СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:0864.Зач.01;ТБПД.01;1
Размер:145 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:23:46
Описание:
ПКВЯз. Нем. Бизнес курс - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Der Vertreter переводитсяна русский язык словом
"Компания, объединяющая отдельных лиц"по-немецки означает
"Предпринимательская деятельность мелкихфирм" по-немецки означает
"Справочник цен на продукцию" по-немецкиозначает
Cлово Fachmesse переводитсяна русский язык
Definieren Sie den Begriff“der Rabatt”:
Definieren Sie den Begriff“die Messe”:
Die Gesellschaftsversammlung -орган компании
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Frei konvertierbare Devisen werden unbeschränkt in jede Währung …
Nennen Sie das Antonym zu:Höchstkurs!
Nennen Sie das Antonym zu"der Geldkurs"!
Nennen Sie das Antonym zu: derfeste Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu: derfreie Kurs!
Nennen Sie das Antonym zu:Kredite aufnehmen!
Nennen Sie das Antonym zu:Niedrigstkurs!
Nennen Sie das Antonym zumWort: “das Angebot”
Nennen Sie das Antonym zumWort: “der Produzent”
Nennen Sie das Antonym: dasVisum erteilen
Nennen Sie das Antonym: derAbsender
Nennen Sie das Antonym: derBestimmungsort
Nennen Sie das Antonym: derVersandort
Nennen Sie das Antonym: dieAusreise
Nennen Sie das Antonym: dieEinfuhr
Nennen Sie das Synonym zu"die Kursfindung"!
Nennen Sie das Synonym zu: dieAnlage!
Nennen Sie das Synonym zumWort “das Image”:
Nennen Sie das Synonym zumWort: festlegen.
Nennen Sie das Synonym zumWort: “der Aufwand”
Nennen Sie das Synonym zumWort: “der Erzeuger”
Nennen Sie das Synonym zumWort:”das Inserat”
Nennen Sie das Synonym zumWort:”der Aufschwung”
Nennen Sie das Synonym: dasGut, -#er
Nennen Sie das Synonym: dasVisum erteilen
Nennen Sie das Synonym: derVorteil
Nennen Sie das Synonym: derVorzug
Nennen Sie das Synonym: die Zusammenarbeit entwickeln
Nennen Sie das Synonym: dieTeilnahme an der Messe.
Nennen Sie das Synonym: dieWare
Nennen Sie das Synonym: dieZusammenarbeit erweitern
Nennen Sie das Synonym: einenPunkt besprechen
Nennen Sie das Synonym: ichbin mit Ihnen einverstanden.
Nennen Sie das Synonym:exportieren
Nennen Sie das Synonym:importieren!
Nennen Sie das Synonym:Kontakte aufnehmen
Nennen Sie das Synonym:unverzollt
Nennen Sie das Synonym:zollfrei
Sagen Sie anders: zurrichtigen Zeit
Sagen Sie das anders: amselben Tag
Sagen Sie das anders: beginnen
Sagen Sie das anders: dasErgebnis
Sagen Sie das anders: der Tip
Sagen Sie das anders: derMitarbeiter
Sagen Sie das anders: derZufall
Sagen Sie das anders: dieAnzeige
Sagen Sie das anders: dieInformation
Sagen Sie das anders: diePension
Sagen Sie das anders: einenVorschlag machen
Sagen Sie das anders: langfristig
Sagen Sie das anders:arbeitslos
Sagen Sie das anders:beispielsweise
Sagen Sie das anders:erstellen
Sagen Sie das anders:Interessen vertreten
Sagen Sie das anders:nachweisen
Sagen Sie was bedeutet dasWort: die Verhandlung
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort eintragen?
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: das Monatsgehalt?
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: der Arbeitsplatz.
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Diaserie (Dias)
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Umschulung
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Verschwiegenheit
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: die Weiterbildung?
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: sich spezialisieren
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: vereinbaren
Sagen Sie: Was bedeutet eineindividuelle Beratung?
Sagen Sie: Was bekommt einBeamter nach seiner Dienstzeit?
Sagen Sie: Wer ist arbeitslos?
Sagen Sie: Wer ist inDeutschland offiziel arbeitslos?
Sagen Sie: Wo erhalten dieAuszubildenden den Ausbildungsberuf?
Sagen Sie: Wo kann man dasProgramm von Umschulungs- und Fortbildungskursen finden?
Sagen Sie: Womit endet jedeBerufsansbildung?
Seit wann nennt man dieLeipziger Messe die Mustermesse?
Setzen Sie das richtige Wortein! Diese Zölle werden auf Waren …, die im Ausland nicht oder in geringem Umfangproduziert werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Mischzollsatz setzt sich … einem Wertzollsatz und einem spezifischenZollsatz zusammen.
Setzen Sie das richtige Wortein! An welche Einrichtung kann man sich …, um praktische Auskünfte zu bekommen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die privaten Banken bekennen sich … erwerbwirtschaftlicher Tätigkeit.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Ein gültiger Reisepaß genüngt … die Einreise nach Deutschland.
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Man muß die Wahl der Werbemittel … deren Merkmale abstimmen”
Setzen Sie das richtige Wortein! Zur Vorbereitung auf ein Studium gehört die … der folgenden Fragen.
Setzen Sie das richtige Wortein: “In der Mitte des 19.Jahrhunderts entdeckten die Zeitungen dieMöglichkeit, um aus dem Verkauf von … zusätzliche Erlöse zu erwirtschaften”
Setzen Sie das richtige Wortein! Alle Kreditinstitute sind auf … angewiesen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Als Export bezeichnet man den … von Gütern im Ausland.
Setzen Sie das richtige Wortein! Als wichtiger Vorzug des Universalbanksystems ist eine größere Stabilität undeine höhere Sicherheit der …
Setzen Sie das richtige Wortein! Auf die Spezialbanken … ein Viertel des Geschäftsvolumens sämtlicherKreditinstitute.
Setzen Sie das richtige Wortein! Der Luftverkehr zeichnet sich durch schnelle … aus.
Setzen Sie das richtige Wortein! Der Wertzoll … die billigeren Waren.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Banken nehmen … auf und werden zu Schuldnern ihrer Einlegerkundschaft.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Stahlkonzerne wollen sich “gesundschrumpfen”, um weitere Profite zu …
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Werbung kann die Menschen massiv … und sie zum Kauf von Waren zwingen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Heute … sich jeder Dritte um einen Studienplatz.
Setzen Sie das richtige Wortein! Nach dem Zweck der … lassen sich die Zölle in einige große Gruppen einteilen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Sichteinlagen sind die liquideste, aber auch die am wenigsten … Anlageform.
Setzen Sie das richtige Wortein! Wie hoch sind … an den deutschen Hochschulen?
Setzen Sie das richtige Wortein! … ist ein wichtiges Transaktionsintrument und dazu ein typisch deutsches.
Setzen Sie das richtige Wortein. Die Kursmarkler … die Kursfestsetzung.
Setzen Sie das richtige Wortein! Für Frauen war … zur Börse bis in die zwanziger Jahre verboten.
Setzen Sie das richtige Wortein! Das Produkt wird am Produktionsort nicht konsumiert, sondern muß an seinenVerbrauchsort … werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Zölle sollen … 37 Prozent gesenkt werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man denkt … den Export von Waren.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Bei der Termineinlagen handelt es sich … befristete Einlagen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man muß sich … der Qualität des Transports leiten lassen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Alle … dem Wirtschaftsleben beteiligten Personen haben ein Girokonto.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Bundesbank besteht … einer Zentrale und Landeszentralbanken.
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Werbung zwingt … dem Kampf von Waren”
Von welchem Organ werden dieRechte der Arbeitnehmer wahrgenommen?
Von wem werden dieProduktionsentscheidungen bei der Marktwirtschaft getroffen?
Von wem wurden in Deutschlanddie ersten Sozialgesetze durchgesetzt?
Wann wurde der Grundstein zursozialen Marktwirtschaft gelegt?
Was bedeutet das Wort: derBesitzer
Was bedeutet der Begriff „derBetrieb“?
Was garantiert der Artikel 9des Grundgesetzes?
Was obliegt dem Aufsichtsratder AG?
Was obliegt dem Vorschand derAG?
Was obliegt derHauptversammlung der AG?
Welche Betriebe unterscheidetman nach der Funktion?
Welches Organ leitet die Aktiengesellschaft?
Wem unterliegt derbetriebliche Produktionsprozeß?
Wer gilt als Vater dersozialen Marktwirtschaft?
Wessen Interessen vertritt derBetriebsrat?
Wie hoch ist das Grundkapitaleiner AG?
Wie nennt man die Arbeitnehmerund die Arbeitgeber?
Wie nennt man zusammengesetzteLohnformen?
Wie noch ist das Stammkapitalder GmbH?
Wie sind die Betriebequantitativ zu unterscheiden?
Wie soll der Manager sein?
Wo kann der Betroffene Klageerheben?
Wo werden die strittigenFragen zwischen den Sozialpartnern gelöst?
Wodurch werden die Produktionund die Preisbildung bei der Marktwirtschaft bestimmt?
Wodurch wird dieWirtschaftlichkeit des Produktionsprozesses kontrolliert?
Womit werden die bestenExponate der Leipziger Messe ausgezeichnet?
Woran orientiert sich dieMarktwirtschaft der BRD?
Wovon werden alle Bereiche derWirtschaft bei der zentralen Planwirtschaft geplant und gelenkt?
