация, объединение»:
Выберите слова, которые переводятся как «перемена, изменение», «ценные бумаги», «проект, намерение, замысел»:
Выберите слова, которые переводятся как «перспектива», «преимущество», «разновидность»:
Выберите слова, которые переводятся как «посредничество», «увольнение, отстранение от работы», «исключение, выведение из состава»:
Выберите слова, которые переводятся как «принятие на работу», «увольнение»:
Выберите слова, которые переводятся как «союз», «ответственность», «охрана труда»:
Выберите слова, которые переводятся как «спорные вопросы», «социальное страхование», «субсидия»:
Выберите слова, которые переводятся как «трудовые соглашения», «переговоры», «профсоюзы»:
Выберите слова, которые переводятся как «ювелирное производство», «неквалифицированная рабочая сила», «выравнивание, компенсация, возмещение»:
Выберите слово, которое не является синонимом: ptoduzieren – herstellen – erzeugen – unterstellen – anfertigen
Выберите сложные слова:
Выберите сложные слова:
Подберите синоним к слову der Preis
Продолжите предложение: Die Bank ist von Weisungen der Bundesregierung unabhängig; sie hat jedoch die allgemeine Wirtschaftspolitik
Продолжите предложение: Beim Zeitlohn verläuft der Verdienst des Arbeitnehmers proportional zur Arbeitszeit,
Продолжите предложение: Dem AG gegenüber ist die GmbH eine Organisationsform für kleinere und mittlere Unternehmen,
Продолжите предложение: Der Tarifvertrag, … , legt die Löhne und Arbeitsbedingungen fest und ordnet betriebliche Fragen
Продолжите предложение: Die AG ist daher in der Lage,
Продолжите предложение: Die Tarifverträge können für einzelne Branchen und für verschiedene Gebiete gesondert abgeschlossen werden,
Продолжите предложение: Im Gegensatz zum Zeitlohn wird beim Akkord- oder Stücklohn nicht die Arbeitszeit,
Продолжите предложение: In bestimmten Branchen ist es üblich, vom Preis einen Gewichtsabzug vorzunehmen,
Продолжите предложение: Sie regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность фрагментов предложения
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.03.01;СЛ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Das Auslafen переводится как "истечение срока":
Der Absatz переводится как "сбыт":
Der Aufsichsrat переводится как "наблюдательный совет":
Der Auftrag переводится как "заказ":
Der Aufwand переводится как "затраты":
Der Beitrag переводится как "взнос":
Der Gewinn переводится как "прибыль":
Der Lohn переводится как "заработная плата":
Der Produzent переводится как "производитель":
Der Tarifvertrag переводится как "тарифное соглашение":
Der Vertrieb переводится как "предприятие":
Die Hersellung переводится как "производство":
Die Kurzarbeit переводится как "штраф":
Die Wertpapiere переводится как "ценные бумаги":
Erlassen переводится как "подчиняться":


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.03.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Nennen Sie das Synonym zum Wort: festlegen.
Von welchem Organ werden die Rechte der Arbeitnehmer wahrgenommen?
Von wem werden die Produktionsentscheidungen bei der Marktwirtschaft getroffen?
Von wem wurden in Deutschland die ersten Sozialgesetze durchgesetzt?
Wann wurde der Grundstein zur sozialen Marktwirtschaft gelegt?
Was bedeutet der Begriff „der Betrieb“?
Was garantiert der Artikel 9 des Grundgesetzes?
Was obliegt dem Aufsichtsrat der AG?
Was obliegt dem Vorschand der AG?
Was obliegt der Hauptversammlung der AG?
Welche Betriebe unterscheidet man nach der Funktion?
Welches Organ leitet die Aktiengesellschaft?
Wem unterliegt der betriebliche Produktionsprozeß?
Wer gilt als Vater der sozialen Marktwirtschaft?
Wessen Interessen vertritt der Betriebsrat?
Wie hoch ist das Grundkapital einer AG?
Wie nennt man die Arbeitnehmer und die Arbeitgeber?
Wie nennt man zusammengesetzte Lohnformen?
Wie noch ist das Stammkapital der GmbH?
Wie sind die Betriebe quantitativ zu unterscheiden?
Wo kann der Betroffene Klage erheben?
Wodurch werden die Produktion und die Preisbildung bei der Marktwirtschaft bestimmt?
Wodurch wird die Wirtschaftlichkeit des Produktionsprozesses kontrolliert?
Woran orientiert sich die Marktwirtschaft der BRD?
Wovon werden alle Bereiche der Wirtschaft bei der zentralen Planwirtschaft geplant und gelenkt?
In welchen Bereichen betätigt sich auch der Staat als Unternehmer?
Nennen Sie das Synonym zum Wort: der Stücklohn.
Übersetzen Sie ins Deutsche: заработная плата без вычетов.
Übersetzen Sie ins Deursche: вкладывать деньги.
Übersetzen Sie ins Deursche: компаньон, участник.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги.
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход!
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход, прибыль.
Übersetzen Sie ins Deutsche: издержки.
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммунальное предприятие.
Übersetzen Sie ins Deutsche: менеджер.
Übersetzen Sie ins Deutsche: обязательное страхование.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ослабление конъюнктуры!
Übersetzen Sie ins Deutsche: руководитель отдела сбыта.
Übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт.
Übersetzen Sie ins Deutsche: спрос!
Übersetzen Sie ins Deutsche: тарифное соглашение
Übersetzen Sie ins Deutsche: третейское разбирательство.
Übersetzen Sie ins Deutsche: увольнять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценообразование
Übersetzen Sie ins Deutsche: чистая заработная плата.
Übersetzen Sie ins Deutsche: der Produzent.
Übersetzen Sie ins Deutsche: der Verbraucher!
Übersetzen Sie ins Deutsche: право рабочих и служащих на участие в управлении предприятием
Übersetzen Sie ins Russische: das Mitbestimmungsrecht.
Übersetzen Sie ins Russische: предложение!
Übersetzen Sie ins Russische: anlegen.
Übersetzen Sie ins Russische: das Schlichtverfahren.
Übersetzen Sie ins Russische: der Absatz
Übersetzen Sie ins Russische: der Aufwand.
Übersetzen Sie ins Russische: der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Ertrag.
Übersetzen Sie ins Russische: der Gesellschafter.
Übersetzen Sie ins Russische: der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Stücklohn.
Übersetzen Sie ins Russische: der Tarifvertrag.
Übersetzen Sie ins Russische: der Verkaufsleiter.
Übersetzen Sie ins Russische: der Versorgungsbetrieb.
Übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb.
Übersetzen Sie ins Russische: die Wertpapiere.
Übersetzen Sie ins Russische: eine Entscheidung treffen.
Übersetzen Sie uns Deutsche: сдельная заработная плата.
Übersetzen Sie: подавать жалобу.
Was beträgt der Nennwert einer Aktie?
Was beträgt die einzelne Stammeinlage der GmbH?
Welches Organ der AG hat das Recht auf die Geschäftsführung?
Welches Organ der AG hat das Recht auf die Überwachung der Gesellschaftsführung?
Welches Organ der AG hat das Recht, die AG aufzulösen?
Wer ist für den rationellen Einsatz aller Produktionsfaktoren verantwortlich?
Wie heißt das Kontrollorgan der AG?
Wie heißt das oberste Organ der AG?
Wie heißt das Organ, das die Interessen der Arbeitnehmer vertritt?
Wie heißt das Organ der GmbH, das die Bilanz zieht, die Geschäftsführung überwacht?
Wie heißt das Organ der GmbH, das die GmbH nach außen vertritt und die Geschäfte im Innenverhältnis führt?
Wie heißt der Lohn, der nach der Leistungmenge ausgezahlt wird?
Wie heißt der Lohn vor Abzug aller Steuer?
Wie heißt der Lohn, der nach der Dauer der Arbeitsleistung ausgezahlt wird?
Wie heißt der tatsächlich ausgezahlte Lohn?
Wie heißt der Verdienst der Angestellten?
Wie heißt der Vertrag, der die Verhältnisse zwischen den Arbeitgebern und Arbeitnehmern regelt?
Wie heißt die Abteilung in der Firma, die sich mit der Einstellung (oder mit der Entlassung) der Arbeitnehmer beschäftigt?
Wie heißt die Arbeit in Büros und an den Werkplätzen?
Wie heißt die Art der Organisation des Betriebs nach betrieblichen Funktionsbereichen?
Wie heißt die Betriebsleitung anders?
Wie heißt die Organisation in den meisten Großbetrieben?
Wie heißt es: Grundlohn mit zusätzlichem Entgeld für Mehr- oder Besserleistung?
Wo werden die Löhne und Arbeitsbedingungen festgelegt?
Wo werden die strittigen Fragen zwischen den Sozialpartnern gelöst?
Wofür ist der Buchhalter der Firma zuständig?
Won wem werden die wichtigsten Führungsentscheidungen im Betrieb getroffen?
Zu welcher Kampfmaßnahme greifen die Arbeitnehmer?
Zu welcher Kampfmaßnahme greifen die Arbeitgeber?
Zwischen wem werden die Löhne ausgehandelt?


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.02.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Das Versicherungssystem stützt sich auf zwei Säulen:
Die Aufgaben der Rentenversicherung sind:
Die Steuern lassen sich in zwei große Gruppen einteilen:
Was ist Herr Rausch? - Herr Rausch kontrolliert alles im Lagerhaus. – Er ist
Was ist Herr Schreiber? - Herr Schreiber ist dem Geschäftsführer unterstellt und ist verantwortlich für die Angestellten in seiner Finanzabteilung. – Er ist
Zur Sozialversicherung gehören im allgemeinen:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über die Beschaffung:
Wählen Sie die Sätze über die Inventur:
Wählen Sie die Sätze über die Lagerung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Zahlung:
Wählen Sie die Sätze über die Zahlung:
Wählen Sie die Sätze über рrivate Exportkreditversicherung:
Wählen Sie die Sätze über рrivate Exportkreditversicherung:
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Als Vermögenssteuern man diejenigen Steuern bezeichnet, die an die Gesamtheit der im Eigentum der Steuerpflichtigen stehenden Sachgüter anknüpfen. В) Durch die Einkommenssteuern werden erfaßt neben den Profiten der Einzelunternehmen und Inhaber der Personengesellschaften sowie den Einkünften der Dirigentenzahler auch die Einkommen der Handwerker und Bauern
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Aus dem Preis des Exportprodukts sich die Höhe der im Preis insgesamt enthaltenen Umsatzsteuer nicht ließ feststellen.В) Je mehr durchlief Produktions- und Handelsstufen eine Ware, desto höher die Endbelastung mit Umsatzsteuer war
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Business – das ist eine Tätigkeit zu erzeugen die Ware, zu realisieren die Ware und zu erwirtschaften den Gewinn; das ist eine selbständige Wirtschaftstätigkeit des Unternehmers В) Nachfrage ist ein Streben zu erwerben der Wirtschaftssubjekte, Güter und Dienstleist-ungen zur Befriedigung ihrer Bedürfnisse
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das Steuersystem der BRD sich aus einer Vielzahl von Steuern zusammensetzt. В) Die Steuern lassen sich einteilen in zwei große Gruppen: a) Steuern auf Einkommen und Vermögen (“direkte” Steuern) und b) Umsatz- und Verbrauchssteuern (“indirekte” Steuern)
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Staat auch Einfluß auf den freien Markt nimmt В) Bestimmte sind staatliche Eingriffe in der Marktwirtschaft unentbehrlich
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die privaten Versicherungsgesellschaften der exportierenden Wirtschaft Versicherungsschutz gegen die im Ausland liegenden wirtschaftlichen Risiken bieten von Ausfuhrgeschäften В) Versichert Forderungen aus Warenlieferungen und Dienstleistungen sowie Investitionsgüterlieferungen gegen das Risiko des Zahlungsausfalls aufgrund der Zahlungsunfähigkeit ausländischer Abnehmer werden
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Verbrauchssteuern entfallen wie die Tabaksteuer, die Biersteuer, die Mineralölsteuer, die Branntweinsteuern, u. a. auf einzelne Waren, insbesondere auf Lebens- und Genußmittel.В) Die Umsatzsteuer belastet über den Preis von Lieferungen und sonstigen Leistungen den Letztverbraucher, da überwälzt der einzelne Unternehmer die Umsatzsteuer
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Kapitalgesellschaften (insbesondere AG und GmbH) werden besteuert neben den Einkommen ihrer Gesellschafter noch zusätzlich mit einer Körperschaftssteuer. В) Der Gegenstand der Kapitalertragssteuer ist der Ertrag, den gewähren die Leihenkapitalien, Anteile an Kapitalgesellschaften, Hypotheken dem Gläubiger oder dem Gewinnbereichtigten
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Steuern offentliche Zwangsabgaben ohne Anspruch sind auf Gegenleistung. В) Bei der Ausschreibung es handelt sich um ein staatliches Verfahren zur Beschaffung von Waren oder Diensten, bei welchem der Wettbewerb unter den Lieferanten ausgenutzt wird
Верен ли порядок слов в предложениях?А) Die Umsatzsteuer, wie sie in der BRD bis zum Jahre 1967 galt, wesentliche Merkmale hatte.В) Da die Umsatzsteuer war jeweils vom Bruttoentgelt zu berechnen, wurde die Umsatzsteuer als Kostenbestandteil des Preises auf den Abnehmer überwälzt
Верен ли порядок слов в следующих предложениях? А) Die Einzelunternehmung ist ein Gewerbebetrieb, dessen Eigenkapital von einer Person aufgebracht wird, die das Unternehmen verantwortlich leitet und das Risiko allein trägt. В) Personengesellschaft der Zusammenschluß von mindestens zwei Personen ist zur Verwirklichung eines bestimmten Zwecks in der Rechtsform der Gesellschaft
Верен ли порядок слов в следующих предложениях? А) Die Kommanditgesellschaft (KG) ist die vertragliche Vereinigung von zwei oder mehr Personen zum Betrieb eines Handelsgewerbes unter gemeinschaftlicher Firma, wobei den Gläubigern gegenüber mindestens ein Gesellschafter unbeschränkt und mindestens ein Gesellschafter beschränkt haftet. В) Die Funktion der Kommanditisten sich im wesentlichen auf finanzielle Einlagen beschränken
Верен ли порядок слов в следующих предложениях? А) Grundlegend für die wirtschaftliche Tätigkeit der Unternehmen sind ihre Rechtsformen. В) Davon solche Faktoren abhängen wie Gründung, Firma, Kapitalaufbringung, Haftung, Gewinnverteilung, Geschäftsführung u. a
Верны ли утверждения? А) Aktiengesellschaften sind in der Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden, um den bei der beginnenden Industrialisierung gewaltigen Kapitalbedarf der großen Schiffahrts-, Eisenbahn- und Industrieunternehmen zu decken. В) Marktwirtschaft ist ein Streben der Wirtschaftssubjekte, Güter und Dienstleist-ungen zur Befriedigung ihrer Bedürfnisse zu erwerben
Верны ли утверждения? А) Alle Arbeitsnehmer und alle Angestellen sind pflichtversichert. В) Das Arbeitslosengeld beginnt mit dem Tag der Arbeitslosenmeldung
Верны ли утверждения? А) Bei der Verwendung des Einkommens konzentriert sich die erste Überlegung auf die Frage: wo man mehr Geld bekommen? В) Die Antwort hängt freilich nicht ausschließlich von wirtschaftlichen Erwägungen ab, sondern wird weitgehend von politischen, soziologischen und auch religiösen Motiven beeinflußt
Верны ли утверждения? А) Betrieb – örtliche, technische und organisatorische Wirtschaftseinheit zum Zwecke der Erstellung von Gütern und Dienstleistungen. В) Leasing – wirtschaftsrechtlich organisiertes Gebilde (Einzelunterneh-mung, Kapitalgesellschaft, Personengesellschaft)
Верны ли утверждения? А) Da der Monopolist mit seinen Gütern oder Dienstleistungen vergleichsweise hohe Einnahmen erzielt, gibt es häufig nach kurzer Zeit Mitbewerber, die gleiche oder ähnliche Angebote zu einem niedrigen Preis machen. В) Der Bund, die Bundesländer, Städte und Gemeinden sind die Mitbewerber
Верны ли утверждения? А) Das Arbeitslosengeld kann bis zu 16 Tagen gezahlt werden. В) Die Krankenversicherung hat die Augabe, die Gesundheit der Versicherten zu verschlechtern
Верны ли утверждения? А) Das Inventar besteht aus drei Teilen: Vermögenswerte, Schulden, Reinvermögen. В) Die Schulden des Unternehmens werden im Inventar aufgeführt
Верны ли утверждения? А) Das Kleinunternehmen ist eine unternehmerische Tätigkeit der kleinen Firmen oder Einzelunternehmungen. В) Die Aktiengesellschaft ist ein Gewerbebetrieb, der von einer einzelnen Person gegründet und betrieben wird
Верны ли утверждения? А) Den Betrag der vorläufigen Rechnung muß man spätestens im Laufe von 2 Jahrhunderten nach dem Empfang des Telegramms bezahlen. В) Die Deutsche Bundesbank hat das Recht, den Geldumlauf zu regeln
Верны ли утверждения? А) Der Begriff “Firma” bezeichnet den Namen des Werkes oder der Bank, die Begriffe “Fabrik” und “Werk” stellen die dienstleistungswirtschaftliche Seite eines Betriebes heraus. В) Eine Unternehmung kann aus mehreren Betrieben bestehen, nicht aber ein Betrieb aus mehreren Unternehmen
Верны ли утверждения? А) Der Erbe ist die rechtliche Herrschaft über die Sache. В) Das Vermögen ist die Summe einer Person zustehenden geldwerten Güter oder Abzug der Schulden
Верны ли утверждения? А) Die Aktie ist ein Wertpapier, das ein Anrecht auf eine Teil des Grundkapitals verbrieft. Der Aktionär ist Miteigentümer am Vermögen der AG. В) Eine Aktie entsteht in aller Regel durch vertraglichen Zusammenschluß von zwei oder mehr Personen zur Erreichung eines gemeinsamen Zwecks
Верны ли утверждения? А) Die Arbeitslosenversicherung hat drei große Aufgaben: Unfallverhütung, Reabilitation, finanzielle Sicherung. В) Die Rentenversicherung schützt keinen Versicherten im Alter sowie beim Tod deren Hinterbliebenen
Верны ли утверждения? А) Die Bank ist von Weisungen der Bundesregierung abhängig; sie hat nie die allgemeine Wirtschaftspolitik der Regierung zu unterstützen. В) Die Notenbank der BRD ist die Deutsche Bundesbank in Frankfurt am Main
Верны ли утверждения? А) Die Begriffe “Betrieb” und “Unternehmen” haben im allgemeinen Sprachgebrauch nichts gesamtes. В) Dann sieht man die Unternehmung als Oberbegriff an und den Betrieb als Teil der Unternehmung
Верны ли утверждения? А) Die Beschaffung als organisatorische Einheit, die Beschaffungsabteilung, wird mit der Materialbeschaffung betraut. В) Die organisatorische Einheit, die diese Aufgabe übernimmt, heißt Lager, oder Lagerung
Верны ли утверждения? А) Die Bundesbank hat kein Recht, Banknoten auszugeben. В) Die Bundesbank regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs im Inland und mit dem Ausland
Верны ли утверждения? А) Die D-Mark ist um 2 Cent gestiegen. В) Das englische Pfund ist heute schwach gegen den Dollar
Верны ли утверждения? А) Die Deutsche Bundesbank darf nicht die Wirtschaftspolitik der Regierung unterstützen. В) Die Bank beginnt, die Währung anzukaufen
Верны ли утверждения? А) Die Finanzierungsform des Leasing hat ihren Ursprung in dem Russland. В) In der Bundesrepublik hat sich der Markt für Leasinggeschäfte seit den 60er Jahren entwickelt
Верны ли утверждения? А) Die Gesellschaft des bürgerlichen Rechts ist die vertragliche Vereinigung von Personen, die sich verpflichten, die Erreichung eines gemeinsamen Zielesin der durch den Vertrag bestimmten Weise zu fördern, insbesondere die vereinten Beiträge zu leisten. В) Zu Personengesellschaften gehören die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Aktiengesellschaft und die Kommanditgesellschaft auf Aktien
Верны ли утверждения? А) Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist eine Handelsgesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit, deren Gesellschafter mit Stammeinlagen am Stammkapital beteiligt sind, ohne persönlich für die Verbindlichkeiten der Gesellschaft zu haften. В) Die Aktiengesellschaft (AG) ist eine Gesellschaft ohne eigene Rechtspersönlichkeit, d. h. keine juristische Person
Верны ли утверждения? А) Die Gesellschafter sind am Grundkapital der Gesellschaft mit Anteilen (Aktien) beteiligt und haften mit ihren Anteilen; AG schließt die Satzung ab. В) Die Aktie ist ein Kapitalgesellschaft, das ein Anrecht auf eine Teil des Grundkapitals verbrieft. Der Aktionär ist Miteigentümer am Vermögen der AG
Верны ли утверждения? А) Die Hypothekenbanken sind privatrechtliche Realkreditinstitute, die Hypothekenkredite gewähren. В) Hypothek ist das Grundpfandrecht zur Sicherung einer Geldforderung, das im Grundbuch eingetragen wird
Верны ли утверждения? А) Die Industrie der BRD ist hochentwickelt. Die meisten Unternehmen sind mittelständisch. В) Nur 82 Prozent machen Großbetriebe aus, deren Beschäftigte über 1000 zählen
Верны ли утверждения? А) Die Kapitalgesellschaft ist die Handelsgesellschaft mit eigener Rechtspersönlichkeit. В) Die Gesellschafter sind nicht selbständig, haften nicht für ihre Schulden und bezahlen Steuern
Верны ли утверждения? А) Die Leitung hat die Aufgabe, die originären Produktionsfaktoren unter Beachtung des ökonomischen Prinzips zu kombinieren. В) Das Produkt kostet seinen Preis, dies wird durch die Kontrahierungspolitik festgelegt
Верны ли утверждения? А) Die offene Handelsgesellschaft (OHG) – ist die vertragliche Vereinigung von zwei oder mehr Personen zum Betrieb eines Handelsgewerbes unter gemeinschaftlicher Firma mit unbeschränkter Haftung aller Gesellschafter. В) Die Personengesellschaft ist eine juristische Person, die keine Steuerpflicht hat
Верны ли утверждения? А) Die Preisliste ist das Handbuch der Produktionspreise, Preise für Güter und Dienstleistungen; es gibt Angebotspreise oder gleichbleibende Preise. В) Ziel der Beschaffung ist, Werkstoffe und Betriebsmittel in der richtigen Qualität, zum günstigsten Preis bereitzustellen
Верны ли утверждения? А) Die Sozialversicherung gehört heute zur Lebensgrundlage jedes Bürgers. В) Die Sozialversicherung ist die Versicherung, die unser ganzes Leben begleitet, eine wertvolle Begleitung
Верны ли утверждения? А) Die Tragsäulen der Industrie der BRD sind der Straßenfahrzeugbau, der Maschinen- und Anlagenbau sowie elektrotechnische Industrie. В) Die unwichtige in BRD Branchen sind Ernährungsbereich, Textil-, Bekleidungs-, Stahlindustrie, sowie feinmechanische und optische Industrie
Верны ли утверждения? А) Die Unternehmung ist keine rechtliche und wirtschaftlich selbständige Einheit der Volkswirtschaft, die nach eigenem Wirtschaftsplan und auf eigenes Risiko arbeitet. В) Der Betrieb ist eine räumlich-technisch-soziale Einheit, die Leistungen folgt, aber wirtschaftlich unselbständig ist
Верны ли утверждения? А) Die Zahlungsbedingungen können nicht bestimmen, auf welche Weise, in welcher Währung und auf welchem Ort der Zahlungsschuldner aus einem abgeschlossenen Geschäft Zahlung zu leisten hat В) Die Zahlung nie erfolgt, wenn der Käufer die zur Bewirkung der Zahlung erforderlichen Handlungen zur vereinbarten Zahlungszeit an seinem Sitz vornimmt
Верны ли утверждения? А) Ein Gesellschafter ist berechtigt, die Gesellschaft gegenüber Dritten zu vertreten, aber die Vertretung können die Gesellschafter gemeinsam oder mit einem Prokuristen ausüben. В) Jeder Gesellschafter erhält aus dem Gewinn abhängig vom Kapitalanteil 94% auf seine Einlage, der Rest wird nach Köpfen verteilt
Верны ли утверждения? А) Es gibt 3 Arten von Versicherten: Pflichtversicherte, freiwillig Versicherte, Nichtversicherte. В) Pflichtversicherte sind nur Rentner und Studenten, die an staatlichen Hochschulen eingeschrieben sind
Верны ли утверждения? А) Es gibt zwei Arten der Versicherten: Unfallversicherte und freiwillig Versicherte. В) Die Zahlung ist eine Übereignung einer bestimmten Menge Papier, meist (aber nicht immer) zwecks Erfüllung einer Unschuld; nach dem Gesetz nur durch gesetzliche Zahlungsmittel möglich
Верны ли утверждения? А) Geschäft – im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationen verwirklicht. В) Ein Markt, auf dem ein Anbieter vielen Nachfragern gegenübersteht, wird Messe genannt
Верны ли утверждения? А) In der Arbeitslosenversicherung gibt es nur eine Art der Versicherung: die Pflichtversicherung. В) Ein freiwilliger Beitritt zur Arbeitslosenversicherung ist nicht möglich
Верны ли утверждения? А) In der BRD sind nur staatliche Kreditinstitute tätig. В) Heute gibt es 342 Kreditbanken, 12 Girozentralen, 734 Sparkassen, 4 genossenschaftliche Zentralbanken, 3147 Kreditgenossenschaften, 35 Hypothekenbanken, 16 Kreditinstitute mit Sonderaufgaben und 34 Bausparkassen
Верны ли утверждения? А) In modernen industriellen Großbetrieben sind die beiden – Beschaffung sowie Lagerung – Teile einer größeren Hauptabteilung Materialwirtschaft. В) Die Durchführung einer Inventur ist für die meisten Betriebe eine zeit- und kostenaufwendige Angelegenheit. Betriebe machen Inventur aus folgenden Gründen
Верны ли утверждения? А) Leasing ist eine besondere Bezahlungsform. В) Die Miete ist eine Vertragsform für die zeitweise Überlassung eines Gegenstandes gegen Entgelt
Верны ли утверждения? А) Seit 1879 besteht das Europäische Währungssystem (EWS). В) EWS vereinigt Regeln für die Währungsbeziehungen in der Europäischen Union (EU)
Верны ли утверждения? А) Um Güter und Dienstleistungen zu erstellen, benötigen Kleinbetriebe menschliche Arbeitskraft, Maschinen und Einrichtungen sowie Werkstoffe. В) Arbeit, Erholung und Rockmusik sind drei Produktionsfaktoren, die kombiniert werden müssen, um Leistungen zu erzielen
Верны ли утверждения? А) Wenn Sie Ihr eigenes Unternehmen gründen wollen, müssen Sie gewisse Regeln beachten, da der Schritt in die Selbständigkeit Risiken und Probleme mit sich bringt. В) Wenn die Planungen abgeschlossen sind, soll man sie wegwerfen
Верны ли утверждения? А) Ziel des Monopolisten ist die Realisierung des Monopolgewinns, der auf dem Markt beruht und die gesamtwirtschaftliche Wohlfahrt reduziert. В) Ein wichtiges Monopolsmerkmal ist der Wettbewerb
Верны ли утверждения? А) Ziel eines Systems der sozialen Versicherung ist es, die Arbeitnehmer gegen allgemeine Lebensrisiken, wie Unfall, Krankheit, Arbeitslosigkeit, Invalidität und Alter zu sichern. В) Es handelt sich hier um ein System der kollektiven Vorsorge – die Sozialversicherungen sind Pflichtversicherungen
Верны ли утверждения?А) Innerhalb von 20 Tagen muß der Käufer einen Garantieschein der Bank bei sich behalten. В) 90% vom Wert der verkauften Ware muß als Postüberweisung binnen 15 Tage bezahlen
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) du auch einen Skonto bei Bahrzahlung gewähren?
Вставьте глагол в нужной форме: Unsere Firma ________ (werden) an dieser Messe teilnehmen
Вставьте глагол в нужной форме: Diese Firma _______ (werden) die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern
Вставьте глагол в нужной форме: Diese Manager (fahren) _____________ nach Spanien
Вставьте глагол в нужной форме: Ich ________ (werden) diesen Kunden anrufen und mich erkundigen
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) ihr diese Ware dringend brauchen?
Вставьте нужное местоимение mir или mich: Könnten Sie bitte noch mal nachsehen, ob alles stimmt und ____ dann so schnell wie möglich Bescheid geben?
Вставьте нужное местоимение mir или mich: Die Unterschiede in den Ergebnissen haben _____ allerdings sehr erstaunt
Вставьте нужное слово в предложение: Die Industrie-Firma Volkswagen AG ist eine Aktiengesellschaft. Ihr Sitz ist Wolfburg. Sie ________ Kraftfahrzeuge her
Вставьте нужное слово в предложение: Gestern erhielten wir per LKW Ihre Lieferung von Frischkäse, die leider nicht völlig in _______ war
Вставьте нужное слово: Die __________ ist eine Gesamtheit der Gründer, der Gesellschafter und der Geschäftsführung. Die Rechte der Gesellschafter richten sich nach den Geschäftsanteilen
Вставьте нужное слово: Leitet die Firma
Вставьте нужное слово: Tritt zum Bedarf Geld hinzu, so wird der Mensch das Produkt im Geschäft kaufen. Er tritt als nach diesem Produkt auf, um seinen ________ zu decken
Вставьте нужное слово: ________ – das ist eine Tätigkeit, die Ware zu erzeugen, die Ware zu realisieren und den Gewinn zu erwirtschaften; das ist eine selbständige Wirtschaftstätigkeit des Unternehmers
Вставьте нужное слово: - Wie schnell fährt Ihr Auto eigentlich? - ____________ als mein altes auf jeden Fall
Вставьте нужное слово: ... arbeiten im Büro und machen auch die Buchhaltung
Вставьте нужное слово: ... arbeiten in jeder Abteilung und sind für ein bestimmtes Gebiet zuständig
Вставьте нужное слово: ... kontrolliert alles im Lagerhaus
Вставьте нужное слово: ... reisen im Lande, um Produkte der Firma zu verkaufen
Вставьте нужное слово: ... schreibt Maschine und stenographiert
Вставьте нужное слово: ... sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen Abteilung
Вставьте нужное слово: Auf dem _________ dagegen treten Verkäufer und Käufer aus vielen Ländern auf
Вставьте нужное слово: Auf diesen Märkten treffen __________ und Nachfrage in unterschiedlichen Wirtschaftsbereichen zusammen
Вставьте нужное слово: Bedürfnis bedeutet das Empfinden eines Mangels mit dem Bestreben, diesen ________ zu beheben
Вставьте нужное слово: Betriebliche Organisation setzt das Vorhandensein von Menschen und Sachmitteln voraus, die bei der _________ von bestimmten Aufgaben zusammenwirken und organisatorische Einheiten bilden
Вставьте нужное слово: Das Beispiel des Wohnungsmarktes zeigt, daß ein _______ nicht an einen bestimmten Ort oder an eine bestimmte Zeit gebunden sein muß
Вставьте нужное слово: Das __________ sind im weitesten Sinne alle Geldbeträge, die Personen oder Unternehmen während einer bestimmten Zeit (Monat, Jahr) aus Arbeit, Besitz oder anderen Quellen zufließen
Вставьте нужное слово: Der Verbraucher kann sich mit seinem Wunsch direkt an den speziellen ________ wenden, auf dem angeboten wird, was er benötigt
Вставьте нужное слово: Der ________ verpflichtet sich die Ware zu übernehmen und den Wert der Ware zu begleichen
Вставьте нужное слово: Die Bundesrepublik ___________ gehört zu den großen Industrieländern, sie steht in der Welt an der vierten Stelle
Вставьте нужное слово: Die Grenze zwischen Kultur- und Luxusbedürfnisse ist schwer ______ ziehen
Вставьте нужное слово: Dieses konkretisierte Bedürfnis nennt man ________ (Bedürfnis – Wunsch nach Nahrung, Bedarf – Brot)
Вставьте нужное слово: Jeder einzelne ________ hat mehr Individualbedürfnisse, als Geld zu deren Befriedigung vorhanden ist
Вставьте нужное слово: So treffen auf einem regionalen _________ (z. B. einem Wochenmarkt) meistens nur Anbieter und Nachfrager aus der näheren Umgebung zusammen
Вставьте нужное слово: Was heute noch in unserer Gesellschaft Luxusbedürfnis ist, kann vielleicht _________ schon alltäglich sein und damit zum Kulturbedürfnis werden
Вставьте нужное слово: Wir würden den Vertrag ________, wenn wir einen Zulieferer gefunden hätten
Вставьте нужное слово: das ganze Personal der Firma sind
Вставьте нужное слово: Der Firmeninhaber heißt der Arbeitgeber, das ganze Personal der Firma sind
Вставьте нужное слово: Der Firmeninhaber heißt der ______________, das ganze Personal der Firma sind Arbeitnehmer
Вставьте нужное слово: Der freie __________ ist eine gegnerische Beziehung zwischen mehreren Anbietern, sie unter- oder überbieten sich, zum Beispiel, im Preis oder in der Qualität
Вставьте нужное слово: Der Geschäftsführer leitet die Firma; er ist ein gesetzlicher ________ der GmbH; er hat die gesetzlich umschriebene Vertretungsmacht
Вставьте нужное слово: Der Unternehmenbesitzer heißt
Вставьте нужное слово: Der _______ führt die planmäßige Aufzeichnung aller Geschäftsvorfälle im Unternehmen im zeitlichen Ablauf mit inhalts- und zahlenmäßiger Wertangabe
Вставьте нужное слово: Der ___________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mit Verpflichtungen verbunden; der Verkäufer verpflichtet sich die verkaufte Ware abzuliefern und deren Eigentumsrecht an den Käufer zu übertragen; der Käufer verpflichtet sich die Ware zu übernehmen und den Wert der Ware zu begleichen
Вставьте нужное слово: Die __________ sind dem Geschäftsführer unterstellt; sie sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen Abteilung
Вставьте нужное слово: ________ – a) Menge an Gütern und Dienstleistungen, die am Markt abgesetzt werden sollen; b) Anzahl der Verkäufer auf dem Markt
Вставьте нужное слово: __________ ist ein Streben der Wirtschaftssubjekte, Güter und Dienstleist-ungen zur Befriedigung ihrer Bedürfnisse zu erwerben
Вставьте нужное слово: ___________ – Wirtschaftsordnung, in der a) auf den Märkten freier Wettbewerb herrscht; b) sich die Produktionsfaktoren im Privateigentum befinden; c) freie Konsum- und Investitionsentscheidungen existieren; d) die Höhe des individuellen Einkommens von der persönlichen Leistung und Marktmacht abhängt
Вставьте нужное слово: Der ________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mit Verpflichtungen verbunden
Вставьте нужное слово: Das Budget einer ________ wird aus dem derzeitigen Programm der operativen Planung entnommen
Вставьте нужное слово: Das Eigentum ist die rechtliche ________ über die Sache
Вставьте нужное слово: Das Einkommen sind im weitesten Sinne alle__________ , die Personen oder Unternehmen während einer bestimmten Zeit (Monat, Jahr) aus Arbeit, Besitz oder anderen Quellen zufließen
Вставьте нужное слово: Das Einliniensystem bedeutet, daß jeder Mitarbeiter nur einen _________ hat, der ihm gegenüber weisungsberechtigt ist
Вставьте нужное слово: Das Mehrliniensystem bedeutet, daß jeder ________ von mehreren Instanzen Anweisungen erhielt
Вставьте нужное слово: Das _________ ist die Summe einer Person zustehenden geldwerten Güter oder Abzug der Schulden
Вставьте нужное слово: Das _________ an einer Sache wird durch Vertrag übertragen
Вставьте нужное слово: Der _________ verpflichtet sich die verkaufte Ware abzuliefern und deren Eigentumsrecht an den Käufer zu übertragen
Вставьте нужное слово: Der __________ kann mit der Sache beliebig verfahren, sofern dadurch nicht die Rechte Dritter verletzt werden
Вставьте нужное слово: Die Betriebsführung legt Ziele fest, trifft____________, plant die Maßnahmen, organisiert den Betriebsprozeß und kontrolliert die Ergebnisse dieses Prozesses
Вставьте нужное слово: Die genaue Gliederung eines Betriebs hängt natürlich von seiner Größe und Art und von den __________ der Unternehmensleiter über einen rationellen Ablauf des Leistungsprozesses ab
Вставьте нужное слово: Die Höhe des _________ ist einer der Beweggründe, der einen Konsumenten bei der Bedürfnisbefriedigung leitet
Вставьте нужное слово: Die privaten __________ sind neben Unternehmen und Staat der dritte Sektor der Wirtschaft
Вставьте нужное слово: Die Weisungsbeziehungen der übergeordneten zu den untergeordneten ______ sowie die Berichtungswege der untergeordneten zu den übergeordneten Stellen für die Kontrollinformationen beschreibt ein Leistungssystem
Вставьте нужное слово: Die ________ ist eine Vertragsform für die zeitweise Überlassung eines Gegenstandes gegen Entgelt
Вставьте нужное слово: Ein Betriebsleiter, der ständig in den operativen Bereich eingreift, hat seine _________ verfehlt: Er ist nicht für Einzelheiten, sondern für das Ganze verantwortlich
Вставьте нужное слово: Einkommen und _______ bilden das Budget
Вставьте нужное слово: Er muß die ___________ sehen und es verstehen, weitere Aufgaben und Verantwortungen an die Ausführungsebene zu delegieren
Вставьте нужное слово: Er wirft die Frage auf, wer, wem und auf welchem Weg in einem Betrieb oder Unternehmen _________ erteilen kann
Вставьте нужное слово: Es lassen sich das Volkseinkommen – die Summe aller Einkommen aus unselbständiger ________ , Unternehmertätigkeit und Vermögen – und das verfügbare Einkommen der privaten Haushalte, das alle Einkommen umfaßt, die an die privaten Haushalte fließen, – unterscheiden
Вставьте нужное слово: Es stellt eine quantitative Konkretisierung der Pläne dar, die im Programm enthalten sind und in nächstes ________ verwirklicht werden sollen
Вставьте нужное слово: Grundsätzlich hat jeder Betrieb als obere Stufe Geschäftsführung oder__________ , als mittlere Stufe gelten Beschaffung, Produktion, Absatz und Verwaltung mit weiteren Abteilungen oder Gruppen, die ihnen zuständig sind
Вставьте нужное слово: In mittleren und größeren _________ kommt es zum Aufbau einer Hierarchie, in Kleinbetrieben ist ein Hierarchiebildung überflüssig
Вставьте нужное слово: Nach Dauer des ________ unterscheidet man kurzfristiges Nutzungsrecht am Mietobjekt (den normalen Mietverträgen sehr ähnlich) und langfristigen Vertrag mit unkündbarer Grundmietzeit
Вставьте нужное слово: Organisatorische _________ können Gruppen, Abteilungen und Bereiche sein
Вставьте нужное слово: Um diese Aufgaben zu erfüllen, muß sich die leitende _______ von der ausführenden Tätigkeit frei machen
Вставьте нужное слово: Die Abteilungsleiter sind dem Geschäftsführer unterstellt; sie sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen
Вставьте нужное слово: Um zu leben, muß jeder Mensch essen und
Вставьте нужное слово: _________ ist die positive Differenz zwischen den Erträgen und Aufwendungen einer Periode. In der Gesamtbetrachtung der Geschäftstätigkeit von Unternehmen im Zeitablauf entspricht die Summe aller Periodengewinne dem Saldo aus sämtlichen Einnahmen und Ausgaben
Вставьте нужный глагол: Auf dem Investitionsgütermarkt werden Güter gehandelt, die von Unternehmen zur Herstellung anderer Güter gebraucht
Вставьте нужный глагол: Auf dem Konsumgütermarkt ______ Güter angeboten, die von den privaten Haushalten für den Endverbrauch nachgefragt werden
Вставьте нужный предлог в предложение: Wir vermuten, dass der Schaden während des Transports aufgetreten ist, und bitten Sie ______ sofortigen Ersatz
Вставьте нужный союз в предложение: Bei der Transportfirma sind Schwierigkeiten angetreten, _______ konnten wir den Liefertermin nicht einhalten
Вставьте нужный союз в предложение: Im Allgemeinen sollte man den Beschwerdeführenden nicht unterbrechen, ________ ausreden lassen
Вставьте нужный союз в предложение: Wir bitten Sie dringend den Liefertermin einzuhalten, _______ kommen wir in große Schwierigkeiten
Вставьте нужный союз: Arbeit ist dabei ein wichtiger Lebensbereich, _________ diese Grundbedürfnisse befriedigt werden
Вставьте нужный союз: Wir müssen leider mitteilen, daß ein Teil der Ware beschädigt ist, ______ bitten wir den Schaden zu ersetzen
Вставьте нужный союз: Ich muss Ihnen leider mitteilen, ______ die Qualität der letzten Lieferung sehr zu wünschen übrig lässt
Вставьте нужный союз: Je länger wir warten, ______ teurer wird es
Вставьте нужный союз: Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, ______ die Farbe entspricht dem Auftrag nicht
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ sie beschädigt ist
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ die Bestellung unvollständig ist
Вставьте прилагательное (frisch) в нужной форме: Hier gibt es einen guten Wochenmarkt. Auf diesem Wochenmarkt wird immer _________ Gemüse angeboten
Вставьте прилагательное (gebraucht) в нужной форме: Das Unternehmen handelt ___________ Autos
Вставьте прилагательное (unterschiedlich) в нужной форме: für __________ Märkte
Вставьте прилагательное (unterschiedlich) в нужной форме: mit _________ Märkten
Вставьте прилагательное (bestimmt) в нужной форме: in einem ______ Ort
Вставьте прилагательное (neu) в нужной форме: das Angebot eines _____ Herstellers
Вставьте прилагательное (neu) в нужной форме: in einem ______ Supermarkt
Вставьте прилагательное (reich) в нужной форме: ein _______ Kunde
Вставьте прилагательное (verschieden) в нужной в форме: Auf dem Markt kann man ___________ Güter anbieten
Выберите Der Einzelunternehmer
Выберите предложения, в которых рассказывается о видах предприятий в ФРГ:
Выберите предложения, в которых рассказывается о видах предприятий в ФРГ:
Выберите предложения, в которых рассказывается о видах предприятий в ФРГ:
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите предложения, в составе которых есть пассивная конструкция:
Выберите предложения, в составе которых есть пассивный оборот:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «брать на себя», «хранить», «обеспечить»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «владелец», «наличность», «процесс»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «высокоразвитый», «средний, некрупный», «преимущественно»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «дело или коммерческое предприятие», «монополия», «конкурент»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «доля участия в основном капитале», «собрание членов общества», «полномочия»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «заработная плата», «аренда», «национальный доход»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «изготовление», «экономический строй», «торговая операция»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «изготовлять», «достать, добыть», «получать»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «имущественные ценности», «долговые обязательства», «бухгалтерия»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «исполнять», «завершать», «списать»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «коммерсант», «валюта», «стоимость поставки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «компаньон», «участие в обществе», «регистрация»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «максимально возможный», «наиболее приемлемый по цене», «без обязательств»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «обеспечение сырьем и материалами», «склад», «прием заказа»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оборот», «ликвидные резервы», «расчет потребности в капитале»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оборудование», «сырье», «средства производства»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «обязательство», «вклад», «юридическое лицо»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оплатить счет», «дополнение к контракту», «стоимость поставки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «отрасль», «питание», «точная механика»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оформление», «управление», «взаимодействие»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «предприятие», «руководство фирмы», «обеспечение сырьем и материалами»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «производство дорожно-транспортных средств», «производство машин и промышленных установок», «имеющая самые большие обороты отрасль промышленности»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «распределение прибыли», «промышленное предприятие», «участие в прибылях»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «расходы», «расчет», «оплата»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «сбыт», «доход», «собственность, имущество»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «снабжение», «привлечение капитала», «ответственность»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «собственность», «имущество», «договор купли-продажи»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «уменьшаться», «увеличиваться», «разрабатывать»:
Выберите слово, которое не является синонимом: ptoduzieren – herstellen – erzeugen – unterstellen – anfertigen
Подберите синоним к слову der Betriebswirt
Подберите синоним к слову Das Unternehmen
Подберите синоним к слову der Preis
Подберите синоним к слову die Ware
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: Die Ausstellung ___________ bald __________ (eröffnen – Futur I Passiv)
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: Früher ___________ Brücken aus Holz ___________ (bauen – Präteritum Passiv)
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: Dieses Problem _____________ dringend _________ (müssen lösen - Präsens Passiv)
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: In diesem Betrieb ___________ optische Geräte ___________ (bauen – Präsens Passiv)
Продолжите предложение: Die Marktkurse jeder Währung können von den bilateralen Leitkursen um 2,25% (bei der italienischen Lira um 6%) (seit 1993 - um 15%)
Продолжите предложение: Seit 1979 besteht das Europäische Währungssystem (EWS), еs vereinigt Regeln für die
Продолжите предложение: Sie regelt den Geldumlauf und die Kreditversorgung der Wirtschaft und sorgt für die bankmäßige Abwicklung des Zahlungsverkehrs
Продолжите предложение: Die Bank ist von Weisungen der Bundesregierung unabhängig; sie hat jedoch die allgemeine Wirtschaftspolitik
Продолжите предложение: Die Bundesbank unterhält in jedem Bundesland eine
Продолжите предложение: Die Notenbank der BRD ist die Deutsche Bundesbank
Продолжите предложение: In der BRD sind öffentlich-rechtliche, genossenschaftliche und private
Продолжите предложение: Steigenoder sinken die Marktkurse über die festgelegte Bandbreite, so greifen die Notenbanken ein und halten die Kurse durch
Продолжите предложение: Zur Stabilisierung der Wechselkurse hat jedes Mitgliedsland für seine Währung einen Leitkurs festgelegt, der in der
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность фрагментов в предложении:
Установите последовательность фрагментов в предложении:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.02.01;СЛ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Absetzen переводится как "сбывать, продавать":
Anrechnen переводится как "зачислять":
Das Darlehen переводится как "перевод средств":
Das Eigentum переводится как "уникальность":
Der Gewinn переводится как "прибыль":
Der Kaufvertrag переводится как "поручение на покупку":
Der Preis переводится как "цена":
Der Termin переводится как "срок":
Die Fristigkeit переводится как "срочность":
Die Gegenleistung переводится как "взаимное исполнение обязательств":
Die Kosten переводится как "затраты":
Die Preisliste переводится как "прейскурант":
Die Vereinbarung переводится как "соглашение":
Die Verrechnung переводится как "расчет":


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.02.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
"Компания, объединяющая отдельных лиц" по-немецки означает
"Предпринимательская деятельность мелких фирм" по-немецки означает
"Справочник цен на продукцию" по-немецки означает
Die Gesellschaftsversammlung - орган компании
Административная единица, созданная для хранения материалов и готовой продукции, -
В выражение "Zahlung ____ Erhalt der Ware" нужно вставить предлог
В Германии имеется монета достоинством
В Германии имеются банкноты достоинством
В Германии крупные предприятия составляют
В предложение "Auch Zahnärzte werden in Deutschland als ___________ bezeichnet" нужно вставить слово
В предложение "Das Inventar besteht ____ drei Teilen" нужно вставить предлог
В предложение "Der dispositive Faktor der menschlichen Arbeit im Betrieb ist __________" нужно вставить слово
В предложение "Der Edeka-Chef hat die Genossenschaft ____ einem Konzern ausgebaut" нужно вставить предлог
В предложение "Der private Haushalt ist die Bezeichnung für Organisationen ____ originären Erwerbscharakter" нужно вставить предлог
В предложение "Die Beschaffungsabteilung wird ____ der Materialbeschaffung betraut" нужно вставить предлог
В предложение "Die Bietungsgarantien sichern die Zahlung einer Entschädigung zwischen ___________ des Auftragswertes" нужно вставить
В предложение "Die Einzelunternehmung ist von _____________ gegründet" нужно вставить
В предложение "Die Entschädigung soll ___________ decken, die dem Importeur entstehen" нужно вставить слово
В предложение "Die erwerbwirtschaftliche Zielsetzung ist in der Marktwirtschaft ____ ausschlaggebender Bedeutung" нужно вставить предлог
В предложение "Die Exportwaren befreien sich bei der Ausfuhr ____ der Verbrauchssteuer" нужно вставить предлог
В предложение "Die Funktion der Kommanditisten beschränkt sich ____ finanzielle Einlagen" нужно вставить предлог
В предложение "Die Gesellschafter haften persönlich ____ ihrem Vermögen" нужно вставить предлог
В предложение "Die Hypothek entfällt ____ Rückzahlung der Geldforderung" нужно вставить предлог
В предложение "Die Inkassopesen gehen ____ Lasten der Verkäufers" нужно вставить предлог
В предложение "Die Marktform des Monopols kommt in der Wirktlichkeit ____ vor" нужно вставить слово
В предложение "Die Mehrwertsteuer ist ein Form _________________" нужно вставить слово
В предложение "Die Preise _______ Preisliste sind freibleibend" нужно вставить предлог
В предложение "Die soziale Versicherung sichert die Arbeitnehmer ____ allgemeine Lebensrisiken" нужно вставить предлог
В предложение "Die Sozialversicherung gehört ____ Lebensgrundlage jedes Bürgers" нужно вставить предлог
В предложение "Die Unternehmung arbeitet ____ eigenes Risiko" нужно вставить предлог
В предложение "Es gibt nur einen Dienstweg ____” нужно вставить предлог
В предложение "Firma Geyer ist _________________" нужно вставить слово
В предложение "Genossenschaft Edeka wurde _______________" нужно вставить
В предложение "Gesellschafter mit ihrer Gewinnanteilen sind ____________” нужно вставить слово
В предложение "Großbetriebe haben ____________ Beschäftigte" нужно вставить
В предложение "Grundlegend für die wirtschaftliche Tätigkeit des Unternehmens ist ________________” нужно вставить словосочетание
В предложение "Im Vordergrund _________________ steht die kapitalmäßige Beteiligung der Gesellschafter" нужно вставить слово
В предложение "In der ________________ gibt es 3 Arten von Versicherten" нужно вставить слово
В предложение "In ______________ sind Beschaffung und Lager Teile einer größeren Hauptabteilung" нужно вставить слово
В предложение "Kapitalgesellschaften werden zusätzlich mit ________________ besteuert" нужно вставить слово
В предложение "Kasse gegen Dokumente und Dokumente gegen Akzept - diese Zahlungsart heißt ___________________" нужно вставить
В предложение "Kleinbetriebe sind ______________ Mitarbeitern" нужно вставить
В предложение "Oft entstehen Verluste ____ der späteren Inbetriebnahme der importieten Anlage" нужно вставить предлог
В предложение "Personengesellschaft ist der Zusammenschluß ____ mindestens zwei Personen" нужно вставить предлог
В предложение "Produzenten versuchen, einen Gewinn ____ möglichst geringen Kosten zu erzielen" нужно вставить предлог
В предложение "Über 90 Prozent __________________ sind Klein- und Mittelbetriebe" нужно вставить слово
В предложение "Der Ehegatte und die Kinder des Versicherten können ________________ sein" нужно вставить
В предложение "Die Finanzierungsform des Leasing hat ihren Ursprung in _________" нужно вставить слово
В предложение "Die Gesellschafter _________________ sind am Grundkapital mit Aktien beteiligt" нужно вставить
В предложение "Die Steuern in der BRD lassen sich in ______ große Gruppen einteilen" нужно вставить числительное
В предложение "____ der Vereinigung Deutschlands vergrößerte sich der Dienstleistungsbereich" нужно вставить предлог
В предложение "____ der Person des Inhabers hängt die Entwicklung des Unternehmens ab" нужно вставить предлог
В предложение "________ der Zahlungstermin wird der Zeitpunkt der Fälligkeit festgelegt" нужно вставить предлог
В предложение "_________ ist im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationen verwickelt" нужно вставить слово
В предложение "__________ den Märkten treffen Angebot und Nachfrage" нужно вставить предлог
В предложение "__________ ist eine räumlich-technisch-soziale Einheit, die Leistungen erstellt" нужно вставить слово
В предложение "___________ ist eine Übereignung einer bestimmten Menge Geldes" нужно вставить слово
В предложение "_____________ ist die rechtliche Herrschaft über die Sache" нужно вставить слово
В предложение "_____________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mit Verpflichtungen verbunden" нужно вставить слово
В предложение "_____________ sind Komplementäre" нужно вставить слово
В предложение "_____________ wurde kumuliert: sie betrug jeweils 4 % Verkaufspreises" нужно вставить слово
В предложение "______________ bedeutet, daß jeder Mitarbeiter nur einem Vorgesetzten hat" нужно вставить слово
В предложение "______________ führt die planmäßige Aufzechnung aller Geschäftsvorfälle" нужно вставить слово
В предложение "______________ kann aus mehrerеn Betrieben bestehen" нужно вставить слово
В предложение "_______________ heißt der Arbeitgeber" нужно вставить слово
В предложение "________________________________ führt keine Firma und wird in das Handelsregistor nicht eingetragen" нужно вставить словосочетание
В предложение “Auf dem Weltmarkt treten Verkäufer und Käufer ____________ auf” нужно вставить словосочетание
В предложение “Betriebspyramide besteht ____ verschiedenen Ebenen” нужно вставить предлог
В предложение “Das Business geht ______ realen Menschen” нужно вставить предлог
В предложение “Das Einzelmark bietet ________________ an” нужно вставить словосочетание
В предложение “Das konkretisierte Bedürfnis nennt man _________” нужно вставить слово
В предложение “Die Güter sind ______ hoher Qualität” нужно вставить предлог
В предложение “Die Güter werden ______ diesem Hersteller angeboten” нужно вставить предлог
В предложение “Die genaue Gliederung eines Betriebs hängt ____ seiner Größe ab” нужно вставить предлог
В предложение “Die Weisungsbeziehungen der übergeordneten zu den untergeordneten Stellen beschreibt - ____________” нужно вставить слово
В предложение “Essen, Kleidung gehören _____ lebensnotwendigen Bedarf” нужно вставить предлог
В предложение “Gütermärkte kann man ______ viele Einzelmärkte einteilen" нужно вставить предлог
В предложение “In ______________ ist eine Hierarchiebildung überflüssig” нужно вставить слово
В предложение “Jeder Betrieb hat als obere Stufe _______________” нужно вставить слово
В предложение “Man handelt ____ Gütern” нужно вставить предлог
В предложение “Stellen, die auf einer höheren Ebene liegen, werden als ____________ bezeichnet” нужно вставить слово
В предложение “Wenn die Steuerbelastung am stärksten ist, dann _____________ man die Steuer" нужно вставить глагол
В предложение “Zu den direkten Steuern gehört _____________" нужно вставить слово
В предложение “____ dem Kauf muß man eine Werbung beurteilen” нужно вставить предлог
В предложение “____________ ist verantwortlich für die Angestellen in der Abteilung" нужно вставить слово
В предложение: "Aktiengesellschaften sind _________________________________ entstanden" нужно вставить словосочетание
В предложение: "Das Budget einer Unternehmung wird ____ dem Programm der operativen Planung entnommen" нужно вставить предлог
В словосочетание “das Angebot ___ Autos” нужно вставить предлог
В словосочетание “die Nachfrage ____ Möbel” нужно вставить предлог
Валюта Австрии
Вид имущества, к которому относятся наличные деньги
Вид имущества, к которому относятся ценные бумаги, -
Выражение "Scheck auf Inhaber" переводится на русский язык как
Выражение "акцизный налог" по-немецки означает
Выражение "без обязательств" по-немецки означает
Выражение "возмещение ущерба" по-немецки означает
Выражение "деловое предприятие" означает по-немецки
Выражение "доверенное лицо фирмы" по-немецки означает
Выражение "дополнительное страховое пособие" по-немецки означает
Выражение "залог недвижимого имущества" по-немецки означает
Выражение "земельное залоговое право" переводится на немецкий язык
Выражение "исполнительная сфера" по-немецки означает
Выражение "материальные средства" по-немецки означает
Выражение "местонахождение фирмы" по-немецки означает
Выражение "монопольная прибыль" переводится на немецкий язык
Выражение "наступление срока уплаты " по-немецки означает
Выражение "неизменная цена" по-немецки означает
Выражение "неизменные расходы" по-немецки означает
Выражение "обеспечение сырьем и материалами" по-немецки означает
Выражение "облагать налогом" по-немецки означает
Выражение "обязательное страхование" по-немецки означает
Выражение "оплата наличными" по-немецки означает
Выражение "платеж по открытому счету" по-немецки означает
Выражение "подоходный налог" по-немецки означает
Выражение "пособие по безработице" по-немецки означает
Выражение "потребность в капитале" по-немецки означает
Выражение "правление акционерного общества" по-немецки означает
Выражение "предприятие с ограниченной численностью персонала (до 50)" по-немецки означает
Выражение "привлечение капитала" по-немецки означает
Выражение "прием заказа" по-немецки означает
Выражение "приемлемый по цене" по-немецки означает
Выражение "производить платеж" по-немецки означает
Выражение "производственные силы" по-немецки означает
Выражение "промысловый налог" по-немецки означает
Выражение "процентная ставка" по-немецки означает
Выражение "рынок недвижимости" по-немецки означает
Выражение "рыночная экономика" по-немецки означает
Выражение "система снабжения производственными ресурсами" по-немецки означает
Выражение "складской запас" по-немецки означает
Выражение "стоимостной показатель" по-немецки означает
Выражение "страхование от несчастных случаев" по-немецки означает
Выражение "торговый обычай" означает
Выражение "участник предприятия" по-немецки означает
Выражение "хозяйственная операция" по-немецки означает
Выражение "чистая стоимость имущества" по-немецки означает
Выражение "членский взнос" по-немецки означает
Выражение "экономический строй" по-немецки означает
Город и община в Германии являются монополистами в области
Инвестиционный бизнес-план предполагает
К еженедельному рынку (базару) относится
К доходам от предпринимательской деятельности относится
К доходам с имущества относится
К жизненно необходимым потребностям относятся
К индивидуальным потребностям относится
К коллективным потребностям относится
К компаниям, объединяющим капитал, относится
К компаниям, объединяющим отдельных лиц, относится
К культурным потребностям относится
К мировым рынкам относится
К низшему руководящему звену в иерархии управления фирмы относится
К потребностям в предметах роскоши относятся
К рынку средств производства относится
К рынку товаров потребления относится
К среднему руководящему звену в иерархии управления фирмы относится
Коммандитное товарищество имеет аббревиатуру
Компания, для которой характерны свободная форма договора и получение каждым компаньоном 4% прибыли в зависимости от доли в капитале
Налог на нефть и нефтепродукты относится к группе
Недостаток рыночной экономики -
Общество с ограниченной ответственностью имеет аббревиатуру
Общество, которое создается для реализации крупного проекта
Общество, состоящее из комплементариев и коммандитистов, -
Особая форма аренды
Особенность венчурного бизнес-плана предполагает
Открытое торговое товарищество имеет аббревиатуру
Отношение соперничества между различными поставщиками называется по-немецки
Предложение "Der Staat nimmt Einfluß auf den freien Markt mit ___________" нужно дополнить словом
Предложение "Die Arbeitlosenversicherung ist _________________" нужно дополнить
Предложение "Ein Merkmal des Monopols ist ____________________" нужно дополнить словосочетанием
Предложение "Einkommen und Kosten bilden __________" нужно дополнить
Предложение "Firma Geyer betätigt sich __________________" нужно дополнить словосочетанием
Предложение "Zu Kapitalgesellschaften gehört ___________________" нужно дополнить
Предложение “Die Marktwirtschaft basiert auf _____________________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “In der BRD gibt es 342 _____________” нужно дополнить словом
Предложение “Man braucht frisches Gemüse, und man geht _______________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “Die Deutsche Bundesbank in Frankfurt am Main ist ___________” нужно дополнить словом
Предложение:"Das Merkmal des Angebotsmonopols ist _______________________" нужно дополнить
Признак двусторонней монополии
Признак монополии
Пример превращения государственной монополии в акционерное общество в Германии с 1994 г.
Принудительный сбор денег государством с физических и юридических лиц -
Программа направления действий фирмы -
Синоним слова "Anzahlung" -
Синоним слова "Arbeitslohn" -
Синоним слова "aufheben" -
Синоним слова "Bargeld" -
Синоним слова "Besitzer" -
Синоним слова "Branche" -
Синоним слова "Bruttoertrag" -
Синоним слова "Budget" -
Синоним слова "Business" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Ertrag" -
Синоним слова "Führung" -
Синоним слова "Fürsorge" -
Синоним слова "Gewinn" -
Синоним слова "Handelsoperation" -
Синоним слова "Hypothekenbank" -
Синоним слова "investieren" -
Синоним слова "Käufer" -
Синоним слова "Kompagnon" -
Синоним слова "Konkurrent" -
Синоним слова "Kontraktabschluß" -
Синоним слова "Kosten" -
Синоним слова "Leiter" -
Синоним слова "Lieferer" -
Синоним слова "Lohn" -
Синоним слова "Münze" -
Синоним слова "Mitarbeiter" -
Синоним слова "Preisliste" -
Синоним слова "Schaden" -
Синоним слова "Verantwortung" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verpflichtung" -
Синоним слова "Versicherungsnehmer" -
Синоним слова "Vorteil" -
Синоним слова "Wertzunahme" -
Синоним слова "Zahlung" -
Синоним слова "Zahlungsfähigkeit" -
Синоним слова "Zahlungszeit" -
Система материального обеспечения граждан в случае болезни или безработицы -
Слово "Angabe" - синоним слова
Слово "Anlage" по-русски означает
Слово "Büro" относится к понятию
Слово "Beitrag" - синоним слова
Слово "Dienstleistungen" по-русский означает
Слово "Fabrik" относится к понятию
Слово "Firma" относится к понятию
Слово "Inventar" по-русски означает
Слово "Inventur" по-русски означает
Слово "Zahlungsmittel" по-русски означает
Слово "администрация" по-немецки означает
Слово "коммерческий директор" по-немецки означает
Слово "оплата" по-немецки означает
Слово "сбыт" по-немецки означает
Слово "собственность" по-немецки означает
Слово "спрос" по-немецки означает
Словосочетание "банк долгосрочных ссуд" по-немецки означает
Словосочетание "платежный оборот" по-немецки означает
Словосочетание "средства производства" по-немецки означает
Смешанная форма коммандитного товарищества и акционерного общества -
Собрание членов общества (учредителей, компаньонов) и коммерческая дирекция - органы компании
Страхованием по старости является
Таксисты предлагают свои услуги на рынке
Фирма, которая носит фамилию своего владельца и основателя -
Цель деятельности бизнесмена -
Ценная бумага, закрепляющая право владельца на долю основного капитала акционерного общества, -
Юридическим лицом является компания
Die Beiträge der gesetzlichen Pflegeversicherung entsprechen ______


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.01.01;Т-Т.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An der Zollkontrolle eine Riesenschlange ist. В) Frau Teßmer um eine Teillieferung gebeten hat, da fehlt ihnen eine geeignete Verpackung für die Mikrochips
Верен ли порядок слов в предложениях? А) An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen? В) Sprechen Sie mit Herrn Bager, er kommt morgen zur Messe
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Bei Überprüfung der Warensendung es sich stellte leider heraus, daß der Typ der Computer den bestellten nicht entspricht. В) Wir um einen Umtausch kurzfristig bitten oder um entsprechende Gutschrift des Rechnungsbetrages
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Das freut mich, denn wir müssen heute wichtige Dinge besprechen. В) Mit den meisten Punkten bin ich einverstanden, aber über den Komplex der Garantien müssen wir noch sprechen
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Der Geschäftsführer der Firma Avis in größter Sorge ist: die bestellte aus Coburg Ware ist immer noch nicht da. В) Herr Dubenko bei der Firma ruft an und alle Unstimmigkeiten klärt.
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die Messen standen unter dem Schutz der Fürsten. В) So wurde die Messe in Frankfurt am Main in einem Privileg Friedrichs II. von 1240 zum erstenmal erwähnt
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die restlichen 2 Kisten wir spätestens in 2 Wochen bekommen. В) Wir Ihnen für die pünktliche Lieferung danken
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Die wichtigsten Messestädte sind Berlin, Düsseldorf, Essen, Frankfurt am Main, Hamburg, Hannover, Köln, Leipzig, München, Nürnberg und Stuttgart В) Besondere Bedeutung hat die 1947 gegründete Hannover-Messe, die in jedem Frühjahr stattfindet
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Exponate geben einen guten Überblick über unser Programm. В) Das Sortiment ist ziemlich groß
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Hier bitte die Broschüren. Unsere Preise liegen auch oft unter den Weltpreisen, bei der Spitzenqualität und langen Garantiefristen. В) Unsere Erzeugnisse haben einen Weltruf
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Ihre Lieferbedingungen haben aber keine Gültigkeit, denn wir werden einen Vertrag machen, der diese Lieferbedingungen ausschließt. В) Dann würde ich vorschlagen, daß wir in diesen Vertrag die entsprechende Klausel der Lieferbedingungen aufnehmen
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Im Notfall wir die Firma müssen mahnen, die bestellte Ware sofort zu liefern, da sie wird dringend benötigt. В) Er läßt mitteilen, er in Brest und stände nicht durch könnte
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Sie garantieren uns die Materialqualität und die Leistung Ihrer Anlage während eines bestimmten Zeitraums. В) Unsere allgemeinen Lieferbedingungen enthalten darüber klare Angaben
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Unsere Gäste sind noch nicht da. В) Wir haben schon “du” zueinander gesagt
Верен ли порядок слов в предложениях? А) Wären Sie auch an den gegenseitigen Lieferungen interessiert? В) Schade. Ich gebe Ihnen meine Visitenkarte und hoffe bald, mich mit Ihrem Vertreter in Verbindung setzen zu können
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Aber ich war überzeugt, daß es in letzter Zeit anders geworden ist. В) Unser Herstellerbetrieb ist mit Aufträgen voll gesangen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die gewünschten Artikel stehen leider nicht zur Verfügung. В) Ich bin vor kurzem gegangen, daß diese Erzeugnisse nicht im Exportrprogramm Ihres Außenhandelsbetriebs liegen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Die Ware können wir nicht annehmen, weil sie beschädigt ist. В) In Größe und Form entsprechen die Waren nicht der Musik.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Ich kann Ihnen im Moment keine Antwort geben. В) Unsere Buchhaltung wird ins Disko gehen und Ihnen per Telex ein Brot geben.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Nur für Aufträge ab 100 Stück werden 8% Rabatt gewährt. В) Laut Ihren Träumen werden 8% Rabatt gewährt.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Sie berechneten uns für die gelieferten Maschinen DM 1000. В) Im Vertrag steht aber einen anderen, niedrigeren Witz.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Warum kann die Firma den Geschäftspartnern nicht die Geräte anbieten? В) Was empfehlt die Firma ihren Tieren und Bäumen?
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wir können Ihnen keine Preisermäßigung gewähren. В) Die AGB erlauben einen Skontoabzug von 3% nur bei Zahlung in Kätzen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß Maschinen des Modells M1 nicht mehr nach den genannten drei Orten geliefert werden können. В) Wir sind gezwungen, die erwachsenen Steine zu tragen.
Верны ли с логической точки зрения предложения? А) Wir übernehmen bereits 2 gelieferte Pumpen und bitten um entsprechenden Zusatzvertrag. В) Es geht nur um Nachlieferung des fehlenden Gehirnes.
Допущены ли грамматические ошибки в предложениях? А) Dürf ich Sie heute 8 Uhr abends ins Restaurant zum Abendessen einladen? В) Als Vorspeise möchte ich dem Gurkensalat zu essen.
Допущены ли грамматические ошибки в предложениях? А) Er hat kein Vertrag abschlossen. В) Die Firma haben eine Anfrage über Preislisten gemacht.
Допущены ли грамматические ошибки в предложениях? А) Nach London hatten unseren Vertreter abgereist. В) Unsere Firma ist eine allgemeiner Anfrage geschickt.
Допущены ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wir habt Ihre Kataloge und Muster erhalten. В) Sie haben sich für unser neuer Erzeugnisse interessiert.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Aber wir bitten Sie, dieser Angelegenheit überprüfen. В) Wir möchten nicht den Vertrag stornieren.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Auf der Messe in München machen sich der Geschäftsführer der Firma Avis mit die Ständen verschiedener Firmen bekannt, er knüpft neue Kontakte ein. В) Wir sind gerade dabei, uns als Elektronik-Vertrieb zu etablieren
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Bei dem Überprüfung des Vertrag N 65 stellten wir fest, daß gewisse Mengen nicht geliefert wurden. В) Gemäß vertraglicher Vereinbarung mußte die Ware am 5.10 geliefert werden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Das steigenden Kundeninteresse verspricht eine gute Umsatz. В) Deshalb suchen wir nach Lieferanten von PC und Unterhaltungselektronik
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Die Montage dauert etwa einen Monat. В) Sie sollen Hotelzimmer reservieren.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Herr Born, ich habe nicht erwartet, ihn hier treffen! В) Sonst hätte ich unser Schreiben Ihnen persönlich überreicht.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich bin nicht sicher, ob wir eine solchen Änderung vornehmen könnte. В) Jedenfalls informiere ich Sie unverzüglich von unserer Stellungnahme.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich bitte um Entschuldigung. В) Es ist mir unverständlich, wie dieser Fehler entstehen konnte.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich denke, daß die Situation bald ändert. В) Ich bedauere sehr, daß wir Ihnen keinen günstigeren Bescheid geben können.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich hoffe, daß wir auch weiter gute Geschäftspartner bleiben werden. В) Wann wurde die Lieferung zugesagt?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich könnt Ihnen versichern, daß wir bis zum 15.10 ab Werk direkt liefern. В) Ich bitte nochmal um Entschuldigung für den Lieferverzug.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich möchte Sie in einem wichtige Angelegenheit zu sprechen. В) Ich erwarte Sie also morgen unten in der Vorhall am 2. Aufgang.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Ich möchte wissen, ob Sie die Montage der an uns zu liefernden Ausrüstungen übernehmen. В) Sollen wir das in unserem Kaufvertrag vereinbaren?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Können Sie einen anderen Betrieb nennen? В) Was halten Sie vom Gemeinschaftsunternehmen X.?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Leider haben wir dem Schreiben noch nicht erhaltet. В) Wollen Sie mir gleich sagen, wann wir mit Lieferung rechnen können?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Leider können wir Ihnen jetzt nicht die gewünschten Geräte anbieten. В) Unser Herstellerbetrieb ist mit Aufträgen voll ausgelastet.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Sie müssen die Hin- und Rückreisekosten für die Fachleute und Aufenthaltskosten in Ihrem Lande tragen. В) Sollen wir Ihren Fachleuten Hotelzimmer reservieren?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Unsere zwei eingearbeiteten Mitarbeiter fehlen wegen eines Autounfalls. В) Und eine neue Kontoristin ist wahrscheinlich schuld daran.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Vom 10. Oktober bis zum 10. November veranstalten das Zentrum für Marketingforschungen eints vierwöchiges Seminar für Geschäftsleute. В) Das Zentrum macht Geschäftsleute mit bestimmten Methoden von Ökonomen aus Europa und Amerika vertraut, mit ihrer Sicht auf Fakten, Entwicklung und Prozesse.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях? А) Wir werden die Sache untersuchen und den Fehler auf unsere Kosten beseitigen. В) Lassen Sie uns Ihre Entscheidung per Fax wissen.
Wählen Sie den richtigen Abschied:
Wählen Sie die offizielle Ausdrücke für Begrüßung und Abschied:
Wählen Sie die inoffizielle Ausdrücke für Begrüßung und Abschied:
Wählen Sie die richtige Begrüßung:
Wählen Sie die richtige Anrede im Geschäftsbrief:
Wählen Sie die richtige Anrede zum Unbekannten:
Wählen Sie die richtige Anrede zur Frau:
Wählen Sie die richtige Anrede zum Mann:
Wählen Sie die Sätze aus dem Telefongespräch:
Wählen Sie die Sätze aus dem Telefongespräch:
Wählen Sie die Sätze aus dem Telefongespräch:
Wählen Sie die Sätze aus dem Telefongespräch:
Wählen Sie die Sätze aus dem Telefongespräch:
Wählen Sie die über die elektronische Post:
Wählen Sie die über das Telefon:
Wählen Sie die über das Telefon:
Wählen Sie die über die Messen:
Wählen Sie die über die Messen:
Wählen Sie die über die Messen:
Wählen Sie die über die Messen:
Wählen Sie die über die Messen:
Wählen Sie die über die Messen:
Wählen Sie die über Internet:
Вставьте в предложение причастие I или причастие II: Wir sind gezwungen, die _________ Lieferkosten zu tragen
Вставьте в предложение причастие I или причастие II: Es geht nur um Nachlieferung der _________ Positionen
Вставьте в предложение причастие I или причастие II: Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß Maschinen des Modells M 1 nicht mehr nach den ________ drei Orten geliefert werden können
Вставьте в предложение причастие I или причастие II: Wir übernehmen bereits 2 gelieferten Pumpen und bitten um ___________ Zusatzvertrag
Вставьте в предложение причастие I или причастие II: Wir übernehmen bereits 2 ________ Pumpen und bitten um entsprechenden Zusatzvertrag
Вставьте в предложения нужные союзы: ________ schickst du diesen Brief, oder ich faxe ihn durch
Вставьте в предложения нужные союзы: Wir haben sowohl die Anfrage bekommen, als _____ ein festes Angebot ausgearbeitet
Вставьте глагол в нужной форме: Frau Kohl (reisen) _____________ viel
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) du auch einen Skonto bei Bahrzahlung gewähren?
Вставьте глагол в нужной форме: Unsere Firma ________ (werden) an dieser Messe teilnehmen
Вставьте глагол в нужной форме: Diese Manager (fahren) _____________ nach Spanien
Вставьте глагол в нужной форме: ________ (werden) ihr diese Ware dringend brauchen?
Вставьте нужное местоимение 3 л. мн. ч.: Tut mir Leid, dass ich ___ so lange warten lassen muss
Вставьте нужное местоимение 3 л. мн. ч.: Ich wollte _____ mitteilen, dass ich mich nach den Testresultaten erkundigt habe
Вставьте нужное слово в предложение: Darf ich Ihnen eine Tasse Kaffee _________?
Вставьте нужное слово в предложение: Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter _________?
Вставьте нужное слово в предложение: Die Ware wird im 1.Quartal des kommenden Jahres per Eisenbahn
Вставьте нужное слово в предложение: Guten Tag, hier Iwanow, Vertreter der Firma „Agro“. Ich möchte Herrn Lindner
Вставьте нужное слово в предложение: Ich habe mir Ihre Vorschläge angesehen, Herr Arnold. Mit den meisten Punkten bin ich ___________, aber über den Komplex der Garantien müssen wir noch sprechen
Вставьте нужное слово в предложение: Kommen Sie bitte herein, nehmen Sie
Вставьте нужное слово в предложение: Morgen besprechen wir die Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den
Вставьте нужное слово в предложение: Nebenkosten wie Zölle oder Verpackungs- und Versandkosten gehen zu Lasten des _______. Sie werden besonders berechnet und in Rechnung gestellt
Вставьте нужное слово в предложение: Wie gut, daß ich Sie hier sehe. Ich möchte Sie gerne ins Restaurant
Вставьте нужное слово в предложение: Wir danken Ihnen für die pünktliche Lieferung. Bei Überprüfung der Warensendung stellte es sich leider heraus, daß der Typ der Computer den bestellten nicht
Вставьте нужное слово в предложение: Wir exportieren in 8 Länder der Welt. Außerdem haben wir Niederlassungen in 3 Ländern. Zur Zeit suchen wir einen selbständigen _________ für Großbritannien
Вставьте нужное слово в предложение: Wir sind damit nicht einverstanden. Wir stornieren den
Вставьте нужное слово в предложение: Da es sich um einen neuen Kunden ________, legen wir größten Wert auf eine schnelle Abwicklung
Вставьте нужное слово в предложение: Sie wissen wohl, wir haben eine große __________ nach Computern in unserem Land, und Ihr Angebot wäre vielleicht annehmbar
Вставьте нужное слово в предложение: So wurde die ________ in Frankfurt am Main in einem Privileg Friedrichs II. von 1240 zum erstenmal erwähnt
Вставьте нужное слово в предложение: Auf der Messe in München macht sich der Geschäftsführer der Firma Avis mit den Ständen verschiedener Firmen ________ , er knüpft neue Kontakte ein
Вставьте нужное слово в предложение: Das Unternehmen besteht aus 5 _________: Produktion, Vertrieb, d.h. eine Verkaufsabteilung mit einer Exportabteilung, Finanz- und Personalabteilung
Вставьте нужное слово в предложение: Das Unternehmen _________ aus 5 Abteilungen: Produktion, Vertrieb, d.h. eine Verkaufsabteilung mit einer Exportabteilung, Finanz- und Personalabteilung
Вставьте нужное слово в предложение: Der Geschäftsführer der Firma Avis ist in größter Sorge: die bestellte ______ aus Coburg ist immer nicht da
Вставьте нужное слово в предложение: Der Preis schließt die _________ der Verpackung und Stauung ein
Вставьте нужное слово в предложение: Es tut uns _________, aber wir können den vorgesehenen Liefertermin nicht einhalten
Вставьте нужное слово в предложение: Gestern erhielten wir per LKW Ihre Lieferung von Frischkäse, die leider nicht völlig in _______ war
Вставьте нужное слово в предложение: Ihre Konkurenz bietet Maschinen solchen Typs zu niedrigeren _________ an
Вставьте нужное слово в предложение: Unsere Listenpreise sind nur voraussichtliche
Вставьте нужное слово в предложение: Wir können Ihnen unsere Maschine nur zu einem neuen _________ anbieten
Вставьте нужное слово в предложение: Die Vertreter der Firmen: Seifert GmbH Coburg und Avis Kiew besprechen die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und bereiten den ________ vor
Вставьте нужное слово в предложение: Die ________ der Firmen: Seifert GmbH Coburg und Avis Kiew besprechen die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und bereiten den Vortrag vor
Вставьте нужное слово в предложение: Unser Unternehmen ist auf Export von Personalcomputern _________. Wir können Computer neuester Typen anbieten
Вставьте нужное слово: - Wie viel Rabatt haben wir bekommen? - - ________________ als ich erwartet habe
Вставьте нужное слово: Hern Born, ich möchte Sie bitten, den Vorschlag auf Änderung des _________ zuzustimmen und eine Zweitschrift mit Ihrer Unterschrift zurückzusenden
Вставьте нужное слово: Heute möchten wir unseren Kontrakt
Вставьте нужное слово: Heute steht uns eine recht schwierige Aufgabe bevor. Wir müssen _______ vereinbaren
Вставьте нужное слово: Können Sie uns Ihre Prospekte und Kataloge zur Verfügung _______?
Вставьте нужное слово: Wir würden den Vertrag ________, wenn wir einen Zulieferer gefunden hätten
Вставьте нужное слово: Können Sie ______________ das erklären?
Вставьте нужное слово: Natürlich bin ich sicher, sonst ________ ich Sie ja nicht anrufen
Вставьте нужное слово: Wir bitten Sie ________ sofortigen Ersatz für die beschädigten Fässer, für uns frachtfrei und durch Sie versichert
Вставьте нужное слово: Wir gehen davon aus, dass wir ________ einen beträchtlichen Preisnachlass bekommen oder eine Ersatzlieferung, das heißt, zwei neue Schreibtische
Вставьте нужное слово: Вставьте нужное слово: Ich wollte ____ mitteilen, dass ich mich nach den Testresultaten erkundigt habe
Вставьте нужное слово: Aber 15% ist eine zu starke Erhöhung. Wir sind damit nicht einverstanden. Wir stornieren den
Вставьте нужное слово: Änderungen von Spezifikationen im Zuge des technischen Fortschrittes ________ vorbehalten
Вставьте нужное слово: Aus der technischen ________ und den Zeichnungen können Sie verstehen, daß unsere Maschine eine Weiterentwicklung ist
Вставьте нужное слово: Bei der Überprüfung des _________ N 65 stellten wir fest, daß gewisse Mengen nicht geliefert wurden
Вставьте нужное слово: Die Firma bestätigt den Auftrag nicht, ________ die Preise stark gestiegen sind
Вставьте нужное слово: Ein Vertrag (Auftrag) ________ erst mit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung bzw. mit Lieferung der Ware zustande
Вставьте нужное слово: Unsere Angebote und Preislisten sind ________ und stellen keinen verbindlichen Vertragsantrag vor
Вставьте нужное слово: Unsere Angebote und Preislisten ________ freibleibend und stellen keinen verbindlichen Vertragsantrag vor
Вставьте нужное слово: Wenn die Firma das Qualitätszertifikat rechtzeitig bekommen hätte, … sie die Ware so schnell wie möglich liefern
Вставьте нужное слово: Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß Maschinen des Modells M 1 nicht mehr nach den genannten drei Orten geliefert ________ können
Вставьте нужное слово: Bei wem hatten Sie die Bestellung ________?
Вставьте нужное слово: Wir hatten bei Ihnen 20 Schreibtische bestellt, die sind letzte Woche
Вставьте нужное слово: Wir vermuten, dass der Schaden ________ des Transports aufgetreten ist
Вставьте нужное слово: Wir ________ , dass die Sache bald geregelt werden kann
Вставьте нужное слово: Alle Erklärungen des Kunden zu unseren Angeboten _______ als Vertragsantrag, dies gilt insbesondere für Bestätigungsschreiben des Kunden
Вставьте нужное слово: Der Kunde annuliert den Vertrag, ________ die Lieferdaten nicht eingehalten werden
Вставьте нужное слово: Ihre _______ bietet Maschinen solchen Typs zu niedrigeren Preisen an. Wir können nur mit einer Preiserhöhung um 8% einverstanden sein
Вставьте нужное слово: Wir liefern die Maschinen mit _______ und räumen die Garantie für 2 Jahre ein
Вставьте нужное слово: Wir möchten Maschinen Modell A–15 bestellen. Ist Ihr _______ fixer Preis oder hat sich inzwischen die Preisstellung geändert?
