СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Категория: Начало --> КОМБАТ - ответы на тесты СГА

Сортировать: по названию (А\Я) по дате публикации (В\У)
Текущая сортировка: по названию от Я до А

[ Расширенный поиск ]
  0891.02.01;СД.03;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция (авторский курс) по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Die Qualitat - заимствованное слово:
Onkel - истинно немецкое слово:
Архаизмы - устаревшие слова:
Неологизм - новое слово, возникшее в языке:
Неологизмы бывают языковые и авторские:
Новое слово навсегда останется неологизмом:
Одно из значений слова Schnur:
Одно из значений слова Stab:
Омонимия не может быть причиной исчезновения слов:
Полная синонимия очень часто встречается в языке:
При заимствовании не применяется словообразование:
Продукт индивидуального творчества - авторский неологизм:
Семантическое словообразование - распад многозначного слова на омонимы:
Синонимия может быть причиной исчезновения слов:
Слово der Bar переводится:
Слово der Teufel обозначает:
Слово der Turnir обозначало рыцарские состязания:
Слово Erfahrungsaustausch - калька:
Слово Hahn переводится как петух:
Слово Kurfurst - историзм:
Слово Kusine заменили на слово Base:
Слово Mumme - неологизм:
Слово Nase обозначает глаза:
Слово Ordnung можно перевести как класс, разряд:
Слово Quecksilber обозначает ртуть:
Слово Schnee обозначает ливень:
Слово schneeflockenstill - авторский неологизм:
Сложение основ слов - словосложение:
Существительное Atomkrieg обозначает:
Существуют фономорфологические архаизмы:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.02.01;СД.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция (авторский курс) по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Большие возможности для вариативности слов и словосочетаний есть у стилистической синонимии:
Бывают смысловые лексические синонимы:
В значении "жена" в древности употреблялось слово:
В системе языка заданы языковые синонимы:
В торжественных случаях употребляют слово:
Выработаны общепринятые термины для обозначения различных языковых стилей:
Группы слов с различной стилистической окраской - основа стилистической синонимии:
Денотативным значением обладают совсем мало немецких слов:
Для официально-делового стиля характерна конструкция:
Для стилистической синонимии неважно наличие контекста:
Дополнительные оттенки фиксируются в словарях:
Из архаичных слов состоит лексика поэтического стиля:
Индивидуальные стили писателей похожи:
Коннотативное значение немецких слов - неустойчивое значение:
Не существует стилистических лексических синонимов:
Нормативно-литературный стилистический пласт нейтрален:
Определенный отбор языковых средств выражения - стиль языка:
Основное и дополнительное значение различаются в знаменательных словах:
Понятие "стиль писателя" в языке отсутствует:
Постоянное значение немецких слов - денотативное значение:
Слово Antlitz обозначает:
Слово Frau - слово нейтрального стиля:
Слово Maul не имеет стилистически грубого оттенка по отношению к людям:
Слово Pferd обозначает:
Слово sterben переводится как "умирать":
Существует авторский стиль:
Существует разговорный стилистический пласт:
Существует стилистическая дифференциация языковых средств:
Терминология не принадлежит к лексике определенного стиля:
Терминология со стилистической точки зрения однородна:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.02.01;МТ.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Das Alte является субстантивированным
Древнейший способ образования в немецком языке отглагольных имен путем изменения внутрикорневого гласного называется
Наиболее распространенным префиксом существительных немецкого языка считается префикс
Слова Lehrer, Lehrerschaft, Deutschlehrer являются
Соединению синонимов в субстантивный определенный композит (нельзя образовать слово Liftfahrstuhl) препятствуют
Существительные Leser, Maler, Singer и им подобные называются
Удвоенные аблаутированные образования (Singsang) относятся в немецком языке к
Sprach - spräch - sprich - sproch являются
Аббревиатура StVO относится к
Анализ по НС совпадает с морфемным анализом, когда
Безаффиксное словопроизводство в немецком языке включает
Более продуктивными в современном немецком языке являются полупрефиксы, развившиеся из
В немецком языке насчитывается
В основе сращения der Fremdsprachler лежит
В префиксации прилагательных участвуют те же префиксы, что и в префиксации
В процессе адъективации в немецком языке могут участвовать
Ведущей лексической функцией глагольных префиксов немецкого языка считается выражение
Возникновение полусуффиксов прилагательных немецкого языка является следствием
Все сложные наречия немецкого языка относятся к
Выделение в производном слове минимальных структурных компонентов (Ver-an-lag-ung) представляет собой
Вычленение в слове максимальных частей, подвергающихся дальнейшему членению (Gastarbeiter = Gast + Arbeiter; Arbeit + er), называется
Глаголами, образованными от основ существительных, являются
Глагольная полупрефиксация в немецком языке
Глагольные префиксы zer-, miß- являются
Глагольные суффиксы немецкого языка выражают, в основном, значения
Заимствованными суффиксами существительных мужского рода, ставшими продуктивными на немецкой почве, являются суффиксы
Из двух и более семантически равноправных компонентов в немецком языке состоят
Именные префиксы un-, miß-, ur-, erz-
Императивные имена, адвербиализированные словосочетания, субстантивированные и адвербиализированные предложные группы относятся в немецком языке к
Исходя из словообразовательной формы слова немецкого языка могут быть
К «внутренней флексии» немецкого языка относятся
К контрактурам будут относиться слова
К корневым, служебным, свободным морфемам относится морфема
К многозначным глагольным префиксам относятся префиксы
К модели имплицитного словопроизводства с изменением корневой морфемы относится слово