Административная единица, созданная для храненияматериалов и готовой продукции, -
В выражение "Zahlung ____ Erhalt der Ware" нужно вставить предлог
В выражение die Übermittlung _____ PC - Kenntnissen нужно вставить предлог
В Германии имеется монета достоинством
В Германии имеются банкноты достоинством
В Германии крупные предприятия составляют
В предложение "AuchZahnärzte werden in Deutschland als ___________ bezeichnet" нужно вставитьслово
В предложение "Das Inventar besteht ____ drei Teilen" нужно вставить предлог
В предложение "Derdispositive Faktor der menschlichen Arbeit im Betrieb ist __________"нужно вставить слово
В предложение "DerEdeka-Chef hat die Genossenschaft ____ einem Konzern ausgebaut" нужновставить предлог
В предложение "Derprivate Haushalt ist die Bezeichnung für Organisationen ____ originärenErwerbscharakter" нужно вставить предлог
В предложение "Die Mehrwertsteuer ist ein Form _________________" нужно вставить слово
В предложение "Die Preise _______ Preisliste sind freibleibend" нужновставить предлог
В предложение "DieBeschaffungsabteilung wird ____ der Materialbeschaffung betraut" нужновставить предлог
В предложение "DieEinzelunternehmung ist von _____________ gegründet" нужно вставить
В предложение "DieEntschädigung soll ___________ decken, die dem Importeur entstehen" нужновставить слово
В предложение "Dieerwerbwirtschaftliche Zielsetzung ist in der Marktwirtschaft ____ausschlaggebender Bedeutung" нужно вставить предлог
В предложение "DieExportwaren befreien sich bei der Ausfuhr ____ der Verbrauchssteuer" нужновставить предлог
В предложение "DieFunktion der Kommanditisten beschränkt sich ____ finanzielle Einlagen"нужно вставить предлог
В предложение "DieGesellschafter haften persönlich ____ ihrem Vermögen" нужно вставитьпредлог
В предложение "DieGesellschafter _________________ sind am Grundkapital mit Aktienbeteiligt" нужно вставить
В предложение "DieHypothek entfällt ____ Rückzahlung der Geldforderung" нужно вставить предлог
В предложение "DieInkassopesen gehen ____ Lasten der Verkäufers" нужно вставить предлог
В предложение "DieMarktform des Monopols kommt in der Wirktlichkeit____ vor" нужно вставить слово
В предложение "Diesoziale Versicherung sichert die Arbeitnehmer ____ allgemeine Lebensrisiken"нужно вставить предлог
В предложение "DieSozialversicherung gehört ____ Lebensgrundlage jedes Bürgers" нужновставить предлог
В предложение "DieUnternehmung arbeitet ____ eigenes Risiko" нужно вставить предлог
В предложение "Es gibt nur einen Dienstweg ____” нужновставить предлог
В предложение "Firma Geyer ist_________________" нужно вставить слово
В предложение "Genossenschaft Edeka wurde_______________" нужно вставить
В предложение "Großbetriebe haben ____________ Beschäftigte" нужно вставить
В предложение "ImVordergrund _________________ steht die kapitalmäßige Beteiligung derGesellschafter" нужно вставить слово
В предложение "In der ________________ gibt es 3 Arten von Versicherten" нужновставить слово
В предложение "In______________ sind Beschaffung und Lager Teile einer größeren Hauptabteilung"нужно вставить слово
В предложение "Kapitalgesellschaften werden zusätzlich mit________________ besteuert" нужно вставить слово
В предложение "Kassegegen Dokumente und Dokumente gegen Akzept - diese Zahlungsart heißt___________________" нужно вставить
В предложение "Kleinbetriebe sind ______________ Mitarbeitern" нужновставить
В предложение "Oftentstehen Verluste ____ der späteren Inbetriebnahme der importietenAnlage" нужно вставить предлог
В предложение "Über 90Prozent __________________ sind Klein- und Mittelbetriebe" нужно вставитьслово
В предложение "DieFinanzierungsform des Leasing hat ihren Ursprung in _________" нужновставить слово
В предложение "DieSteuern in der BRD lassen sich in ______ große Gruppen einteilen" нужновставить числительное
В предложение "____ derPerson des Inhabers hängt die Entwicklung des Unternehmens ab" нужновставить предлог
В предложение "____ derVereinigung Deutschlands vergrößerte sich der Dienstleistungsbereich"нужно вставить предлог
В предложение "________der Zahlungstermin wird der Zeitpunkt der Fälligkeit festgelegt" нужновставить предлог
В предложение "_________ist im weiteren Sinne eine kommerzielle Unternehmung, die Handelsoperationenverwickelt" нужно вставить слово
В предложение "__________den Märkten treffen Angebot und Nachfrage" нужно вставить предлог
В предложение "__________ist eine räumlich-technisch-soziale Einheit, die Leistungen erstellt" нужно вставить слово
В предложение "_____________ sind Komplementäre" нужно вставить слово
В предложение "______________ kann aus mehrerеn Betrieben bestehen" нужно вставить слово
В предложение "_______________ heißt der Arbeitgeber" нужновставить слово
В предложение Der Brief _____ nocht nicht fertig нужновставить глагол
В предложение Er fährt mit _______ auf Dienstreise необходимовставить словосочетание
В предложение Er ging _____ einem Stand ______ anderen нужновставить двойной предлог
В предложение Es handelt sich ______ seinen Besuch нужновставить предлог
В предложение Ich arbeite _____ Produktionsleiter нужновставить слово
В предложение Ich bin nicht ____ Bilde нужновставить предлог
В предложение Ich bin _____ Apparat нужновставить предлог
В предложение Und _____ Nachtisch bekomme ich Eis нужновставить слово
В предложение Bei demFreizeichen wartet man, ____ sich der Teilnehmer meldet нужно вставить предлог
В предложение Das Telefax isteine Übermittlung der schriftlichen Information ______ Telefonnetz нужновставить предлог
В предложение Das Zentrum macht Geschäftsleute _____ bestimmenMethoden von Ökonomie vertraut нужно вставить предлог
В предложение DasGemeinschaftsunternehmen besteht _____________ Tag der Registration необходимовставить предлог
В предложение Der Benutzer, der eine Adresse im Netz hat, kann ___________benutzen нужновставить
В предложение Der Rchtsform _____ sind Sie eineGesellschaft mit beschränkter Haftung? нужно вставить предлог
В предложение DerGeschäftsführer der Fa. Avis telefoniert _____ der Fa. Seifert нужно вставитьпредлог
В предложение DerLagerverwalter kontrolliert alles ________ Lagerhaus нужно вставить предлог
В предложение Die Buchmesse in _____________ ist weltbekannt нужно вставить название города
В предложение Die Handelsmessen haben sich _____________entwickelt нужновставить словосочетание
В предложение Die Ware wird im 1. Quartal ____ Eisenbahn geliefert нужно вставить предлог
В предложение Diesen ______ können wir in den Vertrag aufnehmen нужно вставить слово
В предложение Es geht ______die Neufestsetzung des Liefertermins нужно вставить предлог
В предложение Frau Teßmer hat_____ eine Teillieferung gebeten нужно вставить предлог
В предложение Heute versuchen wir ____________ in Rußland ___________необходимо вставить выражение
В предложение Ich bin über die Lage auf dem Metallmarkt informiert, aber 15/span>ist eine ______ starke Preiserhöhung нужно вставить слово
В предложение Ich möchte Ihen ____________: das ist Frau Teßmer нужновставить глагол
В предложение Ich möchten Sie____ einer wichtigen Angelegenheit sprechen нужно вставить предлог
В предложение Ich ___________bitte Frau Teßmer sprechen нужновставить глагол
В предложение In ____________haben die Fachmessen für Computer zu hohem Ansehen gebracht нужно вставитьназвание города
В предложение Machen Sie nurdann Zugeständnisse, wenn Sie ______ eine Gegenleistung bekommen нужно вставитьслово
В предложение Machen Sie vielAufnebens _______ etwas Unwesentlichen нужно вставить предлог
В предложение Man knüpft heute viele____________ an нужновставить слово
В предложение Nach______________ kommen Kaufleute aus der ganzen Welt zur InternationalenModemesse нужно вставить название города
В предложение Sie garantierenuns die Leistung Ihrer Anlage ______ eines bestimmten Zeitraums нужно вставитьпредлог
В предложение Unser Angebot______ Erzeugnisse C. ist schon vorbereitet необходимо вставить предлог
В предложение Unsere Exponategeben einen guten Überblick ______ unser Programm нужно вставить предлог
В предложение Unsere Firma wird _____ dieser Messe teilnehmen нужно вставить предлог
В предложение Unsere Werkesind ______ das erste Quartal voll ausgelastet нужно вставить предлог
В предложение Viele Managerbenutzen die elektronische Post _____ Datenfernübertragung нужно вставитьпредлог
В предложение Wir bieten Ihnenunsere Maschine ______ einem neuen Preis an нужно вставить предлог
В предложение Wir exportieren _____ 8 Länder der Welt нужно вставить предлог
В предложение Wir können Ihnen Prospekte und Kataloge _____ Verfügung stellen необходимо вставить предлог
В предложение Wir sind _____ 10/span>Preiserhöhung einverstanden нужновставить предлог
В предложение Wir sind ______Ihren Erzeugnissen sehr interessiert нужно вставить предлог
В предложение Wir streichen diesen Satz _____ dem Text weg нужно вставить предлог
В предложение Zum erstenmal wurde die Messe in _____________erwähnt нужно вставить название города
В предложение Zur Zeit suchen wir ______________ für Großbritannien нужно вставить выражение
В предложение "DerEhegatte und die Kinder des Versicherten können ________________ sein"нужно вставить
В предложение ____________leitert die Firma нужновставить слово
В предложение _______________schreibt Maschine нужновставить слово
В предложение Bitte wenden Siesich ______ das Außenhandelsunternehmen A. in unserem Land нужно вставитьпредлог
В предложение _____ derZollkontrolle ist eine Riesenschlange нужно вставить предлог
В предложение __________ ist ein globales Computernetz нужно вставить предлог
В предложение ___________reisen im Lande, um Produkten der Firma zu verkaufen нужно вставить слово