Вставьте нужное слово: Ein Vertrag kommt erst mit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung bzw. mit _______ der Ware zustande
Вставьте нужное слово: Sie wissen wohl, wir haben eine große _______ nach Computern in unserem Land
Вставьте нужное слово: Unsere _______ und Preislisten sind freibleibend und stellen keinen verbindlichen Vertragsantrag vor
Вставьте нужное слово: Wir sind an der kürzesten _______ interessiert
Вставьте нужное слово: Wir sind sicher, daß unsere Computer einen guten _______ auf Ihrem Markt finden
Вставьте нужный глагол: Dann könnten wir unsere Arbeitspläne
Вставьте нужный глагол: Die Frage ist nur, wann sie uns dort ______ werden
Вставьте нужный глагол: Ich ________, daß es sich morgen machen läßt
Вставьте нужный глагол: Zuerst möchte ich die Produktion von Computern
Вставьте нужный предлог в предложение: Sind Sie _________ unserem Programm einverstanden?
Вставьте нужный предлог в предложение: _________ wen können wir uns wenden, um ein Angebot zu bekommen?
Вставьте нужный предлог в предложение: Was sind Sie _________ Beruf?
Вставьте нужный предлог в предложение: Es ist auf Import und Export _________ medizinischen Präparaten spezialisiert
Вставьте нужный предлог в предложение: Wenn ich mich nicht irre, geht es _________ die Neufestsetzung des Liefertermins
Вставьте нужный предлог в предложение: Wir bitten Sie, die unterschriebenen Exemplare _________ uns zurückzusenden
Вставьте нужный предлог в предложение: Wir möchten Sie heute _________ unserer Firma bekanntmachen
Вставьте нужный предлог в предложение: Wir vermuten, dass der Schaden während des Transports aufgetreten ist, und bitten Sie ______ sofortigen Ersatz
Вставьте нужный предлог в предложение: Zuerst warteten wir _________ Ihre spezielle Anfrage und Bestellung und dann baten wir um Ihren Besuch
Вставьте нужный предлог: Das steigende Kundeninteresse verspricht einen guten Umsatz. Deshalb suchen wir _______ Lieferanten von PC und Unterhaltungselektronik
Вставьте нужный союз в предложение: Bei der Transportfirma sind Schwierigkeiten angetreten, _______ konnten wir den Liefertermin nicht einhalten
Вставьте нужный союз в предложение: Im Allgemeinen sollte man den Beschwerdeführenden nicht unterbrechen, ________ ausreden lassen
Вставьте нужный союз в предложение: Wir bitten Sie dringend den Liefertermin einzuhalten, _______ kommen wir in große Schwierigkeiten
Вставьте нужный союз: Arbeit ist dabei ein wichtiger Lebensbereich, _________ diese Grundbedürfnisse befriedigt werden
Вставьте нужный союз: Wir müssen leider mitteilen, daß ein Teil der Ware beschädigt ist, ______ bitten wir den Schaden zu ersetzen
Вставьте нужный союз: Ich muss Ihnen leider mitteilen, ______ die Qualität der letzten Lieferung sehr zu wünschen übrig lässt
Вставьте нужный союз: Je länger wir warten, ______ teurer wird es
Вставьте нужный союз: ______ wir die Möglichkeit gehabt hätten, hätten wir das Akkreditiv noch voriges Jahr eröffnet
Вставьте нужный союз: Die gestern gelieferte Ware können wir nicht annehmen, ______ die Farbe entspricht dem Auftrag nicht
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ sie beschädigt ist
Вставьте нужный союз: Die Ware können wir nicht annehmen, ______ die Bestellung unvollständig ist
Вставьте притяжательные местоимения в предложение: Frau Seifert hat eine Sekretärin. ____________ Name ist Erika Bolz
Вставьте притяжательные местоимения в предложение: Herr Flechsig hat eine Firma. _____________ Firma ist nicht groß
Вставьте притяжательные местоимения в предложение: Wir reisen nach Bulgarien. ____________ Reise beginnt in Kiew
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: . In unserem Schreiben vom 1.05.2000 haben wir Sie gebeten, uns eine Proformarechnung über Verpackungsmaschinen zu übersenden. Leider haben wir bis jetzt keine erhalten
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Also, wenn ich Sie richtig verstanden habe, gelten die Preise ab Werk?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: An welcher Menge der Ware hätten Sie Interesse? Davon hängen doch die Preisermäßigungen und Transportkosten ab
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Herr Lindner, ich möchte nur eine Angelegenheit klären. Wir haben Ihre Rechnung erhalten. Sie berechneten uns für die gelieferten Maschinen DM 1000. Im Vertrag steht aber eine andere, niedrigere Summe. Wie ist das zu erklären?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Ich möchte dich fragen, was macht Wadim jetzt in Deutschland?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Ist das Gemeinschaftsunternehmen jetzt juristische Person?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Können Sie uns eine Preisliste für diese Erzeugnisse übersenden? Ich hoffe, sie können uns als Großabnehmer günstigste Preise, Liefertermine und Zahlungsbedingungen nennen
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Können Sie uns Ihre Prospekte und Kataloge zur Verfügung stellen?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: So? Ich bin nicht im Bilde. Seit wann besteht das Gemeinschaftsunternehmen?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Was ist los? Ist etwas Schlimmes passiert?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wir bitten kurzfristig um einen Umtausch oder um entsprechende Gutschrift des Rechnungsbetrages
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wir sind gerade dabei, uns als Elektronik-Vertrieb zu etablieren. Das steigende Kundeninteresse verspricht einen guten Umsatz. Deshalb suchen wir nach Lieferanten von PC und Unterhaltungselektronik
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wir würden vorläufig 2 Laptop-Computer und 5 PC Systeme beziehen
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: An wen soll ich mich wenden, um die Fragen der Auftragserteilung zu besprechen?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Das freut mich, denn wir müssen heute wichtige Dinge besprechen
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Können Sie einen anderen Betrieb nennen?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wann wurde die Lieferung zugesagt?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Wie hoch sind die Montagekosten?
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Der Liefertermin ist für uns wichtig. Unsere Kundschaft verlangt in letzter Zeit die Ware dringend. Wir sind an der kürzesten Lieferzeit interessiert
Выберите верную реплику-ответ на реплику диалога: Ich möchte wissen, ob Sie die Montage der an uns zu liefernden Ausrüstungen übernehmen
Выберите предложения, в которых говорится о том, какие товары производит та или иная фирма:
Выберите предложения, в которых говорится о том, какие товары производит та или иная фирма:
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите предложения, в составе которых есть инфинитивный оборот:
Выберите предложения, в составе которых есть личное местоимение:
Выберите предложения, в составе которых есть личное местоимение:
Выберите предложения, которые являются фрагментов переговоров о закупке оборудования:
Выберите предложения, которые являются фрагментом переговоров о закупке оборудования:
Выберите предложения, являющиеся репликами телефонного разговора:
Выберите предложения, являющиеся репликами телефонного разговора:
Выберите слова и выражения, которые переводятся как «набрать номер», «ждать сигнала», «прерывистые гудки»:
Выберите слова и выражения, которые переводятся как «не находиться в здании, отсутствовать», «деловой разговор по телефону», «вставить телефонную карту»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «быть в состоянии», «беседовать о чем-л.», «запросить»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «быть согласным», «иметь право», «быть перегруженным»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «выдача заказа», «условия поставки», «законность, сила договора»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «давать хорошее представление», «взаимные поставки», «прийти к результату»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «дополнительная поставка», «предупреждение, напоминание», «экспертное заключение»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «мировые цены», «высшее качество», «гарантийные сроки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «нарушение условий договора», «задержка поставок», «копия»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «не иметь понятия», «делать анализ рынка», «1. импорт продукта, 2. освоение продукта»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «оплатить счет», «дополнение к контракту», «стоимость поставки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «опытный сотрудник», «устранить ошибку за наш счет», «рекламируемые товары»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «плата за простой», «ориентировочная цена», «извещение о готовности товара к отгрузке»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «посчитать цену», «пересчитать цену», «повысить цену»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «предприятие-изготовитель», «сообщить решение», «поставщик»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «принимать решение», «получать документацию», «давать согласие»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «согласие, взаимопонимание», «филиал, отделение», «высокая ответственность каждого»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «согласование», «прием», «исследования рынка»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «спрос, потребность», «предложение», «участник выставки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «стремиться, стараться», «быть внимательным», «открывать»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «укладка груза», «оптовая скидка», «издержки»:
Выберите слова и словосочетания, которые переводятся как «частичная поставка», «таможня», «запись в кредит»:
Выберите слова, которые переводятся как «предстоять», «делать вывод», «расторгать»:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Выберите сложноподчиненные предложения:
Подберите синоним к слову Das Unternehmen
Подберите синоним к слову der Preis
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: Die Ausstellung ___________ bald __________ (eröffnen – Futur I Passiv)
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: In diesem Betrieb ___________ optische Geräte ___________ (bauen – Präsens Passiv)
Поставьте глаголы в нужную форму пассива: Dieses Problem _____________ dringend _________ (müssen lösen - Präsens Passiv)
Продолжите предложение: Die Ware können wir nicht annehmen, weil…
Продолжите предложение: Die Ware können wir nicht annehmen, weil…
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность реплик в диалоге:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов диалога:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между вопросом и ответом:
Установите связь между предложением и переводом:
Установите связь между предложением и переводом:
Установите связь между предложением и переводом:
Установите связь между предложением и переводом:
Установите связь между предложением и переводом:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между репликами (вопрос-ответ) диалога:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между словом (словосочетанием) и переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.01.01;СЛ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Besprechen переводится как "обсуждать":
Das Eintreffen переводится как "встреча":
Das Gut переводится как "товар, груз":
Der Bedarf переводится как "спрос":
Der Lieferschein переводится как "накладная":
Der Umsatz переводится как "товарооборот":
Der Verkaufsdirektor переводится как "коммерческий директор":
Die Abteilung переводится как "продукция":
Die Bilanz переводится как "пошлина":
Die Kennung переводится как "код":
Die Leistung переводится как "документация":
Die Lieferung переводится как "поставка":
Die Rechtsform переводится как "статус":
Die Unkosten переводится как "издержки":
Die Verienbarung переводится как "соглашение":


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0864.01.01;МТ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Der Vertreter переводится на русский язык словом
Cлово Fachmesse переводится на русский язык
В выражение die Übermittlung _____ PC - Kenntnissen нужно вставить предлог
В предложение Der Brief _____ nocht nicht fertig нужно вставить глагол
В предложение Er fährt mit _______ auf Dienstreise необходимо вставить словосочетание
В предложение Er ging _____ einem Stand ______ anderen нужно вставить двойной предлог
В предложение Es handelt sich ______ seinen Besuch нужно вставить предлог
В предложение Ich arbeite _____ Produktionsleiter нужно вставить слово
В предложение Ich bin nicht ____ Bilde нужно вставить предлог
В предложение Ich bin _____ Apparat нужно вставить предлог
В предложение Und _____ Nachtisch bekomme ich Eis нужно вставить слово
В предложение Bei dem Freizeichen wartet man, ____ sich der Teilnehmer meldet нужно вставить предлог
В предложение Das Telefax ist eine Übermittlung der schriftlichen Information ______ Telefonnetz нужно вставить предлог
В предложение Das Zentrum macht Geschäftsleute _____ bestimmen Methoden von Ökonomie vertraut нужно вставить предлог
В предложение Das Gemeinschaftsunternehmen besteht _____________ Tag der Registration необходимо вставить предлог
В предложение Der Benutzer, der eine Adresse im Netz hat, kann ___________ benutzen нужно вставить
В предложение Der Geschäftsführer der Fa. Avis telefoniert _____ der Fa. Seifert нужно вставить предлог
В предложение Der Lagerverwalter kontrolliert alles ________ Lagerhaus нужно вставить предлог
В предложение Die Buchmesse in _____________ ist weltbekannt нужно вставить название города
В предложение Die Handelsmessen haben sich _____________ entwickelt нужно вставить словосочетание
В предложение Die Ware wird im 1. Quartal ____ Eisenbahn geliefert нужно вставить предлог
В предложение Diesen ______ können wir in den Vertrag aufnehmen нужно вставить слово
В предложение Es geht ______ die Neufestsetzung des Liefertermins нужно вставить предлог
В предложение Frau Teßmer hat _____ eine Teillieferung gebeten нужно вставить предлог
В предложение Heute versuchen wir ____________ in Rußland ___________ необходимо вставить выражение
В предложение Ich bin über die Lage auf dem Metallmarkt informiert, aber 15% ist eine ______ starke Preiserhöhung нужно вставить слово
В предложение Ich möchte Ihen ____________: das ist Frau Teßmer нужно вставить глагол
В предложение Ich möchten Sie ____ einer wichtigen Angelegenheit sprechen нужно вставить предлог
В предложение Ich ___________ bitte Frau Teßmer sprechen нужно вставить глагол
В предложение In ____________ haben die Fachmessen für Computer zu hohem Ansehen gebracht нужно вставить название города
В предложение Machen Sie nur dann Zugeständnisse, wenn Sie ______ eine Gegenleistung bekommen нужно вставить слово
В предложение Machen Sie viel Aufnebens _______ etwas Unwesentlichen нужно вставить предлог
В предложение Man knüpft heute viele ____________ an нужно вставить слово
В предложение Nach ______________ kommen Kaufleute aus der ganzen Welt zur Internationalen Modemesse нужно вставить название города
В предложение Sie garantieren uns die Leistung Ihrer Anlage ______ eines bestimmten Zeitraums нужно вставить предлог
В предложение Unser Angebot ______ Erzeugnisse C. ist schon vorbereitet необходимо вставить предлог
В предложение Unsere Exponate geben einen guten Überblick ______ unser Programm нужно вставить предлог
В предложение Unsere Firma wird _____ dieser Messe teilnehmen нужно вставить предлог
В предложение Unsere Werke sind ______ das erste Quartal voll ausgelastet нужно вставить предлог
В предложение Viele Manager benutzen die elektronische Post _____ Datenfernübertragung нужно вставить предлог
В предложение Wir bieten Ihnen unsere Maschine ______ einem neuen Preis an нужно вставить предлог
В предложение Wir exportieren _____ 8 Länder der Welt нужно вставить предлог
В предложение Wir können Ihnen Prospekte und Kataloge _____ Verfügung stellen необходимо вставить предлог
В предложение Wir sind _____ 10% Preiserhöhung einverstanden нужно вставить предлог
В предложение Wir sind ______ Ihren Erzeugnissen sehr interessiert нужно вставить предлог
В предложение Wir streichen diesen Satz _____ dem Text weg нужно вставить предлог
В предложение Zum erstenmal wurde die Messe in _____________ erwähnt нужно вставить название города
В предложение Zur Zeit suchen wir ______________ für Großbritannien нужно вставить выражение
В предложение ____________ leitert die Firma нужно вставить слово
В предложение _______________ schreibt Maschine нужно вставить слово
В предложение Bitte wenden Sie sich ______ das Außenhandelsunternehmen A. in unserem Land нужно вставить предлог
В предложение Der Rchtsform _____ sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung? нужно вставить предлог
В предложение _____ der Zollkontrolle ist eine Riesenschlange нужно вставить предлог
В предложение __________ ist ein globales Computernetz нужно вставить предлог
В предложение ___________ reisen im Lande, um Produkten der Firma zu verkaufen нужно вставить слово
В предложение ______________ arbeiten im Büro und machen auch die Buchhaltung нужно вставить слово
В предложении Ewald Roß ________ aus Lüneburg глагол kommen должен стоять в форме
В предложении Die Verpackung ist ____ den Preis eingeschlossen нужно вставить предлог
В предложении Diese Firma _______ die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern глагол werden имеет форму
Во фразе Was ____ Sie von Beruf? глагол sein должен стоять в форме
Во фразе ______ ich vorstellen? нужно вставить модальный глагол
Вставьте нужное словосочетание в предложение Der Preis für Maschinen Modell A - 15 ist ____________ geworden.
Вставьте нужное словосочетание в предложение Ich habe ihn angerufen, konnte aber keine Verbindung mit ihm bekommen: Von ________________ weiß ich, daß er nicht zu Hause ist.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже в предложении Er kommt zu Besuch mit _____ Exportleiterin.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже в предложении Sie ist leider bei _______ Sitzung.
Выражение den Hörer auflegen переводится на русский язык
Выражение den Vertrag unterschreiben переводится на русский язык
Выражение die Rechnung begleichen является синонимом выражения
Выражение die Verbindung bekommen переводится на русский язык
Выражение die Zeit festlegen переводится на русский язык
Выражение Eintreffen der Ware переводится на русский язык
Выражение gegenseitig vorteilhafte Geschäftsbeziehungen переводится на русский язык
Выражение безупречное качество переводится на немецкий язык
Выражение внешнеторговая фирма переводится на немецкий язык
Выражение деловой партнер переводится на немецкий язык
Выражение деловые связи переводится на немецкий язык
Выражение дополнительные расходы переводится на немецкий язык
Выражение заключение договора переводится на немецкий язык
Выражение записывать в запоминающее устройство переводится на немецкий язык
Выражение запись в кредит переводится на немецкий язык
Выражение изменение договора переводится на немецкий язык
Выражение оптовый покупатель переводится на немецкий язык
Выражение повышение цены переводится на немецкий язык
Выражение подписать договор переводится на немецкий язык
Выражение расторгнуть договор переводится на немецкий язык
Выражение совместное предприятие переводится на немецкий язык
Выражение статья договора переводится на немецкий язык
Выражение твердая оферта переводится на немецкий язык
Выражение типовой договор переводится на немецкий язык как
Выражение торговое представительство переводится на немецкий язык
Выражение условия продажи переводится на немецкий язык словом
Выражение хозяйственное право переводится на немецкий язык
Выражение частичная поставка переводится на немецкий язык
Дополните необходимым словосочетанием предложение Das steigende Kundeinteresse verspricht _____________.
Дополните предложение Der Produktionsleiter der Fa. Seifert kommt aus _________.
Дополните предложение Die Firma Seifert gehört zu _________
Дополните предложение Vertrieb besteht aus ____________________.
Дополните предложение Die Firma Seifert besteht aus __________.
Дополните предложение Die Geschäftsleute besprechen wichtige Fragen _______________.
Дополните предложение Die Internationale Möbelmesse wird in ________ veranstaltet
Дружеским, неофициальным выражением является
Иноформация, которую можно получить из компьютерного банка данных по телефону на дисплей
Местом пребывания фирмы “Даймлер-Бенц АО” является
Немецкая аббревиатура AG означает
Немецкая аббревиатура GmbH означает
Официальным выражением является
Официальным является выражение
Предложение Der Vertrag kommt zustande переводится на русский язык как
Предложение Die Ware ist beschädigt переводится на русский язык
Предложение Führen Sie die Verhandlungen ______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich hoffe, wir können ______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich kann Ihnen im Moment keine Antwort geben выражает
Предложение Nach den gesetzlichen Bestimmungen berechnen wir bei verspäteter Zahlung _________ нужно дополнить словом
Предложение Wir hätten gern mit Ihnen zusammengearbeitet выражает
Предложение Der Liefertermin der Ware ist für Fa. Avis ________ нужно дополнить
Предложение Ich bin Verkaufsleiter der Fa. Seifert. Hier ist ____________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich möchte sagen, daß wir dem Angebot alle Prospekte und Kataloge _________ нужно дополнить
Предложение Wir empfehlen Ihnen, die Montage mit Hilfe unserer Fachkraft vorzunehmen выражает
Самая большая ярмарка в мире проводится в городе
Синонимом слова Teillieferung является
Слово Bekanntschaft переводится на русский язык
Слово Bestellungsannahme переводится на русский язык
Слово Betriebswirt переводится на русский язык
Слово Empfang переводится на русский язык
Слово Fachwissen переводится на русский язык
Слово Forschungsabteilung переводится на русский язык
Слово Garantiefrist переводится на русский язык
Слово Geschäftsabschluß переводится на русский язык
Слово Informationsmedien переводится на русский язык
Слово Kaufvertrag переводится на русский язык
Слово Lieferbasis переводится на русский язык
Слово Lieferbedingungen переводится на русский язык
Слово lieferpflichtig переводится на русский язык
Слово Lieferverzug переводится на русский язык
Слово Lieferwerk переводится на русский язык
Слово Listenpreis переводится на русский язык
Слово Niederlassung переводится на русский язык
Слово Ortsvorwahl переводится на русский язык
Слово Personalleiter переводится на русский язык
Слово Preisliste переводится на русский язык
Слово Richtpreis переводится на русский язык
Слово Sachbearbeiter переводится на русский язык
Слово Unkosten переводится на русский язык
Слово Vergütung переводится на русский язык
Слово Verkaufsdirektor переводится на русский язык
Слово Verkaufsleiter переводится на русский язык
Слово Versandbereitschaft переводится на русский язык
Слово Vertragsentwurf переводится на русский язык
Слово Vorauslieferung переводится на русский язык
Слово Vorwahl переводится на русский язык
Слово vertragsgemäß является синонимом слова
Слово Angebot является синонимом слова
Слово Bedarf является синонимом слова
Слово Bestellung является синонимом слова
Слово Deteil является синонимом слова
Слово eintreffen является синонимом слова
Слово Ersatz является синонимом слова
Слово Firma является синонимом слова
Слово Frist является синонимом слова
Слово Gericht является синонимом слова
Слово Jahrmarkt является синонимом слова
Слово Mengenrabatt является синонимом слова
Слово Rabatt является синонимом слова
Слово Reklamation является синонимом слова
Слово Rufnummer является синонимом слова
Слово Stenotypisten является синонимом слова
Слово Tarif является синонимом слова
Слово telefonieren является синонимом слова
Слово Telex является синонимом слова
Слово Unternehmenbesitzer является синонимом слова
Слово Verkauf является синонимом слова
Слово Verlust является синонимом слова
Слово дозвониться переводится на немецкий язык
Слово документация переводится на немецкий язык
Слово законность (договора)переводится на немецкий язык
Слово запрос переводится на немецкий язык
Слово компаньон переводится на немецкий язык
Слово накладная переводится на немецкий язык
Слово отдел переводится на немецкий язык
Слово передавать (кому-л. что-л.) переводится на немецкий язык
Слово поставлять переводится на немецкий язык
Слово пошлина переводится на немецкий язык
Слово предложение переводится на немецкий язык
Слово продавец переводится на немецкий язык
Слово согласование переводится на немецкий язык
Слово спрос переводится на немецкий язык
Слово товарооборот переводится на немецкий язык
Словосочетание den Vertrag stornieren выражает
Словосочетание einverstanden sein mit выражает
Словосочетание sehr schade выражает
Словосочетание письмо-подтверждение переводится на немецкий язык
Устаревшим является обращение
Фирма “Зейферт” (Кобург) производит и поставляет
Фраза Es tut uns leid выражает
Фраза Unsere Firma ist ein zuverlassiger Partner выражает


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0863.Экз.01;ТБПД.01;1

ПКОЯз. Араб. Бизнес курс - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
«Предпочтение отдается саудовцам» по-арабски
Арабский эквивалент «мошенничество в международной торговле»
Арабский эквивалент слова «выставка»
Арабский эквивалент слова «газопровод»
Арабский эквивалент слова «глобализация»
Арабский эквивалент слова «механизм»
Арабский эквивалент слова «нефтепровод»
Арабский эквивалент слова «экспонаты»
Арабский эквивалент слова «ярмарка»
Арабский эквивалент словосочетания « Всемирный экономический форум»
Арабский эквивалент словосочетания «автодорога с твердым покрытием»
Арабский эквивалент словосочетания «аппаратура кондиционирования воздуха»
Арабский эквивалент словосочетания «аппаратура охлаждения»
Арабский эквивалент словосочетания «в теории и на практике»
Арабский эквивалент словосочетания «взимать таможенные пошлины»
Арабский эквивалент словосочетания «внимательно рассмотреть»
Арабский эквивалент словосочетания «всемирный банк»
Арабский эквивалент словосочетания «выдать загранпаспорт»
Арабский эквивалент словосочетания «выход на мировые рынки»
Арабский эквивалент словосочетания «государственный строй»
Арабский эквивалент словосочетания «загрязнение воды нефтью»
Арабский эквивалент словосочетания «загрязнение почвы нефтью»
Арабский эквивалент словосочетания «закон спроса и предложения»
Арабский эквивалент словосочетания «защита интересов государства»
Арабский эквивалент словосочетания «защита интересов»
Арабский эквивалент словосочетания «инвестиционные инструменты»
Арабский эквивалент словосочетания «иностранные инвестиции»
Арабский эквивалент словосочетания «консервированные продукты»
Арабский эквивалент словосочетания «международная ассоциация»
Арабский эквивалент словосочетания «международное агентство»
Арабский эквивалент словосочетания «министерство вакуфов»
Арабский эквивалент словосочетания «министерство энергетики»
Арабский эквивалент словосочетания «мировая торговля»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мошенничество в торговом мореплавании»
Арабский эквивалент словосочетания «налагать таможенные пошлины»
Арабский эквивалент словосочетания «направлять дипломатическую миссию»
Арабский эквивалент словосочетания «облегчать формальности для туристов»
Арабский эквивалент словосочетания «окружающая среда»
Арабский эквивалент словосочетания «оптовый рынок»
Арабский эквивалент словосочетания «освобождать от таможенных пошлин»
Арабский эквивалент словосочетания «освобождать от таможенных формальностей»
Арабский эквивалент словосочетания «отгрузка за границу»
Арабский эквивалент словосочетания «отопительные приборы»
Арабский эквивалент словосочетания «оформить загранпаспорт»
Арабский эквивалент словосочетания «перспективное планирование»
Арабский эквивалент словосочетания «перспективный рынок»
Арабский эквивалент словосочетания «пиратская продукция»
Арабский эквивалент словосочетания «плоские мониторы»
Арабский эквивалент словосочетания «подать таможенную декларацию»
Арабский эквивалент словосочетания «покупательский спрос»
Арабский эквивалент словосочетания «полностью суверенное государство»
Арабский эквивалент словосочетания «получать вид на жительство»
Арабский эквивалент словосочетания «получить агреман»
Арабский эквивалент словосочетания «потребительские товары»
Арабский эквивалент словосочетания «предметы (товары) роскоши»
Арабский эквивалент словосочетания «привлекательность товара»
Арабский эквивалент словосочетания «применение закона»
Арабский эквивалент словосочетания «проводить таможенный досмотр»
Арабский эквивалент словосочетания «продажа с аукциона»
Арабский эквивалент словосочетания «продовольственные товары»
Арабский эквивалент словосочетания «производство гостиничного оборудования»
Арабский эквивалент словосочетания «промышленная выставка»
Арабский эквивалент словосочетания «промышленные товары»
Арабский эквивалент словосочетания «публичный аукцион»
Арабский эквивалент словосочетания «рабочее заседание»
Арабский эквивалент словосочетания «развитие промышленности»
Арабский эквивалент словосочетания «развитие экономических связей»
Арабский эквивалент словосочетания «регистрация иностранцев»
Арабский эквивалент словосочетания «рекламные материалы»
Арабский эквивалент словосочетания «рыболовецкие суда»
Арабский эквивалент словосочетания «сайт в интернете»
Арабский эквивалент словосочетания «социальный фонд»
Арабский эквивалент словосочетания «специализированная выставка-ярмарка»
Арабский эквивалент словосочетания «спутниковые телеканалы»
Арабский эквивалент словосочетания «стажер на курсах»
Арабский эквивалент словосочетания «стартовая цена»
Арабский эквивалент словосочетания «таможенные тарифы»
Арабский эквивалент словосочетания «территория государства»
Арабский эквивалент словосочетания «товары производственного назначения»
Арабский эквивалент словосочетания «удовлетворение потребностей»
Арабский эквивалент словосочетания «устанавливать дипломатические отношения»
Арабский эквивалент словосочетания «установление консульских отношений»
Арабский эквивалент словосочетания «устранить таможенные барьеры»
Арабский эквивалент словосочетания «фальсифицированная продукция»
Арабский эквивалент словосочетания «цветные принтеры»
Арабский эквивалент словосочетания «цифровая фотокамера»
Арабский эквивалент словосочетания «экологическая катастрофа»
Арабский эквивалент словосочетания «электронная аппаратура»
Арабский эквивалент термина «аккредитование при главе государства»
Арабский эквивалент термина «взаимное признание»
Арабский эквивалент термина «вид на жительство»
Арабский эквивалент термина «временное проживание»
Арабский эквивалент термина «въездная виза»
Арабский эквивалент термина «генеральный консул»
Арабский эквивалент термина «государство-мандатарий»
Арабский эквивалент термина «государство-протектор»
Арабский эквивалент термина «декодер»
Арабский эквивалент термина «депортация граждан»
Арабский эквивалент термина «дипломатическая миссия»
Арабский эквивалент термина «дипломатические привилегии»
Арабский эквивалент термина «дипломатический иммунитет»
Арабский эквивалент термина «дипломатический паспорт»
Арабский эквивалент термина «дипломатическое представительство»
Арабский эквивалент термина «дистанционное управление»
Арабский эквивалент термина «дистрибьютор»
Арабский эквивалент термина «жесткий диск»
Арабский эквивалент термина «информатика»
Арабский эквивалент термина «каботажное судоходство»
Арабский эквивалент термина «каботажные суда»
Арабский эквивалент термина «коллизия законов»
Арабский эквивалент термина «компакт-диски»
Арабский эквивалент термина «консалтинговые услуги»
Арабский эквивалент термина «консульская экзекватура»
Арабский эквивалент термина «консульские функции»
Арабский эквивалент термина «консульский округ»
Арабский эквивалент термина «консульский патент»
Арабский эквивалент термина «лазерный принтер»
Арабский эквивалент термина «личная неприкосновенность»
Арабский эквивалент термина «маклерство»
Арабский эквивалент термина «монитор»
Арабский эквивалент термина «морской агент»
Арабский эквивалент термина «невидимый импорт»
Арабский эквивалент термина «общегражданский паспорт»
Арабский эквивалент термина «общий рынок»
Арабский эквивалент термина «платежный баланс»
Арабский эквивалент термина «поверенный в делах»
Арабский эквивалент термина «полномочное представительство»
Арабский эквивалент термина «полный суверенитет»
Арабский эквивалент термина «постоянное проживание»
Арабский эквивалент термина «почетный консул»
Арабский эквивалент термина «преференциальная торговля»
Арабский эквивалент термина «приватизация»
Арабский эквивалент термина «принцип взаимности»
Арабский эквивалент термина «протекторат»
Арабский эквивалент термина «сканеры»