К неполной адъективации в немецком языке относятся случаи употребления слова в качестве
К суффиксальному образованию прилагательных при одновременном появлении умлаута относится слово
К суффиксам существительных, образованных из вторых компонентов сложных слов относятся суффиксы
К типу сложносинтаксических слов относится слово:
Классификациями немецких сложных слов являются
Корневые слова в немецком языке являются
Малоупотребительными первыми компонентами определительных сложных существительных немецкого языка являются
Метонимическое переосмысление сложных слов немецкого языка представлено
Многосложные имена выделяются в немецком языке в составе
Морфема Kind- является
Морфема ver- является
Морфема -heit относится к
Морфема -st принадлежит к
Наиболее продуктивным типом словосложения в немецком языке считается
Наиболее продуктивным типом сложных слов, с точки зрения морфологической классификации, в немецком языке являются сложные
Наибольшую роль префиксация немецкого языка имеет
Наибольшую роль при процессе адъективации для обогащения словарного состава немецкого языка играет адъективация
Наименее продуктивным типом словосложения в немецком языке является
Наречия rechts, links представляют собой случаи
Невозможность образования в немецком языке слова Häuschentürchen объясняется действием
Непродуктивными суффиксами женского рода являются
Образование существительных при помощи полупрефиксов в немецком языке
Одним из способов пополнения новых корневых морфем в немецком языке является
Основной функцией немецких глагольных суффиксов является образование глаголов от
Основными моделями субстантивированных прилагательных и причастий немецкого языка являются обозначение
Основными способами словообразования в немецком языке являются
Особенностью именного префикса ge- является
Появление и развитие именных полусуффиксов в немецком языке объясняется
Преобразование rosenrot = rot, wie eine Rose представляет собой
Префикс miß- имеет единственную сему
При помощи полусуффиксов -mut, -sinn, -lust, -sucht, -gier, -kunde, -wesen образуются
При помощи суффиксации в немецком языке образуются качественные прилагательные из
Прилагательные licht, ernst представляют собой случаи
Прилагательные mutig, fertig, herzlich относятся к
Производный глагол mitmachen образован путем
Раздельнонаправленные сложные слова немецкого языка отличаются от цельнонаправленных
Распространению субстантивации в немецком языке способствовало
Расхождения в словообразовательной системе австрийского и немецкого вариантов заключаются
С точки зрения структурной классификации сложные глаголы teilnehmen, haushalten являются
Своеобразие швейцарского варианта немецкого языка состоит в том, что в нем используются
Семантически нейтральными глагольными префиксами считаются
Слова Mann, alt, zwei представляют собой модель
Словосложение в немецком языке является
Сложное слово Leistungsstand относится
Сложнопроизводные прилагательные немецкого языка представляют собой результат взаимодействия словосложения и
Сложносинтаксические слова в составе имен представлены в немецком языке фактически только моделью
Сложные глаголы немецкого языка, согласно семантико-синтаксической классификации, должны быть отнесены
Сложные наречия bergauf, trotzdem относятся
Сложные слова Wortbildung, Kopfschmerz представляют собой
Сложные существительные Seehund, Meerkatze являются
Согласно семантико-синтаксической классификации сложные слова немецкого языка делятся на
Сочинительные сложные имена немецкого языка характеризуются
Специфическими вариантами основных словообразовательных моделей немецкого языка являются
Сращение der Besserwisser представляет собой результат взаимодействия
Средствами словообразования в немецком языке служат
Субстантивный суффикс -ung имеет лишь одну постоянную сему
Суффикс существительных мужского рода er- и его варианты является
Суффиксация прилагательных немецкого языка обусловливает тенденцию образовывать прилагательные от
Суффиксы -nis, -sal являются суффиксами
Суффиксы существительных среднего рода chen-, lein- называются
Существительное der Stand представляет собой
Существительное Tischtennis представляет собой
Функционально-семантическая самостоятельность глагольных полупрефиксов немецкого языка выражается в их
Цельнооформленность сдвига достигается в немецком языке
Числительные dreizehn, dreihundert относятся к


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.02.01;LS.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Логическая схема 2

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Аббревиация
Аффиксальное словообразование
Аффиксоиды
Аффиксы
Безаффиксальное словообразование в немецком языке
Виды морфем
Классификация сложных слов в немецком языке
Конверсия
Модификация значения слова
Морфологическая классификация
Объекты изучения в словообразовании
Основные способы словообразования в немецком языке
Переход слов в класс наречий
Переход слов в класс прилагательных
Переход слов в класс существительных
Полные аббревиатуры
Присоединяемое слово определяет значение главного слова
Свободные морфемы
Связанные морфемы
Семантико-синтаксическая классификация
Слова, образованные с помощью аффиксов
Словообразовательная модель
Словообразовательное гнездо
Словообразовательное значение
Словосложение
Соединяемые слова образуют новое слово по типу сочинительной связи
Структурная классификация
Трансформация значения слова, связанная с переходом в другую часть речи
Флексии


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.02;СЛ.04;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В производных словах значение мотивировано:
Внутренняя форма слова может быть "живой":
Грамматическое значение связано с (непроизводной или производной) основой слова:
Значение слов со сложными основами является мотивированным:
Значение слова всегда равнозначно его употреблению:
Значением слова является выражаемое им лексическое содержание:
Производная и сложная структура слов может быть утрачена в истории языка:
Производные значения слова развиваются из его основного значения:
Семасиология - раздел лексикологии, в котором изучается значение слова:
Узуальное значение - общее обычное значение слова:
Фономорфологические варианты - варианты слова, различающиеся по звучанию или по морфологической характеристике:
Фразеологическое значение является связанным:
Этимологическое значение слова - значение, связанное со словом по его грамматическому содержанию:
Языковые метафоры имеют в языке всеобщее распространение:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.02;СЛ.03;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В семантеме присутствует только главное значение:
Для народной этимологии характерно усложнение морфемной структуры слова:
Источником эмоциональной оценки являются свойства денотата:
Коннотация - смысловой элемент слова:
Коннотация слова - социальная оценка явления носителем языка:
Любой мыслительный образ связан в языке с именем:
Моносемичные слова существуют среди производных и сложных слов:
Непроизводные слова не имеют внутренней формы:
Носители языка стремятся осознавать внутренние формы слов:
Полисемия - наличие у лексической единицы только одного значения:
Развитие значения слова характеризуется изменением своего объема:
Распад полисемии - результат изменения значения слова:
Семантическое словообразование в современном немецком языке отсутствует:
Словесное значение носит комплексный структурированный характер:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.02;СЛ.02;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В современной лексикологии используется только дистрибутивный метод исследования:
Все непроизводные слова современного немецкого языка по своему происхождению являются производными:
Дефиниция - толкование значения слова:
Лексикология подразделяется на общую, сравнительную и частную:
Лексикология пользуется общелингвистическими методами исследования:
Любое значение в языке находит свое материальное выражение в звуках:
Минимальные группировки отдельных лексических единиц, основанные на сходстве формы, образуют синонимы:
Новые номинации в языке могут создаваться за счет заимствований:
Описательная лексикология стремится выяснить происхождение отдельных слов:
Основанием выделения категории лексических единиц может быть историческая перспектива:
Полнозначные слова уточняют значение всех других слов:
Сигнификат - понятие, соотнесенное со словом:
Слова немецкого языка подчиняются закономерностям его фонетической системы и грамматического строя:
Способы образования новых слов изменяются с развитием языка:
Типичным для немецкого языка является начальное динамическое ударение:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.01;СЛ.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Архаические слова в немецком языке присутствуют в основном в поэтическом стиле:
Большинство предлогов в немецком языке - слова односложные:
В современном немецком языке не образуются слова с помощью суффикса - t -:
Для звучания всех немецких слов (кроме префиксальных глаголов) начальное ударение не характерно:
Для немецкого языка характерно явление противопоставления долгих и кратких гласных в корне:
Для немецкого языка характерны слова, состоящие из одного звука:
Живую внутреннюю форму имеют слова, значение которых возникло благодаря переносному употреблению соответствующего слова:
Звуковая сторона любого языка является материальной стороной:
Звучание слова выражает его значение:
Изучение проблемы этимологического значения относится к области исторической лексикологии:
Изучением закономерностей отдельного конкретного языка занимается сравнительная лексикология:
Лексикология - учение о:
Лексикология, занимающаяся изучением словарного состава группы или семьи родственных языков, называется:
Морфологическая членимость слова всегда совпадает с его фонетической членимостью:
Не все слова лексики в равной степени изменчивы:
Омонимы - слова, совпадающие с другим словом по звучанию и написанию, но расходящиеся по значению в системе норм:
Описательная лексикология описывает словарный состав языка на определенном этапе его эволюции:
Основными единицами языка выступают слова:
Особенность звуковой системы немецкого языка заключается в парности долгих и кратких гласных:
Префиксальные глаголы и производные от них имена имеют ударение на последующем за префиксом слоге:
Раздел науки о языке, занимающийся изучением значений слов, носит название:
С эволюцией языка меняются и способы образования новых слов:
Слова, принадлежащие к устойчивой части словаря, могут быть разного происхождения:
Слово представляет собой неразрывное единство звучания и значения:
Способы образования слов являются стабильными на всем протяжении эволюционного развития языка:
Существительное в немецком языке не склоняется по падежам:
Устаревшие слова называются архаизмами:
Устойчивая часть словаря называется основным словарным фондом:
Чувства, эмоции и волю говорящего выражают:
Этимологическое значение связано со словом по его происхождению:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.01;СД.03;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция (авторский курс) по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В языковой памяти хранятся лексическое и грамматическое значение слова:
Воспроизводимость не является признаком слова:
Грамматическое значение дает возможность связывать слова между собой:
Записанное в мозгу знание языка рефлектируемо:
Лексикология - слово из греческого языка:
Лексикология изучает словарный состав языка:
На вопрос "Что такое слово?" не существует ответа:
Началом освоения ЭВМ человеческого языка считается:
Опираясь на общий смысл текста, человек, читая, определяет значение букв:
Основная единица языка - морфема:
Последовательность букв в тексте между двумя пробелами принято считать:
Предложения состоят из слов:
Принцип связи слов друг с другом в тексте хранится в языковой памяти:
Сведения о значении слова люди "добывают" из:
Словами называются окружающие явления с помощью лексического значения:
Слово - основной объект лексикологии:
Слово не обладает грамматическим значением:
Слово характеризуется соотнесенностью формы и содержания:
Со словом как с объектом мир "столкнулся" в:
Соотнесенность слова с выражаемым им понятием исследует семасиология:
Способность выражать смысл - содержательный признак слова:
Существует функциональный аспект рассмотрения слова:
Типы лексических единиц - аспект словарного состава языка:
Ударение - одна из примет слова:
Целостность - признак слова:
Целостность и воспроизводимость слова - внешние признаки:
ЭВМ в состоянии распознать недосказанность:
Эксперимент по переводу текстов с помощью ЭВМ впервые был проведен в:
Языковые единицы имеют только план выражения:
Языковые единицы носят односторонний характер:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.01;СД.02;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция (авторский курс) по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Das Fenster - исконно немецкое слово:
Der Keller - заимствованное слово:
В древности начальный звук "р" перешел в звук:
Гласный "а" не используется как частица:
Для немецкого языка нетипичны слова с начальным звуком:
До второго передвижения согласных были заимствованы слова с начальным "pf":
Долгие гласные и дифтонги в немецком языке - звучание слов:
Единство звучания и значения - это:
Звук "з" в русском языке - нежный, приятный:
Звук сам по себе часто имеет значение:
Звучание и значение слова увязывает:
Звучание слов однотипно:
Звучание слова - его "материальная" оболочка:
Звучание слова - его форма:
Звучание слова всегда выдает его иноязычное происхождение:
Лексикология не имеет пограничного характера:
На базе словарного состава существует грамматический строй языка:
На экспериментальных исследованиях базируется фоносемантика:
Основная единица языка - это:
Парность долгих и кратких гласных - особенность немецкого языка:
С долготой гласного звука связан закрытый слог:
Слова с непроизводными основами нечленимы:
Слова, звучание которых составляет один звук, представляют большую часть немецкого языка:
Слово "das Kupfer" переводится как "медь":
Слово - единство звучания и значения:
Слово - трехсторонняя единица:
Существительное das Pferd означает перец:
Существуют исконно немецкие слова, начинающиеся с "ch":
Фонетическая и морфологическая членимость слова совпадают:
Цельность - характерный признак слова:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.01;СД.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Слайдлекция (авторский курс) по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В содержании слова различаются только лексические моменты:
Глагол leiden переводится как "терпеть", "страдать":
Для поэзии характерно переносное значение слов:
Значение слова - все выражаемое им содержание:
Значение слова всегда постоянно:
Значение, связанное с происхождением слова, - этимологическое:
Из употребления слов возникают их различные значения:
Лексикология может существовать в отрыве от грамматики:
Лексическое значение не является значением основы:
Лексическое значение слова - постоянная величина для всех его форм:
Лексическое значение слова изучает лексикология:
Лексическое значение слова ограничивается отображением понятий:
Не имеет множественного числа слово:
Объект, обозначаемый в речи словом, - денотат:
Окказиональное значение в контексте может придавать слову его употребление:
С грамматическими формантами связано грамматическое значение:
С основой слова связано грамматическое значение:
Семантическая связь слова с другими словами входит в его значение:
Семасиология - раздел лексикологии, изучающий значение слова:
Слова Geld и Gelder имеют одно лексическое значение:
Слово der Hahn переводится как:
Слово der Tischler переводится как:
Слово die Erde переводится как:
Слово не может утрачивать свою внутреннюю форму:
Словоформы отличаются своими грамматическими значениями:
Соотнесенность слова с выражаемым им понятием - сигнификат:
Существительное der Stuhl переводится как:
Существует свободное значение слов:
Существуют слова, не выражающие никаких понятий:
Употребление слова равно понятию его значения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.01;МТ.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Cоотношение мотивированности слова и его лексического значения связано с проблемой его
В полном объеме своих значений многозначное слово выступает
Значение слова, которое непосредственно выводится из его составных частей, называется его
Изменение в значениии слова, в результате которого слово начинает употребляться для обозначения числа денотатов, называется
Как производное имя действия с суффиксом -t- возникло слово
Названием женской профессии, которое невозможно образовать при помощи основы -mann-, является слово
Основа прилагательного -voll- структурно и семантически выполняет функцию, близкую к функции суффикса, в выражении:
Слово der Band по происхождению восходит к слову
Словом, в значении которого исторически произошло расширение, является
Словом, включающим сему действия, направленного на предмет и на какое-либо лицо, является
Словосочетанием, в котором производное значение слова Mutter возникло на основе контекстуальной семы, явояется
Сложным словом, значение которого полностью выявляется через его смысловую структуру, является
Meтафорический перенос значения в словах: Vogelflügel - Nasenfkügel происходит на основе сходства
Ассоциативные отношения противопоставления лексических единиц языка характеризуют
В немецкой лингвистике XIX в. семасиология определялась как наука
В немецком языке большинство предлогов являются словами