В предложение ______________ arbeiten im Büro und machen auch die Buchhaltung нужновставить слово
В предложение “Auf demWeltmarkt treten Verkäufer und Käufer ____________ auf” нужно вставитьсловосочетание
В предложение “Das Business geht ______ realen Menschen” нужно вставить предлог
В предложение “Das Einzelmark bietet ________________ an” нужновставить словосочетание
В предложение “Daskonkretisierte Bedürfnis nennt man _________” нужно вставить слово
В предложение “Die Güter sind ______ hoher Qualität” нужновставить предлог
В предложение “Die Güter werden ______ diesem Hersteller angeboten” нужно вставить предлог
В предложение “Die genaueGliederung eines Betriebs hängt ____ seiner Größe ab” нужно вставить предлог
В предложение “DieWeisungsbeziehungen der übergeordneten zu den untergeordneten Stellenbeschreibt - ____________” нужно вставить слово
В предложение “Essen, Kleidunggehören _____ lebensnotwendigen Bedarf” нужно вставить предлог
В предложение “Gütermärkte kann man ______ viele Einzelmärkteeinteilen" нужно вставить предлог
В предложение “In______________ ist eine Hierarchiebildung überflüssig” нужно вставить слово
В предложение “Jeder Betrieb hat als obere Stufe _______________” нужно вставить слово
В предложение “Man handelt ____ Gütern” нужно вставить предлог
В предложение “Stellen, dieauf einer höheren Ebene liegen, werden als ____________ bezeichnet” нужновставить слово
В предложение “Wenn die Steuerbelastung am stärksten ist, dann_____________ man die Steuer" нужно вставить глагол
В предложение “Zu den direkten Steuern gehört _____________" нужно вставить слово
В предложение “____ dem Kauf muß man eine Werbung beurteilen” нужновставить предлог
В предложение “____________ ist verantwortlich für die Angestellenin der Abteilung" нужно вставить слово
В предложение"Gesellschafter mit ihrer Gewinnanteilen sind ____________” нужно вставитьслово
В предложение"Grundlegend für die wirtschaftliche Tätigkeit des Unternehmens ist________________” нужно вставить словосочетание
В предложение"Personengesellschaft ist der Zusammenschluß ____ mindestens zweiPersonen" нужно вставить предлог
В предложение"Produzenten versuchen, einen Gewinn ____ möglichst geringen Kosten zuerzielen" нужно вставить предлог
В предложение"___________ ist eine Übereignung einer bestimmten Menge Geldes"нужно вставить слово
В предложение"_____________ ist die rechtliche Herrschaft über die Sache" нужновставить слово
В предложение"_____________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mitVerpflichtungen verbunden" нужно вставить слово
В предложение"_____________ wurde kumuliert: sie betrug jeweils 4 erkaufspreises" нужно вставить слово
В предложение"______________ bedeutet, daß jeder Mitarbeiter nur einem Vorgesetztenhat" нужно вставить слово
В предложение"______________ führt die planmäßige Aufzechnung allerGeschäftsvorfälle" нужно вставить слово
В предложение"________________________________ führt keine Firma und wird in dasHandelsregistor nicht eingetragen" нужно вставить словосочетание
В предложение: "Aktiengesellschaften sind_________________________________ entstanden" нужновставить словосочетание
В предложение: "DasBudget einer Unternehmung wird ____ dem Programm der operativen Planungentnommen" нужно вставить предлог
В предложение“Betriebspyramide besteht ____ verschiedenen Ebenen” нужно вставить предлог
В предложении Ewald Roß ________ aus Lüneburg глагол kommen долженстоять в форме
В предложении Die Verpackungist ____ den Preis eingeschlossen нужно вставить предлог
В предложении Diese Firma_______ die bestellten Waren schon Ende Oktober liefern глагол werden имеетформу
В словосочетание “das Angebot ___ Autos” нужновставить предлог
В словосочетание “die Nachfrage ____ Möbel” нужно вставить предлог
Валюта Австрии
Вид имущества, к которому относятся наличные деньги
Вид имущества, к которому относятся ценные бумаги, -
Во фразе Was ____ Sie von Beruf? глагол sein долженстоять в форме
Во фразе ______ ich vorstellen? нужно вставить модальный глагол
Вставьте нужное словосочетание в предложение Der Preis für Maschinen Modell A - 15 ist ____________ geworden.
Вставьте нужное словосочетаниев предложение Ich habe ihn angerufen, konnte aber keine Verbindung mit ihmbekommen: Von ________________ weiß ich, daß er nicht zu Hause ist.
Вставьте нужный предлог! Wir beziehen uns … Ihren Briefvom 12.02.200.
Вставьте нужный предлог! Wir danken Ihnen … IhreSchreiben vom 10.12.2000.
Вставьте нужный предлог! Wir sind … Ihrem Angebotinteressiert.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже впредложении Er kommt zu Besuch mit _____ Exportleiterin.
Вставьте определенный артикль в нужном роде и падеже впредложении Sie ist leider bei _______ Sitzung.
Вставьте нужный предлог! Die Verantwortung … dieseFehlmenge tragen leider Sie.
Вставьте нужный предлог! Es handelt sich … die Sendungaus dem Vertrag 12/95.
Вставьте нужный предлог! Wir bestehen … der sofortigenBegleichung dieser Summe.
Выражение "Scheck auf Inhaber"переводится на русский язык как
Выражение "акцизный налог" по-немецкиозначает
Выражение "без обязательств" по-немецкиозначает
Выражение "возмещение ущерба" по-немецкиозначает
Выражение "деловое предприятие" означаетпо-немецки
Выражение "доверенное лицо фирмы" по-немецкиозначает
Выражение "дополнительное страховое пособие"по-немецки означает
Выражение "залог недвижимого имущества"по-немецки означает
Выражение "земельное залоговое право"переводится на немецкий язык
Выражение "исполнительная сфера" по-немецкиозначает
Выражение "материальные средства" по-немецкиозначает
Выражение "местонахождение фирмы" по-немецкиозначает
Выражение "монопольная прибыль" переводитсяна немецкий язык
Выражение "наступление срока уплаты "по-немецки означает
Выражение "неизменная цена" по-немецкиозначает
Выражение "неизменные расходы" по-немецкиозначает
Выражение "обеспечение сырьем и материалами"по-немецки означает
Выражение "облагать налогом" по-немецкиозначает
Выражение "обязательное страхование"по-немецки означает
Выражение "оплата наличными" по-немецкиозначает
Выражение "платеж по открытому счету"по-немецки означает
Выражение "подоходный налог" по-немецкиозначает
Выражение "пособие по безработице"по-немецки означает
Выражение "потребность в капитале"по-немецки означает
Выражение "правление акционерного общества"по-немецки означает
Выражение "предприятие с ограниченной численностьюперсонала (до 50)" по-немецки означает
Выражение "привлечение капитала" по-немецкиозначает
Выражение "прием заказа" по-немецки означает
Выражение "приемлемый по цене" по-немецкиозначает
Выражение "производить платеж" по-немецкиозначает
Выражение "производственные силы" по-немецкиозначает
Выражение "промысловый налог" по-немецкиозначает
Выражение "процентная ставка" по-немецкиозначает
Выражение "рынок недвижимости" по-немецкиозначает
Выражение "рыночная экономика" по-немецкиозначает
Выражение "система снабжения производственнымиресурсами" по-немецки означает
Выражение "складской запас" по-немецкиозначает
Выражение "стоимостной показатель"по-немецки означает
Выражение "страхование от несчастныхслучаев" по-немецки означает
Выражение "торговый обычай" означает
Выражение "участник предприятия" по-немецкиозначает
Выражение "хозяйственная операция"по-немецки означает
Выражение "чистая стоимость имущества"по-немецки означает
Выражение "членский взнос" по-немецкиозначает
Выражение "экономический строй" по-немецкиозначает
Выражение den Hörer auflegen переводитсяна русский язык
Выражение den Vertrag unterschreiben переводитсяна русский язык
Выражение die Rechnung begleichen являетсясинонимом выражения
Выражение die Verbindung bekommen переводитсяна русский язык
Выражение die Zeit festlegen переводитсяна русский язык
Выражение Eintreffen der Ware переводитсяна русский язык
Выражение gegenseitigvorteilhafte Geschäftsbeziehungen переводится на русский язык
Выражение безупречноекачество переводится на немецкий язык
Выражение внешнеторговаяфирма переводится на немецкий язык
Выражение деловойпартнер переводится на немецкий язык
Выражение деловыесвязи переводится на немецкий язык
Выражение дополнительныерасходы переводится на немецкий язык
Выражение заключениедоговора переводится на немецкий язык
Выражение записыватьв запоминающее устройство переводится на немецкий язык
Выражение записьв кредит переводится на немецкий язык
Выражение изменениедоговора переводится на немецкий язык
Выражение оптовыйпокупатель переводится на немецкий язык
Выражение повышениецены переводится на немецкий язык
Выражение подписатьдоговор переводится на немецкий язык
Выражение расторгнутьдоговор переводится на немецкий язык
Выражение совместноепредприятие переводится на немецкий язык
Выражение статьядоговора переводится на немецкий язык
Выражение твердаяоферта переводится на немецкий язык
Выражение типовойдоговор переводится на немецкий язык как
Выражение торговоепредставительство переводится на немецкий язык
Выражение условияпродажи переводится на немецкий язык словом
Выражение хозяйственноеправо переводится на немецкий язык
Выражение частичнаяпоставка переводится на немецкий язык
Город и община в Германии являются монополистами вобласти
Дополните необходимым словосочетанием предложение Das steigende Kundeinteresse verspricht _____________.
Дополните предложение Der Produktionsleiter der Fa. Seifert kommt aus_________.
Дополните предложение Die Firma Seifert gehört zu _________
Дополните предложение DieFirma Seifert besteht aus __________.
Дополните предложение DieGeschäftsleute besprechen wichtige Fragen _______________.
Дополните предложение Vertriebbesteht aus ____________________.