Арабский эквивалент термина «скрытый импорт»
Арабский эквивалент термина «современное программирование»
Арабский эквивалент термина «струйный принтер»
Арабский эквивалент термина «субъект международного права»
Арабский эквивалент термина «таможенная декларация»
Арабский эквивалент термина «таможенная очистка»
Арабский эквивалент термина «таможенные барьеры»
Арабский эквивалент термина «таможенный досмотр»
Арабский эквивалент термина «таможенный протекционизм»
Арабский эквивалент термина «таможенный тариф»
Арабский эквивалент термина «товарный импорт»
Арабский эквивалент термина «товарный экспорт»
Арабский эквивалент термина «цифровые технологии»
Арабский эквивалент термина «экспортная премия»
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !ÒÍfU PBQeBZ ÆAËÜA ÆE
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !ÔjaA Ò»Dn¿ BÃfħ !jÍfA ÑjzY
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !Ò¨n»AË KYj»A Ó¼§ !¹I õÝÇA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !ҿ̸‡A oÎÖj» AiBrNn¿ ”§ ÁÎÇAjIA iÌN·f»A
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !xÝa !½À¨»A BÄÎÈÃA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .#Lj§ pËi$ Ò·jq Ÿ ÁUjN¿ BÃA .ÐÜÌ´ÎÃ ÏÀmA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .BÄμ§ ©°Ä»BI ęÎm BÄÄÎI ÆËB¨N»A ÆA ½¿E
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .f¬»A `BJu ÑjqB¨»A Ÿ ¹MjzY Ó¼§ j¿Dm
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .ÏJN¸A ½À¨»A ÑlÈUAË PAËeA •A XBN
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .jÍfA Ó¼§ iËeC BÃA ,ÒÍÌq j¤NÃA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .KmBÄ¿ ÆB¸¿ Ÿ KmBÄ¿ ½Š •A XBN
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .ÒyËj¿ tÌYËË ÑAÌYË PBÃA̼ÈI Ò¼°‡A Ÿ ºjNrÍ
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .Ò¿ÝnI BļuË BÄÃA ÕÏq ÁÇA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .~j¿ KJnI f¯Ì»A ÕBz§A Å¿ S»BR»A wbr»A ½vÍ Á»
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .¹MjzY Ò¿fa Ÿ BÃA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .ºjÎn»A ÑiBÍk ŧ ªBÄN¿ÜA •A jñzåÃ
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?jÈq f¨I ÑjÇB´»A •A ¾ÌuÌ»A ©ÎñNnM ½Ç
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?Ò¯j¬»A ÊhÇ PBÍÌNŠ Á¸ÎyjM
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?Ò·jr»A ¾BÀmCi if³ B¿
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?Ò¼¸rA ½Y Ó¼§ BÃf§BnM ¹MjzY
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?¶ÝñÃÝ» f¨Nn¿ ¹MjzY
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?¹ÍkøG !¹I õÝÇC ,õÝÇC
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ¡¼« ÑjÀÄ»A .¾lÄ¿ Ae .Ò·jq s¿ Ðe
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?Á¸N·jq ÏÀNÄM PB·jr»A ªAÌÃC Å¿ ªÌà ÐA •A
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?Á¸N·jq ÏÀNÄM PB·jr»A ªAÌÃC Å¿ ªÌà ÐA •A
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÀÈ¿ ÐBI ±¼¸¿ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÀÈ¿ ÐBI ±¼¸¿ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÍiBVN»A Ò·jr»A j´¿ pj Å¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÎJÄUC ÒÍiBƒ eÌ¯Ë ÑeB§ ½J´NnåM ÅÍA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?~Aj¿ÜA Å¿ ½Uj»A AhÇ ÏÃB¨Í AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?©Î¼z»A ÐeBvN³ÜA AhÇ ”å§ KvÄ¿ ÐA Ÿ
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?©Î¼z»A ÐeBvN³ÜA AhÇ ”å§ KvÄ¿ ÐA Ÿ
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¶fİ»BI ²j¬»A ²BÄuA Å¿ ±Äu ÐBI ¾lÄM lÍB§ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¶fİ»BI ²j¬»A ²BÄuA Å¿ ±Äu ÐBI ¾lÄM lÍB§ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¶fİ»BI ²j¬»A ²BÄuA Å¿ ±Äu ÐBI ¾lÄM lÍB§ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY jz„ Ò´ÎQË ÐA ªËjr¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY lÍB§ ÑÌȳ ÐA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY lÍB§ ÑÌȳ ÐA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY lÍB§ ÑÌȳ ÐA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÆBÎYÜA K¼«A Ÿ ÐiBƒ ¡ÎmË iËfI ÂÌ´Í Å¿
Для обозначения понятия «приложения» в коммерческих письмах употребляется пара синонимов
Заполните пропуск .........ÑiËjy Å¿ ÑiBVN»A ¾ÌuC ÉI Ïz´M B¿ ϧAjÍ ÆA jUBN»A Ó¼§ .ÒÍiBVN»A PÝmAjA Ÿ Ò¿fbNnA PAjÎJ¨N»AË ½À†A Ÿ
Заполните пропуск Å¿ ÑjÎJ· PBÎÀ· Á¸N·jq Å¿ K¼ñÄn¯ ..... Á·iB¨mC OÃB· AgA .©ÖBzJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом ....... L ”¯jñ»A fYA ÂBγ ÆËe ¾Ì„ ÑjÇB³ LBJmA ªÌ³Ë Ò»BY Ÿ .ḭ»A Ó¼§ jaÜA ²jñ»A ­¼JÍ ÆA Éμ§ K
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом .Á·eÝI Ÿ ÕBÄJ»A eA̝ ÒVNĝA PB·jr¼» .....L BÃfÍËlNI ½z°N»A ÌUjÃ
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом .BÀÈ» Ò¿l¼¿Ë........ ÁθZN»A ÒĆ PAiAj³ ÆÌ¸M ÆA Ó¼§ ÆB¯jñ»A µ°MA
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом .eBvN³ÜA ÑiAkË ....... f¨I ÜA hΰÄN»A ©yÌ¿ f´¨»A AhÇ ©yÌÍ Ü
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом jÎ«Ë ...... iB¨mA ÏÇ f´¨»A AhÈ» 1 Á³i µZ¼A Ÿ ÒNJRA iB¨mÞA ÆA .½Íf¨N¼» Ò¨yBa
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом ¶B°MBI ÁNÍ ÆA K ½J´NnA Ÿ f´¨»A AhÇ ÂB¸YC Ÿ ½Íf¨M ÐA ÆA . ....... ÅÍf³B¨NA ”¯jñ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом ÆA ÐjNrA Ó¼§ K ...... ÕBÄΝA •A ÒÄYBr»A ÒÄΰn»A ¾ÌuË f¨I .ÉIBnY Ó¼§Ë ÊAÌ´I ÒÄΰn»A ®j°Í
Заполните пропуск подходящим по смыслу словосочетанием ÉλA XBN B¿ iBÎNaAË BÈNmAif» Á¸N·jq PBUÌ»BN¸I BÃfÍËlM ÓUjÍ .....Å¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу словосочетанием ©ÎñNnà ϸ» Á¸MBVNÄ¿ ²BÄuC Ó¼§ ÐÌN„ PBUÌ»BN¸I BÃËf— ÆA ÌUjà .....Á¸» ½mjà ÆA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ..... ½· f§Ì¿ ŧ ÅZr»A hΰÄM ½J³Ë BçγjI ÐjNrA Á¼¨Í ÆA ©ÖBJ»A Ó¼§ .BÈNÎÀ·Ë
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином AçiBJN§A ÑfYAË ÒÄm Ñf¿ f´¨»A AhÇ KnY Ò§BJA ÅÖB¸A ©ÖBJ»A ÅÀzÍ . ....... cÍiBM Å¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином BȨ¯fÍ eBÀN§ÜA LBN· fÍf— ¾BÀNYAË °I Ò´¼¨NA ....... ©Îš .ÐiBr»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ÒÄΰn»A iBA cÍiBM ŧ BçίAj¬¼M ÐjNrA ­¼JÍ ÆA ©ÖBJ»A Ó¼§ K . ....... ÕBÄο Å¿ ÆÌZrBI
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ÕBÄΝA Ÿ ÑeÌUÌ¿ Ò§BzJ»A ÆBI BγjI ÐjNrA jJ‘ ÆA ©ÖBJ»A Ó¼§ K . ....... ÑlÇBUË
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ½¸»Ë ÒÎmËj»AË ÒÎIj¨»A ”N¬¼»BI ”NμuA ”Nbnà Ӽ§ f´¨»A AhÇ Á¤Ã .½¿B¸»A ¾Ì¨°AË ........ ÒÀδ»A BÀÈÄ¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ¾Ýa f´¨»A AhÈ» 1 Á³i ....... ÆÌÀz¿ Ó¼§ Ò´¯A̝BI ÆB´Íj°»A ÂÌ´Í .f´¨»A AhÇ ©Î³ÌM cÍiBM Å¿ Bç¿ÌÍ ”QÝQ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .iAfuÜA ¹ÄI ËA Ðl·jA ¹ÄJ»A Ò°Î£Ë ÏÇ ......... ªÌÀ‰ Ó¼§ ÑjñÎn»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÏIj¨»A Á»B¨»A Ÿ ÕAj´°»A ºÌÄI ......... ªËjr¿ ÏÃBñZ´»A juBà `jN³A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎmBÎn»AË ÒÍeBvN³ÜA ½¿Ą»A Å¿ jÎR¸I Ò¼À¨»A ....... jQDNÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. . ....... Ò·jY ½ÎÈnM ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA ÒÍB«
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ..... ÜA ÏÇ B¿ ÒγiÌ»A eÌ´Ä»A ÆA j·hNÍ iÌÈÀ†A eÌ¨Í Ü
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ....... ÁmBI ©ÖAeÌ»A Å¿ ªÌà ²j¨Í
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ....... ÒZ¯B¸ Òña ÒÎIj¨»A ²iBvA eB„A j³A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ........Ë Åñ´»A ̨ÖBI Åñ´»A ÒuiÌI Ÿ Ï´N¼Í
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .......ÏÇË ÒñÎnI Ò¼ÎmÌI ¾B´NÃÝ» Ò¼IB³ ÆÌÍf»A ½¨ƒ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .......Ò¸Jq µÍj ŧ PB·jr»AË ÕÝÀ¨»A ©¿ ½¿B¨N»A ½Èn»A Å¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .......¾ ÒÍeB§ ÑAeA ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA jJN¨M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÇAÌm ÆËe Ò»Ëf¼» ..... ÌÇ ÒγiÌ»A eÌ´Ä»A ËA PÌĸÄJ»A iAfuG
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÈMeBÎm Áμ³A eËfY Ÿ Ò»ËAfNA Ò¼À¨¼» ........ iBÎNaBI ÂÌ´M Ò»Ëe ½·
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÈÖÝÀ§ •A ~Ëj³ ÁÍf´NI ....... ÂBγ ÏÄ¨Í ~Aj³ÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÍËfÍ ¾eBJN»A ²iBvA ”I .......... PB¸Îr»A ¾eBJM Ó¬»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .eiB·jNmBAË Alΰ»A...... ¾Ýa Å¿ ÆàA ÁNÍ PB¿fˆAË ©¼n»A ÒÀγ eAfm
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ËiÌλBI ....... •A ÒÎIj¨»A ¾Ëf»A ÊBƒA ÑiËjy Ó¼§ eBvN³ÜA ÕAjJa ©šC
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ËiÌλBI ÒÍiBVN»A ..... Ÿ Pݸr¿ ÐA ÉUAÌÍ Á» ¶Aj¨»A ÆA jÍkÌ»A f·A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÉN·jY ½ÈnMË ...... ½R— ÏN»A ¶AiËÜA ©Îš ÏÇ ÒλBA ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ɼ¿B‡ fÄn»AË j¿ÜA fÄmË KZn»A fÄm ÏÇ Ò»ËAfNA ........... ÁÇA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .fΰNnA »Bv» Ò»BÎJÀ¸»A ÒÀγ ©¯fÍ ÆA ....... Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .iB¤NÃÜA jÎIAÌË fΧA̝BI ÒñJMj¿ jΫ ....... PÜàA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ϼaAf»A fΨv»A Ó¼§ ½³ÜA Ó¼§ BÈ» eËfY Ü ...... ÒγiÌ»A e̴ļ»
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .j¬v»A ÏÇBÄN¿ ~Aj³ÜA ~j¬» ....... ºÌÄI ªËjr¿ Ñj¸¯ j—۝A `j
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .K¼ñ»A ”Y eAfn¼» Ò¼IB³ ....... Ó¼§ Ò»BÎJÀ· ÉÃBI ¹Îr»A å²ìjä¨åÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÑeËf¨¿ ÆAÌQ Ÿ BλE ........ ¾AfJNmA ÁNÍ ÆàA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq µÍj ŧ ÑiBVN»A ÏÇ ....... ÑiBVN»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÕB°ÍÜAË ¾ËAfN¼» ........ ÒÍf´Ä»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍfμ´N»A ¹ÄJ»A ÂBÈ¿ ......... Ov¼³
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎIBÇiÜA PBμÀ¨»A .......©Ä– Ҽΰ¸»A ½Jn»A ÒÃAlˆA jÍkË S
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍiBVN»A jÎ«Ë ÒÍiBVN»A ºÌÄJ»A Ó¼§ ....... µY Ðl·jA ¹ÄJ¼»
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍiBVN»A PÝ¿B¨A Ÿ ........ ÂB´¿ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍiBVN»A ¶jñ»BI ¾ËAfN¼» Ò¼IB³ ........ ŧ ÑiBJ§ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎIj¨»A ²iBvA ²fÈNnM Ü ”ÎIBÇiÜA ......... PBμÀ§
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎJÄUÜAË ÒμZA ........L Ò¼Rž ÒÍf´Ä»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎJÇh»A ......... ŧ LÌÄM ÒÍf´Ä»A ¶AiËÜA ËA f´Ä»A ¶AiËA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒλBA ........ Âf³C Å¿ ÆfÄ» ÒuiÌI jJN¨M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒμZA Ò¼À¨»A ²ju j¨m ....... ÏÄ¨Í ÒÎJÄUÜA Ò¼À¨»A ²ju j¨m ©¯i
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒNIBQ ©ÖAeËË ....... ©ÖAeË •A ©ÖAeÌ»A Án´M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò¨UAjA fγ ÏMAiB¿ÜA ........ ÆÌÃB³ ¾AlÍ Ü
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò°¼¸N»AË fȆAË O³Ì»A jίÌM •A ÒRÍf‡A .......... PeC
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .O³Ì»AË fȆA ...........¾ j¯ÌM ÒRÍf‡A ©¯f»A ½ÖBmË
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò·jr»A BÇf´¨M ÏN»A ....... ½R— PAfÄn»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò·jr»A `BIiÜ B¨JM Bȼ¿B‡ ...... ifM ÁÈmÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò·jr»A ¾BÀmCi Ÿ ÕB·jr»A BÈ¿f´Í ÏN»A ........ ½R— ÁÈmÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò»Ëf»A Ÿ ......... ÒÀ³ ÌÇ Ðl·jA ¹ÄJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò»Ëf»A Ÿ f´Ä»A ¶AiËA ....... ÑeB§ j¸N Ðl·jA ¹ÄJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò¿B¨»A .........hΰÄMË Ámi Ó¼§ ÑeB§ iAfuÜA ¹ÄI ²jrÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .PÌĸÄJ»A ¶AiËAË .......... :ÅÍjvħ Ó¼§ Ò¼À¨»A ½ÀrM
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .w»BˆA ....... L ÒγiÌ»A Ò¼À¨»A ÒÀγ ÆÌÃB´»A ef
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÝJ´Nn¿ fUÌM BÈĸ»Ë BλBY ......... Ó¼§ ½¿B¨N»A Ÿ™ ÒuiÌJ»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .²BuËÜA Ò¯Ëj¨¿ ............... Ò¨¼m Ÿ ½¿B¨N»A ÒuiÌJ»A Ÿ ÁNÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ºÌÄJ»A .....¾ ÒÎJ¼M ¶Ìn»A Ÿ iÜËe ÆÌμ¿ 30 Ðl·jA ¹ÄJ»A cy
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ºÌÄJ»A ϰ£Ì¿ ÂB¿A iB¤NÃÜA jÎIAÌ .......... PÜE OÈÃA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .¾AÌ¿ÜA ....... ÒZ¯B¸¿ ¾B‰ Ÿ ½À§ Òña ÒÎIj¨»A ²iBvA h°ÄM
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .¾ËAfN¼» ÒñÎmË ....... ÐeBvN³ÜA ²j¨»A Ÿ Ò¼À¨»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÆÌÃB´»A BÈμ§ wà ...........¾ B´¯Ë Ò»BÎJÀ¸»A ij„
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. BÈμ§ K³B¨Í Ò™jU ........ ÆËe PB¸Îq iAfuG ÐjvA ÆÌÃB´»A jJN¨Í .BȯjN´¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. Éμ§ LÌZnA •A ....... Å¿ Aj¿A ÅÀzNÍ LÌN¸¿ ¹u ÏÇ Ò»BÎJÀ¸»A .fΰNnA j¿Þ ËA Ægâ ”¨¿ ­¼J¿ ©¯fI
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. iBμ¿ 20 LB¨ÎNmÜ Ò¼ÇÛ¿ ÆÌ¸Nm......... ÆA ÉNÀ¼· Ÿ jοÜA f·A .PAiBÀRNmÜA Å¿ iÜËe
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. iB´N¯ÜA KJnI ÒÍiBVN»A ºÌÄJ»A Ÿ ........ ÒθÍj¿ÜA Ò¼À¨»A O»Ak B¿ .PAiÜËf»A Å¿ Ðl·jA ¹ÄJ»A PB¨ÎJ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. KJnI ÒλËf»A PÝ¿B¨A Ÿ BÈμ§ K¼ñ»A fNrÍ ÏN»A ÏÇ .......... .BÈMBJQ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÑfuiA BÈÄ¿ ÆÌ¸NM ÏN»A Ò¿BÈ»A ....... ÔfYA ÏÇ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA .ÒÍiBVN»A ºÌÄJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÒÍiBVN»A iÌ¿ÜA Å¿ jÎR· Ó¼§ ....... Ÿ ÆàA ÓNY ÒÎIj¨»A ¾Ëf»A O¼r¯ .ÒλBAË
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÒγiÌ»A eÌ´Ä»A ÕBñ« ÆÌ¸Í ÆA ....... Âl¼NnÍ Ü jyB‡A O³Ì»A Ÿ .B¿BM ÒJ¨v»A Ò¼À¨»AË KÇh»BI
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÒλËf»A ¾BA l·Aj¿ ¾Ýa ÁNM ”ÎIBÇiÜA .......... ÆA ÏIj¨»A jÍkÌ»A f·A .ÏIj¨»A Á»B¨»A XiBa
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. Ÿ ËA ......... Ÿ ÉN´Q ©zÍ ÉÃÜ iÌÈÀ†A Ôf» Ò»ÌJ´¿ f´Ä»A ¶AiËA .Ò»Ëf»A Òñ¼m
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. Ÿ µ´ZNM ÆA Ÿ™ Ü ÏIj¨»A iBÄÍf»A ÏÇË .......... iAfuG Ñj¸¯ .jyB‡A O³Ì»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ©¯fI ºÌÄJ»A fYA •A ...... Å¿ AieBu Aj¿A ÅÀzNÍ ÏIBN· fÄNn¿ ¹Îr»A .ɼ¿B‡ ¾BA Å¿ ­¼J¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ¹ÄJ»A Ÿ ÑeB§ Ò¼Rž Ò»Ëf»A BÇifvM ...... ½uÞA Ÿ f´Ä»A ¶AiËC .Ðl·jA
Заполните пропуск подходящим словом .Á¸MBJ¼ ....¾ ÆËf¨Nn¿Ë Bç¨Íjm Á·ei iB¤NÃA Ÿ ō
Заполните пропуск подходящим словом KN¸Í....... Ÿ cnà TÝRI PBv³BĝA ÒĆ •A PAÕBñ¨»A ÁÍf´M K .#¶jñ»A ÕBÄI ªËjr¿$ BÈμ§
Заполните пропуск подходящим словом ½„ f´¨»A AhÇ ÒJmBÄ– DrÄM f³ ÏN»A PB¯ÝˆAË PB§AlÄ»A ©Îš .”¯jñ»A ”I ...... PByËB°–
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ..... AËf´¯ ÅÍh»A ”ÎÄÍjZJ»A ©Îš ÆA ÉIBña Ÿ ÏÄÍjZJ»A jÍkÌ»A ¾B³ .ÁȰÖB£Ë •A AËfΧA f³
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .......ŧ ż¨M KÎIBÃÜA Ò§BÄv» ÒÎIj§ Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .......Å¿ ”°£Ì BÈNUBY ŧ PAiBrNmÝ» ÒÎÄË ÒnmÛ¿ ż¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .......ÒÄÀzN¿ ”¿f´NÀ¼» ÒÎMAh»A ÑjÎn»A ½mjM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ......ÒÄÀzN¿ ”¿f´NÀ¼» ÒÎMAh»A ÑjÎn»A ½mjM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ......¶B‡G PB·jq Å¿ ½Î¬rM PBÃBÎI ÁÍf´M KMB¸A ÊhÇ K¼ñM .XiBˆAË ½aAf»A Ÿ ÒÍjvA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....ÂAfbNmA Ó¼§ Ñif´»BI lÎÀNÍ ÆA Âf´NA Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....L ÒÎvbr»A Ò¼IB´À¼» iÌz‡A Âf´NA Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....L ҿ̧f¿ ÒÎMAh»A ÑjÎn»A A̼mjÍ ÆA ¢Ëjr»A ÊhÇ ÁÈÍf» Åž ÓUjÍ .Ò·jr»A ÆAÌħ •A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....ÑiBƒ ¾B‰ Ÿ ÑjJa Ó¼§ ½uBY O·iB¿jIÌm jÍf¿ L̼ñ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....©¿ ½¿B¨N»A fΏ ÆA ½À¨»A K¼ñI Âf´NA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....½À„ ÒÎIj§ ÑjÎMj¸m •A ÒUB ÔjJ· Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....¾B‰ Ÿ PAÌÄm 5 ŧ ½´M Ü ÑjJa ϼaAf»A K³AjA ҰΣ̻ ¢jNrM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ....PAiBÎm Ó¼§ ½À¨¼» ”´ÖBm •A BÈNUBY ŧ PÝuA̝A ÒnmÛ¿ ż¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ....¾ PB¿fˆA ½z¯C ÁÍf´M O·iB¿jIÌn»A jÍf¿ Å¿ L̼ñ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .BçÍjÈq ÁÇie 5000 L ÒÎmB¿Ì¼If»A ÒR¨J»A Ÿ ±£ÌA ..... CfJÍ
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .BÈJMB¸¿ Ÿ ½À¨¼» ”nĆA Å¿ ..... K¼ñM ÑjÎJ· ÒÍiBƒ Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .B¿B§ 35 ..... kËBVNM Ü ÆA ”¿f´NA Ó¼§ ¢jNrÍ
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÏÀmj»A.......PB§Bm ¾Ýa BçÎvbq Ònm۝A •A ¾ÌuÌ»A Âf´NA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÏIj§ ..... ±Î£ÌM Ÿ K«jM ÒÎIj« ÒÎmB¿Ì¼Ie ÒR¨I
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÎİ»A ...... Å¿ ef¨» BÈNUBY ŧ Ò¿BÀλA OÄÀmA Ò·jq ż¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÎIj¨»A ...... ÒJ³Aj¿ ÒÎJÄUÜA ÑiB°n»A Ÿ ÏIj¨»A ϿݧÜA ÂBÈ¿ Å¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÎJñ»A ÒmfÄÈ»A ¾B‰ Ÿ ....... Âf´M ÑfÍfU ÒÎJ ÒnmÛ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÍj¬¿ ÒÎ°Î£Ë ....... ŧ ż¨M PAiBrNmÝ» ÒÎÄË ÒnmÛ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÍlμŒÜAË ÒÎIj¨»A ”N¬¼»A ...... ”¿f´NA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .Ò·jr»A ÆAÌħ Ó¼§ ÒÎvbq ÑiÌu ©¿ ..... ½mjM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .Ò·jr»A ÆÝ§A Ÿ ÑiÌ·hA ........¹MkÌË Ò·jr»A j´¿ Ò¨UAj¿ ¹Î¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .PB¨ÎJ¿ ...... ±Î£ÌM Ÿ K«jM ÔjJ· ÒΧBÄu Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .½À¨»A ŧ ”¼B¨»A ”ÎÄÍjZJ¼» ÒλB¿ .......©¯e ÅÍjZJ»A ҿ̸Y Pij³
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .½ÍÌZN¼» ...... ½À ÆA Éμ¨¯ Ðęm jΫ Âf´NA ÆB· AgA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .¾Ì¨°A ÒÍiBm .....Ó¼§ ½uBY jÎMj¸m ÒÎÄÈ¿ ÒΨÀ† L̼ñ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÐjvA ........ jÍÌñN» Bç§Ëjr¿ ÑjVÈ»AË Ò¼¿B¨»A ÔÌ´»A ÑiAkË f¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÅÍeËl¿ ¾BÀ§ÜA LBZuC •A ”jˆA LBJr»A ÉÎUÌNI jÍkÌ»A K»B .......L
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием Án³ ...... ÒI̼ñA ¢Ëjr»A ÁÈί j¯ÌNM ÅÍh»A ”¿f´NA Ó¼§ .BçÎvbq ÒÍiAeÜA ÆÌ×r»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием Å¿ PBÍeBvN³ÜA Ÿ ÊAiÌN·f»A ÒUie Ó¼§ ¾Ìv‡A ”¿f´NÀ¼» ¢jNrÍ .BçΝB§ BÈI ²jN¨¿ .......
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием l·j¿Ë eBU ½¸rI Ðj ½À¨»A ÆA ÝÖB³ ÏÄÍjZJ»A jÍkÌ»A ²ByAË .ÑjÎaÜA PAÌÄn»A Ÿ ½À§ ŧ ”RYBI AÌÃB· Å¿ ....... ¾BÀ¸NmÜ
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÑeBÈq Ó¼§ ÝuBY ÆÌ¸Í ÆA Âf´NA Ó¼§ K Ï»BA jÍfA Ò°Î£Ë ½¬r» ....... Ÿ ÒΨ¿BU
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÑiAeA •A .......ÆÝ§ÜA Ÿ ÑiÌ·hA ¢Ëjr»A Éμ§ µJñÄM wbq Ó¼§ .Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÒÍeB¿ ÒλÌ×n¿ ªeÌNnA PBÍÌNŠ ....... ŧ ¾Ì×n¿ ªeÌNnA ”¿A .Ò¿BM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÒÎIj¨»A PAiB¿ÜA Ò»Ëe ŧ ......Ë...... ÑeBδ»A Òvai ÆÌ¸M ÆA K .ÑfZNA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием Ò»ÌÈn» o·B¯Ë jMÌÎJÀ· ÑlÈUBI ÂAfbNmÜA KMB¸¿ ÁΧfNI jÍkÌ»A K»B .Ò»BÀ¨»A Å¿ ..... ”I ¡Ij»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием PÝÇ۝A ©Îš ....... ŸË ”°£ÌA ÆÌ×q Án³ Ò¨UAj¿ ”¿f´NA Ó¼§ .Ò¿kÝ»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием `ÝuÜA ²Ëj£ Ÿ BÇiËe ½Î¨°MË .......KMB¸¿ jÍÌñNI jÍkÌ»A K»B .ÐeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ±Zv»A ©¿ ..... jÍÌñM ÒÎmB¿Ì¼If»A ÒμRÀA Ÿ ϿݧÜA ÂBÈ¿ Å¿ .ÒμZA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ½À§ ŧ ”RYBJ¼»........Ë ½Î¬rN» BÎÄË B‰BÃjI ҿ̸‡A O¨yË .ÒÎÀ¼§ PÝÇÛ¿ ÆÌ¼À ÅÍh»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ½À¨»A xj¯ ŧ ÒδδY PBÃBÎI ÅÀzNM ±Î£ÌN¼» Òο̴»A ÑjrÄ»A .j‡A ......... Ÿ
Заполните пропуск подходящим словом. ÒJnÄ»BIË ej°Ä¿ jUBN» ÒJnÄ»BI ÐiBVN»A ¾BÀmCj»A ......... ½À¨NnÍ .”¨¿ f¼I iBƒ ªÌÀ‰ •A
Заполните пропуск подходящим термином ....... BÈYj ŧ ÒÍfÍjJ»AË Òθ¼mÝ»AË Òθ¼n»A ÆÌ×r»A Ò»B·Ë ż¨M .ÑiÌĝA ÒÄÍfAË ÑfU ”I ÒÎÃ̰¼M ½IAÌ· oÎmDMË fÍiÌM ÒμÀ§ Ò¿B¨»A
Заполните пропуск подходящим термином .......¯ f¨I ÜA Ò§BzJ»A ÅZrM Ü BÄN·jq ÆBI ±mÞA fÍfrI Á·jJŽ .ÒI̼ñA Ò§BzJ»A ÒÀγ ½¿B¸I ÐfÄNnA
Заполните пропуск подходящим термином ......µÍj ŧ ½ ”´Íj°»A ”I BçÎÖByi ÉNÍÌnM Ÿ™ Ü ²Ýa ÐA ÆA
Заполните пропуск подходящим термином .....ÒĆ Ó¼§ Bȼ‡ ~j¨M f´¨»A AhÇ Å¿ iÌRM f³ ÏN»A PB¯ÝˆA ©Îš
Заполните пропуск подходящим термином .....PB·jr»A ¢ËjqË iB¨mC Å¿ ÅnYC ÁμnN»A ¢ËjqË ÓÃeC BÃiB¨mC ÆA .BÄyj§ Ÿ ÕBU B– ¹nÀNà ¾AlÃ Ü ¹»h»
Заполните пропуск подходящим термином .....¾ Bç´¯Ë BÈλA Á¸yj§ ÁÍf´NI ½z°N»A PB¨ÍBJA ÒZ¼v¿ ÌUjMË .Òĸž Ò§jm Óv³DIË BçÎ Ò´¯jA
Заполните пропуск подходящим термином .Á¸» BÇejà ÏN»A Á¸NÄΧ µ¯Ë Á·...... hΰÄM BÄN§BñNmA Âf¨» ±mBÃ
Заполните пропуск подходящим термином .BÈħ Á¸ÃÝ§Ü Bç´¯Ë Á¸NrÀ³C Å¿ ...... BÄλA A̼mjM ÆA ÌUjA
Заполните пропуск подходящим термином .f´¨»A ©Î³ÌM f¨I BÈM̳ f´°M f´¨»A AhÇ ÂAjIA O´Jm ÏN»A ....... ©Îš
Заполните пропуск подходящим термином .Ò§jm Óv³BI BÄN·jq •A É»BmiA KË Ò¼UB§ Ò°vI L̼ñ¿ ..... AhÇ
Заполните пропуск подходящим термином .`ËjñA ÆkÌ»A ©¿ ŸBv»A ÆkÌ»A ÌÇ .......
Заполните пропуск подходящим термином eBÀN§ÜA LBN· °I ÒuBˆA ........ ©Î𠩝fI ÂBδ»A ÐjNrA Ó¼§ .ɼÍf¨MË
Заполните пропуск подходящим термином fYAË jÈq ¾Ýa ÒI̼ñA ©ÖBzJ¼» XgBÀÄ»A ©¿ cnà TÝRI ..... ½J´M .ÂeB´»A jÈr¼» ¾ËÜA ÂÌλA Å¿ ÕAfNIA
Заполните пропуск подходящим термином ÏNÍÌ· ¹Íjq BÈ» ÆÌ¸Í ÆA Òv³BĝA Ÿ ºAjNqÜA Ÿ ÒJ«Aj»A ....... Ó¼§ .ÏNÍ̸»A ÐiBVN»A ½Vn»A Ÿ ½Vn¿
Заполните пропуск подходящим термином LBN· ¯ Ó¼§ Ò´¯A̝A ¢jq ÑfYAË ÅZq ÑiBÎn» jÎaÜA ...... ½J´Ã .jÈqC ÒQÝQ ÑfË Açi̯ BćBv» ÐfÄNnA eBÀN§ÜA
Заполните пропуск подходящим термином ÒÀÖB´»A KnY PAiBÎn¼» iBΫ ©ñ³ fÍiÌN» Á·... BÄλA A̼mjM ÆA ÌUjà .Ò´¯jA
Заполните пропуск подходящим термином ÒÍjvA PBÈÎĆBI ÆÌ¸Í f´¨»A AhÇ KUÌ– ÒÀ¼nA ©ÖBzJ»A ÅÀQ ©¯e ÆA ......... ÐfÄNnA LBñˆBI
Заполните пропуск подходящим термином ÒμZA É·A̰»A ÕAjr» BÄI BçuBa BçJN¸¿ BÄZN¯ BÄÃBI BçÀ¼§ Á¸NBYBI ²jrNÃ ÅË Á¸¨¿ ÆËB¨N»A Ÿ ÒJmBĝA ÊhÈI ½¿DÃË XiBˆA •A BÇjÍfvM ~j¬» .Á¸Ä¿ ..... iB¤NÃA Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином Ò¨³Ì¿Ë ÒÎIBN· OÃB· AgA ÜA .......Å» f´¨»A AhÈ» PAjÎάM ÒÍC .”¯jñ»A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином o°ÄI µ¼¨NM ÏN»A Ò´IBn»A PÝmAjA ©Îš f´¨»A AhÇ ©Î³ÌM f¨I .BÈ» ÒÀγ Ü ....... ªÌy̝A
Заполните пропуск подходящим термином PAÕAjUAË Ò¿B§ PB¿Ì¼¨¿$ ÆAÌĨI ÒοݧA ÑhJà PBv³BĝA ÒĆ PifuC .#...... ÁÍf´M
Заполните пропуск подходящим термином Ÿ Á¸¨¿ ÆËB¨N¼» BÃeAf¨NmAË Á¸NÄÍf¿ Ÿ BÄJN¸¿ `BNN¯A ż¨Ã ÆA BÃjnÍ .iBά»A ©ñ³Ë PBUAif»AË PAiBÎn»A ªAÌÃA ±¼N‹ .... ¾B‰ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином |ΰ… Å¿ BĨę ¹»h¯ ©Íjn»A ªB°MiÜA •A ..... iB¨mÞA ½VnM .BÄIÌN¸¿ Ÿ BÈλA iBrA iB¨mÜA
Заполните пропуск подходящим термином ©ÍkÌM ªËjr ÊBο KÎIBÃA fÍiÌN» ÒλËe ...... Ò§Ail»A ÑiAkË Å¼¨M .ÊBΝA
Заполните пропуск подходящим термином ©ÖBzJ»A ÁμnM ¢ËjqË ..... ¾BmiA Á¸Ä¸¿C Ì» ÆBÄN¿ÜA ÒÍB« Ÿ ÆÌ¸Äm .ÁÍj¸»A Á¸IBña Ÿ ÑiÌ·hA
Заполните пропуск подходящим термином ªeÌNn– BÈÀμnM fħ Ò§BzJ»A Å¿ ÒñÎnI ÒÎÀ· ÒÀγ fÍfnM k̏ .¡´¯ ....... ÒñmAÌI Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином ¹»h» Bç¿B— BÄN´IB ÏÇË Á¸UBNÃA Å¿ ÒÎÄñ´»A ÒrÀ³ÜA ....... BÄN¼uË .BÄN·jq •A Bç´IBm BÈμ§ µ°NA PBÎÀ¸»A ¾BmiBI ½z°N»A ÌUjÃ
Заполните пропуск подходящим термином ÆA ÉNÍÌnN» ÁθZN»A •A ²ÝˆA Âf´Í ÆA Ÿ K«jÍ Ðh»A ²jñ»A Ó¼§ K ....... ÒñmAÌI ÊhÇ ÉNJ«i ŧ jaàA ²jñ»A ­¼JÍ
Заполните пропуск подходящим термином ”·jNrA ”¯jñ»A Ñif³ ŧ ÒUiBa ²Ëj£ ËA LBJmC ÏÇ ....... ÑÌ´»A .f´¨»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином •A BÈÖBñ¨I Âf´NM ÆA Òv³BĝA Ÿ ºjNrM ÆA fÍjM Ò·jq ½· Ó¼§ K .ÏNÍÌ· ¹Íjq ÒñmAÌI .........
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ..... ÑÌÈ´»A jz„ ±Î· ÂB¨»A jÍfA ÑjÎMj¸m ²j¨M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ..... ÒNm Ó¼§ PBÎÄ»A ¾Ì·ÌMËjI ÔÌNYA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .....fħ ¶fİ»A Ÿ BYBJu ÑjqB¨»A Ÿ Ñj¸I Ï´N¼Ã
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .....KnY ¹»BJ´NmÜ ÒUBY ½· jIfà ÓNY ¹»ÌuË f§Ì– BäÃæjøJæaòC
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ....Å¿ f·DN»AË Éμ§ ªÝÝ» ©ÄvA AhÈ» ÑiBÍk KÎMjM BĨmË Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ....KÃBU ÂÌλA ō
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ....øL BļuËË ÒÖeBÇ ÑjÖBñ»BI Ò¼Yj»A OÃB·
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÄÎI eAjÎNmÜAË .... PB´°u f´§ jJ§ ÆBJÃB†A ÆËB¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÄÎI....Ë jÍfvN»A PB´°u f´§ jJ§ ÆBJÃB†A ÆËB¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÍf¼I Ÿ .... ªByËA ŧ PB¿Ì¼¨¿ •A ÆBJÃB†A XBN
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÍf¼I Ÿ ¶Ìn»A .... ŧ PB¿Ì¼¨– ÆBJÃB†A ¾eBJNÎm
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÄÎN·jq ”I ÒμÀ§ PB³Ý¨» .... ÂÌλA BÄÎmiA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÄÎN·jq ”I ÆËB¨N»BI ÒuBa .... f´¨Äm jÈq f¨I
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÄMBÎÃB¸¿A fÍf„ BÈI fv´Í.....•A ¾B´NÃÝ» ÆAËÜA ÆE
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BçÀÖAe ¾BvMÜA BĨmË Ÿ ÆÌ¸Í ÓNY ¾ÌÀZA .... AhÇ ha
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈί .... BÄN·jq Ÿ ”¼¿B¨»A ©Îš
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈί ”¼¿B¨¼» .... Ÿ ÅÀ¸M BÄN·jq `BŒ LBJmA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈ» Ò¨IBN»A PB·jr»A PBVNÄ¿ .... øL ÂÜA Ò·jr»A ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈ» Ò¨IBN»A PB·jr¼» Ò¿kÝ»A PAf¨AË ÂBˆA éeA̝A .... øL ÂÜA Ò·jr»A ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÉÄ¿ PejË Bç´IBm ½ZA O¼¬q ÏN»A Ònm۝A.....
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÉMf¨¿ ±¨y KJnI .... ÂB¨»A jÍfA ½ÀZNÍ Ü
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .fÍf†A KN¸A ½ÎVnN» Bç§jq Ò´QÌ¿ ....Ë ÏÀmi ±Î¼¸M •A XBN
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .̸mÌ– Á¸N·jq KN¸¿ ÕBrÃÜ Ò¿kÝ»A .... BÄJÃBU hbNÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .̸mÌ– BÈ» .... oÎmDM Ó¼§ ÒÍjvA Ò·jr»A O¨¿kC
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .̸mÌ– fÍf†A BÈJN¸ ÏJN¸A ½À¨»A........ ÒÍjvA Ò·jr»A PjNqA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÑjÎR· Ò¨IBM PB·jq ÁzM .... ŧ ÑiBJ§ ÂÜA Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒÃËB¨A µÍj Ó¼§ ....µÍj ½z°Í jUBN»A AhÇ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒÍjvA Ò·jr»A ÊhÇ ....¾ BçnÎÖi ÁÎÇAjIA fÎn»A ”§
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒÎmËj»A ....KUÌ– fÍf†A KN¸A ½ÎVnM Å¿ fI Ü
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒλËf»A ÑiBVN¼» Lj¬»AË ¶jr»A Ò·jq.....øL ÐjvA ÐiBVN»A µZ¼A KYi
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò§jnI ÐiBVN»A .... ÑjÖAe •A ±Îz»A ½uÌÍ µÖBn»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò³f»BI ....hΰÄM jÀRA ÆËB¨N»A pBmA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò·jr»A.... Å¿ KÍj³ ÉI BÄ»là Ðh»A ¶fİ»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò»eBJNA ....Ë ÑAËBnA pBmA Ó¼§ ÆBJÃB†A ½¿B¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò»eBJNA ©¯BĝAË....pBmA Ó¼§ ÆBJÃB†A ½¿B¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .o¿C ÒÍfÎÈÀN»A BÄMBQeBZ ÒVÎNà .... Ó¼§ ÂÌλA BĨ³Ë
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .PBÎÄ»A ¾Ì·ÌMËjJ» Éμ§ µ°NA ..... ÂB¨»A jÍfA Cj³
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .PB³ËÜA K¼«A Ÿ ....iËfI Ò·jr»A ÊhÇ ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .¾Ì×nA •A BÈ¿f³Ë .... ±Îz»A ß¿ ¾BJ´NmÜA KN¸¿ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÆËB¨N»A µÍj Ó¼§ ÑÌña ¾ËB· ÒmÌÀ¼¿ .... Ñf§ ÆBJÃB†A h°ÄÎm
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÐiBVN»A µZ¼A ÑiBÍl» Açf« O³Ì»A Å¿ .... BÃfħ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .µIBn»A jUDNnÀ¼» .... ©¯f» Ñf¨Nn¿ Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ?jv¿ Å¿....Ð̆A ÕBÄΝA Ÿ ½J´NnM ¹MjzY
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ?ÒÍjvA Ò·jr»A ¹¼N».... if³ B¿
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ÑjÇB´»BI....Ÿ ½¬NqA B¿fħ ÒÎIj¨»A Ò¬¼»A Ó¼§ Æj—
Заполните пропуск подходящим термином. .... Ë ¶Ìn»A ”I ©À SÍfY ÔiBƒ Á¼§ ŧ ÑiBJ§ µÍÌnN»A
Заполните пропуск подходящим термином. . .......Ë BȼÍf¨MË KÖAjz»A ~j¯ ÆBjJ¼» ÒλBA ¶Ì´‡A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином. . KÖAjz»A eAfm Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ±§BzÍ ÏÃÌÃB´»A.........±¨y
Заполните пропуск подходящим термином. .#ÁBÀ$ Ò·jq PBJ¼¨¿ ÑeÌU BÃjJN‹ BÈI ÂB³ ÓN»A PBuÌZ°»AË ... f·ÛM
Заполните пропуск подходящим термином. ... ËA ŸBv»A ÐÌÄn»A »A Ó¼§ eBÀN§ÜBI jVNA ÒÀγ jÍf´M ŸÀA Å¿ .Ï¿ÌλA .........
Заполните пропуск подходящим термином. ... ±ÎθM ÒÎÃBR»A ÉNÀÈ¿Ë ¶Ìn»A ÒmAie •ËÜA µÍÌnN»A ÂB¤Ã ÒÀÈ¿ .¶Ìn»A PBJ¼ñN ÒÎUBNÃÜA
Заполните пропуск подходящим термином. .... PBUB‡ XBNÃÜA ±ÎθM •A µÍÌnN»A ÕAjJa Ó¨nÍ
Заполните пропуск подходящим термином. ...... ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ ¶B°MÜA ÑiËjy jȤM jIB·ÜA ”VNĝA ÂB¿A . ÒλËÜA
Заполните пропуск подходящим термином. ....... Âf§ KJnI KÖAjz»A eAfm Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ O¼uDM  .ÏÃÌÃB´»A ªeAj»A ±¨yË ½ÎvZN»A ÂB¤Ã
Заполните пропуск подходящим термином. ....... ÒÍËBnN¿ ÁÈmA iAfuA ÒÀÇBnA PB·jr¼» µ .¾ËAfN¼» Ò¼IB³Ë
Заполните пропуск подходящим термином. ....... Ÿ ÒÍiBƒ ¾BÀ§DI ÂBδ»BI jUDNnA jUBN¼» iBÜA µY ÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. ........ ÒÎÃAlΝA Ÿ ÏnÎÖj»A ½af»A ifv¿ KÖAjz»A ½¸rM
Заполните пропуск подходящим термином. ........ ½· ”¿DN»A PB·jq ~̨M iBñaÜA ½· fy ”¿DN»A Ò»BY Ÿ .BÇiAf´¿ ÆB· BÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. .......... ÒÎvbq ÒλÌ×n¿ ÜÌ×n¿ ¹Íjq ½· jJN¨Í Å¿BzN»A Ò·jq Ÿ .Ò·jr»A ÆÌÍe ©Îš ŧ ÑeËfŠ jΫ
Заполните пропуск подходящим термином. ............Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA Kă Ó¼§ ÆBN»Ëf»A O´¯AË .¾BA pAiË
Заполните пропуск подходящим термином. ...........Ë ©¼n»A ¾eBJMË XBNÃÝ» Òvv‹ Ò¼´Nn¿ ÒÍeBvN³A ÑfYË ÑDrĝA
Заполните пропуск подходящим термином. ..........Ë ½af»A Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA Kă ÒγB°MA ÆBN»Ëf»A Pf´§
Заполните пропуск подходящим термином. .........TiAÌ· ÐjZJ»A ”¿DN»A ½ÀrÍ
Заполните пропуск подходящим термином. ........Ó¼§ K¼¬N»A ÑiËjy Ï»Ëf»A f´Ä»A ¶ËfÄu jÍf¿ f·A .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. ....Ë XBNÃÜA ”I µIBñN»A µÎ´„ µÍÌnN»A ÕAjJa ÒÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. .ÁÈN·jq ... @» j¨m Ó¼§AË ¶Ìm ©mËC ÑjȝA µÍÌnN»A ÕAjJa µ´
Заполните пропуск подходящим термином. .ÁȨÖBzJ» ÑfYÌ¿ .......... ¶B°MÜBI jIB·ÜA ÆÌVNĝA j´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÁȳAËgAË ”¸¼ÈNnA ÒrΨ¿ ÔÌNn¿ ŧ ÑjÎR· PB¿Ì¼¨¿ •A ... ÕAjJa XBN
Заполните пропуск подходящим термином. .BÈMeÌUË BÄN§BzI ÒΧÌà ÒÍjJNbA ½Î»BZN»AË ... ONJQA
Заполните пропуск подходящим термином. .BΝB§ BȧÌà ſ ÑfÍj¯ ÓÃݧA ... Ò¿fa •Ëf»A ÓIe iBñ¿ `jñÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Éμ§ ſ۝A ²jñ»AË Å¿ÛA ²jñ»A ”I........ f´§ ÂjJÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Éμ§ ſ۝AË ....... BÀÇ ”¿DN»A f´§ B¯j
Заполните пропуск подходящим термином. .ɨmÌMË... Âf´M •A ÔeBvN³ÜA o¯BÄN»A ÑfY eAfNqA ÔeÛÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jÀNnA ... ½ÖBmË jÎQDM O„ SÍf‡A ©ÀNVA Ÿ ej°»A sΨÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A PFrÄ¿ Ÿ XBNÃÜA jvY •A ÐA XBNÃÜA l·j— •A ........ ÐeÛM
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A ¾BÀmAi •A ...... Ñf§ W¿e ¾BÀmAj»A jv fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A ¾BÀmAi •A ½Î¿Bmi Ñf§ W¿e jQA ¾BÀmAj»A ÕB˜A ¾BÀmAj»A ......L fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .jv¿ Ÿ ”¿DM PB·jq ¹¼—Ë .......L KÃBUÝ» fÍf†A ”¿DN»A ÆÌÃB³ Àm
Заполните пропуск подходящим термином. .jv¿ Ÿ ”¿DM PB·jq ¹¼—Ë Ò¿B³BI KÃBUÝ» fÍf†A ”¿DN»A ....... ÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jZJ»A TiAÌ· fy ”¿DN»A .......”¿DN»BI fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .j¨m ½z¯CË ¶Bñà ©mËDI PBVNĝA ... ÌÇ µÍÌnN»A ÂB¤Ã Å¿ ~j¬»A
Заполните пропуск подходящим термином. .LÌΨ»A ÕB°aAË BÍAlA kAjIAË iÌ¿ÜA ¡ÎnJM •A ... ½Î—
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑDrĝA ... ½¿A̧ Å¿ ÁÈ¿ ½¿B§ ¶Ìn»A ÒmAie WÖBNà ÂAfbNmA
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑiBVN¼» ... ÆÝ§ÜA ÆA ¾B´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑjÎR· ÒγÌmË ÒÎUBNÃA ... ÑB§Aj¿ XBNÃÜA µÍÌnM ÒμÀ§ Ó§fNnM
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑjÎR· ÒγÌmË ÒÎUBNÃA PAiBJN§A ... XBNÃÜA µÍÌnM ÒμÀ§ Ó§fNnM
Заполните пропуск подходящим термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq jJ§ PBÃB¸¿ÜA Ó³iC ... Ÿ ÒJ«Aj»A PB·jr¼» •Ëf»A ÓIe iBñ¿ ÎNÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq Ó¼§ ... ”ļ¨À¼» •Ëf»A ÓIe iBñ¿ Âf´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq µÍj ŧ ½À¨Í iÌñN¿ ... W¿BÃjI ŧ ÑiBJ§ W¿BÃjJ»A AhÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÕBvYÜAË jJn»A PBμÀ§ µÍj ŧ ¶Ìn»A ... µÍÌnN»A ÕAjJa pifÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÕBvYÜAË jJn»A PBμÀ§Ë TÌZJ»A ÒñmAÌI ... ÒmAie Ôjƒ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÔËf†A Ò™f§ Ò¨¼m ÕAjq Ó¼§ ¹¼ÈNnA ½À„ ... ÒÍiBVN»A ÒÍB§f»A ÆÌ¸M f³
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÍeBvN³ÜA ÑiËf»A `BA Ÿ ½§B¯ iËfI ... ÂÌ´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÍiBVN»A ÒÍB§f»A ŧ ÑiBJ§ ... ÑiBVN»A ¾B‰ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÍiBVN»A PBmiBÀAË PAiBÀRNmÜA ÂBγ PB¿B§e ÁÇC Å¿ ... iBu
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÎÖAfJ»A ÊiÌu Lj¨»AË µÍj«ÜAË ”ÍjvA ÕB¿f³ ²j§ ÆA Âf´»A Ÿ ... jÈ£
Заполните пропуск подходящим термином. .Òγjq ËA OÃB· ÒÎIj« ¾Ëf»A ©Îš Ÿ ÒÍeBvN³ÜA ÑB·A PBÍiËjy Å¿ ...