В немецком языке, как правило, к сложным словам относятся слова
В основе возникновения устойчивых словосочетаний лежит
В парадигматическом плане слово нужно рассматривать, учитывая
В предложении Die Gäste waren längst gegangen (Гости давно разъехались) немецкий и русский глаголы, обозначающие движение, характеризуются
В предложении служебные слова употребляются
В реальной действительности отсутствует предмет, отображаемый в слове и соответствующий слову
В слове (der) Adler наличие "твердого приступа" помогает выделению слова из потока речи с помощью средств
В случаях распада полисемии в немецком языке у омонимов
В собственно-семантическом смысле структура лексического значения определяется
В соответствии с концепцией Г. Пауля, многозначными словами являют­ся
В теории Д. Вейсгербера основное внимание уделено
Возможное применение одного из значений слова называется
Возможность модификации значения слова в соответствии со смысловыми параметрами ситуации общения называется
Возможность судить об особенностях материальной и духовной культуры немецкого и русского народов дает
Выражаемое словом понятие, т.е. исторически закрепленное за данным звуковым комплексом обозначение предмета или явления действительнос­ти со всеми привносимыми в него в конкретном высказывании дополнительными оттенками, называется
Выражение, в котором слово Fuß первоначально употреблялось в метафорическом смысле,
Выражением, в котором слово Stern употребляется в разрешающем кон­тексте, является
Глаголом, семантика которого предполагает непосредственную простран­ственную близость между субъектом и адресатом действия, является
Данные сопоставительной лексикологии широко используются
Два разных слова, обозначающих разные предметные понятия, - это
Двусторонняя единица, формальную сторону которой составляет звуковая форма слова, а содержательную - одно из значений данного слова, называется _________ вариантом
Денотатом слова Katze, составляющим особенность его синтагматического значения, является весь класс кошек в предложении:
Дополнительное содержание слова, сопутствующие ему семантические или стилистические оттенки называются
Единицы языка при их одновременной реализации в речи или тексте рассматривает
Единство многозначного слова сохраняется до тех пор, пока его лексико-семантические варианты объединены
Живая внутренняя форма в немецком языке отсутствует у слов
Звуковые формы соотносятся с предметами только через промежуточный мир идей, согласно теории
Знаменательным является слово:
Значение качества, свойства предмета имеет слово
Значение определительных сложных слов в немецком языке мотивировано
Значение слова Feld представлено как фразеологически связанное в выражении:
Значение существительного (die) Schaufel (лопата) и глагола schaufeln (копать) передается
Значение, которое связано со словом по его происхождению, называется
Значение, непосредственно связанное с данным звучанием в соответствии с обозначаемым словом или понятием, называется
Значения слов, которые могут быть абстрагированы, а также свободно воспроизведены при необходимости расширения круга предметов, характеризуемых по выделяемому этими значениями признаку, являются
Из одного звука состоит звучание междометия
Из предлагаемых вариантов значений немецкого глагола kommen в предложениях: а) "Da kommt jemand", sagte er ängstlich; b) Sie kam zu Fuß ins Dorf; с) "Ich komme jetzt aus Berlin", sagte er русским глаголам движения 1) идти (по направлению) к); 2) приехать; 3)прийти - соответствуют:
Из предлагаемых вариантов значений немецкого глагола gehen в предложениях а) Ich gehe, ich will nicht stören; b) Mit beschleunigten Schritt ging er zum Tor; с) Die Gäste waren längst gegangen русским глаголам движения 1) разъехаться; 2) уйти; 3) направиться к - соответствуют
Из предлагаемых вариантов словосочетаний: 1) женская половина дома; 2) женский пол вообще; 3) баба; 4) дама - правильной последовательностью изменения значения слова Frauenzimmer в процессе исторического развития является:
Из предлагаемых вариантов: 1) человеческий век и эпоха; 2) возраст человека; 3) поколение людей; 4) люди в определенную эпоху; 5) мир, свет; 6) человечество - правильной последовательностью изменения значения слова Welt, которое в древности звучало wer-alt, является
Из ряда признаков, обозначенных в парадигматическом плане, при реа­лизации которых появляется слово, в синтагматическом плане можно выделить
Изменение значения без изменения его объема называется
Изменение значения слова в результате переноса названия на основа­нии сходства обозначаемых предметов является
Изменение значения, в результате которого слово закрепляется в качестве наименования только за одним из денотатов, называется
Изменение лексического значения слова происходит при
Изучение названия Deutschland является предметом
Изучением особенностей лексики конкретного языка занимается лексикология
Исследование словарного состава в целях выявления генетического родства языков проводит лексикология
Исторически смещение значения произошло в слове walzen (вальсировать), первоначально означавшего:
К полнозначным словам относятся
К экстралингвистическим факторам относятся
Классификация слов по частям речи является
Конитивный компонент доминирует в структуре слова
Конкретный предмет или явление действительности, за которым закреп­лено определенное слово и его основное значение, называется
Коннотация может оформляться
Коннотация оформляется суффиксом
Концепцию рассмотрения слова, как звукового комплекса, лишь ассоциативно связанного с содержанием, критиковал
Концепция "языковой картины мира" возникла в исследованиях неогумбольдтианцев в
Корневые морфемы отличаются от слова тем, что они
Крупным теоретиком младограмматической школы в Германия является
Ласкательный оттенок имеет большинство слов с суффиксом
Лексико-грамматическое значение действия в предметном плане имеет существительное