Дополните предложение DieInternationale Möbelmesse wird in ________ veranstaltet
Дружеским, неофициальным выражением является
Из скольких цифр состоит почтовый индекс в ФРГ?
Инвестиционный бизнес-план предполагает
Иноформация, которую можно получить из компьютерногобанка данных по телефону на дисплей
К доходам от предпринимательской деятельностиотносится
К доходам с имущества относится
К еженедельному рынку (базару) относится
К жизненно необходимым потребностям относятся
К индивидуальным потребностям относится
К коллективным потребностям относится
К компаниям, объединяющим капитал, относится
К компаниям, объединяющим отдельных лиц, относится
К культурным потребностям относится
К мировым рынкам относится
К низшему руководящему звену в иерархии управленияфирмы относится
К потребностям в предметах роскоши относятся
К рынку средств производства относится
К рынку товаров потребления относится
К среднему руководящему звену в иерархии управленияфирмы относится
Какой тип обращения Вы выберите к владельцу фирмы?
Какой тип обращения Вы выберите к дамам и господам?
Какой тип обращения Вы выберите к деловымпартнерам-мужчинам?
Коммандитное товарищество имеет аббревиатуру
Компания, для которой характерны свободная форма договораи получение каждым компаньоном 4
Местом пребывания фирмы “Даймлер-Бенц АО” является
Налог на нефть и нефтепродукты относится к группе
Недостаток рыночной экономики -
Немецкая аббревиатура AG означает
Немецкая аббревиатура GmbH означает
Общество с ограниченной ответственностью имеетаббревиатуру
Общество, которое создается для реализации крупногопроекта
Общество, состоящее из комплементариев икоммандитистов, -
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, da Sie mit Schreibmaschinen handeln, nehmen wir an, daß eine Zusammenarbeitzwischen uns möglich wäre. Wir zählen zu den ältesten Herstellern dieserBranche und exportieren seit vielen Jahren mit ständig steigendem Absatz inviele Länder …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wie vereinbart habe ich für meine heutige Rechnung Nr. 2545/035 einen Wechselüber DM 18769,- fällig am 1.12.2000 auf Sie gezogen. Bitte schicken Sie mir denakzeptierten Wechsel so bald wie möglich zurück. Mit freundlichen Grüßen
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren, wir bedauern sehr, aber wir müssen bei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden. Eshandelt sich um die Sendung aus dem Vertrag 12/95. Beim Verwiegen ergab sichein Fehlgewicht von 500 kg. Hier ist die Tatbestandsaufnahme …
Определите тип делового письма! Sehr geehrter Herr Landau, das von Ihnen genannte Unternehmen ist seit vielen Jahren ein guter Kunde vonuns, der unsere Forderungen immer pünktlich beglichen hat. Nach meinerEinschätzung können Sie daher auch einen höheren Kredit einräumen. Mitfreundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Wir bedauern, aber wir müssenbei Ihnen einen Mängelanspruch anmelden.
Определите тип письма! Sehr geehrte Herr Baumann, wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, daß unsere Rechnung vom 11.09. nochoffensteht. Für eine baldige Überweisung des fälligen Betrags wären wir Ihnensehr dankbar. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, leider müssen wir unsere Bestellung vom 18.11.2001 teilweise widerrufen, da wirnoch genügend Waren auf Lager haben. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 10.11.2001 und bestellen …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Herren, wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen, und sind bereit,Sie dafür zu entschädigen …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind Hersteller von Büromöbeln. Unser Lieferprogramm umfaßt einvielseitiges Angebot …
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir bitten Sie, uns Ihre Kataloge und Prospekte in russische Sprache zuschicken. Informieren Sie bitte, ob Sie uns Ihre Ware schon in diesem Quartalsenden können. Mit freundlichen Grüßen.
Определите тип делового письма! Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind bereit, eine Partie Herren- und Damenschuhe zu bestellen. Es geht umHerrenschuhe in Schwarz, in verschiedenen Größen, um Damenschuhe in Tiefblau …
Особая форма аренды
Особенность венчурного бизнес-плана предполагает
Открытое торговое товарищество имеет аббревиатуру
Отношение соперничества между различными поставщикаминазывается по-немецки
Официальным выражением является
Официальным является выражение
Переведите на немецкий язык: проинформируйте меня, пожалуйста, как можно быстрее овозможностях поставки.
Переведите на немецкий язык: адрес
Переведите на немецкий язык: бланк для письма
Переведите на немецкий язык: деловое письмо
Переведите на немецкий язык: заключительная формула
Переведите на немецкий язык: исходные данные
Переведите на немецкий язык: Каковы Ваши условия платежа?
Переведите на немецкий язык: Мы ждем Вашего заказа.
Переведите на немецкий язык: Мы ссылаемся на Ваше письмо от …
Переведите на немецкий язык: Несмотря на высокий спросмы в состоянии быстро поставить товар.
Переведите на немецкий язык: письмо о задержке платежа
Переведите на немецкий язык: письмо о задержкепоставки товаров
Переведите на немецкий язык: письмо рекламация
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос информациио возможных деловых партнерах
Переведите на немецкий язык: письмо-запрос окредитоспособности
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение о платеже
Переведите на немецкий язык: письмо-извещение оботправке груза
Переведите на немецкий язык: письмо-консенсус
Переведите на немецкий язык: письмо-оплата векселями
Переведите на немецкий язык: письмо-отказ
Переведите на немецкий язык: письмо-подтверждениеполучения товара
Переведите на немецкий язык: письмо-предупреждение
Переведите на немецкий язык: письмо-реклама
Переведите на немецкий язык: повторноеписьмо-предложение
Переведите на немецкий язык: подпись
Переведите на немецкий язык: получатель
Переведите на немецкий язык: почтовый индекс
Переведите на немецкий язык: приложение
Переведите на немецкий язык: рубрика"касательно"
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: текст письма
Переведите на немецкий язык: товарный знак
Переведите на немецкий язык: фирменный знак
Переведите на немецкий язык: форма обращения
Переведите на немецкий язык: шапка письма
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß Sie uns indieser schwierigen Lage entgegenkommen können.
Переведите на русский язык! Wir hoffen, daß das unserguten Geschäftsbeziehungen nicht gefährdet.
Переведите на русский язык! Leider sind wir im Moment nicht in der Lage diese Summe zu begleichen.
Переведите на русский язык: das Briefblatt
Переведите на русский язык: das Firmenzeichen
Переведите на русский язык: das Warenzeichen
Переведите на русский язык: der Briefkopf
Переведите на русский язык: der Brieftext
Переведите на русский язык: der Empfänger
Переведите на русский язык: der Firmennachweis
Переведите на русский язык: der Geschäftsbrief
Переведите на русский язык: der Nachfassbrief
Переведите на русский язык: Der Preis schließt dieKosten für Verpackung, Markierung und Stauung ein.
Переведите на русский язык: der Versuch einer Einigung
Переведите на русский язык: der Werbebrief
Переведите на русский язык: der Widerruf
Переведите на русский язык: die Anfrage
Переведите на русский язык: die Anlage
Переведите на русский язык: die Anredeformel
Переведите на русский язык: die Anschrift
Переведите на русский язык: die Betreffzeile
Переведите на русский язык: die Bezugszeichen
Переведите на русский язык: die Empfangsbestägigung
Переведите на русский язык: die Kreditauskunft
Переведите на русский язык: die Lieferverzögerung
Переведите на русский язык: die Mängelrüge
Переведите на русский язык: die Mahnung
Переведите на русский язык: die Postleitzahl
Переведите на русский язык: Die Preise sind im Katalogangegeben.
Переведите на русский язык: die Schlußformel
Переведите на русский язык: die Unterschrift
Переведите на русский язык: die Versandanzeige
Переведите на русский язык: die Zahlung mit Wechseln
Переведите на русский язык: die Zahlungsbestätigung
Переведите на русский язык: die Zahlungsverzögerung
Переведите на русский язык: Informieren Sie mich bitteso schnell wie möglich über die Verkaufsmöglichkeiten.
Переведите на русский язык: Wie sind IhreZahlungsbedingungen?
Переведите на русский язык: Wir beziehen uns auf IhrenBrief vom …
Переведите на русский язык: Wir bitten Sie, den Vertragsentwurfzu überprüfen.
Переведите на русский язык: Wir sind bereit, Sie dafür zu entschädigen.
Переведите на русский язык: Wir warten auf IhrenAuftrag.
Переведите на русский язык: Trotz der starken Nachfrage sind wir in der Lage,Waren schnell zu liefern.
Переведите на русский язык: Wenn Sie an unserem Angebot interessiert sind,erwarten wir Ihre Anfrage.
Переведите на русский язык: Wir wollen nicht, daß Sie durch unsere Schuld Verluste tragen.
Предложение "Der Staatnimmt Einfluß auf den freien Markt mit ___________" нужно дополнить словом
Предложение "Ein Merkmal des Monopols ist ____________________" нужно дополнитьсловосочетанием
Предложение "Einkommen und Kosten bilden __________" нужно дополнить
Предложение "Firma Geyer betätigt sich__________________" нужно дополнить словосочетанием
Предложение "DieArbeitlosenversicherung ist _________________" нужно дополнить
Предложение Der Vertrag kommt zustande переводитсяна русский язык как
Предложение Die Ware ist beschädigt переводится на русский язык
Предложение Führen Sie die Verhandlungen ______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich hoffe, wir können______________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich kann Ihnen imMoment keine Antwort geben выражает
Предложение Nach dengesetzlichen Bestimmungen berechnen wir bei verspäteter Zahlung _________ нужнодополнить словом
Предложение Wir hätten gern mit Ihnen zusammengearbeitet выражает
Предложение Der Lieferterminder Ware ist für Fa. Avis ________ нужно дополнить
Предложение Ich binVerkaufsleiter der Fa. Seifert. Hier ist ____________ нужно дополнить словосочетанием
Предложение Ich möchte sagen,daß wir dem Angebot alle Prospekte und Kataloge _________ нужно дополнить
Предложение Wir empfehlenIhnen, die Montage mit Hilfe unserer Fachkraft vorzunehmen выражает
Предложение “Die Marktwirtschaft basiert auf_____________________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “In der BRD gibt es 342_____________” нужно дополнить словом
Предложение “Man brauchtfrisches Gemüse, und man geht _______________” нужно дополнить словосочетанием
Предложение “Die DeutscheBundesbank in Frankfurt am Main ist ___________” нужно дополнить словом
Предложение"Zu Kapitalgesellschaften gehört ___________________" нужно дополнить
Предложение:"Das Merkmaldes Angebotsmonopols ist _______________________" нужно дополнить
Признак двусторонней монополии
Признак монополии
Пример превращения государственной монополии вакционерное общество в Германии с 1994 г.