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒηjοÜA ÑfZNA PBÍÜÌ»A Ó¯ ÆÝ§ÜA Ó¼§ ... ÁVY ÂB³iC ÂB¿A BçqÌÇf¿ ÕjA ±´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÓMAh»A ÕBÜA ÆÌį TfYAË pBÄ»BI ¾BvMÜA ½ÖBmË TfYC ... ÂfbNnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Òn¯BĝA ²Ëj£ Ÿ ÅÖBIl»A ......¾ ½¿A̧ Ñf§ jUBN»A ϧAjÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Òn¯BĝA ²Ëj£ Ÿ ÅÖBIl»A K¼† ½¿A̧ Ñf§ ......... ϧAjÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒRÍf‡A ¶Ìn»A Â̼§ Å¿ Á¼§ •A iÌñMË ÓyBA Æj´»A Ó¯ ... ¼ñv¿ jÈ£
Заполните пропуск подходящим термином. .o°Ä»A Á¼§ PB¯BrN·A Ó¼§ ÒÎÄJA ÓMAh»A ÕBÜA ÆÌį ... ÂfbNnM
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò°¼NbA ... ½ÖBmË ¾Ýa Å¿ ÁÈMBUÌNÄ¿ ~j§ •A ÆÌVNĝA µIBnNÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò·jq 100 ÒÎyBA ÒÄn»A Ó¯ •Ëf»A ÓIe iBñ Ò¿fbNnA ... PB·jq ef§ ½uË
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò¿B§Ë ........Ë ÒuBa PFrÄ¿ ºBÄÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò¿B§Ë ÒÎÃËB¨MË ÒuBa .......... ºBÄÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ ÒÎnÎÖj»A ½af»A ........ Å¿ KÖAjz»A
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò›AlA ÒÍjY Å¿ ÕAfNIA ÊiÌñM cÍiDM Ÿ Ò°¼N‹ ½YAj– ©ÖBzJ»A ....... j™
Заполните пропуск подходящим термином. .PAiBñA ½aAe ÓÃݧÜA ... ¾B‰ Ÿ ÑfÍfU Ò¿fa •Ëf»A ÓIe iBñ¿ µ¼C
Заполните пропуск подходящим термином. .pBÄ»A BÇBÄJNÍ ÆA Ÿ LÌ«jA ±³A̝AË ÕAiàAË iB¸¯ÜA jrà ... @I fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .pBÄ»A Ó¼§ jÎQDN¼» OÃjNÃÜAË BÀÄÎn»AË Ñl°¼N»AË Ò§AgÜAË Ò¯BZv»A ... ÂfbNnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .XBNÃÜA PAjάMË ... PBJ¼´N» ÑjÀNn¿ Ò¨IBN¿ µÍÌnN»A ÕAjJa ÂÌ´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .©¼n»AË PB¿Ì¼¨A ¾eBJM ½ÈnÍ iÌñNA SÍf‡A ... ½z°I
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A ... @» ÎZv»A DJÄN»A Òuj¯ ÎNÍ ÎZv»A µÍÌnN»A ÂB¤Ã
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A Á¼§ Å¿ ½À¸¿ ÕlU ¶Ìn¼»... Ò¿ÕÝ¿
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A PBJ¼ñN XBNÃÜA ... µ´ Ä»A µÍÌnN»A ÂBñÃ
Заполните пропуск подходящим термином. .¹¼ÈNnA Ôf» ÒÄΨ¿ Ò¨¼m ... ÔiBVN»A ÆÝ§ÜA ²fÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .ºÝÈNmÜAË ... Ë XBNÃÜA ÓÇ ÒÍeBvN³ÜA ÑiËf»A ½YAj¿
Заполните пропуск подходящим термином. .½´¨NA Ó§Ìy̝A ... Ó¼§ ÆBnÃÜA Ñif³ ½N³ •A Bȼο Òyj¬A ÒÍB§f»A iBñaA Å¿
Заполните пропуск подходящим термином. .¾BÀmCiË ½af»A Ó¼§ ........ XAËekÜA Kă ÒγB°MÜA Å¿ ~j¬»A
Заполните пропуск подходящим термином. .¾BÀmCj»A jvY ÓÀnÍ jJ·A ¾BÀmAi •A ½Î¿Bmi Ñf§ W¿e jQA ¾BÀmAj»A ....
Заполните пропуск подходящим термином. .¿ ....... ¢BrÄI ÂBδ»A ½UA Å¿ ÒÍiBƒ PB·jq DrÄM
Заполните пропуск подходящим термином. .¿ ÐiBƒ ¢BrÄI ÂBδ»A ½UA Å¿ ÒÍiBƒ ....... omÛM
Заполните пропуск подходящим термином. .ÆBjJ»A •A BÈÖB¬»AË ........Ë KÖAjz»A ~j¯ µY ęÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÆBjJ¼» ÒλBA ....... Å¿ BÇÚB¬»AË BȼÍf¨MË KÖAjz»A ~j¯ jJN¨Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÆBjJ¼» ÒλBA ¶Ì´‡A Å¿ BÇÚB¬»AË BȼÍf¨MË KÖAjz»A .......
Заполните пропуск подходящим термином. .ÐiBVN»A ÁÈBrà ....... ©Îš ÆÌ¼ÀZNÍ xBbqÜA Ò·jq Ÿ ”·iBrA ÆA
Заполните пропуск подходящим термином. .ÐiBVN»A ÁÈBrà WÖBNà ©Îš ÆÌ¼ÀZNÍ xBbqÜA Ò·jq Ÿ ......... ÆA
Заполните пропуск подходящим термином. .µÍÌnN»A ÒμÀ§ `BŒÜ ÔiËjy ¢jq XBNÃÜAË ¶Ìn»A Ò»BYjάN» Ò¼uAÌN¿ ...
Заполните пропуск подходящим термином. .”ļ¨À¼» ... ½z¯C •Ëf»A ÓIe iBñ¿j¯ÌÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .”u̝A ÕB·jr»AË .......... ÕB·jr»A Å¿ ÆÌ¸NM ÒñÎnJ»A ÒÎuÌN»A PB·jq
Заполните пропуск подходящим термином. .”u̝A ÕB·jr»AË ”Ä¿BzNA ÕB·jr»A Å¿ ÒñÎnJ»A ÒÎuÌN»A ........ ±»DNM
Заполните пропуск подходящим термином. .”u̝A ÕB·jr»AË ”Ä¿BzNA ÕB·jr»A Å¿ ±»DNM ÒñÎnJ»A ......... PB·jq
Заполните пропуск подходящим термином. .”¸¼ÈNnA iÌÈš Ó¼§ ... ½ÖBmË ÔfYA ÓÇ ÒÍiBVN»A PBÃݧÜA
Заполните пропуск подходящим термином. .”¸¼ÈNnA ¶AËgCË PBUBY ... ÓJ¼M ÆA K ±ÍjvN»A ÒμÀ§ `BŒÜ
Заполните пропуск подходящим термином. .•Ëf»A ÓIe iBñ¿ Ÿ PBÃݧݻA ... ÓÇ #ÆÝ§ÜA ½ÖBmÌ» ÒÎJÇh»A$ Ò·jq
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ..... ŧ ÒšBÄ»A jÖBnˆAË iBñaÜA ÐjZJ»A ”¿DN»A ½ÀrÍ .ÒΨÎJñ»A ½¿Ą»A ½¨°I ÒÄΰn»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ¶j« ŧ ÒšBÄ»A .......Ë iBñaÜA ½ÀrÍ ÐjZJ»A ”¿DN»A .ÒΨÎJñ»A ½¿Ą»A ½¨°I ÒÄΰn»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ¶j« ŧ ÒšBÄ»A jÖBnˆAË iBñaÜA ½ÀrÍ ÐjZJ»A ”¿DN»A f´§ .ÒΨÎJñ»A ½¿Ą»A ½¨°I .........
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ¶j« ŧ ÒšBÄ»A jÖBnˆAË iBñaÜA ÐjZJ»A ”¿DN»A ½ÀrÍ .ÒΨÎJñ»A ........ ½¨°I ÒÄΰn»A
Заполните пропуск подходящим термином. Á³i ËA ŸBv»A ÐÌÄn»A ....... Ó¼§ eBÀN§ÜBI jVNA ÒÀγ jÍf´M Ÿ™ .Ï¿ÌλA ¾BÀ§ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A ........ ÅÍl… •A iB¸NYÜA DV¼Í .ÐiB¸NYA Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ...... ÏÄ¨Í iB¸NYÜA L̼mA .ÐiB¸NYA Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ÅÍl… L̼mA Ó¼§ ........ fÀN¨Í f³ .ÐiB¸NYA BȨÎJί
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ÅÍl… Ó¼§ fÀN¨Í iB¸NYÜA L̼mA .......... Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. BÈNmBÎm ........Ë ÔjaÜA PB·jr»A ÒJ³Aj¿ •A ÒzIB´»A PB·jr»A Ó¨nM .ÒÍeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. BÈNmBÎm ÉÎUÌMË ÔjaÜA PB·jr»A ÒJ³Aj¿ •A ..... ......... ²fÈM .ÒÍeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. BÈNmBÎm ÉUÌMË ÔjaÜA PB·jr»A ........ L ÒzIB´»A PB·jr»A ÂÌ´M .ÒÍeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. eA̝A ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ ........ ÑiËjy jIB·ÜA ”VNĝA ÂB¿A jȤM .ÁȨÖBzJ» ÑfYÌ¿ iB¨mA iAj³AË ÒλËÜA
Заполните пропуск подходящим термином. eA̝A ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ ¶B°MÜA ÑiËjy jIB·ÜA ....... ÂB¿A kjJM .ÁȨÖBzJ» ÑfYÌ¿ iB¨mA iAj³AË ÒλËÜA
Заполните пропуск подходящим термином. iAjyÜA ½· ”¿DN»A PB·jq ~̨M ....... ½· fy ”¿DN»A Ò»BY Ÿ .BÇiAf´¿ ÆB· BÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. juBĨ»AË ÒÍeBA juBĨ»A Ò§ÌÀ‰ ........ É»BÀ§C Ÿ jUBN»A ½À¨NnÍ .ÒÍÌĨA
Заполните пропуск подходящим термином. juBĨ»AË ÒÍeBA juBĨ»A Ò§ÌÀ‰ •A ÒÍiBVN»A É»BÀ§C Ÿ jUBN»A XBN ............
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ........ eAfm Ÿ Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ |ÖB°»A f§BnÍ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ÆÌÍf»A ....... L Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ |ÖB°»A ÀnÍ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ÆÌÍf»A eAfm Ÿ Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ ......... ÂAfbNmA Ÿ™ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ÆÌÍf»A eAfn» Ò¿B¨»A ........ Ÿ |ÖB°»A ÂfbNnÍ f³ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. KnYË ÏÃÌÃB´»A ......... KnYË BÈÀΤÄM Ò´Íj KnY PFrĝA ±¼N… .ŸAj¬†A ÆAfΝAË BÈ¿ÌVYË ÒÍeBvN³ÜA BÈMBÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. KÖAjz»A Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ½Y ........ f´Ä»A ¶ËfÄu K¼ñÍ .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ lV¨»A Ó¼§ K¼¬N»AË
Заполните пропуск подходящим термином. KÖAjz»A Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ½Y ÆA Ï»Ëf»A f´Ä»A ........ jÍf¿ ¾Ì´Í .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ lV¨»A Ó¼§ K¼¬N»A Ÿ ÁÈnÍ ÆA Ÿ™
Заполните пропуск подходящим термином. KÖAjz»A Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ÆA Ï»Ëf»A f´Ä»A ¶ËfÄu jÍf¿ ¾Ì´Í .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe ........ Ÿ lV¨»A Ÿ OJJnM
Заполните пропуск подходящим термином. ÑDrÄÀ¼» AçjqÛ¿ 50 Å¿ jR·A .........Ë jÎÀ¨N¼» Ï»Ëf»A ²jvA ef .Ñjάv»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÑDrÄÀ¼» AçjqÛ¿ 50 Å¿ jR·A ÒÎÀÄN»AË .........¾ Ï»Ëf»A ²jvA ”¨Í .Ñjάv»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÑDrÄÀ¼» AçjqÛ¿ 50 Å¿ jR·A ÒÎÀÄN»AË jÎÀ¨N¼» ........ ²jvA ef .Ñjάv»A
Заполните пропуск подходящим термином. Ñj¯ÌNA PBÎÃB¸¿ÜA Ò¯j¨¿ ÒÍB¬» ¶Ìn»A ªByËC ÒmAie µÍÌnN»A ÒÀÈ¿ .PBVNĝA ... @» Ò¨³ÌNAË
Заполните пропуск подходящим термином. ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A K³B¨M .fÍf†A ÆÌÃB´»A KUÌ– ¹»gË........ Ò¿Aj¬I
Заполните пропуск подходящим термином. ÑÕB°· Âf§ KJnI õÝuDM KÖAjz»A eAfm Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ eAelM  .ÏÃÌÃB´»A ªeAj»A ±¨yË ½ÎvZN»A ........
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÀδ»A ÒÍËBnNA ÁÈmÜA iAfuA µÍj ŧ ÒÀÇBnA PB·jr»A Ÿ ......... .¾ËAfN¼» Ò¼IB´»AË
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÀδ»A ÒÍËBnN¿ BçÀÈmC ifvM ÒÀÇBnA PB·jr»A .¾ËAfN¼» .........Ë
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÎÄ¿BzM ÒÎvbq ÒλÌ×n¿ ÜÌ×n¿ jJN¨Í Å¿BzN»A ....... Ÿ ¹Íjq ½· .Ò·jr»A ÆÌÍe ©Îš ŧ ÑeËfŠ jΫ
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÍeBA juBĨ»A Ò§ÌÀ‰ •A ÒÍiBƒ .......ÕAjUâ jUBN»A XBN .ÒÍÌĨAË
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÎMB¿Ì¼¨A ... Ó³iC ÂAfbNmAË jÍÌñM •A •Ëf»A ÓIe iBñ¿ Ó¨nÍ .PAiBñA ½aAe PBQÜA Ò§BÄu Ó¯
Заполните пропуск подходящим термином. ÒJnÄ»BIË ..........¾ ÒJnÄ»BI ÐiBVN»A ¾BÀmCj»A ¼ñv¿ ½À¨NnÍ .”¨¿ f¼I iBƒ ªÌÀ‰ •A
Заполните пропуск подходящим термином. ҰΰˆA PB§BÄv»AË ÑiBVN»A PÜB‰ Ÿ ÑeB§ ÒÍej°»A ÒuBˆA ........ ½À¨M .ÆB¸mÜAË Ÿj‡A XBNÃÜAË
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ ÏJÍjz»A ........ KÄVN» ÒγB°MA •A ÆBN»Ëf»A ½uÌNM f³ .¾BA pAiË ½af»A
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA KÄVN» ........ •A ÆBN»Ëf»A ½uÌNM ÆA ¾Ì¿DA Å¿ .¾BA pAiË ½af»A
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ K¼¬N»A Ÿ ÁÈnÍ f³ KÖAjz»A Å¿ ........ Ò¼¸r¿ ½Y ÆA .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ lV¨»A
Заполните пропуск подходящим термином. PBÃݧݻ Òvv‹ Å·B¿C ÆÝ§ÜA Ÿ ÒJ«Aj»A PB·jr¼» •Ëf»A ÓIe iBñ¿ ÎNÍ .OÃjNÃÜA ... jJ§
Заполните пропуск подходящим термином. PB¿fˆA PÜB‰ Ÿ Ò¼´Nn¿ PB·jq ½¸q Ó¼§ Ñjάv»A ........ ½À¨M .ÒÎmfÄÈ»A PB§ËjrAË Î¼vN»AË Áμ¨N»A BÈί B–
Заполните пропуск подходящим термином. PB¿fˆAË ©¼n»A •A ²BzM ........Ë XBNÃÜA ½YAj¿ ©Îš Ÿ .Ò¯BzA ÒJÍjz»A ÒÀγ
Заполните пропуск подходящим термином. WÖBNà ÂAfbNmA ÒÎÃBR»A ÉNÀÈ¿Ë ¶Ìn»A ÒmAie •ËÜA µÍÌnN»A ÂB¤Ã ÒÀÈ¿ .ÒÎUBNÃÜA ... Ÿ ÒmAif»A
Заполните пропуск подходящим термином. ©³AÌÀ¼» ÒZyAË ... ÒÍÚi ÕÝÀ¨»A Ä™ OÃjNÃÜA Ò¸Jq Ó¼§ ©³ÌA AhÇ .•Ëf»A ÓIe iBñ¿ ½aAe ÒÎÃݧÜA
Заполните пропуск подходящим термином. ©³Ì¿ ÔA Å¿ •Ëf»A ÓIe iBñ¿ Ÿ PBMݧݻ ÒvvbA ©³A̝A Ó¼§ ªÝÜA ”ļ¨À¼» Å¸Í ... ¾Ýa Å¿
Заполните пропуск подходящим термином. ©¼n»A ¾eBJMË XBNÃÝ» Òvv‹ Ò¼´Nn¿ ÒÍeBvN³A ÑfYË .......... .PB¿fˆAË
Заполните пропуск подходящим термином. ±ÍjvM PBÎÃB¸¿A ÆËif´ÍË ... ¶AËgCË PBUBY µÍÌnN»A ÕAjJa pifÍ .ÒÄΨ¿ Ò¨¼m
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A K³B¨M fÍf†A ÆÌÃB´»A KUÌ– .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ......... Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A ÒJ³B¨¿ fÍf†A ........ kBUA .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½YAj¿ ©Îš Ÿ PB¿fˆAË ....... •A Ò¯BzA ÒJÍjz»A ÒÀγ ²BzM .©ÍkÌN»AË XBNÃÜA
Заполните пропуск подходящим термином. ½ZA Ÿ ÒÍiBƒ ¾BÀ§DI ÂBδ»BI jUDNnA jUBN¼» iBÜA ....... ÀnÍ .jU۝A
Заполните пропуск подходящим термином. Ðh»A ”¿DN»A ÑeB§A ¾B‰ Ÿ K»B¬»A Ÿ ........ ”¿DN»A PB·jq ½À¨M .ÒÍjvA ”¿DN»A PB·jq Éί ½À¨M Ü
Заполните пропуск подходящим термином. µÍÌnM l·jÀ· •Ëf»A ÓIe iBñ¿ ÒÎÀÇC OÃjNÃÜA Ò¸Jq jJ§ ... ¾ ÒvvbA ©³A̝A kl¨M .•Ëe ÓÃݧA
Заполните пропуск подходящим термином. µ‡ Ðh»A ijz»A ËA ........ ŧ |Į́M ©¯e ”¿DN»A Ò·jq Ó¼§ K  .Éμ§ ſ۝BI
Заполните пропуск подходящим термином. µ‡ Ðh»A ijz»A ËA ÑiBnˆA ŧ ....... ”¿DN»A Ò·jq ©¯fM  .Éμ§ ſ۝BI
Заполните пропуск подходящим термином. ”Ä¿BzNA ÕB·jr»A •A ÒñÎnJ»A ÒÎuÌN»A PB·jq Ÿ ÆÌ·iBrA Án´ÄÍ ........ ÕB·jr»AË
Заполните пропуск подходящим термином. ”¼¿B¨»A ......Ë ÒÍiBVN»A KMB¸AË ¾BZA PB´°Ã Å¿ ¾ËAfN»A PB´°Ã ±»DNM .½´Ä»AË ÅÍlbN»AË ÑiBVN»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. ”¼¿B¨»A iÌUCË ÒÍiBVN»A KMB¸AË ¾BZA PB´°Ã Å¿ ........ PB´°Ã ÆÌ¸NM .½´Ä»AË ÅÍlbN»AË ÑiBVN»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. ”¿DN»A ÉI fv´Í Ðh»A ÐjZJ»A ”¿DN»A ÌÇ ”¿DN»A ...... Âf³A jJN¨Í .jZJ»A TiAÌ· fy
Заполните пропуск подходящим термином. •A ϧBzJ»A ¾BÀmAj»A ......... ÏÇ Ï»BšÜA ÐiBVN»A ¾BÀmAj»A Ò°Î£Ë ÆA .Ðf´Ä»A ¾BÀmAj»A
Заполните пропуск подходящим термином. •A ϧBzJ»A ¾BÀmAj»A ½ÍÌ„ ÏÇ ........ ÐiBVN»A ¾BÀmAj»A Ò°Î£Ë .Ðf´Ä»A ¾BÀmAj»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÑÕB°· Âf§ KJnI Ò¼uDN¿ ¾AlM Ü KÖAjz»A eAfm Å¿ ......... Ò¼¸r¿ ÆA  .ÏÃÌÃB´»A ªeAj»A ±¨yË ½ÎvZN»A ÂB¤Ã
Заполните пропуск подходящим термином. ........... Ë Å¿ÛA ÆBJÃBU ”¿DN»A f´§ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. .Éμ§ ſ۝A ²jñ»AË Å¿ÛA ²jñ»A ”¿DN»A ...... Ÿ ºjNrÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A ¾BÀmAi •A ½Î¿Bmi Ñf§ .... jQA ÊÕB˜G ÏÄ¨Í ¾BÀmAj»A jvY
Заполните пропуск подходящим термином. . ÑfYAË Ò·jq ËA fYAË jUBM BÈί ÅÀÎÇ AgA ....... iB¸NYA jÈ£
Заполните пропуск подходящим термином. .jv¿ Ÿ ”¿DM PB·jq ¹¼—Ë Ò¿B³A KÃBUÝ» fÍf†A ........ ÆÌÃB³ kBUA
Заполните пропуск подходящим термином. .jZJ»A TiAÌ· fy ÐA ÐjZJ»A ........ ÌÇ ”¿DN»A ªAÌÃA Âf³A
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÄΨ¿ ¶Ìm Ÿ ÑfYAË ...... ËA fYAË jUBM ÒÄÀÎÇ ÌÇ ¶Ìn»A iB¸NYA
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÄΨ¿ ¶Ìm Ÿ ÑfYAË Ò·jq ËA fYAË jUBM ÒÄÀÎÇ ÌÇ ¶Ìn»A ........
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A iB¸NYA ÓÀnM ÒÄΨ¿ ¶Ìm Ó¼§ ÑfYAË Ò·jq ËA fYAË jUBM .......
Заполните пропуск подходящим термином. .¿ ÐiBƒ .......L ÂBδ»A ½UA Å¿ omÛM ÒÍiBVN»A PB·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÂBˆA eA̝A ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ jIB·ÜA ÆÌVNĝA µ°MA ........¾ ÑfYÌ¿ iB¨mA iAj³AË
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ÅÍl… Ó¼§ iB¸NYÜA ........ fÀN¨Í .ÐiB¸NYA Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. ÏÄÌ»A eBvN³ÜA jÍÌñM Ÿ Bç¿BÇ AçiËe Ñjάv»A PFrĝA ......... K¨¼Í .ÏmBÎn»A iAj´NmÜAË
Заполните пропуск подходящим термином. lV¨»A Ó¼§ K¼¬N»A Ÿ ÁÈnÍ ÆBI Ï»Ëf»A ....... ¶ËfÄu jÍf¿ f§Ë .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. Ò§jn»AË PAiAj´»A gB…A Ÿ ........L iB¬v»A ¾BÀ§ÜA ¾BUi ©NÀNÍ .ÑjάNA ÒμZA ²Ëj¤¼» ©Íjn»A ±Î¸N»BIË BÇhΰÄM Ÿ ÒÃËjAË
Заполните пропуск подходящим термином. Ò§jn»AË PAiAj´»A gB…A Ÿ ÒλݴNmÜBI iB¬v»A ¾BÀ§ÜA ¾BUi ©NÀNÍ .ÑjάNA ÒμZA .......¾ ©Íjn»A ±Î¸N»BIË BÇhΰÄM Ÿ ÒÃËjAË
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA .......¾ ÒγB°MA •A ÆBN»Ëf»A O¼uÌM .¾BA pAiË ½af»A
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ....... piB— ÏN»A PB·jr»A ÒJ³B¨– fÍf†A ÆÌÃB´»A eéfÈÍ .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A fÍf†A ÆÌÃB´»A ...... .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½YAj¿ ©Îš Ÿ PB¿fˆAË ©¼n»A •A Ò¯BzA ÒJÍjz»A ....... ²BzM .©ÍkÌN»AË XBNÃÜA
Заполните пропуск подходящим термином. µ‡ Ðh»A ijz»A ËA ÑiBnˆA ŧ |Į́M .......L ”¿DN»A Ò·jq ÂÌ´M  .Éμ§ ſ۝BI
Заполните пропуск подходящим термином: ,Òn¯BĝA ©yÌ¿ Ò¨¼n»A oÃBƒ pBmC Ó¼§ ÂÌ´M ÒNZJ»A Òn¯BĝA .iB¸NYÜA ÂAf¨ÃAË Ò¨¼n¼»............. ÑjR·
Заполните пропуск подходящим термином: ....... Å¿ ¾B§ ÔÌNn¿ Ó¼§ Á¤ÄA ÆÌ¸Í ÆA ÐiËjz»A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином: .........½À¨»A ÆÌÃB³ KUÌ– ½À¨»A f´§ ij
Заполните пропуск подходящим термином: .........”Íj¸n¨»AË ”°£ÌÀ¼» ÒJnÄ»BI jUÞA ÓÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином: ........ÓÀnί eËejA KnY jUÞA efY AgA
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ë ½À¨»A Li ºjNrA ½À¨»A f´§ Ÿ ºjNrÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ë ½À¨»A Li Ðej°»A ½À¨»A f´§ Ÿ ºjNrÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ñj‡A ÅȝA LBZuÜ ÒJnÄ»BI jUÞA ÓÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .......ÓÀnί ÒÎÄ¿l»A ÑfA KnY jUÞA efY AgA
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ÿ Éμ§ µ°N¿ jΫ õÝÀ§ ½¿B¨»A ±Î¼¸M k̏ Ü
Заполните пропуск подходящим термином: .......ÆÌÃB³ jά» ©yBa jΫ WNĝA ÆÌ¸Í Òn¯BĝA ²Ëj£ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином: .......”ÃA̳ ÂB¸YC ÒÍeBvN³ÜA ÁÈMBBrà Ÿ ¾BÀ§ÞA LBIiC ϧAjÍ
Заполните пропуск подходящим термином: ......pBmC Ó¼§ ½¿B¨»AË ½À¨»A Li ”I ҳݨ»A ÓÄJM
Заполните пропуск подходящим термином: .....½À¨»A f´§ ÂAjIA fħ KÎÄÍ ÆA ½À¨»A KYBv» ½À¨»A ÆÌÃB³ kBUC
Заполните пропуск подходящим термином: .1936 ÂB§ hÄ¿ ÒλËf»A....... ÒÀ¤Ä¿ ÒÍÌz§ Ÿ jv¿ O·jNqA
Заполните пропуск подходящим термином: .1946 ÂB§ Ÿ ¾ËÜA ÐjvA Ï»BÀ¨»A........ifu
Заполните пропуск подходящим термином: .BçοÌÍ PB§Bm ÏÃBÀRI ÑefŠ ½À¨¼» ...... ÑfA
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈμ§ Ïz´M ËA Òn¯BĝA Å¿ f„............
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈUBNÃA Ÿ ÕfJ»A ½J³ ÑfÍfU Ò¨¼m Ó¼§........ Ò»B DJÄNÍ ÆA Á¤ÄA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈVÖBNà ÊfYË ½ÀZNÍË BÈμ§ ²jrÍË........ jÍfÍ Ðej°»A Á¤ÄA
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈ»......... Ó¼§ fÀN¨M Òn¯BĝA Ó¼§ ÑDrĝA Ñif³
Заполните пропуск подходящим термином: .ÉUBNÃA Å¿ »A Å¿ if³ Óv³C Ó¼§ ¾Ìv‡A ¾ËB....... ½·
Заполните пропуск подходящим термином: .ɼÀ§ ÒÍeDM ŧ ½¿B¨»A.........L ½À¨»A f´§ ÏÈNÄÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .ϧBÄv»A ½¿B¨»A ........¾ ÓÃeC AçfY ½À¨»A ÆÌÃB³ ÅÀzM
Заполните пропуск подходящим термином: .jÈqC ÒQÝQ ŧ ½¿B¨»A........Ñf¿ fÍlM ÜA K
Заполните пропуск подходящим термином: .jUDI.....Ÿ µ‡A Ò¼¿B· ÒÄm ½À¨»A KYBu Ò¿fa Ÿ Óz¿C ½¿B¨»
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÀÇBnA Ò·jr»A BÈÍjƒ ÏN»A PBμÀ¨»A Ó¼§........ ÒĆ ²jrM
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÀÇBnA Ò·jr¼» Bμ§ ÒÍiAeA Ò×ÎÇ ÌÇ ÂB¨»A ”ÀÇBnA.........
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÄΨ¿ ÒÎÄ¿k ÑjN¯ ¾Ýa ½¿B¨»A ÉVNÄÍ B¿ iAf´¿ ÏĨM.........
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÎÀmj»A ÑfÍj†A Ÿ ºjNrA ½À¨»A f´§....... jrà K
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÍeBvN³A ÒμÀ§ ½· ÕAiË jIf¿ ½´§.........L fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒλËf»A ½À¨»A ÒÀ¤Ä¿ jÎQDM O„ ÒÍjvA........”ÃA̳ Pifu
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒNZJ»A Òn¯BÄÀ¼» ÐiËjy ²j£ .......... jvħ ÂAf¨ÃA
Заполните пропуск подходящим термином: .ҿ̸‡A........... Ó¼§ ½À¨»A ÆÌÃB³ ÐjnÍ Ü
Заполните пропуск подходящим термином: .Ò×ÎÇ Ó¼§ ËA fYAË wbq Ó¼§...........¼ñv¿ µ¼ñÍ f³
Заполните пропуск подходящим термином: .Ò™j· Ò¿jNŠ ÑBÎY ¾BÀ¨»A........¾ ÓÃeÜA f‡A ½°¸Í ÆA K
Заполните пропуск подходящим термином: .PB¿fa ËA ©¼m XBNÃÜ Ò»ËhJA........... j¨m ÌÇ jUÜA
Заполните пропуск подходящим термином: .XBNÃÜA ÁVY Å¿ f„ ËA Ò§BÄv»A •A efU ”VNÄ¿ ¾Ìae Âj„..........
Заполните пропуск подходящим термином: .XBNÃÜA eiAÌ¿ Å¿ BÇjÎ«Ë ~iÜAË ¾BÀmCj»AË ½À¨»A........½ÀrM
Заполните пропуск подходящим термином: .ªËjrA........ Ò»BY Ÿ ÑeËfŠ jΫ Ðej°»A Á¤ÄA ÒλÌ×n¿
Заполните пропуск подходящим термином: .¶Ìn»A Ò»B Bç°¼m....... Ó¼§ AçieB³ Á¤ÄA ÆÌ¸Í ÆA ÐiËjz»A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином: .¶Ìn»A Ÿ ҿ̸‡A O¼afM AgA Âf¨ÄM ËA ........... ½´M
Заполните пропуск подходящим термином: .ºjNrA ½À¨»A f´§Ë Ðej°»A ½À¨»A f´§ :ÆB§ÌÃ....... eÌ´§
Заполните пропуск подходящим термином: .½À¨»A PB§BmË.......fÍf„ ºjNrA ½À¨»A f´§ ÅÀzNÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .½Î·ÌM ÆËfI Ò·jr»A ÁmBI........ÒÀÇBnA Ò·jr¼» ÂB¨»A jÍfA f´¨Í
Заполните пропуск подходящим термином: .¾BÀ¨»A iÌUÜ....... ©yË ÏÄ¨Í iÌUÞA fÍf„
Заполните пропуск подходящим термином: .¾Ì¨°A ÐiBn»A ½À¨»A........ ÑB§Aj¿ ¾BÀ§ÜA LBIiC Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим термином: .Ðej°»A Á¤ÄA Å¿ õÜfI ÒRÍf‡A ÔjJ¸»A PFrĝA Ÿ........ jȤÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .µZNn¿ ÐeB¿ ÕAlU Ó¼§.......... ½v ªËjrA `BŒ Ò»BY Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином: ÂBÀzÃÜAË ÒzIB´»A PB·jr»A Ÿ.......Ó¼§ ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA µ¯AÌÍ .PBnm۝A PAeB„A •A
Заполните пропуск подходящим термином: f´§ •A fÄNnÍ ijJ¿ ÆËe ½À¨»A ŧ ½¿B¨»A ½v¯ ÌÇ............ .½À¨»A ÆÌÃB³ ËA ½À¨»A
Заполните пропуск подходящим термином: f‡A ÂAlN»A ©¿ XBNÃÜA Å¿ ÔÌNn¿ Ó¼§C µÎ´„ ÏĨM.......... .PB´°Ä»A Å¿ ÓÃeÜA
Заполните пропуск подходящим термином: LBZuC ”IË ¾BÀ¨»A........”I f´¨»A ºjNrA ½À¨»A f´¨I fv´Í .¾BÀ§ÜA
Заполните пропуск подходящим термином: ÑiAeA O„ ½¬NrÍ ÆA Ðej°»A ½À¨»A f´§ KUÌ– ½¿B¨»A fȨNÍ .......½IB´¿ ½À¨»A Li
Заполните пропуск подходящим термином: ÒÄn»A ÒÃkAÌ¿Ë ÐÌÄn»A jÍj´N»A Ó¼§ ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA µ¯AÌÍ .........LBnYË ÒλBA
Заполните пропуск подходящим термином: Ò¨IBN»A ÒvvbNA......... ÔfYA ÏÇ ÒλËf»A ½À¨»A ÒÀ¤Ä¿ .ÑfZNA Á¿Ý»
Заполните пропуск подходящим термином: Ò·jr¼»....... BÇefY ÏN»A f§A̝A Ÿ ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA f´¨Í .ÒÀÇBnA
Заполните пропуск подходящим термином: PAiAj´»A ÁÇC gB…A ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA .........ÅÀy ½afÍ .ÒÀÇBnA Ò·jr»A PBBrÄI ÒuBˆA
Заполните пропуск подходящим термином: PB§Bm ½IB´¿ BçίByA AjUC ÏmBmÜA..... Ó¼§ ÑËݧ ½À¨»A Li ©¯fÍ .ÒίByÜA ½À¨»A
Заполните пропуск подходящим термином: ©Îš Ó¼§ µ¼ñ¿ KUAË ÒÀÇBnA PB·jr»A .........L fδN»A ÆA .”ÀÇBnA
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «акции».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «аренда».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «арендатор».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «безработица».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «бизнес».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «государственный бюджет».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «денежный капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «денежный штраф».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «доходы».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «жилищное строительство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «законная мера сдерживания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «издержки».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «индивидуальное частное предприятие».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «инженерные проекты».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «клиенты».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «коммандитная компания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «коммерсант».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «коммерция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «компания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «компаньон».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «комплементер».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «конкуренция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «концентрация производства».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «кустарное производство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «малые предприятия».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «мелкие бизнесмены».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «монополия на рынке».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «монопольная прибыль».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «морское страхование».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «налог на добавленную стоимость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «налоги».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «национальная экономика».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «независимая компания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «нематериальные активы».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «обращение».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «организация».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «отрасли промышленности».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «оценка».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «перестрахование».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «политическая стабильность».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «предприятия».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «производство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «раздел источников сырья».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «раздел рынков».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «самостоятельная единица».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «сбор налогов».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «свободная конкуренция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «стоимость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страхование».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страхователь».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страховые компании».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страховые риски».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «сфера услуг».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарищество на вере».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарное производство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарный капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарообмен».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товары».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «торговое заведение».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «торговый капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «уплата налогов».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «установление единых цен».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «ущерб».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «функция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «хозяйственная единица».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «хозяйственная необходимость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «хозяйственные решения».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «холдинг».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «централизация капитала».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «централизация производства».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «чистая прибыль».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «экономическая гибкость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «экономические задачи».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «эмиссия».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «этапы производства».
Как сказать по-арабски «аудитор»?
Как сказать по-арабски «банк»?
Как сказать по-арабски «бухгалтерский баланс»?
Как сказать по-арабски «быстрая адаптация»?
Как сказать по-арабски «в области образования»?
Как сказать по-арабски «гонорар»?
Как сказать по-арабски «дивиденды»?
Как сказать по-арабски «долги»?
Как сказать по-арабски «играть роль»?
Как сказать по-арабски «индивидуальный трудовой договор»?
Как сказать по-арабски «исполнительный директор»?
Как сказать по-арабски «исполнительный орган»?
Как сказать по-арабски «испытательный срок»?
Как сказать по-арабски «катастрофы на море»?
Как сказать по-арабски «коллективный трудовой договор»?
Как сказать по-арабски «контрольный пакет»?
Как сказать по-арабски «крушение судна»?
Как сказать по-арабски «минимальная зарплата»?
Как сказать по-арабски «мозговой центр»?
Как сказать по-арабски «МОТ»?
Как сказать по-арабски «наблюдательный совет»?
Как сказать по-арабски «общее собрание»?
Как сказать по-арабски «основные положения трудового договора»?
Как сказать по-арабски «ответственность»?
Как сказать по-арабски «отпускное пособие»?
Как сказать по-арабски «по количеству и качеству»?
Как сказать по-арабски «повременная зарплата»?
Как сказать по-арабски «подавляющее большинство»?
Как сказать по-арабски «правление компании»?
Как сказать по-арабски «президент компании»?
Как сказать по-арабски «прибыльный»?
Как сказать по-арабски «производительность»?
Как сказать по-арабски «производственный процесс»?
Как сказать по-арабски «произвольное увольнение»?
Как сказать по-арабски «профессионально-техническое обучение»?
Как сказать по-арабски «рабочая сила»?
Как сказать по-арабски «равноценные (об акциях)»?
Как сказать по-арабски «развитие»?
Как сказать по-арабски «ревизионная комиссия»?
Как сказать по-арабски «регламентация рабочего времени»?
Как сказать по-арабски «ремонт»?
Как сказать по-арабски «свободная конкуренция»?
Как сказать по-арабски «сдельная зарплата»?
Как сказать по-арабски «социальная справедливость»?
Как сказать по-арабски «социальное партнерство»?
Как сказать по-арабски «трудовое законодательство»?
Как сказать по-арабски «услуги»?
Как сказать по-арабски «хранение на складе»?
Как сказать по-арабски «чистая прибыль»?
Как сказать по-арабски «экономический термин»?
Как сказать по-арабски «экспортная субсидия»?