Лексико-грамматическое значение орудия действия имеет существитель­ное
Лексическая парадигматика может рассматривать и свойства взаимосвя-занности лексических единиц, что относится к области
Лексические единицы, употребляемые в языке только в сочетании с дру­гими словами и выражающие отношения между этими словами, являются слова­ми
Лексическое значение в изменяемом слове
Лексическое значение слова связано с
Максимальная точность характерна для понятий
Материальная оболочка олова - это
Метафорический перенос значения происходит на основе сходства функции у пары
Метод, целью которого является разложение больших смысловых единиц на минимальные смысловые составляющие, называется
Многие немецкие лингвисты XIX в. рассматривали слово как
На основании историко-лексикологического исследования в современном немецком языке считается характерным только для поэтического стиля слово
На развитие семантики как науки в Германии начала ХIX в. оказали влияние идеи
На формирование лексического значения слов Erdung, Erder оказали существенное влияние факторы
Название предмета или явления, экстралингвистическая направленность слова, его предметная соотнесенность определяют значение слова
Названия племен и народов - предмет
Наличие образной мотивированности имеется в слове
Наряду с номинативной функцией имеют дефинитивную функцию, т.е. функцию определения понятий,
Научная теория слова и словарного состава является предметом лексикологии
Неполнозначное слово содержится в выражении:
Неполнозначным является слово
Непосредственно наблюдаемой лексической единицей является
Непосредственное отношение к теоретической лексикологии имеет
Непроизводным словом из словообразовательного ряда, включающим в себя значение производящей основы, является
Общий аспект значения сущеcтвительного в немецком языке может быть выражен стоящим перед ним словом
Общим в значении полнозначного слова во всех грамматических формах является
Окказиональные значения слова Г. Пауль считает всегда
Омонимами являются слова
Ономастика является особым разделом
Операционная единица компонентного анализа при исследовании семантического поля слов, лексико-семантических вариантов слов и установления их сходства и различия называется
Опора на лежащий в основе названия признак, опора или указание на связь слова со значениями других слов является
Определенное значение слова связано со звучанием в соответствии с
Определенный процесс во времени, характеризуемый особым признаком - зеленым цветом, обозначает слово
Основа -haus- является полнозначной в сложном слове:
Основное значение глагола gehen сохраняется в выражении
Основные разновидности лексико-семантических вариантов слова используются в сфере
Основой предложения служат
Особенно важный аспект определения лексического значения словa со­ставляет
Отказаться от понятия "слово" предлагал
Отражение мотивированности слова другими языковыми элементами, объясняющее смысловую структуру слова, называется его
Отсутствие непосредственного отношения между предметом и его обоз­начением (словом) характеризует концепцию немецкого лингвиста
Парадигматические отношения, характеризующие взаимосвязанность лексических единиц, имеются у пары слов:
Парадигматические связи характеризуют пары слов, которые являются синонимами:
Первичной единицей человеческой речи является
Первоначальное основное значение слова Mann сохраняется в сочета­нии
Первый этап в развитии семантики в Германии характеризуется
По классификации Г. Пауля узуальное значение многозначного слова всегда является
По своему происхождению сложным является слово
Полнозначные слова, которые не называют предметов и признаков, а лишь указывают на них, - это
Полнозначным является слово
Полнозначным является слово
Понятие, не соответствующее явлениям реальной действительности, имеется в слове
Понятийное содержание языкового знака, совокупность тех признаков предмета, которые существенны для его правильного именования данным сло­вом, называется
Понятия обозначают
Постепенная утрата словом его семантического содержания (лексического значения) называется
Прагматический компонент доминирует в слове
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) der fünfzackige Stern; b) Augen sterblich schöne Sterne; с) in den Sternen geschrieben соответствуют следующие контекстуальные варианты слова Stern (Sterne): 1) звезда; 2) судьба; 3) глаза
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) in Wasserfarben malen; b) eine Farbe spielen; с) in allen Farben schillern соответствуют следующие семантические варианты слова Farbe: 1) масть; 2) краска (вещество); 3) цвет
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) weiß machen; b) weiß sein; с) weiß weißes Blatt Papier соответствуют следующие лексико-семантические варианты слова Weiß:1) белый; 2) чистый, нетронутый; 3) седой
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) Ich gehe nach Moskau; b) Die Maschinen gehen gut; c) Sie geht langsam соответствуют следующие значения глагола gehen: 1) функционировать; 2) идти; 3) отправляться:
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) magnetischer Feld; b) Das getreide steht noch im Feld; c) die Felder durchstreifen соответствуют следующие значения слова Feld: 1) обрабатываемая земля; 2) безлесное пространство; 3) пространство, в пределах которого проявляется действие каких-то сил
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) unterirdischer Gang; b) Gang der Dinge; с) sich in Gang setzen соответствуют следующие лексико-семантические варианты слова Gang: 1) движение как процесс; 2) развитие, течение чего-либо; 3) место, по которому ходят куда-либо
Предлагаемым вариантам словосочетаний: а) zu Falle kommen; b) ein sonderbarer Fall; с) der Fall Müller соответствуют следующие семантические варианты слова der Fall: 1) падение; 2) дело (в суде); 3) случай