Принудительный сбор денег государством с физических июридических лиц -
Программа направления действий фирмы -
Самая большая ярмарка в мире проводится в городе
Синоним слова "Anzahlung" -
Синоним слова "Arbeitslohn" -
Синоним слова "aufheben" -
Синоним слова "Besitzer" -
Синоним слова "Branche" -
Синоним слова "Bruttoertrag" -
Синоним слова "Budget" -
Синоним слова "Business" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Eigentum" -
Синоним слова "Ertrag" -
Синоним слова "Führung" -
Синоним слова "Fürsorge" -
Синоним слова "Gewinn" -
Синоним слова "Hypothekenbank" -
Синоним слова "investieren" -
Синоним слова "Käufer" -
Синоним слова "Kompagnon" -
Синоним слова "Konkurrent" -
Синоним слова "Kosten" -
Синоним слова "Leiter" -
Синоним слова "Lieferer" -
Синоним слова "Lohn" -
Синоним слова "Münze" -
Синоним слова "Mitarbeiter" -
Синоним слова "Preisliste" -
Синоним слова "Schaden" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verbraucher" -
Синоним слова "Verpflichtung" -
Синоним слова "Vorteil" -
Синоним слова "Wertzunahme" -
Синоним слова "Zahlung" -
Синоним слова "Zahlungszeit" -
Синоним слова"Bargeld" -
Синоним слова"Handelsoperation" -
Синоним слова"Kontraktabschluß" -
Синоним слова"Verantwortung" -
Синоним слова"Versicherungsnehmer" -
Синоним слова"Zahlungsfähigkeit" -
Синонимом слова Teillieferung является
Система материального обеспечения граждан в случаеболезни или безработицы -
Слово "Angabe" - синоним слова
Слово "Anlage"по-русски означает
Слово "Büro" относится к понятию
Слово "Beitrag" -синоним слова
Слово "Fabrik"относится к понятию
Слово "Firma"относится к понятию
Слово "Inventar"по-русски означает
Слово "Inventur"по-русски означает
Слово "Zahlungsmittel"по-русски означает
Слово "администрация" по-немецки означает
Слово "коммерческий директор" по-немецкиозначает
Слово "оплата" по-немецки означает
Слово "сбыт" по-немецки означает
Слово "собственность" по-немецки означает
Слово "спрос" по-немецки означает
Слово Angebot является синонимом слова
Слово Bedarf является синонимом слова
Слово Bekanntschaft переводится на русский язык
Слово Bestellung является синонимом слова
Слово Bestellungsannahme переводится на русский язык
Слово Betriebswirt переводится на русский язык
Слово Deteil является синонимом слова
Слово eintreffen является синонимом слова
Слово Empfang переводится на русский язык
Слово Ersatz является синонимом слова
Слово Fachwissen переводится на русский язык
Слово Firma является синонимом слова
Слово Forschungsabteilung переводитсяна русский язык
Слово Frist является синонимом слова
Слово Garantiefrist переводится на русский язык
Слово Gericht является синонимом слова
Слово Geschäftsabschluß переводится на русский язык
Слово Informationsmedien переводится на русский язык
Слово Jahrmarkt является синонимом слова
Слово Kaufvertrag переводится на русский язык
Слово Lieferbasis переводится на русский язык
Слово Lieferbedingungen переводится на русский язык
Слово lieferpflichtig переводится на русский язык
Слово Lieferverzug переводится на русский язык
Слово Lieferwerk переводится на русский язык
Слово Listenpreis переводится на русский язык
Слово Mengenrabatt является синонимом слова
Слово Niederlassung переводится на русский язык
Слово Ortsvorwahl переводится на русский язык
Слово Personalleiter переводится на русский язык
Слово Preisliste переводится на русский язык
Слово Rabatt является синонимом слова
Слово Reklamation является синонимом слова
Слово Richtpreis переводится на русский язык
Слово Rufnummer является синонимом слова
Слово Sachbearbeiter переводится на русский язык
Слово Stenotypisten является синонимом слова
Слово Tarif является синонимом слова
Слово telefonieren является синонимом слова
Слово Telex является синонимом слова
Слово Unkosten переводится на русский язык
Слово Unternehmenbesitzer является синонимом слова
Слово Vergütung переводитсяна русский язык
Слово Verkauf является синонимом слова
Слово Verkaufsdirektor переводится на русский язык
Слово Verkaufsleiter переводится на русский язык
Слово Verlust является синонимом слова
Слово Versandbereitschaft переводится на русский язык
Слово Vertragsentwurf переводится на русский язык
Слово vertragsgemäß являетсясинонимом слова
Слово Vorauslieferung переводится на русский язык
Слово Vorwahl переводится на русский язык
Слово дозвонитьсяпереводится на немецкий язык
Слово документацияпереводится на немецкий язык
Слово законность(договора)переводится на немецкий язык
Слово запроспереводится на немецкий язык
Слово компаньонпереводится на немецкий язык
Слово накладнаяпереводится на немецкий язык
Слово отделпереводится на немецкий язык
Слово передавать(кому-л. что-л.) переводится на немецкий язык
Слово поставлятьпереводится на немецкий язык
Слово пошлинапереводится на немецкий язык
Слово предложениепереводится на немецкий язык
Слово продавецпереводится на немецкий язык
Слово согласованиепереводится на немецкий язык
Слово спроспереводится на немецкий язык
Слово товарооборотпереводится на немецкий язык
Слово"Dienstleistungen" по-русский означает
Словосочетание "банк долгосрочных ссуд"по-немецки означает
Словосочетание "платежный оборот" по-немецкиозначает
Словосочетание "средства производства" по-немецкиозначает
Словосочетание sehr schade выражает
Словосочетание den Vertrag stornieren выражает
Словосочетание einverstanden sein mit выражает
Словосочетание письмо-подтверждениепереводится на немецкий язык
Смешанная форма коммандитного товарищества иакционерного общества -
Собрание членов общества (учредителей, компаньонов) икоммерческая дирекция - органы компании
Страхованием по старости является
Таксисты предлагают свои услуги на рынке
Устаревшим является обращение
Фирма “Зейферт” (Кобург) производит и поставляет
Фирма, которая носит фамилию своего владельца иоснователя -
Фраза Es tut uns leid выражает
Фраза Unsere Firma ist einzuverlassiger Partner выражает
Цель деятельности бизнесмена -
Ценная бумага, закрепляющая право владельца на долюосновного капитала акционерного общества, -
Юридическим лицом является компания
Die Beiträge der gesetzlichenPflegeversicherung entsprechen ______
Ergänzen Sie den Satz durch dasrichtige Wort: “Es entstanden neue Werbemittel, die heute als klassisch … .”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die Produktion wird vom Markt … ”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! An den Börsen werden jährlich über zwei Billionen DM …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Bei den Termineinlagen geht es umbefristete …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Bei Visa-Ausstellung achten Sie auf die … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Der Exporteur erhält die Möglichkeit, die Ausfuhrerlöse in seine Landeswährung…
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Der Kursmakler an der Devisenbörse eröffnet die …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Die Anleger sind bemüht, ihre Ersparnisse ertragbringend …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Die Erziehungszölle sollen im Auf- und Ausbau befindliche Industrie vorausländischer Konkurrenz … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Die wichtigsten Aufgaben der Banken bestehen darin, einen reibungslosenGeldverkehr zu …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Diese neuen Formen bieten der Wirtschaft vielfältige …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Ihr Paß ist schon leider vor einer Woche … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Im allgemeinen genügt für die Einreise nach Deutschland ein gültiger … .
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man darf nur einen gewissen Betrag vom Sparkonto …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man versucht durch die Zölle die Konkurrenzfähigkeiten der anderen Staaten zu …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man versucht, ausländische Produkte auf dem eigenen Markt zu …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Man will einige Werke stilllegen, um das Kapital provitgünstiger …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Sichteinlagen sind am wenigsten rentierliche …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort! Sie, als Bürger Rußlands, müssen beim Konsulat für die Einreise nachDeutschland ein Visum …
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Der Markt ist einem fortwährenden Wandel …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die frühere Universalmesse wurde von der Fachmesse …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die Messe in Frankfurt am Main wurde 1240 zum erstenmal …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Die Produzenten waren gezwungen, alle Maßnahmen zurSteigerung der Nachfrage zu … .”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Dies bedingt eine konsequente Orientierung der Unternehmungam …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Ein solcher Aufwand ist notwendig, um Fehlplanungen zu …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse erfordert auch erhebliche …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Eine gute Marktanalyse muß sich über einen längeren Zeitraum …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Man kann bestimmte Messetypen nach folgenden Kriterien …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Man muß wissen, wie der Marktführer seine Produkte …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Marketing war zunächst nichts anders als die Lehre vom …”
Ergänzen Sie den Satz durchdas richtige Wort: “Mit der Marketingpolitik kann man zur Erreichung derUnternehmensziele …”
Ergänzen Sie: Das Arbeitsamthat versprochen, daß er einen ___________ bekommt.