Надпись «не кантовать» по-арабски
Слово ö½êmæjå¿ по-русски означает
Словосочетание Á¼¨¼» в коммерческих письмах означает
Словосочетание êÉæÎò»øG ö½ämæjå¿ по-русски означает
Словосочетание •A çÑiBqA или •A ÑiBqÜBI означает в коммерческом письме
Словосочетание «обращение в арбитраж» по-арабски
Сокращение .L.x означает
Сокращенное обозначение условий поставки #ÅZr»A ÕBÄο Ÿ ÒÄΰn»A jÈ£ Ó¼§ ÁμnN»A$
Сокращенное обозначение условий поставки #½´Ä»A ÑjUC ,”¿DM ,ÅÀQ$
Термин «акт приемки» по-арабски
Термин «арбитражная комиссия» по-арабски
Термин «банковская гарантия» по-арабски
Термин «безотзывный аккредитив» по-арабски
Термин «бенефициар» по-арабски
Термин «валюта платежа» по-арабски
Термин «валюта цены» по-арабски
Термин «вес брутто» по-арабски
Термин «вес нетто» по-арабски
Термин «гарантийный срок» по-арабски
Термин «гарантийный срок» по-арабски
Термин «демередж» по-арабски
Термин «диспач» по-арабски
Термин «импортная лицензия» по-арабски
Термин «импортная лицензия» по-арабски
Термин «импортный контроль» по-арабски
Термин «коммерческая корреспонденция» по-арабски
Термин «максимальная цена» по-арабски
Термин «международные торги» по-арабски
Термин «место поставки» по-арабски
Термин «минимальная цена» по-арабски
Термин «порт назначения» по-арабски
Термин «преамбула контракта» по-арабски
Термин «предложение (на торгах)» по-арабски
Термин «предмет контракта» по-арабски
Термин «сертификат качества» по-арабски
Термин «сертификат происхождения товара» по-арабски
Термин «страховой полис» по-арабски
Термин «судовой агент» по-арабски
Термин «счет-фактура» по-арабски
Термин «таможенная очистка товара» по-арабски
Термин «таможенный сбор» по-арабски
Термин «тендерная комиссия» по-арабски
Термин «транспортные условия» по-арабски
Термин «форс-мажор» по-арабски
Термин «чистый бортовой коносамент» по-арабски
Термины «сдача и приемка» по-арабски
Условное сокращение .../Â в начале коммерческого письма означает
Форма вежливости, употребляемая в конце коммерческого письма и соответствующая русской формуле «Искренне Ваш»


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0863.Зач.01;ТБПД.01;1

ПКОЯз. Араб. Бизнес курс - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
«Предпочтение отдается саудовцам» по-арабски
Арабский эквивалент «мошенничество в международной торговле»
Арабский эквивалент слова «выставка»
Арабский эквивалент слова «газопровод»
Арабский эквивалент слова «глобализация»
Арабский эквивалент слова «механизм»
Арабский эквивалент слова «нефтепровод»
Арабский эквивалент слова «экспонаты»
Арабский эквивалент слова «ярмарка»
Арабский эквивалент словосочетания « Всемирный экономический форум»
Арабский эквивалент словосочетания «автодорога с твердым покрытием»
Арабский эквивалент словосочетания «аппаратура кондиционирования воздуха»
Арабский эквивалент словосочетания «аппаратура охлаждения»
Арабский эквивалент словосочетания «в теории и на практике»
Арабский эквивалент словосочетания «взимать таможенные пошлины»
Арабский эквивалент словосочетания «внимательно рассмотреть»
Арабский эквивалент словосочетания «всемирный банк»
Арабский эквивалент словосочетания «выдать загранпаспорт»
Арабский эквивалент словосочетания «выход на мировые рынки»
Арабский эквивалент словосочетания «государственный строй»
Арабский эквивалент словосочетания «загрязнение воды нефтью»
Арабский эквивалент словосочетания «загрязнение почвы нефтью»
Арабский эквивалент словосочетания «закон спроса и предложения»
Арабский эквивалент словосочетания «защита интересов государства»
Арабский эквивалент словосочетания «защита интересов»
Арабский эквивалент словосочетания «инвестиционные инструменты»
Арабский эквивалент словосочетания «иностранные инвестиции»
Арабский эквивалент словосочетания «консервированные продукты»
Арабский эквивалент словосочетания «международная ассоциация»
Арабский эквивалент словосочетания «международное агентство»
Арабский эквивалент словосочетания «министерство вакуфов»
Арабский эквивалент словосочетания «министерство энергетики»
Арабский эквивалент словосочетания «мировая торговля»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мобильный телефон»
Арабский эквивалент словосочетания «мошенничество в торговом мореплавании»
Арабский эквивалент словосочетания «налагать таможенные пошлины»
Арабский эквивалент словосочетания «направлять дипломатическую миссию»
Арабский эквивалент словосочетания «облегчать формальности для туристов»
Арабский эквивалент словосочетания «окружающая среда»
Арабский эквивалент словосочетания «оптовый рынок»
Арабский эквивалент словосочетания «освобождать от таможенных пошлин»
Арабский эквивалент словосочетания «освобождать от таможенных формальностей»
Арабский эквивалент словосочетания «отгрузка за границу»
Арабский эквивалент словосочетания «отопительные приборы»
Арабский эквивалент словосочетания «оформить загранпаспорт»
Арабский эквивалент словосочетания «перспективное планирование»
Арабский эквивалент словосочетания «перспективный рынок»
Арабский эквивалент словосочетания «пиратская продукция»
Арабский эквивалент словосочетания «плоские мониторы»
Арабский эквивалент словосочетания «подать таможенную декларацию»
Арабский эквивалент словосочетания «покупательский спрос»
Арабский эквивалент словосочетания «полностью суверенное государство»
Арабский эквивалент словосочетания «получать вид на жительство»
Арабский эквивалент словосочетания «получить агреман»
Арабский эквивалент словосочетания «потребительские товары»
Арабский эквивалент словосочетания «предметы (товары) роскоши»
Арабский эквивалент словосочетания «привлекательность товара»
Арабский эквивалент словосочетания «применение закона»
Арабский эквивалент словосочетания «проводить таможенный досмотр»
Арабский эквивалент словосочетания «продажа с аукциона»
Арабский эквивалент словосочетания «продовольственные товары»
Арабский эквивалент словосочетания «производство гостиничного оборудования»
Арабский эквивалент словосочетания «промышленная выставка»
Арабский эквивалент словосочетания «промышленные товары»
Арабский эквивалент словосочетания «публичный аукцион»
Арабский эквивалент словосочетания «рабочее заседание»
Арабский эквивалент словосочетания «развитие промышленности»
Арабский эквивалент словосочетания «развитие экономических связей»
Арабский эквивалент словосочетания «регистрация иностранцев»
Арабский эквивалент словосочетания «рекламные материалы»
Арабский эквивалент словосочетания «рыболовецкие суда»
Арабский эквивалент словосочетания «сайт в интернете»
Арабский эквивалент словосочетания «социальный фонд»
Арабский эквивалент словосочетания «специализированная выставка-ярмарка»
Арабский эквивалент словосочетания «спутниковые телеканалы»
Арабский эквивалент словосочетания «стажер на курсах»
Арабский эквивалент словосочетания «стартовая цена»
Арабский эквивалент словосочетания «таможенные тарифы»
Арабский эквивалент словосочетания «территория государства»
Арабский эквивалент словосочетания «товары производственного назначения»
Арабский эквивалент словосочетания «удовлетворение потребностей»
Арабский эквивалент словосочетания «устанавливать дипломатические отношения»
Арабский эквивалент словосочетания «установление консульских отношений»
Арабский эквивалент словосочетания «устранить таможенные барьеры»
Арабский эквивалент словосочетания «фальсифицированная продукция»
Арабский эквивалент словосочетания «цветные принтеры»
Арабский эквивалент словосочетания «цифровая фотокамера»
Арабский эквивалент словосочетания «экологическая катастрофа»
Арабский эквивалент словосочетания «электронная аппаратура»
Арабский эквивалент термина «аккредитование при главе государства»
Арабский эквивалент термина «взаимное признание»
Арабский эквивалент термина «вид на жительство»
Арабский эквивалент термина «временное проживание»
Арабский эквивалент термина «въездная виза»
Арабский эквивалент термина «генеральный консул»
Арабский эквивалент термина «государство-мандатарий»
Арабский эквивалент термина «государство-протектор»
Арабский эквивалент термина «декодер»
Арабский эквивалент термина «депортация граждан»
Арабский эквивалент термина «дипломатическая миссия»
Арабский эквивалент термина «дипломатические привилегии»
Арабский эквивалент термина «дипломатический иммунитет»
Арабский эквивалент термина «дипломатический паспорт»
Арабский эквивалент термина «дипломатическое представительство»
Арабский эквивалент термина «дистанционное управление»
Арабский эквивалент термина «дистрибьютор»
Арабский эквивалент термина «жесткий диск»
Арабский эквивалент термина «информатика»
Арабский эквивалент термина «каботажное судоходство»
Арабский эквивалент термина «каботажные суда»
Арабский эквивалент термина «коллизия законов»
Арабский эквивалент термина «компакт-диски»
Арабский эквивалент термина «консалтинговые услуги»
Арабский эквивалент термина «консульская экзекватура»
Арабский эквивалент термина «консульские функции»
Арабский эквивалент термина «консульский округ»
Арабский эквивалент термина «консульский патент»
Арабский эквивалент термина «лазерный принтер»
Арабский эквивалент термина «личная неприкосновенность»
Арабский эквивалент термина «маклерство»
Арабский эквивалент термина «монитор»
Арабский эквивалент термина «морской агент»
Арабский эквивалент термина «невидимый импорт»
Арабский эквивалент термина «общегражданский паспорт»
Арабский эквивалент термина «общий рынок»
Арабский эквивалент термина «платежный баланс»
Арабский эквивалент термина «поверенный в делах»
Арабский эквивалент термина «полномочное представительство»
Арабский эквивалент термина «полный суверенитет»
Арабский эквивалент термина «постоянное проживание»
Арабский эквивалент термина «почетный консул»
Арабский эквивалент термина «преференциальная торговля»
Арабский эквивалент термина «приватизация»
Арабский эквивалент термина «принцип взаимности»
Арабский эквивалент термина «протекторат»
Арабский эквивалент термина «сканеры»
Арабский эквивалент термина «скрытый импорт»
Арабский эквивалент термина «современное программирование»
Арабский эквивалент термина «струйный принтер»
Арабский эквивалент термина «субъект международного права»
Арабский эквивалент термина «таможенная декларация»
Арабский эквивалент термина «таможенная очистка»
Арабский эквивалент термина «таможенные барьеры»
Арабский эквивалент термина «таможенный досмотр»
Арабский эквивалент термина «таможенный протекционизм»
Арабский эквивалент термина «таможенный тариф»
Арабский эквивалент термина «товарный импорт»
Арабский эквивалент термина «товарный экспорт»
Арабский эквивалент термина «цифровые технологии»
Арабский эквивалент термина «экспортная премия»
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !ÒÍfU PBQeBZ ÆAËÜA ÆE
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !ÔjaA Ò»Dn¿ BÃfħ !jÍfA ÑjzY
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !Ò¨n»AË KYj»A Ó¼§ !¹I õÝÇA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !ҿ̸‡A oÎÖj» AiBrNn¿ ”§ ÁÎÇAjIA iÌN·f»A
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: !xÝa !½À¨»A BÄÎÈÃA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .#Lj§ pËi$ Ò·jq Ÿ ÁUjN¿ BÃA .ÐÜÌ´ÎÃ ÏÀmA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .BÄμ§ ©°Ä»BI ęÎm BÄÄÎI ÆËB¨N»A ÆA ½¿E
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .f¬»A `BJu ÑjqB¨»A Ÿ ¹MjzY Ó¼§ j¿Dm
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .ÏJN¸A ½À¨»A ÑlÈUAË PAËeA •A XBN
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .jÍfA Ó¼§ iËeC BÃA ,ÒÍÌq j¤NÃA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .KmBÄ¿ ÆB¸¿ Ÿ KmBÄ¿ ½Š •A XBN
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .ÒyËj¿ tÌYËË ÑAÌYË PBÃA̼ÈI Ò¼°‡A Ÿ ºjNrÍ
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .Ò¿ÝnI BļuË BÄÃA ÕÏq ÁÇA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .~j¿ KJnI f¯Ì»A ÕBz§A Å¿ S»BR»A wbr»A ½vÍ Á»
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .¹MjzY Ò¿fa Ÿ BÃA
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: .ºjÎn»A ÑiBÍk ŧ ªBÄN¿ÜA •A jñzåÃ
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?jÈq f¨I ÑjÇB´»A •A ¾ÌuÌ»A ©ÎñNnM ½Ç
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?Ò¯j¬»A ÊhÇ PBÍÌNŠ Á¸ÎyjM
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?Ò·jr»A ¾BÀmCi if³ B¿
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?Ò¼¸rA ½Y Ó¼§ BÃf§BnM ¹MjzY
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?¶ÝñÃÝ» f¨Nn¿ ¹MjzY
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ?¹ÍkøG !¹I õÝÇC ,õÝÇC
Выберите ответную реплику на услышанное Вами сообщение: ¡¼« ÑjÀÄ»A .¾lÄ¿ Ae .Ò·jq s¿ Ðe
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?Á¸N·jq ÏÀNÄM PB·jr»A ªAÌÃC Å¿ ªÌà ÐA •A
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?Á¸N·jq ÏÀNÄM PB·jr»A ªAÌÃC Å¿ ªÌà ÐA •A
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ Å¿ eiÌNnM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?jv¿ •A ifvM BÎmËi OÃB· AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÀÈ¿ ÐBI ±¼¸¿ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÀÈ¿ ÐBI ±¼¸¿ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÍiBVN»A Ò·jr»A j´¿ pj Å¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÒÎJÄUC ÒÍiBƒ eÌ¯Ë ÑeB§ ½J´NnåM ÅÍA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?PBIËjrA Å¿ ¹MjzY ½z°M AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?~Aj¿ÜA Å¿ ½Uj»A AhÇ ÏÃB¨Í AgB¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?©Î¼z»A ÐeBvN³ÜA AhÇ ”å§ KvÄ¿ ÐA Ÿ
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?©Î¼z»A ÐeBvN³ÜA AhÇ ”å§ KvÄ¿ ÐA Ÿ
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¶fİ»BI ²j¬»A ²BÄuA Å¿ ±Äu ÐBI ¾lÄM lÍB§ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¶fİ»BI ²j¬»A ²BÄuA Å¿ ±Äu ÐBI ¾lÄM lÍB§ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¶fİ»BI ²j¬»A ²BÄuA Å¿ ±Äu ÐBI ¾lÄM lÍB§ ¹MjzY
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY jz„ Ò´ÎQË ÐA ªËjr¿
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY lÍB§ ÑÌȳ ÐA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY lÍB§ ÑÌȳ ÐA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?¹MjzY lÍB§ ÑÌȳ ÐA
Выберите правильный вариант ответа на вопрос: ?ÆBÎYÜA K¼«A Ÿ ÐiBƒ ¡ÎmË iËfI ÂÌ´Í Å¿
Для обозначения понятия «приложения» в коммерческих письмах употребляется пара синонимов
Заполните пропуск .........ÑiËjy Å¿ ÑiBVN»A ¾ÌuC ÉI Ïz´M B¿ ϧAjÍ ÆA jUBN»A Ó¼§ .ÒÍiBVN»A PÝmAjA Ÿ Ò¿fbNnA PAjÎJ¨N»AË ½À†A Ÿ
Заполните пропуск Å¿ ÑjÎJ· PBÎÀ· Á¸N·jq Å¿ K¼ñÄn¯ ..... Á·iB¨mC OÃB· AgA .©ÖBzJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом ....... L ”¯jñ»A fYA ÂBγ ÆËe ¾Ì„ ÑjÇB³ LBJmA ªÌ³Ë Ò»BY Ÿ .ḭ»A Ó¼§ jaÜA ²jñ»A ­¼JÍ ÆA Éμ§ K
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом .Á·eÝI Ÿ ÕBÄJ»A eA̝ ÒVNĝA PB·jr¼» .....L BÃfÍËlNI ½z°N»A ÌUjÃ
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом .BÀÈ» Ò¿l¼¿Ë........ ÁθZN»A ÒĆ PAiAj³ ÆÌ¸M ÆA Ó¼§ ÆB¯jñ»A µ°MA
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом .eBvN³ÜA ÑiAkË ....... f¨I ÜA hΰÄN»A ©yÌ¿ f´¨»A AhÇ ©yÌÍ Ü
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом jÎ«Ë ...... iB¨mA ÏÇ f´¨»A AhÈ» 1 Á³i µZ¼A Ÿ ÒNJRA iB¨mÞA ÆA .½Íf¨N¼» Ò¨yBa
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом ¶B°MBI ÁNÍ ÆA K ½J´NnA Ÿ f´¨»A AhÇ ÂB¸YC Ÿ ½Íf¨M ÐA ÆA . ....... ÅÍf³B¨NA ”¯jñ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу словом ÆA ÐjNrA Ó¼§ K ...... ÕBÄΝA •A ÒÄYBr»A ÒÄΰn»A ¾ÌuË f¨I .ÉIBnY Ó¼§Ë ÊAÌ´I ÒÄΰn»A ®j°Í
Заполните пропуск подходящим по смыслу словосочетанием ÉλA XBN B¿ iBÎNaAË BÈNmAif» Á¸N·jq PBUÌ»BN¸I BÃfÍËlM ÓUjÍ .....Å¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу словосочетанием ©ÎñNnà ϸ» Á¸MBVNÄ¿ ²BÄuC Ó¼§ ÐÌN„ PBUÌ»BN¸I BÃËf— ÆA ÌUjà .....Á¸» ½mjà ÆA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ..... ½· f§Ì¿ ŧ ÅZr»A hΰÄM ½J³Ë BçγjI ÐjNrA Á¼¨Í ÆA ©ÖBJ»A Ó¼§ .BÈNÎÀ·Ë
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином AçiBJN§A ÑfYAË ÒÄm Ñf¿ f´¨»A AhÇ KnY Ò§BJA ÅÖB¸A ©ÖBJ»A ÅÀzÍ . ....... cÍiBM Å¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином BȨ¯fÍ eBÀN§ÜA LBN· fÍf— ¾BÀNYAË °I Ò´¼¨NA ....... ©Îš .ÐiBr»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ÒÄΰn»A iBA cÍiBM ŧ BçίAj¬¼M ÐjNrA ­¼JÍ ÆA ©ÖBJ»A Ó¼§ K . ....... ÕBÄο Å¿ ÆÌZrBI
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ÕBÄΝA Ÿ ÑeÌUÌ¿ Ò§BzJ»A ÆBI BγjI ÐjNrA jJ‘ ÆA ©ÖBJ»A Ó¼§ K . ....... ÑlÇBUË
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ½¸»Ë ÒÎmËj»AË ÒÎIj¨»A ”N¬¼»BI ”NμuA ”Nbnà Ӽ§ f´¨»A AhÇ Á¤Ã .½¿B¸»A ¾Ì¨°AË ........ ÒÀδ»A BÀÈÄ¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином ¾Ýa f´¨»A AhÈ» 1 Á³i ....... ÆÌÀz¿ Ó¼§ Ò´¯A̝BI ÆB´Íj°»A ÂÌ´Í .f´¨»A AhÇ ©Î³ÌM cÍiBM Å¿ Bç¿ÌÍ ”QÝQ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .iAfuÜA ¹ÄI ËA Ðl·jA ¹ÄJ»A Ò°Î£Ë ÏÇ ......... ªÌÀ‰ Ó¼§ ÑjñÎn»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÏIj¨»A Á»B¨»A Ÿ ÕAj´°»A ºÌÄI ......... ªËjr¿ ÏÃBñZ´»A juBà `jN³A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎmBÎn»AË ÒÍeBvN³ÜA ½¿Ą»A Å¿ jÎR¸I Ò¼À¨»A ....... jQDNÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. . ....... Ò·jY ½ÎÈnM ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA ÒÍB«
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ..... ÜA ÏÇ B¿ ÒγiÌ»A eÌ´Ä»A ÆA j·hNÍ iÌÈÀ†A eÌ¨Í Ü
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ....... ÁmBI ©ÖAeÌ»A Å¿ ªÌà ²j¨Í
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ....... ÒZ¯B¸ Òña ÒÎIj¨»A ²iBvA eB„A j³A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ........Ë Åñ´»A ̨ÖBI Åñ´»A ÒuiÌI Ÿ Ï´N¼Í
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .......ÏÇË ÒñÎnI Ò¼ÎmÌI ¾B´NÃÝ» Ò¼IB³ ÆÌÍf»A ½¨ƒ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .......Ò¸Jq µÍj ŧ PB·jr»AË ÕÝÀ¨»A ©¿ ½¿B¨N»A ½Èn»A Å¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .......¾ ÒÍeB§ ÑAeA ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA jJN¨M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÇAÌm ÆËe Ò»Ëf¼» ..... ÌÇ ÒγiÌ»A eÌ´Ä»A ËA PÌĸÄJ»A iAfuG
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÈMeBÎm Áμ³A eËfY Ÿ Ò»ËAfNA Ò¼À¨¼» ........ iBÎNaBI ÂÌ´M Ò»Ëe ½·
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÈÖÝÀ§ •A ~Ëj³ ÁÍf´NI ....... ÂBγ ÏÄ¨Í ~Aj³ÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .BÍËfÍ ¾eBJN»A ²iBvA ”I .......... PB¸Îr»A ¾eBJM Ó¬»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .eiB·jNmBAË Alΰ»A...... ¾Ýa Å¿ ÆàA ÁNÍ PB¿fˆAË ©¼n»A ÒÀγ eAfm
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ËiÌλBI ....... •A ÒÎIj¨»A ¾Ëf»A ÊBƒA ÑiËjy Ó¼§ eBvN³ÜA ÕAjJa ©šC
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ËiÌλBI ÒÍiBVN»A ..... Ÿ Pݸr¿ ÐA ÉUAÌÍ Á» ¶Aj¨»A ÆA jÍkÌ»A f·A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÉN·jY ½ÈnMË ...... ½R— ÏN»A ¶AiËÜA ©Îš ÏÇ ÒλBA ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ɼ¿B‡ fÄn»AË j¿ÜA fÄmË KZn»A fÄm ÏÇ Ò»ËAfNA ........... ÁÇA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .fΰNnA »Bv» Ò»BÎJÀ¸»A ÒÀγ ©¯fÍ ÆA ....... Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .iB¤NÃÜA jÎIAÌË fΧA̝BI ÒñJMj¿ jΫ ....... PÜàA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ϼaAf»A fΨv»A Ó¼§ ½³ÜA Ó¼§ BÈ» eËfY Ü ...... ÒγiÌ»A e̴ļ»
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .j¬v»A ÏÇBÄN¿ ~Aj³ÜA ~j¬» ....... ºÌÄI ªËjr¿ Ñj¸¯ j—۝A `j
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .K¼ñ»A ”Y eAfn¼» Ò¼IB³ ....... Ó¼§ Ò»BÎJÀ· ÉÃBI ¹Îr»A å²ìjä¨åÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÑeËf¨¿ ÆAÌQ Ÿ BλE ........ ¾AfJNmA ÁNÍ ÆàA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq µÍj ŧ ÑiBVN»A ÏÇ ....... ÑiBVN»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÕB°ÍÜAË ¾ËAfN¼» ........ ÒÍf´Ä»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍfμ´N»A ¹ÄJ»A ÂBÈ¿ ......... Ov¼³
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎIBÇiÜA PBμÀ¨»A .......©Ä– Ҽΰ¸»A ½Jn»A ÒÃAlˆA jÍkË S
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍiBVN»A jÎ«Ë ÒÍiBVN»A ºÌÄJ»A Ó¼§ ....... µY Ðl·jA ¹ÄJ¼»
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍiBVN»A PÝ¿B¨A Ÿ ........ ÂB´¿ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÍiBVN»A ¶jñ»BI ¾ËAfN¼» Ò¼IB³ ........ ŧ ÑiBJ§ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎIj¨»A ²iBvA ²fÈNnM Ü ”ÎIBÇiÜA ......... PBμÀ§
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎJÄUÜAË ÒμZA ........L Ò¼Rž ÒÍf´Ä»A ¶AiËÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒÎJÇh»A ......... ŧ LÌÄM ÒÍf´Ä»A ¶AiËÜA ËA f´Ä»A ¶AiËA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒλBA ........ Âf³C Å¿ ÆfÄ» ÒuiÌI jJN¨M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒμZA Ò¼À¨»A ²ju j¨m ....... ÏÄ¨Í ÒÎJÄUÜA Ò¼À¨»A ²ju j¨m ©¯i
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÒNIBQ ©ÖAeËË ....... ©ÖAeË •A ©ÖAeÌ»A Án´M
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò¨UAjA fγ ÏMAiB¿ÜA ........ ÆÌÃB³ ¾AlÍ Ü
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò°¼¸N»AË fȆAË O³Ì»A jίÌM •A ÒRÍf‡A .......... PeC
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .O³Ì»AË fȆA ...........¾ j¯ÌM ÒRÍf‡A ©¯f»A ½ÖBmË
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò·jr»A BÇf´¨M ÏN»A ....... ½R— PAfÄn»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò·jr»A `BIiÜ B¨JM Bȼ¿B‡ ...... ifM ÁÈmÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò·jr»A ¾BÀmCi Ÿ ÕB·jr»A BÈ¿f´Í ÏN»A ........ ½R— ÁÈmÜA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò»Ëf»A Ÿ ......... ÒÀ³ ÌÇ Ðl·jA ¹ÄJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò»Ëf»A Ÿ f´Ä»A ¶AiËA ....... ÑeB§ j¸N Ðl·jA ¹ÄJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .Ò¿B¨»A .........hΰÄMË Ámi Ó¼§ ÑeB§ iAfuÜA ¹ÄI ²jrÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .PÌĸÄJ»A ¶AiËAË .......... :ÅÍjvħ Ó¼§ Ò¼À¨»A ½ÀrM
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .w»BˆA ....... L ÒγiÌ»A Ò¼À¨»A ÒÀγ ÆÌÃB´»A ef
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÝJ´Nn¿ fUÌM BÈĸ»Ë BλBY ......... Ó¼§ ½¿B¨N»A Ÿ™ ÒuiÌJ»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .²BuËÜA Ò¯Ëj¨¿ ............... Ò¨¼m Ÿ ½¿B¨N»A ÒuiÌJ»A Ÿ ÁNÍ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ºÌÄJ»A .....¾ ÒÎJ¼M ¶Ìn»A Ÿ iÜËe ÆÌμ¿ 30 Ðl·jA ¹ÄJ»A cy
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ºÌÄJ»A ϰ£Ì¿ ÂB¿A iB¤NÃÜA jÎIAÌ .......... PÜE OÈÃA
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .¾AÌ¿ÜA ....... ÒZ¯B¸¿ ¾B‰ Ÿ ½À§ Òña ÒÎIj¨»A ²iBvA h°ÄM
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .¾ËAfN¼» ÒñÎmË ....... ÐeBvN³ÜA ²j¨»A Ÿ Ò¼À¨»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. .ÆÌÃB´»A BÈμ§ wà ...........¾ B´¯Ë Ò»BÎJÀ¸»A ij„
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. BÈμ§ K³B¨Í Ò™jU ........ ÆËe PB¸Îq iAfuG ÐjvA ÆÌÃB´»A jJN¨Í .BȯjN´¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. Éμ§ LÌZnA •A ....... Å¿ Aj¿A ÅÀzNÍ LÌN¸¿ ¹u ÏÇ Ò»BÎJÀ¸»A .fΰNnA j¿Þ ËA Ægâ ”¨¿ ­¼J¿ ©¯fI
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. iBμ¿ 20 LB¨ÎNmÜ Ò¼ÇÛ¿ ÆÌ¸Nm......... ÆA ÉNÀ¼· Ÿ jοÜA f·A .PAiBÀRNmÜA Å¿ iÜËe
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. iB´N¯ÜA KJnI ÒÍiBVN»A ºÌÄJ»A Ÿ ........ ÒθÍj¿ÜA Ò¼À¨»A O»Ak B¿ .PAiÜËf»A Å¿ Ðl·jA ¹ÄJ»A PB¨ÎJ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. KJnI ÒλËf»A PÝ¿B¨A Ÿ BÈμ§ K¼ñ»A fNrÍ ÏN»A ÏÇ .......... .BÈMBJQ
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÑfuiA BÈÄ¿ ÆÌ¸NM ÏN»A Ò¿BÈ»A ....... ÔfYA ÏÇ ÒÍiBVN»A ¶AiËÜA .ÒÍiBVN»A ºÌÄJ»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÒÍiBVN»A iÌ¿ÜA Å¿ jÎR· Ó¼§ ....... Ÿ ÆàA ÓNY ÒÎIj¨»A ¾Ëf»A O¼r¯ .ÒλBAË
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÒγiÌ»A eÌ´Ä»A ÕBñ« ÆÌ¸Í ÆA ....... Âl¼NnÍ Ü jyB‡A O³Ì»A Ÿ .B¿BM ÒJ¨v»A Ò¼À¨»AË KÇh»BI
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ÒλËf»A ¾BA l·Aj¿ ¾Ýa ÁNM ”ÎIBÇiÜA .......... ÆA ÏIj¨»A jÍkÌ»A f·A .ÏIj¨»A Á»B¨»A XiBa
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. Ÿ ËA ......... Ÿ ÉN´Q ©zÍ ÉÃÜ iÌÈÀ†A Ôf» Ò»ÌJ´¿ f´Ä»A ¶AiËA .Ò»Ëf»A Òñ¼m
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. Ÿ µ´ZNM ÆA Ÿ™ Ü ÏIj¨»A iBÄÍf»A ÏÇË .......... iAfuG Ñj¸¯ .jyB‡A O³Ì»A
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ©¯fI ºÌÄJ»A fYA •A ...... Å¿ AieBu Aj¿A ÅÀzNÍ ÏIBN· fÄNn¿ ¹Îr»A .ɼ¿B‡ ¾BA Å¿ ­¼J¿
Заполните пропуск подходящим по смыслу термином. ¹ÄJ»A Ÿ ÑeB§ Ò¼Rž Ò»Ëf»A BÇifvM ...... ½uÞA Ÿ f´Ä»A ¶AiËC .Ðl·jA
Заполните пропуск подходящим словом .Á¸MBJ¼ ....¾ ÆËf¨Nn¿Ë Bç¨Íjm Á·ei iB¤NÃA Ÿ ō
Заполните пропуск подходящим словом KN¸Í....... Ÿ cnà TÝRI PBv³BĝA ÒĆ •A PAÕBñ¨»A ÁÍf´M K .#¶jñ»A ÕBÄI ªËjr¿$ BÈμ§
Заполните пропуск подходящим словом ½„ f´¨»A AhÇ ÒJmBÄ– DrÄM f³ ÏN»A PB¯ÝˆAË PB§AlÄ»A ©Îš .”¯jñ»A ”I ...... PByËB°–
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ..... AËf´¯ ÅÍh»A ”ÎÄÍjZJ»A ©Îš ÆA ÉIBña Ÿ ÏÄÍjZJ»A jÍkÌ»A ¾B³ .ÁȰÖB£Ë •A AËfΧA f³
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .......ŧ ż¨M KÎIBÃÜA Ò§BÄv» ÒÎIj§ Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .......Å¿ ”°£Ì BÈNUBY ŧ PAiBrNmÝ» ÒÎÄË ÒnmÛ¿ ż¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .......ÒÄÀzN¿ ”¿f´NÀ¼» ÒÎMAh»A ÑjÎn»A ½mjM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ......ÒÄÀzN¿ ”¿f´NÀ¼» ÒÎMAh»A ÑjÎn»A ½mjM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ......¶B‡G PB·jq Å¿ ½Î¬rM PBÃBÎI ÁÍf´M KMB¸A ÊhÇ K¼ñM .XiBˆAË ½aAf»A Ÿ ÒÍjvA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....ÂAfbNmA Ó¼§ Ñif´»BI lÎÀNÍ ÆA Âf´NA Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....L ÒÎvbr»A Ò¼IB´À¼» iÌz‡A Âf´NA Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....L ҿ̧f¿ ÒÎMAh»A ÑjÎn»A A̼mjÍ ÆA ¢Ëjr»A ÊhÇ ÁÈÍf» Åž ÓUjÍ .Ò·jr»A ÆAÌħ •A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....ÑiBƒ ¾B‰ Ÿ ÑjJa Ó¼§ ½uBY O·iB¿jIÌm jÍf¿ L̼ñ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....©¿ ½¿B¨N»A fΏ ÆA ½À¨»A K¼ñI Âf´NA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....½À„ ÒÎIj§ ÑjÎMj¸m •A ÒUB ÔjJ· Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .....¾B‰ Ÿ PAÌÄm 5 ŧ ½´M Ü ÑjJa ϼaAf»A K³AjA ҰΣ̻ ¢jNrM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ....PAiBÎm Ó¼§ ½À¨¼» ”´ÖBm •A BÈNUBY ŧ PÝuA̝A ÒnmÛ¿ ż¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ....¾ PB¿fˆA ½z¯C ÁÍf´M O·iB¿jIÌn»A jÍf¿ Å¿ L̼ñ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .BçÍjÈq ÁÇie 5000 L ÒÎmB¿Ì¼If»A ÒR¨J»A Ÿ ±£ÌA ..... CfJÍ
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .BÈJMB¸¿ Ÿ ½À¨¼» ”nĆA Å¿ ..... K¼ñM ÑjÎJ· ÒÍiBƒ Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .B¿B§ 35 ..... kËBVNM Ü ÆA ”¿f´NA Ó¼§ ¢jNrÍ
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÏÀmj»A.......PB§Bm ¾Ýa BçÎvbq Ònm۝A •A ¾ÌuÌ»A Âf´NA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÏIj§ ..... ±Î£ÌM Ÿ K«jM ÒÎIj« ÒÎmB¿Ì¼Ie ÒR¨I
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÎİ»A ...... Å¿ ef¨» BÈNUBY ŧ Ò¿BÀλA OÄÀmA Ò·jq ż¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÎIj¨»A ...... ÒJ³Aj¿ ÒÎJÄUÜA ÑiB°n»A Ÿ ÏIj¨»A ϿݧÜA ÂBÈ¿ Å¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÎJñ»A ÒmfÄÈ»A ¾B‰ Ÿ ....... Âf´M ÑfÍfU ÒÎJ ÒnmÛ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÍj¬¿ ÒÎ°Î£Ë ....... ŧ ż¨M PAiBrNmÝ» ÒÎÄË ÒnmÛ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÒÍlμŒÜAË ÒÎIj¨»A ”N¬¼»A ...... ”¿f´NA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .Ò·jr»A ÆAÌħ Ó¼§ ÒÎvbq ÑiÌu ©¿ ..... ½mjM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .Ò·jr»A ÆÝ§A Ÿ ÑiÌ·hA ........¹MkÌË Ò·jr»A j´¿ Ò¨UAj¿ ¹Î¼§
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .PB¨ÎJ¿ ...... ±Î£ÌM Ÿ K«jM ÔjJ· ÒΧBÄu Ò·jq
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .½À¨»A ŧ ”¼B¨»A ”ÎÄÍjZJ¼» ÒλB¿ .......©¯e ÅÍjZJ»A ҿ̸Y Pij³
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .½ÍÌZN¼» ...... ½À ÆA Éμ¨¯ Ðęm jΫ Âf´NA ÆB· AgA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .¾Ì¨°A ÒÍiBm .....Ó¼§ ½uBY jÎMj¸m ÒÎÄÈ¿ ÒΨÀ† L̼ñ¿
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием .ÐjvA ........ jÍÌñN» Bç§Ëjr¿ ÑjVÈ»AË Ò¼¿B¨»A ÔÌ´»A ÑiAkË f¨M
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÅÍeËl¿ ¾BÀ§ÜA LBZuC •A ”jˆA LBJr»A ÉÎUÌNI jÍkÌ»A K»B .......L
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием Án³ ...... ÒI̼ñA ¢Ëjr»A ÁÈί j¯ÌNM ÅÍh»A ”¿f´NA Ó¼§ .BçÎvbq ÒÍiAeÜA ÆÌ×r»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием Å¿ PBÍeBvN³ÜA Ÿ ÊAiÌN·f»A ÒUie Ó¼§ ¾Ìv‡A ”¿f´NÀ¼» ¢jNrÍ .BçΝB§ BÈI ²jN¨¿ .......
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием l·j¿Ë eBU ½¸rI Ðj ½À¨»A ÆA ÝÖB³ ÏÄÍjZJ»A jÍkÌ»A ²ByAË .ÑjÎaÜA PAÌÄn»A Ÿ ½À§ ŧ ”RYBI AÌÃB· Å¿ ....... ¾BÀ¸NmÜ
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÑeBÈq Ó¼§ ÝuBY ÆÌ¸Í ÆA Âf´NA Ó¼§ K Ï»BA jÍfA Ò°Î£Ë ½¬r» ....... Ÿ ÒΨ¿BU
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÑiAeA •A .......ÆÝ§ÜA Ÿ ÑiÌ·hA ¢Ëjr»A Éμ§ µJñÄM wbq Ó¼§ .Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÒÍeB¿ ÒλÌ×n¿ ªeÌNnA PBÍÌNŠ ....... ŧ ¾Ì×n¿ ªeÌNnA ”¿A .Ò¿BM
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ÒÎIj¨»A PAiB¿ÜA Ò»Ëe ŧ ......Ë...... ÑeBδ»A Òvai ÆÌ¸M ÆA K .ÑfZNA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием Ò»ÌÈn» o·B¯Ë jMÌÎJÀ· ÑlÈUBI ÂAfbNmÜA KMB¸¿ ÁΧfNI jÍkÌ»A K»B .Ò»BÀ¨»A Å¿ ..... ”I ¡Ij»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием PÝÇ۝A ©Îš ....... ŸË ”°£ÌA ÆÌ×q Án³ Ò¨UAj¿ ”¿f´NA Ó¼§ .Ò¿kÝ»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием `ÝuÜA ²Ëj£ Ÿ BÇiËe ½Î¨°MË .......KMB¸¿ jÍÌñNI jÍkÌ»A K»B .ÐeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ±Zv»A ©¿ ..... jÍÌñM ÒÎmB¿Ì¼If»A ÒμRÀA Ÿ ϿݧÜA ÂBÈ¿ Å¿ .ÒμZA
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ½À§ ŧ ”RYBJ¼»........Ë ½Î¬rN» BÎÄË B‰BÃjI ҿ̸‡A O¨yË .ÒÎÀ¼§ PÝÇÛ¿ ÆÌ¼À ÅÍh»A
Заполните пропуск подходящим словом или словосочетанием ½À¨»A xj¯ ŧ ÒδδY PBÃBÎI ÅÀzNM ±Î£ÌN¼» Òο̴»A ÑjrÄ»A .j‡A ......... Ÿ
Заполните пропуск подходящим словом. ÒJnÄ»BIË ej°Ä¿ jUBN» ÒJnÄ»BI ÐiBVN»A ¾BÀmCj»A ......... ½À¨NnÍ .”¨¿ f¼I iBƒ ªÌÀ‰ •A
Заполните пропуск подходящим термином ....... BÈYj ŧ ÒÍfÍjJ»AË Òθ¼mÝ»AË Òθ¼n»A ÆÌ×r»A Ò»B·Ë ż¨M .ÑiÌĝA ÒÄÍfAË ÑfU ”I ÒÎÃ̰¼M ½IAÌ· oÎmDMË fÍiÌM ÒμÀ§ Ò¿B¨»A
Заполните пропуск подходящим термином .......¯ f¨I ÜA Ò§BzJ»A ÅZrM Ü BÄN·jq ÆBI ±mÞA fÍfrI Á·jJŽ .ÒI̼ñA Ò§BzJ»A ÒÀγ ½¿B¸I ÐfÄNnA
Заполните пропуск подходящим термином ......µÍj ŧ ½ ”´Íj°»A ”I BçÎÖByi ÉNÍÌnM Ÿ™ Ü ²Ýa ÐA ÆA
Заполните пропуск подходящим термином .....ÒĆ Ó¼§ Bȼ‡ ~j¨M f´¨»A AhÇ Å¿ iÌRM f³ ÏN»A PB¯ÝˆA ©Îš
Заполните пропуск подходящим термином .....PB·jr»A ¢ËjqË iB¨mC Å¿ ÅnYC ÁμnN»A ¢ËjqË ÓÃeC BÃiB¨mC ÆA .BÄyj§ Ÿ ÕBU B– ¹nÀNà ¾AlÃ Ü ¹»h»
Заполните пропуск подходящим термином .....¾ Bç´¯Ë BÈλA Á¸yj§ ÁÍf´NI ½z°N»A PB¨ÍBJA ÒZ¼v¿ ÌUjMË .Òĸž Ò§jm Óv³DIË BçÎ Ò´¯jA
Заполните пропуск подходящим термином .Á¸» BÇejà ÏN»A Á¸NÄΧ µ¯Ë Á·...... hΰÄM BÄN§BñNmA Âf¨» ±mBÃ
Заполните пропуск подходящим термином .BÈħ Á¸ÃÝ§Ü Bç´¯Ë Á¸NrÀ³C Å¿ ...... BÄλA A̼mjM ÆA ÌUjA
Заполните пропуск подходящим термином .f´¨»A ©Î³ÌM f¨I BÈM̳ f´°M f´¨»A AhÇ ÂAjIA O´Jm ÏN»A ....... ©Îš
Заполните пропуск подходящим термином .Ò§jm Óv³BI BÄN·jq •A É»BmiA KË Ò¼UB§ Ò°vI L̼ñ¿ ..... AhÇ
Заполните пропуск подходящим термином .`ËjñA ÆkÌ»A ©¿ ŸBv»A ÆkÌ»A ÌÇ .......