Предлагаемым вариантом слов 1) forschen; 2) Forschung; 3) Forscher: соответствуют следующие определения: а) производное слово с суффиксом деятеля; b) производное слово с суффиксом имени действия; с) непроизводное слово:
Предлог vor обозначает место в выражении
Предложением, в котором употребляется глагол haben, подвергшийся десемантизации, является
Предметная соотнесенность слова имеет синтагматический характер, проявляясь в ситуации, отражаемой
Привычные для слушающего неразрывные сочетания определенных звуча­ний с определенными значениями называются словами
Придание сочетанию слов метафорического смысла часто происходит при
Придание сочетанию слов смысла, отличного от прямого смысла сочетаемых слов, называется
Признаки, положенные в основу названия предмета, называются
Проблема вариантов слова тесно связана с проблемой
Проблема выделения слова в речевом потоке обозначается термином
Прозрачной мотивированностью обладает слово
Производным, переносным значением слова представлены ________ варианты слова
Происхождение и развитие тех или иных слов изучает лексикология
Происхождение и распространение названий водоемов исследует
Происхождение, изменение, географическое распространение собственных имен людей изучает
Прямое - номинативное значение прилагательное grün имеет в сочетании
Путем разрыва между разными лексико-семантическими вариантами од­ного многозначного слова возникают
Путем свободного соединения с любыми словами по правилам грамматики может воспроизводиться __________ значение слова
Раздел языкознания, занимающийся изучением значения единиц языка, называется
Сближение семантики с философией и логикой произошло в
Сегмент информации о внешнем мире, отношение языка к денотату, кото­рый он обозначает, называется
Сегмент информации о мире понятий, отношение языка к понятию о пред­мете представляет собой
Семантика выделилась в особую область языкознания в Германии
Семантическая система языка рассматривается как нечто самовладеющее немецким лингвистом
Семантические различия, обусловленные не только различиями в структуре, но и в логико-понятийном отношении, имеются в следующей паре словосочетания и соответствующего сложного слова:
Семантический вариант слова Farbe, имеющий значение "цвет лица", сохраняется в словосочетании
Семантический тип слов, являющихся носителями информации о предметах и явлениях действительности, - это
Семантическое значение слова Saat (сев) сохраняется в словосочетании
Семантическое значение слова Ordnung (распо­рядок) сохраняется в выражении
Сигнификативное значение в качестве первичной функции отсутствует у слова
Сигнификативное значение может состоять из
Синонимами, различия которых основаны на мотивированности сложных слов, являются
Слова, в структуре которых доминирует когнитивный компонент, в языке
Слова: der Haufen - der Haufe являются _________ вариантами слова
Словарный состав и проблемы лексикологии, общие для разных языков, изучает лексикология
Слово Auge употребляется в переносном смысле в выражении
Слово Leser является
Слово всегда представляет собой
Слово лексикология переводится с греческого языка как учение о
Слово, в котором основа -mehr- имеет суженое значение,
Слово, имеющее живую внутреннюю форму, - это
Слово, которое отражает современные общественные представления:
Слово, которое передает отражаемое им понятие через указание только на один отличительный признак соответствующего предмета, -
Слово, утратившее свою внутреннюю форму, - это
Слово (die) Tanne (ель) употребляется для обозначения понятия, а не отдельного предмета в предложении:
Слово Form относится к области
Словом мужского рода с суффиксом -er, которое характеризует сема "деятель", является
Словом с ложной этимологией является
Словом с мертвой этимологией является
Словом с ограниченной сочетаемостью, у которого есть особенности функции сигнификативного значения, является
Словом со значением "хвост", относящимся к общеупотребительной лексике, является
Словом, в значение которого входит эмоциональная окрашенность, является
Словом, в значении которого отображаются понятия, отсутствующие в реальной действительности, является
Словом, в значении которого представления о предмете составляют содержание экспрессивных оттенков и которое отличается своим денотатом от других слов, является
Словом, в значении которого содержится эмоциональная оценка предме­тов действительности, отражаемых в нем, является
Словом, в котором наблюдается индукция дополнительной семы, является
Словом, в котором основа -mann- имеет значение "человек", является
Словом, в котором понятийное содержание сохраняется во всей полноте, является
Словом, значение которого по происхождению является застывшей языковой метафорой, имеется в выражении:
Словом, имеющим презрительный оттенок значения благодаря суффиксу субъективной оценки, является
Словом, которое отличается своим денотатом от других слов, потому что дает представление о предмете, является
Словом, которое отличается своим денотатом от других слов, так как выражает понятие об эмоциях, является
Словом, мотивированность которого связана с тем, что оно образовано при помощи переноса значения, является
Словом, название которого обозначает и предмет, состоящий из опре­деленного вещества, и само это вещество, является
Словом, наличие которого определяет мотивированность других од­нокоренных слов, является
Словом, образное использование которого в технической терминологии повлекло распад его на омонимы, является
Словом, образованным от основы глагола können (древненемецкого kunnan), является
Словом, передающим отражаемое им понятие через указание на один отличительный признак соответствующего предмета, является
Словом, у которого основное - прямое номинативное значение было вытеснено производным от него переносным значением, является
Словом, характер компонентного состава которого определяется конкретностью выражаемого словом понятия, является
Словосочетанием, в котором немецкое прилагательное grün имеет значение, не свойственное русскому прилагательному зеленый, является