Ergänzen Sie: Die Bibel sagt,du ________ nicht töten.
Ergänzen Sie: Die einen, dieeinen Job besitzen, träumen ___________,
Ergänzen Sie: Die Firma, diesich für Ihre Bewerbung interessiert, lädet Sie zu einem ____________ ein.
Ergänzen Sie: Die praktischeAusbildung für den Beruf erfolgt überwiegend in einem _______.
Ergänzen Sie: DieAuszubildenden __________ einen Gesellenbrief- oder einen Facharbeiterbrief.
Ergänzen Sie: Ein __________hilft bei der Arbeitssuche und bei der Suche nach einer Umschulung undFortbildung
Ergänzen Sie: Er arbeitetlangsam aber genau: Seine __________ ist langsam aber genau.
Ergänzen Sie: Er ______ mitder Arbeit begonnen.
Ergänzen Sie: Für IhrVorstellungsgespräch nimmt sie ________.
Ergänzen Sie: In bestimmtenSituationen _________ besonderer Kündigungsschutz.
Ergänzen Sie: In der Freizeithabe ich mich intensiv mit elektronischer Datenverarbeitung ____________.
Ergänzen Sie: In der Zeitung_______ sie eine interessante Stellenanzeige gelesen.
Ergänzen Sie: Könnten SieIhren beruflichen Werdegang _________?
Ergänzen Sie: Kontrollieren SieIhre Stimme und Ihre Stimmung beim Sprechen mit Ihrem _____________?
Ergänzen Sie: Man kann denAusbildungsberuf nach der Haupt- und Realschule _______.
Ergänzen Sie: Schreiben Sieden Lebenslauf __________!
Ergänzen Sie: Wenn Sie keine40 oder 45 Stunden in der Woche arbeiten wollen, dann wollen Sie eine_______________.
Ergänzen Sie: Wenn jemand zumMilitärdienst verpflichtet wird, dann bekommt er eine schriftliche____________.
Ergänzen Sie: Wer einenAusbildungdplatz hat, schließt _________.
Ergänzen Sie: __________ istdas Geld, das Sie für Ihre Arbeit bekommen.
Ergänzen Sie: ___________ derArbeitnehmer sind höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen.
In welchen Bereichen betätigtsich auch der Staat als Unternehmer?
Nennen Sie das Antonym zu derZahlungsempfänger!
Nennen Sie das Antonym: derEmpfänger
Nennen Sie das Antonym:einführen!
Nennen Sie das Synonym zumWort: der Stücklohn.
Nennen Sie das Synonym zumWort: “die Güter”
Nennen Sie das Synonym zum„Käufer“:
Nennen Sie das Synonym: diePreisnachlässe
Nennen Sie das Synonym:einführen
Nennen Sie das Synonym:Gespräche führen
Sagen Sie anders: unabhängigvon etwas sein
Sagen Sie das anders: dasärztliche Altest
Sagen Sie das anders: dasmacht Spaß
Sagen Sie das anders: genügen
Sagen Sie das anders: kündigen
Sagen Sie das anders:beschäftigen
Sagen Sie das anders:ermöglichen
Sagen Sie das anders:unabhängig von
Sagen Sie das anders:werktäglich
Sagen Sie es anders: häufig
Sagen Sie: Bekommt eineberufstätige Frau ihren Urlaub, wenn sie ein Kind bekommt?
Sagen Sie: Wann bekommt derAusländer eine Berufsanerkennung?
Sagen Sie: Wann muß der neueMitarbeiter in die Personalabteilung seine Arbeitspapiere abgeben?
Sagen Sie: Wann muß derArbeitgeber dem Arbeitnehmer nach der Kündigung seine Arbeitspapierezurückgeben?
Sagen Sie: Warum gebraucheneinige Firmen den Ausdruck “lückenlose Unterlagen”
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: der Geschäftsbrief
Sagen Sie: Was bedeutet dasWort: übereinstimmen
Sagen Sie: Was bedeutet: dasfeste Beschäftigungsverhältnis?
Sagen Sie: Was bekommen dieBeschäftigten jeden Monat?
Setzen Sie das richtige Wortein! Als wassergünstig ist es, wenn der Versand- und … am Wasser liegen.
Setzen Sie das richtige Wortein! Der Güterverkehr mit Kraftfahrzeugen weist den … schneller Beförderung auf.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Anzeige wird von vielen Seiten als überragendes … bezeichnet.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Bankensysteme beruhen auf einer … von Kredit und Einlagengeschäfteneinerseits sowie auf Effektengeschäften andererseits.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die eingeführten Waren müssen zur … angemeldet werden.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Erfindung des Buchdrucks eröffnete große Möglichkeiten für …
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Geschäftsbanken vergeben …
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Großbanken … sich auf ein in Deutschland erstreckendes Geschäftstellennetz.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Kreditinstitute unterteilt man … private und öffentlich-rechtliche Banken.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die meisten Kreditinstitute … alle banküblichen Geschäfte unter einem Dach.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die privaten Banken … sich zur erwirtschaftlichen Tätigkeit, zurGewinnerziehlungsabsicht.
Setzen Sie das richtige Wortein! Die Universität sollte eine … reiner Wissenschaft, zweckfreier Forschung undLehre sein.
Setzen Sie das richtige Wortein! Finanzzölle haben den Zweck, den staatlichen … zu decken.
Setzen Sie das richtige Wortein! Man kann die Börse als … des Kapitals betrachten.
Setzen Sie das richtige Wortein! Prohibitivzölle sollen fremde Waren vom eigenen … restlos fernhalten.
Setzen Sie das richtige Wortein! Wesentliche Voraussetzungen für den … sind ein möglichst ungehinderter Güter-und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie das richtige Wortein! Zölle sind staatliche … auf Waren, die über die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie das richtige Wortein: “Nach wie vor haben nationaltätige Werbeagenturen großen … am Werbemarkt”
Setzen Sie das richtigePräposition ein! Die Effektenbörse hat sich im Laufe von Jahrhunderten … Märkten und Messenentwickelt.
Setzen Sie das richtigePräposition ein! … der Börse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlungfür alle Börsen gleichlautend festgestellt.
Setzen Sie die richtige Präpositionein! Sie tragen … dem hohen Leistungsniveau der Forschung in Deutschland bei.
Setzen Sie die richtige Präpositionein! Viele Ausländer interessieren sich … einen Studienaufenthalt in der BRD.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die langfrstigen Ausleihungen gewinnen … Gewicht.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Viele haben sich … dem Abkommen mehr versprochen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Achten Sie bei Visa-Ausstellung … die Gültigkeit!
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Alle Unternehmen verfügen praktisch … ein Girokonto.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Als Notenbank verfügt sie … das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Beim Gleitzoll ändert sich der Zollsatz abhängig … dem Preis der Importware.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Darf ich Sie … Ihr Visum bitten!
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Das Studium wird … die spätere berufliche Praxis hin orientiert.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Exporteuer erhält die Möglickeit, Ausfuhrerlöse … seine Landeswährung zutransferieren.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Importeur kann, wenn … der Zollabfertigung Beschädigungen festgestelltwerden, die Ware zurücksenden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Der Ursprung der Banken geht … die Zeit der Reichsgründung 1871 zurück.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Banken nehmen Kredit auf und werden … Schuldnern ihrerEinlegerkundschaften.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Bankensysteme beruhen … einer Trennung von Kredit- undEinlagengeschäften und von Effektengeschäften.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Beförderung … dem Wasserwege selbst ist billig.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die EU will sich nicht … ihrer Quoten- und Subventionierungspolitikverabschieden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die gegenwärtige handelspolitische Praxis kann … eine Sackgasse führen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Geschäftsbanken nehmen … in jeder Höhe an.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Großbanken gehören … den privaten Banken.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Großbanken gründen sich … starke Auslandsabteilungen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die meisten Banken betreiben ihre Geschäfte … einem Dach.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Die Mitgliedstaaten einigten sich … Schaffung der neuenWelthandelsorganisation.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Diese Zölle werden … Waren erhoben, die im Ausland nicht oder in geringemUmfang produziert werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! DM - Barzahlungen im Ausland beschränken sich … die Nachbarländer der BRD.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Enttäuscht … dem Abkommen zeigten sich die Entwicklungsländer.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Es handelt sich … das Schengenvisum.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Es handelt sich … kleine ländliche Kreditgenossenschaften.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Heute bewirbt sich jeder Dritte … einen Studienplatz.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Ich danke Ihnen … die Information.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man bezog Versicherungen, Finanzdienste … ein Abkommen ein.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man kontroliert Visen … der Grenze.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Man muß Visagebühren, abhängig … dem Umtauschkurs, bezahlen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Nur ein gewisser Betrag darf … dem Sparbuch ohne Kündigung abgehoben werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Verdorbene oder beschädigte Waren können .. Anrtag des Importeurs bei derZollabfertigung vernichtet werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Wenden Sie sich … die entsprechende Behörde.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Wesentliche Voraussetzungen … den Export sind ein möglichst ungehinderterGüter- und Zahlungsverkehr.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Zölle sind staatliche Abgaben auf Waren, die … die Grenzen gebracht werden.
Setzen Sie die richtigePräposition ein! Zur Vorbereitung … ein Studium gehört die Klärung der folgenden Fragen.