Заполните пропуск подходящим термином eBÀN§ÜA LBN· °I ÒuBˆA ........ ©Î𠩝fI ÂBδ»A ÐjNrA Ó¼§ .ɼÍf¨MË
Заполните пропуск подходящим термином fYAË jÈq ¾Ýa ÒI̼ñA ©ÖBzJ¼» XgBÀÄ»A ©¿ cnà TÝRI ..... ½J´M .ÂeB´»A jÈr¼» ¾ËÜA ÂÌλA Å¿ ÕAfNIA
Заполните пропуск подходящим термином ÏNÍÌ· ¹Íjq BÈ» ÆÌ¸Í ÆA Òv³BĝA Ÿ ºAjNqÜA Ÿ ÒJ«Aj»A ....... Ó¼§ .ÏNÍ̸»A ÐiBVN»A ½Vn»A Ÿ ½Vn¿
Заполните пропуск подходящим термином LBN· ¯ Ó¼§ Ò´¯A̝A ¢jq ÑfYAË ÅZq ÑiBÎn» jÎaÜA ...... ½J´Ã .jÈqC ÒQÝQ ÑfË Açi̯ BćBv» ÐfÄNnA eBÀN§ÜA
Заполните пропуск подходящим термином ÒÀÖB´»A KnY PAiBÎn¼» iBΫ ©ñ³ fÍiÌN» Á·... BÄλA A̼mjM ÆA ÌUjà .Ò´¯jA
Заполните пропуск подходящим термином ÒÍjvA PBÈÎĆBI ÆÌ¸Í f´¨»A AhÇ KUÌ– ÒÀ¼nA ©ÖBzJ»A ÅÀQ ©¯e ÆA ......... ÐfÄNnA LBñˆBI
Заполните пропуск подходящим термином ÒμZA É·A̰»A ÕAjr» BÄI BçuBa BçJN¸¿ BÄZN¯ BÄÃBI BçÀ¼§ Á¸NBYBI ²jrNÃ ÅË Á¸¨¿ ÆËB¨N»A Ÿ ÒJmBĝA ÊhÈI ½¿DÃË XiBˆA •A BÇjÍfvM ~j¬» .Á¸Ä¿ ..... iB¤NÃA Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином Ò¨³Ì¿Ë ÒÎIBN· OÃB· AgA ÜA .......Å» f´¨»A AhÈ» PAjÎάM ÒÍC .”¯jñ»A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином o°ÄI µ¼¨NM ÏN»A Ò´IBn»A PÝmAjA ©Îš f´¨»A AhÇ ©Î³ÌM f¨I .BÈ» ÒÀγ Ü ....... ªÌy̝A
Заполните пропуск подходящим термином PAÕAjUAË Ò¿B§ PB¿Ì¼¨¿$ ÆAÌĨI ÒοݧA ÑhJà PBv³BĝA ÒĆ PifuC .#...... ÁÍf´M
Заполните пропуск подходящим термином Ÿ Á¸¨¿ ÆËB¨N¼» BÃeAf¨NmAË Á¸NÄÍf¿ Ÿ BÄJN¸¿ `BNN¯A ż¨Ã ÆA BÃjnÍ .iBά»A ©ñ³Ë PBUAif»AË PAiBÎn»A ªAÌÃA ±¼N‹ .... ¾B‰ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином |ΰ… Å¿ BĨę ¹»h¯ ©Íjn»A ªB°MiÜA •A ..... iB¨mÞA ½VnM .BÄIÌN¸¿ Ÿ BÈλA iBrA iB¨mÜA
Заполните пропуск подходящим термином ©ÍkÌM ªËjr ÊBο KÎIBÃA fÍiÌN» ÒλËe ...... Ò§Ail»A ÑiAkË Å¼¨M .ÊBΝA
Заполните пропуск подходящим термином ©ÖBzJ»A ÁμnM ¢ËjqË ..... ¾BmiA Á¸Ä¸¿C Ì» ÆBÄN¿ÜA ÒÍB« Ÿ ÆÌ¸Äm .ÁÍj¸»A Á¸IBña Ÿ ÑiÌ·hA
Заполните пропуск подходящим термином ªeÌNn– BÈÀμnM fħ Ò§BzJ»A Å¿ ÒñÎnI ÒÎÀ· ÒÀγ fÍfnM k̏ .¡´¯ ....... ÒñmAÌI Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином ¹»h» Bç¿B— BÄN´IB ÏÇË Á¸UBNÃA Å¿ ÒÎÄñ´»A ÒrÀ³ÜA ....... BÄN¼uË .BÄN·jq •A Bç´IBm BÈμ§ µ°NA PBÎÀ¸»A ¾BmiBI ½z°N»A ÌUjÃ
Заполните пропуск подходящим термином ÆA ÉNÍÌnN» ÁθZN»A •A ²ÝˆA Âf´Í ÆA Ÿ K«jÍ Ðh»A ²jñ»A Ó¼§ K ....... ÒñmAÌI ÊhÇ ÉNJ«i ŧ jaàA ²jñ»A ­¼JÍ
Заполните пропуск подходящим термином ”·jNrA ”¯jñ»A Ñif³ ŧ ÒUiBa ²Ëj£ ËA LBJmC ÏÇ ....... ÑÌ´»A .f´¨»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином •A BÈÖBñ¨I Âf´NM ÆA Òv³BĝA Ÿ ºjNrM ÆA fÍjM Ò·jq ½· Ó¼§ K .ÏNÍÌ· ¹Íjq ÒñmAÌI .........
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ..... ÑÌÈ´»A jz„ ±Î· ÂB¨»A jÍfA ÑjÎMj¸m ²j¨M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ..... ÒNm Ó¼§ PBÎÄ»A ¾Ì·ÌMËjI ÔÌNYA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .....fħ ¶fİ»A Ÿ BYBJu ÑjqB¨»A Ÿ Ñj¸I Ï´N¼Ã
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .....KnY ¹»BJ´NmÜ ÒUBY ½· jIfà ÓNY ¹»ÌuË f§Ì– BäÃæjøJæaòC
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ....Å¿ f·DN»AË Éμ§ ªÝÝ» ©ÄvA AhÈ» ÑiBÍk KÎMjM BĨmË Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ....KÃBU ÂÌλA ō
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ....øL BļuËË ÒÖeBÇ ÑjÖBñ»BI Ò¼Yj»A OÃB·
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÄÎI eAjÎNmÜAË .... PB´°u f´§ jJ§ ÆBJÃB†A ÆËB¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÄÎI....Ë jÍfvN»A PB´°u f´§ jJ§ ÆBJÃB†A ÆËB¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÍf¼I Ÿ .... ªByËA ŧ PB¿Ì¼¨¿ •A ÆBJÃB†A XBN
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÀÈÍf¼I Ÿ ¶Ìn»A .... ŧ PB¿Ì¼¨– ÆBJÃB†A ¾eBJNÎm
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÄÎN·jq ”I ÒμÀ§ PB³Ý¨» .... ÂÌλA BÄÎmiA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÄÎN·jq ”I ÆËB¨N»BI ÒuBa .... f´¨Äm jÈq f¨I
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÄMBÎÃB¸¿A fÍf„ BÈI fv´Í.....•A ¾B´NÃÝ» ÆAËÜA ÆE
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BçÀÖAe ¾BvMÜA BĨmË Ÿ ÆÌ¸Í ÓNY ¾ÌÀZA .... AhÇ ha
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈί .... BÄN·jq Ÿ ”¼¿B¨»A ©Îš
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈί ”¼¿B¨¼» .... Ÿ ÅÀ¸M BÄN·jq `BŒ LBJmA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈ» Ò¨IBN»A PB·jr»A PBVNÄ¿ .... øL ÂÜA Ò·jr»A ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .BÈ» Ò¨IBN»A PB·jr¼» Ò¿kÝ»A PAf¨AË ÂBˆA éeA̝A .... øL ÂÜA Ò·jr»A ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÉÄ¿ PejË Bç´IBm ½ZA O¼¬q ÏN»A Ònm۝A.....
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÉMf¨¿ ±¨y KJnI .... ÂB¨»A jÍfA ½ÀZNÍ Ü
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .fÍf†A KN¸A ½ÎVnN» Bç§jq Ò´QÌ¿ ....Ë ÏÀmi ±Î¼¸M •A XBN
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .̸mÌ– Á¸N·jq KN¸¿ ÕBrÃÜ Ò¿kÝ»A .... BÄJÃBU hbNÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .̸mÌ– BÈ» .... oÎmDM Ó¼§ ÒÍjvA Ò·jr»A O¨¿kC
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .̸mÌ– fÍf†A BÈJN¸ ÏJN¸A ½À¨»A........ ÒÍjvA Ò·jr»A PjNqA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÑjÎR· Ò¨IBM PB·jq ÁzM .... ŧ ÑiBJ§ ÂÜA Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒÃËB¨A µÍj Ó¼§ ....µÍj ½z°Í jUBN»A AhÇ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒÍjvA Ò·jr»A ÊhÇ ....¾ BçnÎÖi ÁÎÇAjIA fÎn»A ”§
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒÎmËj»A ....KUÌ– fÍf†A KN¸A ½ÎVnM Å¿ fI Ü
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÒλËf»A ÑiBVN¼» Lj¬»AË ¶jr»A Ò·jq.....øL ÐjvA ÐiBVN»A µZ¼A KYi
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò§jnI ÐiBVN»A .... ÑjÖAe •A ±Îz»A ½uÌÍ µÖBn»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò³f»BI ....hΰÄM jÀRA ÆËB¨N»A pBmA
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò·jr»A.... Å¿ KÍj³ ÉI BÄ»là Ðh»A ¶fİ»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò»eBJNA ....Ë ÑAËBnA pBmA Ó¼§ ÆBJÃB†A ½¿B¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .Ò»eBJNA ©¯BĝAË....pBmA Ó¼§ ÆBJÃB†A ½¿B¨NÍ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .o¿C ÒÍfÎÈÀN»A BÄMBQeBZ ÒVÎNà .... Ó¼§ ÂÌλA BĨ³Ë
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .PBÎÄ»A ¾Ì·ÌMËjJ» Éμ§ µ°NA ..... ÂB¨»A jÍfA Cj³
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .PB³ËÜA K¼«A Ÿ ....iËfI Ò·jr»A ÊhÇ ÂÌ´M
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .¾Ì×nA •A BÈ¿f³Ë .... ±Îz»A ß¿ ¾BJ´NmÜA KN¸¿ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÆËB¨N»A µÍj Ó¼§ ÑÌña ¾ËB· ÒmÌÀ¼¿ .... Ñf§ ÆBJÃB†A h°ÄÎm
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .ÐiBVN»A µZ¼A ÑiBÍl» Açf« O³Ì»A Å¿ .... BÃfħ
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. .µIBn»A jUDNnÀ¼» .... ©¯f» Ñf¨Nn¿ Ò·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ?jv¿ Å¿....Ð̆A ÕBÄΝA Ÿ ½J´NnM ¹MjzY
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ?ÒÍjvA Ò·jr»A ¹¼N».... if³ B¿
Заполните пропуск подходящим термином или выражением. ÑjÇB´»BI....Ÿ ½¬NqA B¿fħ ÒÎIj¨»A Ò¬¼»A Ó¼§ Æj—
Заполните пропуск подходящим термином. .... Ë ¶Ìn»A ”I ©À SÍfY ÔiBƒ Á¼§ ŧ ÑiBJ§ µÍÌnN»A
Заполните пропуск подходящим термином. . .......Ë BȼÍf¨MË KÖAjz»A ~j¯ ÆBjJ¼» ÒλBA ¶Ì´‡A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином. . KÖAjz»A eAfm Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ±§BzÍ ÏÃÌÃB´»A.........±¨y
Заполните пропуск подходящим термином. .#ÁBÀ$ Ò·jq PBJ¼¨¿ ÑeÌU BÃjJN‹ BÈI ÂB³ ÓN»A PBuÌZ°»AË ... f·ÛM
Заполните пропуск подходящим термином. ... ËA ŸBv»A ÐÌÄn»A »A Ó¼§ eBÀN§ÜBI jVNA ÒÀγ jÍf´M ŸÀA Å¿ .Ï¿ÌλA .........
Заполните пропуск подходящим термином. ... ±ÎθM ÒÎÃBR»A ÉNÀÈ¿Ë ¶Ìn»A ÒmAie •ËÜA µÍÌnN»A ÂB¤Ã ÒÀÈ¿ .¶Ìn»A PBJ¼ñN ÒÎUBNÃÜA
Заполните пропуск подходящим термином. .... PBUB‡ XBNÃÜA ±ÎθM •A µÍÌnN»A ÕAjJa Ó¨nÍ
Заполните пропуск подходящим термином. ...... ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ ¶B°MÜA ÑiËjy jȤM jIB·ÜA ”VNĝA ÂB¿A . ÒλËÜA
Заполните пропуск подходящим термином. ....... Âf§ KJnI KÖAjz»A eAfm Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ O¼uDM  .ÏÃÌÃB´»A ªeAj»A ±¨yË ½ÎvZN»A ÂB¤Ã
Заполните пропуск подходящим термином. ....... ÒÍËBnN¿ ÁÈmA iAfuA ÒÀÇBnA PB·jr¼» µ .¾ËAfN¼» Ò¼IB³Ë
Заполните пропуск подходящим термином. ....... Ÿ ÒÍiBƒ ¾BÀ§DI ÂBδ»BI jUDNnA jUBN¼» iBÜA µY ÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. ........ ÒÎÃAlΝA Ÿ ÏnÎÖj»A ½af»A ifv¿ KÖAjz»A ½¸rM
Заполните пропуск подходящим термином. ........ ½· ”¿DN»A PB·jq ~̨M iBñaÜA ½· fy ”¿DN»A Ò»BY Ÿ .BÇiAf´¿ ÆB· BÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. .......... ÒÎvbq ÒλÌ×n¿ ÜÌ×n¿ ¹Íjq ½· jJN¨Í Å¿BzN»A Ò·jq Ÿ .Ò·jr»A ÆÌÍe ©Îš ŧ ÑeËfŠ jΫ
Заполните пропуск подходящим термином. ............Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA Kă Ó¼§ ÆBN»Ëf»A O´¯AË .¾BA pAiË
Заполните пропуск подходящим термином. ...........Ë ©¼n»A ¾eBJMË XBNÃÝ» Òvv‹ Ò¼´Nn¿ ÒÍeBvN³A ÑfYË ÑDrĝA
Заполните пропуск подходящим термином. ..........Ë ½af»A Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA Kă ÒγB°MA ÆBN»Ëf»A Pf´§
Заполните пропуск подходящим термином. .........TiAÌ· ÐjZJ»A ”¿DN»A ½ÀrÍ
Заполните пропуск подходящим термином. ........Ó¼§ K¼¬N»A ÑiËjy Ï»Ëf»A f´Ä»A ¶ËfÄu jÍf¿ f·A .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. ....Ë XBNÃÜA ”I µIBñN»A µÎ´„ µÍÌnN»A ÕAjJa ÒÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. .ÁÈN·jq ... @» j¨m Ó¼§AË ¶Ìm ©mËC ÑjȝA µÍÌnN»A ÕAjJa µ´
Заполните пропуск подходящим термином. .ÁȨÖBzJ» ÑfYÌ¿ .......... ¶B°MÜBI jIB·ÜA ÆÌVNĝA j´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÁȳAËgAË ”¸¼ÈNnA ÒrΨ¿ ÔÌNn¿ ŧ ÑjÎR· PB¿Ì¼¨¿ •A ... ÕAjJa XBN
Заполните пропуск подходящим термином. .BÈMeÌUË BÄN§BzI ÒΧÌà ÒÍjJNbA ½Î»BZN»AË ... ONJQA
Заполните пропуск подходящим термином. .BΝB§ BȧÌà ſ ÑfÍj¯ ÓÃݧA ... Ò¿fa •Ëf»A ÓIe iBñ¿ `jñÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Éμ§ ſ۝A ²jñ»AË Å¿ÛA ²jñ»A ”I........ f´§ ÂjJÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Éμ§ ſ۝AË ....... BÀÇ ”¿DN»A f´§ B¯j
Заполните пропуск подходящим термином. .ɨmÌMË... Âf´M •A ÔeBvN³ÜA o¯BÄN»A ÑfY eAfNqA ÔeÛÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jÀNnA ... ½ÖBmË jÎQDM O„ SÍf‡A ©ÀNVA Ÿ ej°»A sΨÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A PFrÄ¿ Ÿ XBNÃÜA jvY •A ÐA XBNÃÜA l·j— •A ........ ÐeÛM
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A ¾BÀmAi •A ...... Ñf§ W¿e ¾BÀmAj»A jv fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A ¾BÀmAi •A ½Î¿Bmi Ñf§ W¿e jQA ¾BÀmAj»A ÕB˜A ¾BÀmAj»A ......L fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .jv¿ Ÿ ”¿DM PB·jq ¹¼—Ë .......L KÃBUÝ» fÍf†A ”¿DN»A ÆÌÃB³ Àm
Заполните пропуск подходящим термином. .jv¿ Ÿ ”¿DM PB·jq ¹¼—Ë Ò¿B³BI KÃBUÝ» fÍf†A ”¿DN»A ....... ÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jZJ»A TiAÌ· fy ”¿DN»A .......”¿DN»BI fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .j¨m ½z¯CË ¶Bñà ©mËDI PBVNĝA ... ÌÇ µÍÌnN»A ÂB¤Ã Å¿ ~j¬»A
Заполните пропуск подходящим термином. .LÌΨ»A ÕB°aAË BÍAlA kAjIAË iÌ¿ÜA ¡ÎnJM •A ... ½Î—
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑDrĝA ... ½¿A̧ Å¿ ÁÈ¿ ½¿B§ ¶Ìn»A ÒmAie WÖBNà ÂAfbNmA
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑiBVN¼» ... ÆÝ§ÜA ÆA ¾B´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑjÎR· ÒγÌmË ÒÎUBNÃA ... ÑB§Aj¿ XBNÃÜA µÍÌnM ÒμÀ§ Ó§fNnM
Заполните пропуск подходящим термином. .ÑjÎR· ÒγÌmË ÒÎUBNÃA PAiBJN§A ... XBNÃÜA µÍÌnM ÒμÀ§ Ó§fNnM
Заполните пропуск подходящим термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq jJ§ PBÃB¸¿ÜA Ó³iC ... Ÿ ÒJ«Aj»A PB·jr¼» •Ëf»A ÓIe iBñ¿ ÎNÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq Ó¼§ ... ”ļ¨À¼» •Ëf»A ÓIe iBñ¿ Âf´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .OÃjNÃÜA Ò¸Jq µÍj ŧ ½À¨Í iÌñN¿ ... W¿BÃjI ŧ ÑiBJ§ W¿BÃjJ»A AhÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÕBvYÜAË jJn»A PBμÀ§ µÍj ŧ ¶Ìn»A ... µÍÌnN»A ÕAjJa pifÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÕBvYÜAË jJn»A PBμÀ§Ë TÌZJ»A ÒñmAÌI ... ÒmAie Ôjƒ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÔËf†A Ò™f§ Ò¨¼m ÕAjq Ó¼§ ¹¼ÈNnA ½À„ ... ÒÍiBVN»A ÒÍB§f»A ÆÌ¸M f³
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÍeBvN³ÜA ÑiËf»A `BA Ÿ ½§B¯ iËfI ... ÂÌ´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÍiBVN»A ÒÍB§f»A ŧ ÑiBJ§ ... ÑiBVN»A ¾B‰ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÍiBVN»A PBmiBÀAË PAiBÀRNmÜA ÂBγ PB¿B§e ÁÇC Å¿ ... iBu
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÎÖAfJ»A ÊiÌu Lj¨»AË µÍj«ÜAË ”ÍjvA ÕB¿f³ ²j§ ÆA Âf´»A Ÿ ... jÈ£
Заполните пропуск подходящим термином. .Òγjq ËA OÃB· ÒÎIj« ¾Ëf»A ©Îš Ÿ ÒÍeBvN³ÜA ÑB·A PBÍiËjy Å¿ ...
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒηjοÜA ÑfZNA PBÍÜÌ»A Ó¯ ÆÝ§ÜA Ó¼§ ... ÁVY ÂB³iC ÂB¿A BçqÌÇf¿ ÕjA ±´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÓMAh»A ÕBÜA ÆÌį TfYAË pBÄ»BI ¾BvMÜA ½ÖBmË TfYC ... ÂfbNnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Òn¯BĝA ²Ëj£ Ÿ ÅÖBIl»A ......¾ ½¿A̧ Ñf§ jUBN»A ϧAjÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Òn¯BĝA ²Ëj£ Ÿ ÅÖBIl»A K¼† ½¿A̧ Ñf§ ......... ϧAjÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒRÍf‡A ¶Ìn»A Â̼§ Å¿ Á¼§ •A iÌñMË ÓyBA Æj´»A Ó¯ ... ¼ñv¿ jÈ£
Заполните пропуск подходящим термином. .o°Ä»A Á¼§ PB¯BrN·A Ó¼§ ÒÎÄJA ÓMAh»A ÕBÜA ÆÌį ... ÂfbNnM
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò°¼NbA ... ½ÖBmË ¾Ýa Å¿ ÁÈMBUÌNÄ¿ ~j§ •A ÆÌVNĝA µIBnNÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò·jq 100 ÒÎyBA ÒÄn»A Ó¯ •Ëf»A ÓIe iBñ Ò¿fbNnA ... PB·jq ef§ ½uË
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò¿B§Ë ........Ë ÒuBa PFrÄ¿ ºBÄÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò¿B§Ë ÒÎÃËB¨MË ÒuBa .......... ºBÄÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ ÒÎnÎÖj»A ½af»A ........ Å¿ KÖAjz»A
Заполните пропуск подходящим термином. .Ò›AlA ÒÍjY Å¿ ÕAfNIA ÊiÌñM cÍiDM Ÿ Ò°¼N‹ ½YAj– ©ÖBzJ»A ....... j™
Заполните пропуск подходящим термином. .PAiBñA ½aAe ÓÃݧÜA ... ¾B‰ Ÿ ÑfÍfU Ò¿fa •Ëf»A ÓIe iBñ¿ µ¼C
Заполните пропуск подходящим термином. .pBÄ»A BÇBÄJNÍ ÆA Ÿ LÌ«jA ±³A̝AË ÕAiàAË iB¸¯ÜA jrà ... @I fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .pBÄ»A Ó¼§ jÎQDN¼» OÃjNÃÜAË BÀÄÎn»AË Ñl°¼N»AË Ò§AgÜAË Ò¯BZv»A ... ÂfbNnÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .XBNÃÜA PAjάMË ... PBJ¼´N» ÑjÀNn¿ Ò¨IBN¿ µÍÌnN»A ÕAjJa ÂÌ´Í
Заполните пропуск подходящим термином. .©¼n»AË PB¿Ì¼¨A ¾eBJM ½ÈnÍ iÌñNA SÍf‡A ... ½z°I
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A ... @» ÎZv»A DJÄN»A Òuj¯ ÎNÍ ÎZv»A µÍÌnN»A ÂB¤Ã
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A Á¼§ Å¿ ½À¸¿ ÕlU ¶Ìn¼»... Ò¿ÕÝ¿
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A PBJ¼ñN XBNÃÜA ... µ´ Ä»A µÍÌnN»A ÂBñÃ
Заполните пропуск подходящим термином. .¹¼ÈNnA Ôf» ÒÄΨ¿ Ò¨¼m ... ÔiBVN»A ÆÝ§ÜA ²fÇ
Заполните пропуск подходящим термином. .ºÝÈNmÜAË ... Ë XBNÃÜA ÓÇ ÒÍeBvN³ÜA ÑiËf»A ½YAj¿
Заполните пропуск подходящим термином. .½´¨NA Ó§Ìy̝A ... Ó¼§ ÆBnÃÜA Ñif³ ½N³ •A Bȼο Òyj¬A ÒÍB§f»A iBñaA Å¿
Заполните пропуск подходящим термином. .¾BÀmCiË ½af»A Ó¼§ ........ XAËekÜA Kă ÒγB°MÜA Å¿ ~j¬»A
Заполните пропуск подходящим термином. .¾BÀmCj»A jvY ÓÀnÍ jJ·A ¾BÀmAi •A ½Î¿Bmi Ñf§ W¿e jQA ¾BÀmAj»A ....
Заполните пропуск подходящим термином. .¿ ....... ¢BrÄI ÂBδ»A ½UA Å¿ ÒÍiBƒ PB·jq DrÄM
Заполните пропуск подходящим термином. .¿ ÐiBƒ ¢BrÄI ÂBδ»A ½UA Å¿ ÒÍiBƒ ....... omÛM
Заполните пропуск подходящим термином. .ÆBjJ»A •A BÈÖB¬»AË ........Ë KÖAjz»A ~j¯ µY ęÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .ÆBjJ¼» ÒλBA ....... Å¿ BÇÚB¬»AË BȼÍf¨MË KÖAjz»A ~j¯ jJN¨Í
Заполните пропуск подходящим термином. .ÆBjJ¼» ÒλBA ¶Ì´‡A Å¿ BÇÚB¬»AË BȼÍf¨MË KÖAjz»A .......
Заполните пропуск подходящим термином. .ÐiBVN»A ÁÈBrà ....... ©Îš ÆÌ¼ÀZNÍ xBbqÜA Ò·jq Ÿ ”·iBrA ÆA
Заполните пропуск подходящим термином. .ÐiBVN»A ÁÈBrà WÖBNà ©Îš ÆÌ¼ÀZNÍ xBbqÜA Ò·jq Ÿ ......... ÆA
Заполните пропуск подходящим термином. .µÍÌnN»A ÒμÀ§ `BŒÜ ÔiËjy ¢jq XBNÃÜAË ¶Ìn»A Ò»BYjάN» Ò¼uAÌN¿ ...
Заполните пропуск подходящим термином. .”ļ¨À¼» ... ½z¯C •Ëf»A ÓIe iBñ¿j¯ÌÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .”u̝A ÕB·jr»AË .......... ÕB·jr»A Å¿ ÆÌ¸NM ÒñÎnJ»A ÒÎuÌN»A PB·jq
Заполните пропуск подходящим термином. .”u̝A ÕB·jr»AË ”Ä¿BzNA ÕB·jr»A Å¿ ÒñÎnJ»A ÒÎuÌN»A ........ ±»DNM
Заполните пропуск подходящим термином. .”u̝A ÕB·jr»AË ”Ä¿BzNA ÕB·jr»A Å¿ ±»DNM ÒñÎnJ»A ......... PB·jq
Заполните пропуск подходящим термином. .”¸¼ÈNnA iÌÈš Ó¼§ ... ½ÖBmË ÔfYA ÓÇ ÒÍiBVN»A PBÃݧÜA
Заполните пропуск подходящим термином. .”¸¼ÈNnA ¶AËgCË PBUBY ... ÓJ¼M ÆA K ±ÍjvN»A ÒμÀ§ `BŒÜ
Заполните пропуск подходящим термином. .•Ëf»A ÓIe iBñ¿ Ÿ PBÃݧݻA ... ÓÇ #ÆÝ§ÜA ½ÖBmÌ» ÒÎJÇh»A$ Ò·jq
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ..... ŧ ÒšBÄ»A jÖBnˆAË iBñaÜA ÐjZJ»A ”¿DN»A ½ÀrÍ .ÒΨÎJñ»A ½¿Ą»A ½¨°I ÒÄΰn»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ¶j« ŧ ÒšBÄ»A .......Ë iBñaÜA ½ÀrÍ ÐjZJ»A ”¿DN»A .ÒΨÎJñ»A ½¿Ą»A ½¨°I ÒÄΰn»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ¶j« ŧ ÒšBÄ»A jÖBnˆAË iBñaÜA ½ÀrÍ ÐjZJ»A ”¿DN»A f´§ .ÒΨÎJñ»A ½¿Ą»A ½¨°I .........
Заполните пропуск подходящим термином. ÁÎñ„ ËA ¶j« ŧ ÒšBÄ»A jÖBnˆAË iBñaÜA ÐjZJ»A ”¿DN»A ½ÀrÍ .ÒΨÎJñ»A ........ ½¨°I ÒÄΰn»A
Заполните пропуск подходящим термином. Á³i ËA ŸBv»A ÐÌÄn»A ....... Ó¼§ eBÀN§ÜBI jVNA ÒÀγ jÍf´M Ÿ™ .Ï¿ÌλA ¾BÀ§ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A ........ ÅÍl… •A iB¸NYÜA DV¼Í .ÐiB¸NYA Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ...... ÏÄ¨Í iB¸NYÜA L̼mA .ÐiB¸NYA Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ÅÍl… L̼mA Ó¼§ ........ fÀN¨Í f³ .ÐiB¸NYA BȨÎJί
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ÅÍl… Ó¼§ fÀN¨Í iB¸NYÜA L̼mA .......... Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. BÈNmBÎm ........Ë ÔjaÜA PB·jr»A ÒJ³Aj¿ •A ÒzIB´»A PB·jr»A Ó¨nM .ÒÍeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. BÈNmBÎm ÉÎUÌMË ÔjaÜA PB·jr»A ÒJ³Aj¿ •A ..... ......... ²fÈM .ÒÍeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. BÈNmBÎm ÉUÌMË ÔjaÜA PB·jr»A ........ L ÒzIB´»A PB·jr»A ÂÌ´M .ÒÍeBvN³ÜA
Заполните пропуск подходящим термином. eA̝A ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ ........ ÑiËjy jIB·ÜA ”VNĝA ÂB¿A jȤM .ÁȨÖBzJ» ÑfYÌ¿ iB¨mA iAj³AË ÒλËÜA
Заполните пропуск подходящим термином. eA̝A ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ ¶B°MÜA ÑiËjy jIB·ÜA ....... ÂB¿A kjJM .ÁȨÖBzJ» ÑfYÌ¿ iB¨mA iAj³AË ÒλËÜA
Заполните пропуск подходящим термином. iAjyÜA ½· ”¿DN»A PB·jq ~̨M ....... ½· fy ”¿DN»A Ò»BY Ÿ .BÇiAf´¿ ÆB· BÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. juBĨ»AË ÒÍeBA juBĨ»A Ò§ÌÀ‰ ........ É»BÀ§C Ÿ jUBN»A ½À¨NnÍ .ÒÍÌĨA
Заполните пропуск подходящим термином. juBĨ»AË ÒÍeBA juBĨ»A Ò§ÌÀ‰ •A ÒÍiBVN»A É»BÀ§C Ÿ jUBN»A XBN ............
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ........ eAfm Ÿ Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ |ÖB°»A f§BnÍ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ÆÌÍf»A ....... L Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ |ÖB°»A ÀnÍ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ÆÌÍf»A eAfm Ÿ Ò¿B¨»A ÒÎÃAlΝA Ÿ ......... ÂAfbNmA Ÿ™ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. j´°»A ±Î°…Ë ÆÌÍf»A eAfn» Ò¿B¨»A ........ Ÿ |ÖB°»A ÂfbNnÍ f³ .Ò»BñJ»AË
Заполните пропуск подходящим термином. KnYË ÏÃÌÃB´»A ......... KnYË BÈÀΤÄM Ò´Íj KnY PFrĝA ±¼N… .ŸAj¬†A ÆAfΝAË BÈ¿ÌVYË ÒÍeBvN³ÜA BÈMBÀÈ¿
Заполните пропуск подходящим термином. KÖAjz»A Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ½Y ........ f´Ä»A ¶ËfÄu K¼ñÍ .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ lV¨»A Ó¼§ K¼¬N»AË
Заполните пропуск подходящим термином. KÖAjz»A Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ½Y ÆA Ï»Ëf»A f´Ä»A ........ jÍf¿ ¾Ì´Í .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ lV¨»A Ó¼§ K¼¬N»A Ÿ ÁÈnÍ ÆA Ÿ™
Заполните пропуск подходящим термином. KÖAjz»A Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ ÆA Ï»Ëf»A f´Ä»A ¶ËfÄu jÍf¿ ¾Ì´Í .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe ........ Ÿ lV¨»A Ÿ OJJnM
Заполните пропуск подходящим термином. ÑDrÄÀ¼» AçjqÛ¿ 50 Å¿ jR·A .........Ë jÎÀ¨N¼» Ï»Ëf»A ²jvA ef .Ñjάv»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÑDrÄÀ¼» AçjqÛ¿ 50 Å¿ jR·A ÒÎÀÄN»AË .........¾ Ï»Ëf»A ²jvA ”¨Í .Ñjάv»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÑDrÄÀ¼» AçjqÛ¿ 50 Å¿ jR·A ÒÎÀÄN»AË jÎÀ¨N¼» ........ ²jvA ef .Ñjάv»A
Заполните пропуск подходящим термином. Ñj¯ÌNA PBÎÃB¸¿ÜA Ò¯j¨¿ ÒÍB¬» ¶Ìn»A ªByËC ÒmAie µÍÌnN»A ÒÀÈ¿ .PBVNĝA ... @» Ò¨³ÌNAË
Заполните пропуск подходящим термином. ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A K³B¨M .fÍf†A ÆÌÃB´»A KUÌ– ¹»gË........ Ò¿Aj¬I
Заполните пропуск подходящим термином. ÑÕB°· Âf§ KJnI õÝuDM KÖAjz»A eAfm Å¿ LjÈN»A Ò¼¸r¿ eAelM  .ÏÃÌÃB´»A ªeAj»A ±¨yË ½ÎvZN»A ........
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÀδ»A ÒÍËBnNA ÁÈmÜA iAfuA µÍj ŧ ÒÀÇBnA PB·jr»A Ÿ ......... .¾ËAfN¼» Ò¼IB´»AË
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÀδ»A ÒÍËBnN¿ BçÀÈmC ifvM ÒÀÇBnA PB·jr»A .¾ËAfN¼» .........Ë
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÎÄ¿BzM ÒÎvbq ÒλÌ×n¿ ÜÌ×n¿ jJN¨Í Å¿BzN»A ....... Ÿ ¹Íjq ½· .Ò·jr»A ÆÌÍe ©Îš ŧ ÑeËfŠ jΫ
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÍeBA juBĨ»A Ò§ÌÀ‰ •A ÒÍiBƒ .......ÕAjUâ jUBN»A XBN .ÒÍÌĨAË
Заполните пропуск подходящим термином. ÒÎMB¿Ì¼¨A ... Ó³iC ÂAfbNmAË jÍÌñM •A •Ëf»A ÓIe iBñ¿ Ó¨nÍ .PAiBñA ½aAe PBQÜA Ò§BÄu Ó¯
Заполните пропуск подходящим термином. ÒJnÄ»BIË ..........¾ ÒJnÄ»BI ÐiBVN»A ¾BÀmCj»A ¼ñv¿ ½À¨NnÍ .”¨¿ f¼I iBƒ ªÌÀ‰ •A
Заполните пропуск подходящим термином. ҰΰˆA PB§BÄv»AË ÑiBVN»A PÜB‰ Ÿ ÑeB§ ÒÍej°»A ÒuBˆA ........ ½À¨M .ÆB¸mÜAË Ÿj‡A XBNÃÜAË
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ ÏJÍjz»A ........ KÄVN» ÒγB°MA •A ÆBN»Ëf»A ½uÌNM f³ .¾BA pAiË ½af»A
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA KÄVN» ........ •A ÆBN»Ëf»A ½uÌNM ÆA ¾Ì¿DA Å¿ .¾BA pAiË ½af»A
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ K¼¬N»A Ÿ ÁÈnÍ f³ KÖAjz»A Å¿ ........ Ò¼¸r¿ ½Y ÆA .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ lV¨»A
Заполните пропуск подходящим термином. PBÃݧݻ Òvv‹ Å·B¿C ÆÝ§ÜA Ÿ ÒJ«Aj»A PB·jr¼» •Ëf»A ÓIe iBñ¿ ÎNÍ .OÃjNÃÜA ... jJ§
Заполните пропуск подходящим термином. PB¿fˆA PÜB‰ Ÿ Ò¼´Nn¿ PB·jq ½¸q Ó¼§ Ñjάv»A ........ ½À¨M .ÒÎmfÄÈ»A PB§ËjrAË Î¼vN»AË Áμ¨N»A BÈί B–
Заполните пропуск подходящим термином. PB¿fˆAË ©¼n»A •A ²BzM ........Ë XBNÃÜA ½YAj¿ ©Îš Ÿ .Ò¯BzA ÒJÍjz»A ÒÀγ
Заполните пропуск подходящим термином. WÖBNà ÂAfbNmA ÒÎÃBR»A ÉNÀÈ¿Ë ¶Ìn»A ÒmAie •ËÜA µÍÌnN»A ÂB¤Ã ÒÀÈ¿ .ÒÎUBNÃÜA ... Ÿ ÒmAif»A
Заполните пропуск подходящим термином. ©³AÌÀ¼» ÒZyAË ... ÒÍÚi ÕÝÀ¨»A Ä™ OÃjNÃÜA Ò¸Jq Ó¼§ ©³ÌA AhÇ .•Ëf»A ÓIe iBñ¿ ½aAe ÒÎÃݧÜA
Заполните пропуск подходящим термином. ©³Ì¿ ÔA Å¿ •Ëf»A ÓIe iBñ¿ Ÿ PBMݧݻ ÒvvbA ©³A̝A Ó¼§ ªÝÜA ”ļ¨À¼» Å¸Í ... ¾Ýa Å¿
Заполните пропуск подходящим термином. ©¼n»A ¾eBJMË XBNÃÝ» Òvv‹ Ò¼´Nn¿ ÒÍeBvN³A ÑfYË .......... .PB¿fˆAË
Заполните пропуск подходящим термином. ±ÍjvM PBÎÃB¸¿A ÆËif´ÍË ... ¶AËgCË PBUBY µÍÌnN»A ÕAjJa pifÍ .ÒÄΨ¿ Ò¨¼m
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A K³B¨M fÍf†A ÆÌÃB´»A KUÌ– .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ......... Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A ÒJ³B¨¿ fÍf†A ........ kBUA .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½YAj¿ ©Îš Ÿ PB¿fˆAË ....... •A Ò¯BzA ÒJÍjz»A ÒÀγ ²BzM .©ÍkÌN»AË XBNÃÜA
Заполните пропуск подходящим термином. ½ZA Ÿ ÒÍiBƒ ¾BÀ§DI ÂBδ»BI jUDNnA jUBN¼» iBÜA ....... ÀnÍ .jU۝A
Заполните пропуск подходящим термином. Ðh»A ”¿DN»A ÑeB§A ¾B‰ Ÿ K»B¬»A Ÿ ........ ”¿DN»A PB·jq ½À¨M .ÒÍjvA ”¿DN»A PB·jq Éί ½À¨M Ü
Заполните пропуск подходящим термином. µÍÌnM l·jÀ· •Ëf»A ÓIe iBñ¿ ÒÎÀÇC OÃjNÃÜA Ò¸Jq jJ§ ... ¾ ÒvvbA ©³A̝A kl¨M .•Ëe ÓÃݧA
Заполните пропуск подходящим термином. µ‡ Ðh»A ijz»A ËA ........ ŧ |Į́M ©¯e ”¿DN»A Ò·jq Ó¼§ K  .Éμ§ ſ۝BI
Заполните пропуск подходящим термином. µ‡ Ðh»A ijz»A ËA ÑiBnˆA ŧ ....... ”¿DN»A Ò·jq ©¯fM  .Éμ§ ſ۝BI
Заполните пропуск подходящим термином. ”Ä¿BzNA ÕB·jr»A •A ÒñÎnJ»A ÒÎuÌN»A PB·jq Ÿ ÆÌ·iBrA Án´ÄÍ ........ ÕB·jr»AË
Заполните пропуск подходящим термином. ”¼¿B¨»A ......Ë ÒÍiBVN»A KMB¸AË ¾BZA PB´°Ã Å¿ ¾ËAfN»A PB´°Ã ±»DNM .½´Ä»AË ÅÍlbN»AË ÑiBVN»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. ”¼¿B¨»A iÌUCË ÒÍiBVN»A KMB¸AË ¾BZA PB´°Ã Å¿ ........ PB´°Ã ÆÌ¸NM .½´Ä»AË ÅÍlbN»AË ÑiBVN»A Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. ”¿DN»A ÉI fv´Í Ðh»A ÐjZJ»A ”¿DN»A ÌÇ ”¿DN»A ...... Âf³A jJN¨Í .jZJ»A TiAÌ· fy
Заполните пропуск подходящим термином. •A ϧBzJ»A ¾BÀmAj»A ......... ÏÇ Ï»BšÜA ÐiBVN»A ¾BÀmAj»A Ò°Î£Ë ÆA .Ðf´Ä»A ¾BÀmAj»A
Заполните пропуск подходящим термином. •A ϧBzJ»A ¾BÀmAj»A ½ÍÌ„ ÏÇ ........ ÐiBVN»A ¾BÀmAj»A Ò°Î£Ë .Ðf´Ä»A ¾BÀmAj»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÑÕB°· Âf§ KJnI Ò¼uDN¿ ¾AlM Ü KÖAjz»A eAfm Å¿ ......... Ò¼¸r¿ ÆA  .ÏÃÌÃB´»A ªeAj»A ±¨yË ½ÎvZN»A ÂB¤Ã
Заполните пропуск подходящим термином. ........... Ë Å¿ÛA ÆBJÃBU ”¿DN»A f´§ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. .Éμ§ ſ۝A ²jñ»AË Å¿ÛA ²jñ»A ”¿DN»A ...... Ÿ ºjNrÍ
Заполните пропуск подходящим термином. .jJ·A ¾BÀmAi •A ½Î¿Bmi Ñf§ .... jQA ÊÕB˜G ÏÄ¨Í ¾BÀmAj»A jvY
Заполните пропуск подходящим термином. . ÑfYAË Ò·jq ËA fYAË jUBM BÈί ÅÀÎÇ AgA ....... iB¸NYA jÈ£
Заполните пропуск подходящим термином. .jv¿ Ÿ ”¿DM PB·jq ¹¼—Ë Ò¿B³A KÃBUÝ» fÍf†A ........ ÆÌÃB³ kBUA
Заполните пропуск подходящим термином. .jZJ»A TiAÌ· fy ÐA ÐjZJ»A ........ ÌÇ ”¿DN»A ªAÌÃA Âf³A
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÄΨ¿ ¶Ìm Ÿ ÑfYAË ...... ËA fYAË jUBM ÒÄÀÎÇ ÌÇ ¶Ìn»A iB¸NYA
Заполните пропуск подходящим термином. .ÒÄΨ¿ ¶Ìm Ÿ ÑfYAË Ò·jq ËA fYAË jUBM ÒÄÀÎÇ ÌÇ ¶Ìn»A ........
Заполните пропуск подходящим термином. .¶Ìn»A iB¸NYA ÓÀnM ÒÄΨ¿ ¶Ìm Ó¼§ ÑfYAË Ò·jq ËA fYAË jUBM .......
Заполните пропуск подходящим термином. .¿ ÐiBƒ .......L ÂBδ»A ½UA Å¿ omÛM ÒÍiBVN»A PB·jr»A
Заполните пропуск подходящим термином. ÂBˆA eA̝A ieBv¿Ë ¶AÌmÜA ÁmB´M Ó¼§ jIB·ÜA ÆÌVNĝA µ°MA ........¾ ÑfYÌ¿ iB¨mA iAj³AË
Заполните пропуск подходящим термином. BÇj¨m ©°MjÍ ÆA •A ÒÄ؝A Ò¨¼n»A ÅÍl… Ó¼§ iB¸NYÜA ........ fÀN¨Í .ÐiB¸NYA Ó¼§ j¸NZA ½vË
Заполните пропуск подходящим термином. ÏÄÌ»A eBvN³ÜA jÍÌñM Ÿ Bç¿BÇ AçiËe Ñjάv»A PFrĝA ......... K¨¼Í .ÏmBÎn»A iAj´NmÜAË
Заполните пропуск подходящим термином. lV¨»A Ó¼§ K¼¬N»A Ÿ ÁÈnÍ ÆBI Ï»Ëf»A ....... ¶ËfÄu jÍf¿ f§Ë .ÒÎÄÎMÝ»A B·jοA ¾Ëe PBÎÃAlο Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином. Ò§jn»AË PAiAj´»A gB…A Ÿ ........L iB¬v»A ¾BÀ§ÜA ¾BUi ©NÀNÍ .ÑjάNA ÒμZA ²Ëj¤¼» ©Íjn»A ±Î¸N»BIË BÇhΰÄM Ÿ ÒÃËjAË
Заполните пропуск подходящим термином. Ò§jn»AË PAiAj´»A gB…A Ÿ ÒλݴNmÜBI iB¬v»A ¾BÀ§ÜA ¾BUi ©NÀNÍ .ÑjάNA ÒμZA .......¾ ©Íjn»A ±Î¸N»BIË BÇhΰÄM Ÿ ÒÃËjAË
Заполните пропуск подходящим термином. Ó¼§ ÏJÍjz»A XAËekÜA .......¾ ÒγB°MA •A ÆBN»Ëf»A O¼uÌM .¾BA pAiË ½af»A
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ....... piB— ÏN»A PB·jr»A ÒJ³B¨– fÍf†A ÆÌÃB´»A eéfÈÍ .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½J³ ”¿DN»A ¾BÀ§A piB— ÏN»A PB·jr»A fÍf†A ÆÌÃB´»A ...... .ÒÍf´Ã Ò¿Aj¬I ÑkBUÜA Ó¼§ ¾Ìv‡A
Заполните пропуск подходящим термином. ½YAj¿ ©Îš Ÿ PB¿fˆAË ©¼n»A •A Ò¯BzA ÒJÍjz»A ....... ²BzM .©ÍkÌN»AË XBNÃÜA
Заполните пропуск подходящим термином. µ‡ Ðh»A ijz»A ËA ÑiBnˆA ŧ |Į́M .......L ”¿DN»A Ò·jq ÂÌ´M  .Éμ§ ſ۝BI
Заполните пропуск подходящим термином: ,Òn¯BĝA ©yÌ¿ Ò¨¼n»A oÃBƒ pBmC Ó¼§ ÂÌ´M ÒNZJ»A Òn¯BĝA .iB¸NYÜA ÂAf¨ÃAË Ò¨¼n¼»............. ÑjR·
Заполните пропуск подходящим термином: ....... Å¿ ¾B§ ÔÌNn¿ Ó¼§ Á¤ÄA ÆÌ¸Í ÆA ÐiËjz»A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином: .........½À¨»A ÆÌÃB³ KUÌ– ½À¨»A f´§ ij
Заполните пропуск подходящим термином: .........”Íj¸n¨»AË ”°£ÌÀ¼» ÒJnÄ»BI jUÞA ÓÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином: ........ÓÀnί eËejA KnY jUÞA efY AgA
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ë ½À¨»A Li ºjNrA ½À¨»A f´§ Ÿ ºjNrÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ë ½À¨»A Li Ðej°»A ½À¨»A f´§ Ÿ ºjNrÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ñj‡A ÅȝA LBZuÜ ÒJnÄ»BI jUÞA ÓÀnÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .......ÓÀnί ÒÎÄ¿l»A ÑfA KnY jUÞA efY AgA
Заполните пропуск подходящим термином: .......Ÿ Éμ§ µ°N¿ jΫ õÝÀ§ ½¿B¨»A ±Î¼¸M k̏ Ü
Заполните пропуск подходящим термином: .......ÆÌÃB³ jά» ©yBa jΫ WNĝA ÆÌ¸Í Òn¯BĝA ²Ëj£ Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином: .......”ÃA̳ ÂB¸YC ÒÍeBvN³ÜA ÁÈMBBrà Ÿ ¾BÀ§ÞA LBIiC ϧAjÍ
Заполните пропуск подходящим термином: ......pBmC Ó¼§ ½¿B¨»AË ½À¨»A Li ”I ҳݨ»A ÓÄJM
Заполните пропуск подходящим термином: .....½À¨»A f´§ ÂAjIA fħ KÎÄÍ ÆA ½À¨»A KYBv» ½À¨»A ÆÌÃB³ kBUC
Заполните пропуск подходящим термином: .1936 ÂB§ hÄ¿ ÒλËf»A....... ÒÀ¤Ä¿ ÒÍÌz§ Ÿ jv¿ O·jNqA
Заполните пропуск подходящим термином: .1946 ÂB§ Ÿ ¾ËÜA ÐjvA Ï»BÀ¨»A........ifu
Заполните пропуск подходящим термином: .BçοÌÍ PB§Bm ÏÃBÀRI ÑefŠ ½À¨¼» ...... ÑfA
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈμ§ Ïz´M ËA Òn¯BĝA Å¿ f„............
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈUBNÃA Ÿ ÕfJ»A ½J³ ÑfÍfU Ò¨¼m Ó¼§........ Ò»B DJÄNÍ ÆA Á¤ÄA Ó¼§
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈVÖBNà ÊfYË ½ÀZNÍË BÈμ§ ²jrÍË........ jÍfÍ Ðej°»A Á¤ÄA
Заполните пропуск подходящим термином: .BÈ»......... Ó¼§ fÀN¨M Òn¯BĝA Ó¼§ ÑDrĝA Ñif³
Заполните пропуск подходящим термином: .ÉUBNÃA Å¿ »A Å¿ if³ Óv³C Ó¼§ ¾Ìv‡A ¾ËB....... ½·
Заполните пропуск подходящим термином: .ɼÀ§ ÒÍeDM ŧ ½¿B¨»A.........L ½À¨»A f´§ ÏÈNÄÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .ϧBÄv»A ½¿B¨»A ........¾ ÓÃeC AçfY ½À¨»A ÆÌÃB³ ÅÀzM
Заполните пропуск подходящим термином: .jÈqC ÒQÝQ ŧ ½¿B¨»A........Ñf¿ fÍlM ÜA K
Заполните пропуск подходящим термином: .jUDI.....Ÿ µ‡A Ò¼¿B· ÒÄm ½À¨»A KYBu Ò¿fa Ÿ Óz¿C ½¿B¨»
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÀÇBnA Ò·jr»A BÈÍjƒ ÏN»A PBμÀ¨»A Ó¼§........ ÒĆ ²jrM
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÀÇBnA Ò·jr¼» Bμ§ ÒÍiAeA Ò×ÎÇ ÌÇ ÂB¨»A ”ÀÇBnA.........
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÄΨ¿ ÒÎÄ¿k ÑjN¯ ¾Ýa ½¿B¨»A ÉVNÄÍ B¿ iAf´¿ ÏĨM.........
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÎÀmj»A ÑfÍj†A Ÿ ºjNrA ½À¨»A f´§....... jrà K
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒÍeBvN³A ÒμÀ§ ½· ÕAiË jIf¿ ½´§.........L fv´Í
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒλËf»A ½À¨»A ÒÀ¤Ä¿ jÎQDM O„ ÒÍjvA........”ÃA̳ Pifu
Заполните пропуск подходящим термином: .ÒNZJ»A Òn¯BÄÀ¼» ÐiËjy ²j£ .......... jvħ ÂAf¨ÃA
Заполните пропуск подходящим термином: .ҿ̸‡A........... Ó¼§ ½À¨»A ÆÌÃB³ ÐjnÍ Ü
Заполните пропуск подходящим термином: .Ò×ÎÇ Ó¼§ ËA fYAË wbq Ó¼§...........¼ñv¿ µ¼ñÍ f³
Заполните пропуск подходящим термином: .Ò™j· Ò¿jNŠ ÑBÎY ¾BÀ¨»A........¾ ÓÃeÜA f‡A ½°¸Í ÆA K
Заполните пропуск подходящим термином: .PB¿fa ËA ©¼m XBNÃÜ Ò»ËhJA........... j¨m ÌÇ jUÜA
Заполните пропуск подходящим термином: .XBNÃÜA ÁVY Å¿ f„ ËA Ò§BÄv»A •A efU ”VNÄ¿ ¾Ìae Âj„..........
Заполните пропуск подходящим термином: .XBNÃÜA eiAÌ¿ Å¿ BÇjÎ«Ë ~iÜAË ¾BÀmCj»AË ½À¨»A........½ÀrM
Заполните пропуск подходящим термином: .ªËjrA........ Ò»BY Ÿ ÑeËfŠ jΫ Ðej°»A Á¤ÄA ÒλÌ×n¿
Заполните пропуск подходящим термином: .¶Ìn»A Ò»B Bç°¼m....... Ó¼§ AçieB³ Á¤ÄA ÆÌ¸Í ÆA ÐiËjz»A Å¿
Заполните пропуск подходящим термином: .¶Ìn»A Ÿ ҿ̸‡A O¼afM AgA Âf¨ÄM ËA ........... ½´M
Заполните пропуск подходящим термином: .ºjNrA ½À¨»A f´§Ë Ðej°»A ½À¨»A f´§ :ÆB§ÌÃ....... eÌ´§
Заполните пропуск подходящим термином: .½À¨»A PB§BmË.......fÍf„ ºjNrA ½À¨»A f´§ ÅÀzNÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .½Î·ÌM ÆËfI Ò·jr»A ÁmBI........ÒÀÇBnA Ò·jr¼» ÂB¨»A jÍfA f´¨Í
Заполните пропуск подходящим термином: .¾BÀ¨»A iÌUÜ....... ©yË ÏÄ¨Í iÌUÞA fÍf„
Заполните пропуск подходящим термином: .¾Ì¨°A ÐiBn»A ½À¨»A........ ÑB§Aj¿ ¾BÀ§ÜA LBIiC Ó¼§ K
Заполните пропуск подходящим термином: .Ðej°»A Á¤ÄA Å¿ õÜfI ÒRÍf‡A ÔjJ¸»A PFrĝA Ÿ........ jȤÍ
Заполните пропуск подходящим термином: .µZNn¿ ÐeB¿ ÕAlU Ó¼§.......... ½v ªËjrA `BŒ Ò»BY Ÿ
Заполните пропуск подходящим термином: ÂBÀzÃÜAË ÒzIB´»A PB·jr»A Ÿ.......Ó¼§ ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA µ¯AÌÍ .PBnm۝A PAeB„A •A
Заполните пропуск подходящим термином: f´§ •A fÄNnÍ ijJ¿ ÆËe ½À¨»A ŧ ½¿B¨»A ½v¯ ÌÇ............ .½À¨»A ÆÌÃB³ ËA ½À¨»A
Заполните пропуск подходящим термином: f‡A ÂAlN»A ©¿ XBNÃÜA Å¿ ÔÌNn¿ Ó¼§C µÎ´„ ÏĨM.......... .PB´°Ä»A Å¿ ÓÃeÜA
Заполните пропуск подходящим термином: LBZuC ”IË ¾BÀ¨»A........”I f´¨»A ºjNrA ½À¨»A f´¨I fv´Í .¾BÀ§ÜA
Заполните пропуск подходящим термином: ÑiAeA O„ ½¬NrÍ ÆA Ðej°»A ½À¨»A f´§ KUÌ– ½¿B¨»A fȨNÍ .......½IB´¿ ½À¨»A Li
Заполните пропуск подходящим термином: ÒÄn»A ÒÃkAÌ¿Ë ÐÌÄn»A jÍj´N»A Ó¼§ ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA µ¯AÌÍ .........LBnYË ÒλBA
Заполните пропуск подходящим термином: Ò¨IBN»A ÒvvbNA......... ÔfYA ÏÇ ÒλËf»A ½À¨»A ÒÀ¤Ä¿ .ÑfZNA Á¿Ý»
Заполните пропуск подходящим термином: Ò·jr¼»....... BÇefY ÏN»A f§A̝A Ÿ ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA f´¨Í .ÒÀÇBnA
Заполните пропуск подходящим термином: PAiAj´»A ÁÇC gB…A ÂB¨»A ”ÀÇBnA ªBÀNUA .........ÅÀy ½afÍ .ÒÀÇBnA Ò·jr»A PBBrÄI ÒuBˆA
Заполните пропуск подходящим термином: PB§Bm ½IB´¿ BçίByA AjUC ÏmBmÜA..... Ó¼§ ÑËݧ ½À¨»A Li ©¯fÍ .ÒίByÜA ½À¨»A
Заполните пропуск подходящим термином: ©Îš Ó¼§ µ¼ñ¿ KUAË ÒÀÇBnA PB·jr»A .........L fδN»A ÆA .”ÀÇBnA
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «акции».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «аренда».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «арендатор».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «безработица».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «бизнес».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «государственный бюджет».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «денежный капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «денежный штраф».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «доходы».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «жилищное строительство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «законная мера сдерживания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «издержки».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «индивидуальное частное предприятие».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «инженерные проекты».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «клиенты».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «коммандитная компания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «коммерсант».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «коммерция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «компания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «компаньон».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «комплементер».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «конкуренция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «концентрация производства».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «кустарное производство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «малые предприятия».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «мелкие бизнесмены».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «монополия на рынке».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «монопольная прибыль».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «морское страхование».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «налог на добавленную стоимость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «налоги».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «национальная экономика».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «независимая компания».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «нематериальные активы».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «обращение».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «организация».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «отрасли промышленности».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «оценка».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «перестрахование».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «политическая стабильность».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «предприятия».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «производство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «раздел источников сырья».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «раздел рынков».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «самостоятельная единица».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «сбор налогов».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «свободная конкуренция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «стоимость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страхование».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страхователь».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страховые компании».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «страховые риски».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «сфера услуг».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарищество на вере».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарное производство».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарный капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товарообмен».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «товары».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «торговое заведение».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «торговый капитал».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «уплата налогов».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «установление единых цен».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «ущерб».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «функция».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «хозяйственная единица».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «хозяйственная необходимость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «хозяйственные решения».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «холдинг».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «централизация капитала».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «централизация производства».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «чистая прибыль».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «экономическая гибкость».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «экономические задачи».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «эмиссия».
Из предложенных вариантов выберите правильный эквивалент термина «этапы производства».
Как сказать по-арабски «аудитор»?
Как сказать по-арабски «банк»?
Как сказать по-арабски «бухгалтерский баланс»?
Как сказать по-арабски «быстрая адаптация»?
Как сказать по-арабски «в области образования»?
Как сказать по-арабски «гонорар»?
Как сказать по-арабски «дивиденды»?
Как сказать по-арабски «долги»?
Как сказать по-арабски «играть роль»?
Как сказать по-арабски «индивидуальный трудовой договор»?
Как сказать по-арабски «исполнительный директор»?
Как сказать по-арабски «исполнительный орган»?
Как сказать по-арабски «испытательный срок»?
Как сказать по-арабски «катастрофы на море»?
Как сказать по-арабски «коллективный трудовой договор»?
Как сказать по-арабски «контрольный пакет»?
Как сказать по-арабски «крушение судна»?
Как сказать по-арабски «минимальная зарплата»?
Как сказать по-арабски «мозговой центр»?
Как сказать по-арабски «МОТ»?
Как сказать по-арабски «наблюдательный совет»?
Как сказать по-арабски «общее собрание»?
Как сказать по-арабски «основные положения трудового договора»?
Как сказать по-арабски «ответственность»?
Как сказать по-арабски «отпускное пособие»?
Как сказать по-арабски «по количеству и качеству»?
Как сказать по-арабски «повременная зарплата»?
Как сказать по-арабски «подавляющее большинство»?
Как сказать по-арабски «правление компании»?
Как сказать по-арабски «президент компании»?
Как сказать по-арабски «прибыльный»?
Как сказать по-арабски «производительность»?
Как сказать по-арабски «производственный процесс»?
Как сказать по-арабски «произвольное увольнение»?
Как сказать по-арабски «профессионально-техническое обучение»?
Как сказать по-арабски «рабочая сила»?
Как сказать по-арабски «равноценные (об акциях)»?
Как сказать по-арабски «развитие»?
Как сказать по-арабски «ревизионная комиссия»?
Как сказать по-арабски «регламентация рабочего времени»?
Как сказать по-арабски «ремонт»?
Как сказать по-арабски «свободная конкуренция»?
Как сказать по-арабски «сдельная зарплата»?
Как сказать по-арабски «социальная справедливость»?
Как сказать по-арабски «социальное партнерство»?
Как сказать по-арабски «трудовое законодательство»?
Как сказать по-арабски «услуги»?
Как сказать по-арабски «хранение на складе»?
Как сказать по-арабски «чистая прибыль»?
Как сказать по-арабски «экономический термин»?
Как сказать по-арабски «экспортная субсидия»?
Надпись «не кантовать» по-арабски
Слово ö½êmæjå¿ по-русски означает
Словосочетание Á¼¨¼» в коммерческих письмах означает
Словосочетание êÉæÎò»øG ö½ämæjå¿ по-русски означает
Словосочетание •A çÑiBqA или •A ÑiBqÜBI означает в коммерческом письме
Словосочетание «обращение в арбитраж» по-арабски
Сокращение .L.x означает
Сокращенное обозначение условий поставки #ÅZr»A ÕBÄο Ÿ ÒÄΰn»A jÈ£ Ó¼§ ÁμnN»A$
Сокращенное обозначение условий поставки #½´Ä»A ÑjUC ,”¿DM ,ÅÀQ$
Термин «акт приемки» по-арабски
Термин «арбитражная комиссия» по-арабски
Термин «банковская гарантия» по-арабски
Термин «безотзывный аккредитив» по-арабски
Термин «бенефициар» по-арабски
Термин «валюта платежа» по-арабски
Термин «валюта цены» по-арабски
Термин «вес брутто» по-арабски
Термин «вес нетто» по-арабски
Термин «гарантийный срок» по-арабски
Термин «гарантийный срок» по-арабски
Термин «демередж» по-арабски
Термин «диспач» по-арабски
Термин «импортная лицензия» по-арабски
Термин «импортная лицензия» по-арабски
Термин «импортный контроль» по-арабски
Термин «коммерческая корреспонденция» по-арабски
Термин «максимальная цена» по-арабски
Термин «международные торги» по-арабски
Термин «место поставки» по-арабски
Термин «минимальная цена» по-арабски
Термин «порт назначения» по-арабски
Термин «преамбула контракта» по-арабски
Термин «предложение (на торгах)» по-арабски
Термин «предмет контракта» по-арабски
Термин «сертификат качества» по-арабски
Термин «сертификат происхождения товара» по-арабски
Термин «страховой полис» по-арабски
Термин «судовой агент» по-арабски
Термин «счет-фактура» по-арабски
Термин «таможенная очистка товара» по-арабски
Термин «таможенный сбор» по-арабски
Термин «тендерная комиссия» по-арабски
Термин «транспортные условия» по-арабски
Термин «форс-мажор» по-арабски
Термин «чистый бортовой коносамент» по-арабски
Термины «сдача и приемка» по-арабски
Условное сокращение .../Â в начале коммерческого письма означает
Форма вежливости, употребляемая в конце коммерческого письма и соответствующая русской формуле «Искренне Ваш»


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0863.09.01;Т-Т.01;1

ПКОЯз. Араб. Бизнес курс - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
К странам с ограниченным суверенитетом относятся:
Антонимами являются следующие понятия:
Антонимами являются следующие понятия:
Антонимами являются следующие понятия:
Антонимами являются следующие прилагательные:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимичными являются следующие выражения:
Антонимичными являются следующие понятия:
Антонимичными являются следующие понятия:
Антонимичными являются следующие понятия:
В аппарат консульства входят представитель следующих должностей:
В значении «выполнение» употребляется слово….
В значении «дебетовый» употребляется слово ___
В значении «добавлять к чему-либо» употребляется глагол ___:
В значении «оборудование» приобретается слово ___
В значении «пограничный таможенный пункт» употребляется слово____
В значении «поездка» употребляется слово ___
В значении «проволочные заграждения» употребляется слова ___
В значении «скважина» употребляется слово___
В значении «юриста» употребляется слово___
В таможенной сфере употребляются следующие понятия:
Внешняя торговля государства складывается из следующих компонентов:
Выражение أَحَدُ حَدَّيِ обозначает:
Выражение أَوْجَبَ обозначает:
Выражение أَوْرَاقٌ مَثْبِتَةٌ للشخصية обозначает:
Выражение أَوْرَاقٌ مُؤَيِّدَةٌ لِلبَيَانَاتِ обозначает:
Выражение أَوْرَاقُ الإِعْتِمَادِ обозначает:
Выражение أُعْتُمِدَ لَدَى رئيس الدولة обозначает:
Выражение إقامة مِهَنِيَّةٌ لِمُزَاوَلَةِ حِرْفَةٍ обозначает:
Выражение إِتِّسَاعُ مِسَاحَةٍ обозначает:
Выражение إِجَازَةٌ قُنْصُلِيَّةٌ обозначает:
Выражение إِخْصَائِيٌّ في صِنَاعة обозначает:
Выражение إِسْتِحَالَةُ حَصْرِ.. обозначает:
Выражение إِشْبَاعُ حَاجَاتٍ обозначает:
Выражение إِعْتِرَافٌ صَرِيحٌ обозначает:
Выражение إِقَامَة خَاصة обозначает:
Выражение إِقَامَة عَارِضَةٌ обозначает:
Выражение إِقْلِيمُ الدَّوْلَةِ обозначает:
Выражение الاحتيال التجاري الدولي обозначает:
Выражение التجاري البحري الدولي обозначает:
Выражение التصنيف المُتَعَارَفُ عليه обозначает:
Выражение التَّشْرِيعُ في جنسية обозначает:
Выражение المكتب البحري الدولي обозначает:
Выражение بروتوكول اكس لا شابل обозначает:
Выражение بَعْثَةٌ دبلوماسية обозначает:
Выражение بِكَافَّةِ السُّبُلِ обозначает:
Выражение تَحَكُّمٌ عَنْ بُعْدٍ بِـ обозначает:
Выражение تَرْخِيصٌ في الإقامة обозначает:
Выражение تَطْبِيقُ القَانُونِ обозначает:
Выражение تَعْرِيفَةٌ جُمْرُكِيَّةٌ обозначает:
Выражение تَفْتِيشٌ جُمْرُكِيٌّ обозначает:
Выражение تَقْنِيَاتُ الطِّبَاعَةِ обозначает:
Выражение تَمْثِيلٌ دِبْلُومَاسِيٌّ обозначает:
Выражение تَنَازُعُ القَوَانِينِ обозначает:
Выражение تَنْمِيَةُ وَتَطْوِيرُ المَوَارِدِ البَشَرِيَّةِ обозначает:
Выражение تَوْثِيقُ العُقُودِ обозначает:
Выражение جَفَافٌ обозначает:
Выражение جَوَازُ سَفَرٍ خَاصٌّ обозначает:
Выражение جَوَازُ سَفَرٍ دِبْلُومَاسِيٌّ обозначает:
Выражение جَوَازُ سَفَرٍ لِمُهِمَّةٍ обозначает:
Выражение جَوَازُ سَفْرٍ عَادِيٌّ обозначает:
Выражение حَذَرَ تَهْرِيبٍ обозначает:
Выражение حَرَّرَ إِقْرَارًا عن обозначает:
Выражение حَصَانَةٌ شَخْصِيَّةٌ обозначает:
Выражение حَقِيبَةٌ قُنْصُلِيَّةٌ обозначает:
Выражение حَوَاجِزُ جُمْرُكِيَّةٌ обозначает:
Выражение حِمَايَة جمركية обозначает:
Выражение حِمَايَةُ الانتاج المحليّ обозначает:
Выражение دولة قائمة بالوصاية обозначает:
Выражение دَائِرَةُ إِخْتِصَاصِ القُنْصُلِ обозначает:
Выражение دَقَّقَ النظر في обозначает:
Выражение دَوْلَةٌ تَامَّةُ السِّيَادَةِ обозначает:
Выражение دَوْلَةٌ حَامِيَةٌ обозначает:
Выражение دَوْلَةٌ مَشْمُولَةٌ بِالوِصَايَةِ обозначает:
Выражение دَوْلَةٌ نَاقِصَةُ السِّيَادَةِ обозначает:
Выражение رُصِدَ في سِجِلاَّتِ الجَمَارِكِ обозначает:
Выражение رِعَايَةُ المَصَالِحِ обозначает:
Выражение سَلَفَتْ الإِشَارَةُ الى обозначает:
Выражение سُفُنٌ سَاحِلِيَّةٌ обозначает:
Выражение سُفُنُ صَيْدِ الأَسْمَاكِ обозначает:
Выражение سِعْرُ التَّسْلِيمِ обозначает:
Выражение سِعْرُ الوُصُولِ обозначает:
Выражение سِلَعٌ تَمْوِينِيَّةٌ обозначает:
Выражение سِلَعٌ كَمَالِيَّةٌ обозначает:
Выражение سِلَعٌ مُصَنَّعَةٌ обозначает:
Выражение سِلَعُ التَّرْفِيهِ обозначает:
Выражение سِلْكٌ دبلوماسيّ обозначает:
Выражение شركة "زيروكس" обозначает:
Выражение شَحْنٌ خَارِجِيٌّ обозначает:
Выражение شَخْصِيَّةٌ دُوَلِيَّةٌ обозначает:
Выражение شِرَاءٌ نَقْدِيٌّ обозначает:
Выражение ضَبْطُ المِيزَانِ التِّجَارِيِّ обозначает:
Выражение طَرِيقٌ مُعَبَّدَةٌ обозначает:
Выражение طَلَبُ الإِقَامَةِ обозначает:
Выражение على أساس الأَقْدَمِيَّةِ обозначает:
Выражение على مَدَارِ السنة обозначает:
Выражение عَرَبَاتُ نَقْلٍ обозначает:
Выражение عَلَى الرَّغْمِ مِنْ ... употребляется в значении___
Выражение عَنْ كَثَبٍ имеет следующие значения:
Выражение عُقْدَتُ التَّقَابُلِ للسِّكَك обозначает:
Выражение غرفة التجارة الدولية обозначает:
Выражение غَيْرُ مَنْظُورَةٍ обозначает:
Выражение قضانُونُ مَكَانِ الإِقَامَةِ обозначает:
Выражение قنصل عام обозначает:
Выражение قَائِمٌ بِأَعْمَالِ السَّفَارَةِ обозначает:
Выражение قَانُونُ المَوْطِنِ обозначает:
Выражение قُطْنٌ خَامٌ обозначает:
Выражение قُطْنٌ طَوِيلُ التِّيلَةِ обозначает:
Выражение قُنْصُلٌ فَخْرِيٌّ обозначает:
Выражение كَفَاءَةُ الشركة الداخلية имеет следующие значения:
Выражение كِيَانٌ ذَاتِيٌّ обозначает:
Выражение لاَ يَسَعُنِي إِلاَّ обозначает:
Выражение مشارك في الدورات обозначает:
Выражение مكتب الملاحة الدولية обозначает:
Выражение مَارٌّ عَبْرَ الحُدُودِ обозначает:
Выражение مَبْدَأُ المُعَامَلَةِ بِالمِثْلِ обозначает:
Выражение مَحَلُّ اسْتِيفَاءِ.. обозначает:
Выражение مَدُّ الاقامة обозначает:
Выражение مَرْصَدٌ المُكُوسِ обозначает:
Выражение مَكْتَبُ تَسْجِيلِ الاجانب обозначает:
Выражение مَنْدُوبٌ مُفَوَّضٌ обозначает:
Выражение مَنْسُوجَاتُ القُطْنِ обозначает:
Выражение مَوَارِدُ إِنْتَاجِيَّةٌ обозначает:
Выражение مُفَوَّضِيَّةٌ обозначает:
Выражение مُكَافَأَةٌ تَشْجِيعِيَّةٌ للتصدير обозначает:
Выражение مُكَافَأَةٌ تَشْجِيعِيَّةٌ لِلتَّصْدِيرِ обозначает:
Выражение مُمَثِّلُونَ دبلوماسيون обозначает:
Выражение مُنْتَجَاتُ المَنَاجِمِ وَالمَحَجِرِ обозначает:
Выражение مِنْ حَيْثُ التَّكْيِيفُ القَانُونِيُّ обозначает:
Выражение مِيزَانُ المَدْفُوعَاتِ обозначает:
Выражение نَقْلٌ دَاخِلِيٌّ обозначает:
Выражение نَيْلُ المُوَافَقَةِ على القُبُولِ обозначает:
Выражение هَيْئَاتُ الأَمْنِ обозначает:
Выражение وَارِدَاتٌ سِلَعِيَّةٌ обозначает:
Выражение وَارِدَاتٌ مَسْتُورَةٌ обозначает:
Выражение وَارِدَاتٌ مَنْظُورَةٌ обозначает:
Выражение وَزِيرٌ مُفَوَّضُ обозначает:
Выражение وُكَلاَءُ المِلاَحَةِ البَحْرِيَّةِ обозначает:
Выражение يَسَّرَ الاجراءات للسائحين обозначает:
Выражение يُسْتَنْتَجُ ضِمْنًا обозначает:
Выражениеحُدُودٌ جمركية обозначает:
Высший дипломатический ранг имеет:
Географические наименования выражают следующие арабские слова:
Географические наименования выражают следующие определения:
Географические наименования выражают следующие определения:
Географические наименования выражают следующие определения:
Географические наименования выражают следующие определения:
Географические наименования выражают следующие определения:
Географические наименования выражают следующие понятия:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования выражают следующие слова:
Географические наименования обозначают следующие арабские слова:
Географические наименования передают следующие определения:
Глагол (и) وَصَلَ بين имеет следующие значения значении___
Глагол أَخَذَ بِـ (у) имеет следующие значения:
Глагол أَعَاقَ употребляется в значении___
Глагол أَعْجَزَ обозначает:
Глагол أَقَامَ имеет следующие значения:
Глагол أَلْزَمَ употребляется в значении___
Глагол إِقْتَضَى имеет следующие значения:
Глагол تَبَنَّى употребляется в значении___
Глагол تَرَسَّخَ имеет следующие значения:
Глагол رَصَدَ имеет следующие значения:
Глагол صَانَ имеет следующие значения:
Глаголطَرَأَ على (а) имеет следующие значения:
Государственными организациями являются:
Документами, удостоверяющими личность, являются:
Импорт страны подразделяется на …:
К водному транспорту относятся:
К Международным организациям относятся:
К передовым компьютерным технологиям относятся:
К Плавучим транспортным средствам относятся:
К продуктам питания относятся:
К разряду служебных бумаг относятся следующие определения:
К сфере дипломатии относятся следующие понятия:
К сфере дипломатии относятся следующие понятия:
К сфере дипломатии относятся следующие термины:
К сфере дипломатии относятся следующие термины:
К сфере международной торговли относятся следующие понятия
К таможенной сфере относятся следующие понятия:
К транспортной инфраструктуре относятся:
Категорию приезжих граждан составляют:
Название должностей выражают следующие арабские определения:
Название должностей определяют следующие арабские слова:
Название стран выражают следующие слова:
Понятие أَغْذِيَةٌ مَحْفُوظَةٌ имеет следующие значения:
Понятие أَمِينُ مَحْفُوظَاتٍ имеет следующие значения:
Понятие إِحْصَاءُ إِدَارَاتِ الجَمَارِكِ имеет следующие значения:
Понятие إِدَارَةُ الوَثَائِقِ والمُسْتَنَدَاتِ обозначает:
Понятие إِذْنٌ بِالتَّوَطُّنِ имеет следующие значения:
Понятие إِمْتِيّازَاتٌ употребляется в значении___
Понятие تكنولوحيا المعلومات употребляется в значении___
Понятие دُوَلُ إِتِّحَادٍ употребляется в значении___
Понятие طَالِبُ التَّجَنُّسِ имеет следующие значения:
Понятие عُرْفٌ سِيَسِيٌّ имеет следующие значения:
Понятие عُرْفٌ обозначает:
Понятие نَائِبُ أو وَكِيلُ قُنْصُلٍ употребляется в значении___
Понятие نِظَامُ الحُكْمِ имеет следующие значения:
Понятие «Инфраструктура» включает:
Понятие «транспортная инфраструктура» включают следующие понятия:
Противозаконными действиями в международной сфере являются:
Противопоказанными действиями являются:
Профессиональную принадлежность выражают следующие слова:
Разновидностями документов являются:
Разновидностями документов, удостоверяющих личность являются:
Разновидностями печатных материалов являются:
Разновидностями понятия «закон» являются:
Синонимами являются следующие понятия:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие слова:
Слово أَجْنَبِيُّ употребляется в значении___
Слово أَدَاءٌ употребляется в значении___
Слово أَذًى имеет следующие значения___
Слово أَرُزٌ употребляется в значении___
Слово أَسْبَقِيَّةٌ употребляется в значении___
Слово أَمْنٌ употребляется в значении___
Слово أَوْرَاسِيَا употребляется в значении___
Слово إِخْصَائِيٌّ употребляется в значении___
Слово إِذْنٌ употребляется в значении___
Слово إِسْتِيرَادٌ употребляется в значении___
Слово إِعْفَاءٌ употребляется в значении___
Слово إِقَامَةٌ имеет следующие значения:
Слово إِقْتِصَادٌ употребляется в значении___
Слово إِقْرَارٌ употребляется в значении___
Слово إِقْلِيمٌ имеет следующие значения:
Слово إِنْتَاجٌ употребляется в значении___
Слово إِنْسِجَامٌ употребляется в значении___
Слово إِيفَادٌ имеет следующие значения:
Слово بروتوكول употребляется в значении___
Слово بَحْرٌ употребляется в значении___
Слово بَصَلٌ употребляется в значении___
Слово بَيَانَاتٌ употребляется в значении___
Слово تشريع употребляется в значении___
Слово تَأْرِيخ употребляется в значении___
Слово تَحَايُلٌ имеет следующие значении___
Слово تَحْصِيلٌ имеет следующие значения:
Слово تَرْحِيلٌ имеет следующие значения:
Слово تَسْجِيلٌ употребляется в значении___
Слово تَعْيِينٌ употребляется в значении___
Слово تَفْوِيضٌ употребляется в значении___
Слово تَمْوِينِيٌّ употребляется в значении___
Слово تِجَارِيٌّ употребляется в значении___
Слово جَدْوَلٌ имеет следующие значения:
Слово جَوَازٌ употребляется в значении___
Слово جَوَازُ سَفَرٍ употребляется в значении___
Слово جُمْرُكٌ употребляется в значении___
Слово جُمْرُكِيٌّ употребляется в значении___
Слово جِنْسِيَّةٌ имеет следующие значения:
Слово حَاجِزٌ употребляется в значении___
Слово حَبْلٌ употребляется в значении___
Слово حَرْبٌ употребляется в значении___
Слово حَصَانَةٌ имеет следующие значения:
Слово حَصِيلَةٌ имеет следующие значения:
Слово حُدُودٌ употребляется в значении___
Слово حِصْنٌ употребляется в значении___
Слово حِمْلٌ употребляется в значении___
Слово خِطَابُ تَعْيِينٍ имеет следующие значения:
Слово دَوْلَةٌ مَحْمِيَّةٌ употребляется в значении___
Слово دَوْلَةٌ употребляется в значении___
Слово دَيْمُومَةٌ употребляется в значении___
Слово دُوَلٌ مُتَعَاهِدَةٌ употребляется в значении___
Слово دُوَلِيٌّ употребляется в значении___
Слово رَأْسٌ имеет следующие значения:
Слово رَعِيَّةٌ употребляется в значении___
Слово رُخْصٌ употребляется в значении___
Слово زَكَاةٌ употребляется в значении___
Слово سويسرا употребляется в значении___
Слово سيرفير употребляется в значении___
Слово سَائِحٌ употребляется в значении___
Слово سَابِقٌ употребляется в значении___
Слово سَفَارَةٌ употребляется в значении___
Слово سَفِيرٌ употребляется в значении___
Слово سَلْبِيٌّ употребляется в значении___
Слово سِرِّيَّةٌ употребляется в значении___
Слово سِعْرٌ употребляется в значении___
Слово سِلْسِلَةٌ употребляется в значении___
Слово سِلْعَةٌ употребляется в значении___
Слово سِيَادَةٌ имеет следующие значения:
Слово شَائِعٌ употребляется в значении___
Слово شَخْصِيَّةٌ употребляется в значении___
Слово شِرَاءٌ употребляется в значении___
Слово صِنَاعَةٌ употребляется в значении___
Слово صِنَاعِيٌّ употребляется в значении___
Слово ضحايا употребляется в значении___
Слово عَامِلٌ употребляется в значении___
Слово عَدَّ употребляется в значении___
Слово عَقْدٌ употребляется в значении___
Слово عُدَّةٌ имеет следующие значения:
Слово عُقُوبَاتٌ употребляется в значении___
Слово غَزْلٌ употребляется в значении___
Слово فيروس употребляется в значении___
Слово فَتْحٌ употребляется в значении___
Слово فَعَّالِيَّةٌ употребляется в значении___
Слово فَقِيهٌ имеет следующие значения:
Слово فِئَةٌ употребляется в значении___
Слово فِعْلِيٌّ употребляется в значении___
Слово قانون употребляется в значении___
Слово قَبْضٌ имеет следующие значения:
Слово قَرْصَنَةٌ употребляется в значении___
Слово قَرْنٌ употребляется в значении___
Слово قَضَاءٌ употребляется в значении___
Слово قَيْدِيٌّ употребляется в значении___
Слово قُبُولٌ употребляется в значении___
Слово قُطْنٌ употребляется в значении___
Слово قُنْصُلٌ употребляется в значении___
Слово قُيُودٌ употребляется в значении___
Слово كهربائي употребляется в значении___
Слово مَأْصِرٌ имеет следующие значения:
Слово مَبْعُوثٌ употребляется в значении___
Слово مَحْسُوسٌ употребляется в значении___
Слово مَدِينٌ употребляется в значении___
Слово مَرْتَبَةٌ употребляется в значении___
Слово مَرْفَأْ имеет следующие значения:
Слово مَظْهَرٌ имеет следующие значения:
Слово مَفْهُومٌ употребляется в значении___
Слово مَكْتَبٌ употребляется в значении___
Слово مَكْسٌ имеет следующие значения:
Слово مَكْفُولٌ имеет следующие значения:
Слово مَنْظُورَةٌ употребляется в значении___
Слово مَوَالِدُ употребляется в значении___
Слово مَوْطِنٌ употребляется в значении___
Слово مُبَرْمِجٌ употребляется в значении___
Слово مُتَدَرِّبٌ употребляется в значении___
Слово مُحْتَرِفٌ употребляется в значении___
Слово مُخْتَبَرٌ употребляется в значении___
Слово مُدَرِّبٌ употребляется в значении___
Слово مُدَّةٌ употребляется в значении___
Слово مُسْتَنَدٌ употребляется в значении___
Слово مُعْظَمُ употребляется в значении___
Слово مُعْوِزٌ имеет следующие значения:
Слово مُكَافَأَةٌ употребляется в значении___
Слово مُمَثِّلٌ употребляется в значении___
Слово مُنْتَجٌ употребляется в значении___
Слово مُوجَبٌ употребляется в значении___
Слово مُوَاطِنٌ употребляется в значении___
Слово مُوَزِّعٌ имеет следующие значения:
Слово مِلاَحَةٌ употребляется в значении___
Слово مِنْ ثُمَّ употребляется в значении___
Слово مِيزَانٌ употребляется в значении___
Слово نَمُوذَجٌ имеет следующие значения:
Слово نَهْرٌ употребляется в значении___
Слово نِتْرَاتُ الصُّودا употребляется в значении___
Слово هِجْرَةٌ употребляется в значении___
Слово وَزِيرٌ употребляется в значении___
Слово وَظِيفَةٌ употребляется в значении___
Словосочетание بَرْمَجَةٌ حَدِيثَةٌ обозначает:
Словосочетание تَوَخَّى الحَذَرَ имеет следующие значения:
Словосочетание تَوَخَّى الدِّقَّةَ имеет следующие значения:
Словосочетание حَالاً مَحَلَّ ... употребляется в значении___
Словосочетание دَوْرٌ حَيَوِيٌّ обозначает:
Словосочетание ضَرِيبَةُ عُشْرٍ употребляется в значении___
Словосочетание مَنَاصِبُ رَاقِيَةٌ обозначает:
Словосочетание مُنْذُ القِدَمِ употребляется в значении___
Словосочетаниеمِا لَفَتَنِي обозначает:
Числительное أَرْبَعَةٌ означает ___ :


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
Файлов: 43265 (Страниц: 1443 - Файлов на странице: 30)
[ 1103 ]
.