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “All diese Faktoren tragen … einem Angebotsdruck bislangunbekannten Ausmaßes bei”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Das bezieht sich … die Gestaltung der Absatzleistungen vonGütern und Dienstleistungen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Das ist … den Abbau der Zölle und anderer Handelshemmnissezurückzuführen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Das Marketing beginnt … der Erforschung der Bedürfnisse und derPlanung der Produkte”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Entwicklung der modernen Werbung ist … die industrielleReaktion gekoppelt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Inserate bewegen den Kunden … dem Kauf eines bestimmtenProdukts”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Marktforschung ist … einem bedeutenden Instrument in derWirtschaft geworden”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Messen sind mehr … bestimmte Käuferschichten abgestellt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Produktion wird … dem Markt bestimmt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Die Unternehmen geraten oft … die Zwangslage”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Diese Einnahmequelle gewann rasch … Bedeutung”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Eine der ersten großen Werbekampagnen ist … Martin Lutherzurückzuführen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Eine gute Marktanalyse erstrecht sich … einen längerenZeitraum”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Es geht … die Befriedigung der Kundenwünsche”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Jede Werbekampagne sollte … einem vorher festgelegten Plandurchgeführt werden”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Man informiert … technologische, rechtliche Trends”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Man muß sich eingehend … der Werbung beschäftigen”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Nationaltätige Werbeagenturen haben großen Anteil … demWerbemarkt”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “Wie reagieren die Märkte … die Werbung?”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “… der Markterschließung ist das zweite Hauptanliegen desMarketings die Marktsicherung und die Marktausweitung”
Setzen Sie die richtigePräposition ein: “… einer Messe versteht man eine zu einer bestimmten Zeit aneinem bestimmten Ort festgelegte Marktveranstaltung”
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценообразование
Übersetzen Sie ins Deutsche: ослабление конъюнктуры!
Übersetzen Sie ins Deutsche: руководитель отделасбыта.
Übersetzen Sie ins Deutsche: право рабочих и служащихна участие в управлении предприятием
Übersetzen Sie ins Deutsche: обязательное страхование.
Übersetzen Sie ins Deutsche: третейскоеразбирательство.
Übersetzen Sie ins Deutsche: тарифное соглашение
Übersetzen Sie ins Deutsche: заработная плата без вычетов.
Übersetzen Sie ins Deutsche: чистая заработная плата.
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммунальное предприятие.
Übersetzen Sie ins Deursche: компаньон, участник.
Übersetzen Sie ins Deursche: вкладывать деньги.
Übersetzen Sie ins Deutsche: бесперебойный денежныйоборот
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклад (денежный)!
Übersetzen Sie ins Deutsche: консультирование!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладывать деньги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: счет (банковский)
Übersetzen Sie ins Deutsche: списание со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: принимать на хранение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: денежный перевод
Übersetzen Sie ins Deutsche: начислять проценты!
Übersetzen Sie ins Deutsche: коммерческий банк!
Übersetzen Sie ins Deutsche: выгодное капиталовложение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады до востребования!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вклады на срок!
Übersetzen Sie ins Deutsche: сберегательный вклад!
Übersetzen Sie ins Deutsche: снять деньги со счета!
Übersetzen Sie ins Deutsche: установление курса!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс покупателя!
Übersetzen Sie ins Deutsche: межбанковская операция!
Übersetzen Sie ins Deutsche: осуществлять операции!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курсовая разница!
Übersetzen Sie ins Deutsche: торговля валютой!
Übersetzen Sie uns Deutsche: сдельная заработнаяплата.
Übersetzen Sie: подавать жалобу.
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход!
Übersetzen Sie ins Deutsche: безналичный!
Übersetzen Sie ins Deutsche: вкладчик
Übersetzen Sie ins Deutsche: дилер!
Übersetzen Sie ins Deutsche: доход, прибыль.
Übersetzen Sie ins Deutsche: заем!
Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент!
Übersetzen Sie ins Deutsche: котировка!
Übersetzen Sie ins Deutsche: кредитор!
Übersetzen Sie ins Deutsche: курс продавца!
Übersetzen Sie ins Deutsche: менеджер.
Übersetzen Sie ins Deutsche: накопления!
Übersetzen Sie ins Deutsche: приобретение!
Übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт.
Übersetzen Sie ins Deutsche: слияние!
Übersetzen Sie ins Deutsche: спрос!
Übersetzen Sie ins Deutsche: увольнять.
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги!
Übersetzen Sie ins Deutsche: ценные бумаги.
Übersetzen Sie ins Deutsche: частные банки
Übersetzen Sie ins Deutsche:der Produzent.
Übersetzen Sie ins Deutsche:der Verbraucher!
Übersetzen Sie ins Russische: предложение!
Übersetzen Sie ins Russische:abheben!
Übersetzen Sie ins Russische:anlegen.
Übersetzen Sie ins Russische:bargeldlos!
Übersetzen Sie ins Russische:beleglos!
Übersetzen Sie ins Russische:das Mitbestimmungsrecht.
Übersetzen Sie ins Russische:das Schlichtverfahren.
Übersetzen Sie ins Russische:der Absatz
Übersetzen Sie ins Russische:der Aufwand.
Übersetzen Sie ins Russische:der Briefkurs!
Übersetzen Sie ins Russische:der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Bruttolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Devisenhändler!
Übersetzen Sie ins Russische:der Effektenhandel!
Übersetzen Sie ins Russische:der Ertrag.
Übersetzen Sie ins Russische:der Geldkurs!
Übersetzen Sie ins Russische:der Geldverkehr!
Übersetzen Sie ins Russische:der Gesellschafter.
Übersetzen Sie ins Russische:der Kunde!
Übersetzen Sie ins Russische:der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Nettolohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Stücklohn.
Übersetzen Sie ins Russische:der Tarifvertrag.
Übersetzen Sie ins Russische:der Verkaufsleiter.
Übersetzen Sie ins Russische:der Versorgungsbetrieb.
Übersetzen Sie ins Russische:der Vertrieb.
Übersetzen Sie ins Russische:die Anlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Beratung!
Übersetzen Sie ins Russische:die Dienstleistungen
Übersetzen Sie ins Russische:die Fusion!
Übersetzen Sie ins Russische:die Sicherung der Währung!
Übersetzen Sie ins Russische:die Sichteinlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Spareinlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Termineinlage!
Übersetzen Sie ins Russische:die Überweisung
Übersetzen Sie ins Russische:die Versorgung!
Übersetzen Sie ins Russische:die Wertpapiere.
Übersetzen Sie ins Russische:eine Entscheidung treffen.
Übersetzen Sie ins Russische:Kredite aufnehmen!
Übersetzen Sie ins Deutsche: издержки.
Was beträgt der Nennwert einerAktie?
Was beträgt die einzelneStammeinlage der GmbH?
Welches Organ der AG hat dasRecht auf die Geschäftsführung?
Welches Organ der AG hat dasRecht auf die Überwachung der Gesellschaftsführung?
Welches Organ der AG hat dasRecht, die AG aufzulösen?
Wer ist für den rationellenEinsatz aller Produktionsfaktoren verantwortlich?
Wer übernimmt dieTransportkosten?
Wie heißen die Organisationenin der BRD, die den Güter-, Kapital- und Dienstleistungsverkehr fördern.
Wie heißen dieVerhandlungsparteien anders?
Wie heißt anders dasWarensortiment?
Wie heißt das Geld, das Sieerspart haben?
Wie heißt das Kontrollorgander AG?
Wie heißt das oberste Organder AG?
Wie heißt das Organ der GmbH,das die Bilanz zieht, die Geschäftsführung überwacht?
Wie heißt das Organ der GmbH,das die GmbH nach außen vertritt und die Geschäfte im Innenverhältnis führt?
Wie heißt das Organ, das dieInteressen der Arbeitnehmer vertritt?
Wie heißt der Beginn derZusammenarbeit anders?
Wie heißt der Lohn vor Abzugaller Steuer?
Wie heißt der Lohn, der nachder Dauer der Arbeitsleistung ausgezahlt wird?
Wie heißt der Lohn, der nachder Leistungmenge ausgezahlt wird?
Wie heißt der tatsächlichausgezahlte Lohn?
Wie heißt der Verdienst derAngestellten?
Wie heißt der Vertrag, der dieVerhältnisse zwischen den Arbeitgebern und Arbeitnehmern regelt?
Wie heißt die Abteilung in derFirma, die sich mit der Einstellung (oder mit der Entlassung) der Arbeitnehmerbeschäftigt?
Wie heißt die Arbeit in Bürosund an den Werkplätzen?
Wie heißt die Art derOrganisation des Betriebs nach betrieblichen Funktionsbereichen?
Wie heißt die Betriebsleitunganders?
Wie heißt die Filiale derFirma in einem anderen Staat?
Wie heißt die Frühjahrsmessein Leipzig?
Wie heißt die Herbstmesse inLeipzig?
Wie heißt die Organisation inden meisten Großbetrieben?
Wie heißt die Person, die dasGeld anlegt?
Wie heißt die Person, dieSchecks ausstellt?
Wie heißt dieVerkaufsabteilung anders?
Wie heißt es: Grundlohn mitzusätzlichem Entgeld für Mehr- oder Besserleistung?
Wie kommt es zumVertragabschluß?
Wo werden die Löhne undArbeitsbedingungen festgelegt?
Wofür ist der Buchhalter derFirma zuständig?
Won wem werden die wichtigstenFührungsentscheidungen im Betrieb getroffen?
Wovon hängt der Rabatt ab?
Zu welcher Kampfmaßnahmegreifen die Arbeitgeber?
Zu welcher Kampfmaßnahmegreifen die Arbeitnehmer?
Zwischen wem werden die Löhneausgehandelt?
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsabschluß
übersetzen Sie ins Deutsche: арбитраж
übersetzen Sie ins Deutsche: взнос
übersetzen Sie ins Deutsche: выдавать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: гражданство
übersetzen Sie ins Deutsche: деловые связи
übersetzen Sie ins Deutsche: договор
übersetzen Sie ins Deutsche: документы
übersetzen Sie ins Deutsche: достигать
übersetzen Sie ins Deutsche: заказ
übersetzen Sie ins Deutsche: менять
übersetzen Sie ins Deutsche: неустойка
übersetzen Sie ins Deutsche: оговорка
übersetzen Sie ins Deutsche: оплата
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел
übersetzen Sie ins Deutsche: отдел кадров
übersetzen Sie ins Deutsche: переквалифицироваться
übersetzen Sie ins Deutsche: предписание
übersetzen Sie ins Deutsche: прирост!
übersetzen Sie ins Deutsche: рабочее место
übersetzen Sie ins Deutsche: сбор, пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт товаров!
übersetzen Sie ins Deutsche: страховка
übersetzen Sie ins Deutsche: транспортировка
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковка
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка
übersetzen Sie ins Deutsche: “вербовщик”
übersetzen Sie ins Deutsche: “затраты”
übersetzen Sie ins Deutsche: “изобретение”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборот”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оборудование”
übersetzen Sie ins Deutsche: “объявление”
übersetzen Sie ins Deutsche: “опрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “оферент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “подъем”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “потребитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “производитель”
übersetzen Sie ins Deutsche: “реклама”
übersetzen Sie ins Deutsche: “сбыт товаров”
übersetzen Sie ins Deutsche: “спрос”
übersetzen Sie ins Deutsche: “товары”
übersetzen Sie ins Deutsche: “фарфор”
übersetzen Sie ins Deutsche: “цель рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “экспонент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “ярмарка”
übersetzen Sie ins Russische: an der Zusammenarbeitinteressiert sein
übersetzen Sie ins Russische: anfangen
übersetzen Sie ins Russische: aushandeln
übersetzen Sie ins Russische: das Schiedsgericht
übersetzen Sie ins Russische: das Visum erteilen
übersetzen Sie ins Russische: das Visum verweigern
übersetzen Sie ins Russische: der Absatz
übersetzen Sie ins Russische: der Auftrag
übersetzen Sie ins Russische: der Ausgleichzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Beitrag
übersetzen Sie ins Russische: der Erhaltungszoll
übersetzen Sie ins Russische: der Gleitzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Lebenslauf
übersetzen Sie ins Russische: der Messestand
übersetzen Sie ins Russische: der Prohibitivzoll!
übersetzen Sie ins Russische: der Rabatt.
übersetzen Sie ins Russische: der Vertragsentwurf
übersetzen Sie ins Russische: der Vertreter
übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb
übersetzen Sie ins Russische: der Wertzoll!
übersetzen Sie ins Russische: die Anregung.
übersetzen Sie ins Russische: die Arbeitskraft
übersetzen Sie ins Russische: die Bedingung
übersetzen Sie ins Russische: die Berufsberatung
übersetzen Sie ins Russische: die Bezahlung
übersetzen Sie ins Russische: die Gegenleistung
übersetzen Sie ins Russische: die Klausel
übersetzen Sie ins Russische: die Lieferfrist
übersetzen Sie ins Russische: Die Nebenkosten sindmiteinbegriffen.
übersetzen Sie ins Russische: die Unterschrift
übersetzen Sie ins Russische: die Verantwortung
übersetzen Sie ins Russische: die Verpackung
übersetzen Sie ins Russische: die Vorschrift.
übersetzen Sie ins Russische: die Wirtschaft
übersetzen Sie ins Russische: die Zollabfertigung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollanmeldung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zollerhebung!
übersetzen Sie ins Russische: die Zusammenarbeiterweitern
übersetzen Sie ins Russische: Exponate verpacken
übersetzen Sie ins Russische: Exponate versichern
übersetzen Sie ins Russische: Hier geht es umProduktpreise, um Lieferungen und Zahlungen.
übersetzen Sie ins Russische: Ihre Produkte passen inunseren Betrieb.
übersetzen Sie ins Russische: Konventionalstrafe
übersetzen Sie ins Russische: testen
übersetzen Sie ins Russische: Verkaufsbedingungen
übersetzen Sie ins Russische: Wir bauen unseren Exportnach Amerika, nach Fernost und auch nach Europa aus.
übersetzen Sie ins Russische: Wir sind daraninteressiert, Ihre Produkte kennenzulernen und in unsere Produktpalette mitaufzunehmen.
übersetzen Sie ins Russische: “das Angebot”
übersetzen Sie ins Russische: “das Hauptanliegen”
übersetzen Sie ins Russische: “das Porzellan”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbemittel”
übersetzen Sie ins Russische: “das Werbeziel”
übersetzen Sie ins Russische: “der Anbieter”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aufschwung”
übersetzen Sie ins Russische: “der Aussteller”
übersetzen Sie ins Russische: “der Erzeuger”
übersetzen Sie ins Russische: “der Umsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Verbraucher”
übersetzen Sie ins Russische: “der Warenabsatz”
übersetzen Sie ins Russische: “der Werber”
übersetzen Sie ins Russische: “die Anzeige”
übersetzen Sie ins Russische: “die Befragung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Einnahmequelle”
übersetzen Sie ins Russische: “die Erfindung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Marktforschung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Messe”
übersetzen Sie ins Russische: “die Nachfrage”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeagentur”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbeanalyse”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbekampagne”
übersetzen Sie ins Russische: “die Werbung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Zielperson”
übersetzen Sie ins Russische: “die Güter”
übersetzen Sie ins Deutsche: инструктор, мастер
übersetzen Sie ins Deutsche: письменное ходатайство
übersetzen Sie ins Deutsche: расходы на поездки
übersetzen Sie ins Deutsche: предпосылка (условие)
übersetzen Sie ins Deutsche: условия продажи
übersetzen Sie ins Deutsche: быть заинтересованным в сотрудничестве
übersetzen Sie ins Deutsche: условия договора
übersetzen Sie ins Deutsche: проводить переговоры
übersetzen Sie ins Deutsche: заключать договор
übersetzen Sie ins Deutsche: делать уступки
übersetzen Sie ins Deutsche: подхватить предложение
übersetzen Sie ins Deutsche: ответная уступка
übersetzen Sie ins Deutsche: застраховать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: упаковывать экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: выставлять экспонаты
übersetzen Sie ins Deutsche: совершать выгодные сделки.
übersetzen Sie ins Deutsche: “изучение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “предложение, ассортимент”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ состояния рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “освоение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “главная цель, задача”
übersetzen Sie ins Deutsche: “расширение рынка”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламная кампания”
übersetzen Sie ins Deutsche: “анализ рекламы”
übersetzen Sie ins Deutsche: “источник прибыли”
übersetzen Sie ins Deutsche: “рекламное агентство”
übersetzen Sie ins Deutsche: “выручка, прибыль”
übersetzen Sie ins Deutsche: затребовать визу
übersetzen Sie ins Deutsche: заполнить (анкету)
übersetzen Sie ins Deutsche: заверить (документы)
übersetzen Sie ins Deutsche: фискальная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: поощрительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: запретительная пошлина
übersetzen Sie ins Deutsche: грузовые перевозки!
übersetzen Sie ins Deutsche: таможенный барьер!
übersetzen Sie ins Deutsche: предусматривать!
übersetzen Sie ins Deutsche: прием, зачисление
übersetzenSie ins Russische: “die Aufwendungen”
übersetzenSie ins Russische: “die Marktausweitung”
übersetzenSie ins Deutsche: воинская служба
übersetzenSie ins Deutsche: завязать контакты
übersetzenSie ins Deutsche: заключение договора
übersetzenSie ins Deutsche: награждать золотой медалью
übersetzenSie ins Deutsche: отказывать кому-либо в визе
übersetzenSie ins Deutsche: перевалка грузов
übersetzenSie ins Deutsche: предложение (коммерческое)
übersetzenSie ins Deutsche: принять на работу
übersetzenSie ins Deutsche: развивать сотрудничество
übersetzenSie ins Deutsche: разнообразный по форме и функции.
übersetzenSie ins Deutsche: свидетельство (об окончании школы)
übersetzenSie ins Deutsche: скидка
übersetzenSie ins Deutsche: скользящая пошлина
übersetzenSie ins Deutsche: стенд на ярмарке
übersetzenSie ins Deutsche: стимул, импульс
übersetzenSie ins Deutsche: товары нового поколения
übersetzenSie ins Deutsche: “лицо, на которое направлена реклама”
übersetzenSie ins Deutsche: “средство рекламы”
übersetzenSie ins Russische: die Büromöbel
übersetzen Sie ins Russische: Abschlüsse tätigen
übersetzen Sie ins Russische: Das macht mir Spaß.
übersetzen Sie ins Russische: der Güterverkehr
übersetzen Sie ins Russische: Der Rechtsform nach sindSie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung.
übersetzen Sie ins Russische: die Auftragsbestätigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Gebühr(en)
übersetzen Sie ins Russische: die Geschäftsverbindungen
übersetzen Sie ins Russische: die Preisermäßigung.
übersetzen Sie ins Russische: die Zollvergünstigung!
übersetzen Sie ins Russische: dieBeschäftigungsaussicht
übersetzen Sie ins Russische: gute Geschäfte machen
übersetzen Sie ins Russische: Handeln Sie zunächst denPreis und dann erst die Vertragsbedingungen aus.
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, dieeinzelnen Paragraphen des Vertrages Punkt für Punkt durchzugehen.
übersetzen Sie ins Russische: Ich schlage vor, zunächstden juristischen Teil des Vertrages und erst dann die kaufmännischen Aspekte zubesprechen.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten einumfassendes Angebot für viele Wirtschaftszweige.
übersetzen Sie ins Russische: Messen bieten vieleMöglichkeiten, Kontakte aufzunehmen, Erfahrungen auszutauschen.
übersetzen Sie ins Russische: Unser heutiges Gesprächbildet einen guten Einstieg für eine zukünftige Zusammenarbeit.
übersetzen Sie ins Russische: vielfältig in Form undFunktion
übersetzen Sie ins Russische: Von der Menge hängen diePreisermäßigungen und Transportkosten ab.
übersetzen Sie ins Russische: “der Erlös”
übersetzen Sie ins Russische: “die Ausrüstung”
übersetzen Sie ins Russische: “die Markterschließung”
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.