Сложным словом, в котором основа -zimmer- является определяющей, является
Сложным словом, смысловая структура которого сопровождается переносом значения, является
Сложным является слово
Служебным является слово
Случай конкретного употребления слова в некоторой ситуации - это
Смысловое содержание отдельных слов и выражений изучает
Совмещение понятия и лексического значения возможно у
Специфика лексикологии состоит в подходе к слову как к
Способ выражения грамматических отношений базируется на лексических особенностях неполнозначного слова в выражении:
Способность слова служить средством разных классов предметов назы­вается
Сужение значения слова характерно для
Существенность мотивирующих признаков названия предметов в конкрет­ном языке зависит от
Так называемый "пустой денотат" имеет в естественно-научной сфере слово
Теорию внутренней формы слова развивал
Термин "семасиология" впервые употреблен немецким лингвистом
Тип лексики с ослабленной семантикой, неспособной к отдельному номи­нативному употреблению и самостоятельному распространению синтагмы, - это
Указание на один и тот же денотат при помощи лексических единиц с различными сигнификатами характерно для произведений литературы
Факт закрепления за словом определенного значения, соответствующего конкретному предмету или явлению действительности, называется
Факторы, действующие внутри устоявшейся системы языка, являются
Формально-грамматические показатели, которые определяют принадлеж-ность конкретного слова к определенному классу слов и маркируют его функции при сочетании с другими словами, представляют собой
Функция называния предмета, явления, действия или пространственных, временных и причинно-следственных отношений между ними называется
Членение на отдельные значимые компоненты - морфемы - отсутст­вует у слова
Электронно-вычислительные машины применяются при исследованиях лексикологии
Эмоционально-оценочную окраску слово приобретает благодаря
Языковые значения в совокупности образуют своеобразные для каждого языка


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0891.01.01;LS.01;1

Немецк. яз. Лексикология - Логическая схема 2

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Внешняя форма слова
Внутренняя форма слова
Внутренняя форма слова
Денотативный аспект значения
Единицы лексической семантики
Знаменательные слова
Коннотативный аспект значения
Лексикология
Лексическая сочетаемость слова
Лексическое значение слова
Лексическое значение слова
Неполнозначные слова
Обобщенное представление об объекте как представителе класса однородных предметов, явлений
Образность
Общая лексикология
Ономасиология
Ономастика
Определение границ слова в речевой цепи
Отдельность слова
Парадигматические связи слова
Полнозначные слова
Прикладная лексикология
Семантическая цельность слов
Семантические оттенки значения слова
Семасиология
Семасиология
Сигнификативный аспект значения
Синтагматические связи слова
Слово как первичная единица языка
Служебные слова
Теоретическая лексикология
Типы слов немецкого языка
Фонетическая оформленность слова
Частная лексикология


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0890.Экз.02;ТБПД.01;1

Араб. яз. Лексикология - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
«Пшеница» обозначается словом
«Словарь космоса» Мухаммада ал-Лакани (Каир, 1962) содержит
«Фразеологичность» словосочетания определяется
Аббревиация - это
Абсолютными синонимами являются слова,
Абу Убейда в своем словаре ±ÄnA KÍj¬»A классифицировал
Алфавитно-корневой гнездовой принцип структуры словаря предполагает расположение гнездовых корней в словаре по алфавиту
Английский термин sound barrier имеет калькированный арабский термин _____________ и обозначает «звуковой барьер»
Англо-арабский словарь научных терминов, составленный Абдель Азизом Мухаммадом, Абд Рахманом ал-Бораи и Хасаном Мухаммадом Рейханом (Каир, 1965) содержит восемь разделов:
Англо-арабский словарь технических терминов ÒÎİ»A PBZ¼ñvA ÁV¨¿ первым изданием вышел в
Англо-арабский словарь, вышедший в Багдаде в 1934 г., был составлен на основе
Англо-арабский суданский военный словарь ÓÃAeÌn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A, распространенный в 1960 г. среди офицеров суданских вооруженных сил, был составлен на основе ________ военных материалов
Антонимичными являются фразеосочетания: 1) Âf´»A ©Íjm 2) ÁΛ µÍfu 3) Âf»A ±Î°a 4) ¶ikC Ëf§ 5) iBÈÄ»A pCi
Антонимия - это
Антонимом слова jάu является
Арабизация иноязычного слова - это процесс ____________ ассимиляции слова, перешедшего в АЛЯ из другого языка.
Арабская военная терминология содержит ________ количество буквенных сокращений, употребляемых в боевых документах
Арабская лексикография ____________ специальных знаков для обозначения заимствованных гласных
Арабская научная терминология несет на себе следы развитой
Арабские термины, входящие в дивергентные оппозиции:
Арабский диалект охватывает ________ слои населения
Арабский калькированный термин ____________ происходит от английского термина botton dead centre и обозначает нижнюю мертвую точку
Арабский термин Lj‡A ů является калькой английского термина
Арабский термин _____________ является калькой английского термина fire pocket, обозначающего «огневой мешок»
Арабский термин «нахт» обозначает
Арабский ученый Таммам Хассан считает, что призыв к объединению диалектов
Арабский фразеологизм Êjq Ó´M Âf³ Ò¬» ²j§ Å¿ обозначает
Арабский язык классического периода
Арабский язык относится к ____________ группе языков
Арабский язык охватывает страны с
Арабский язык развивается
Арабско-русский словарь вышел в
Арабское слово Á£BÃ, имеющее переносное значение «регулятор», в общем языке обозначает
Арабское слово Á»B§ «мир, вселенная» было заимствовано из ______________ языка
Арабское слово Bv§, имеющее переносное значение «рычаг, тяга», в общем языке обозначает
Арабское слово iBÎa, имеющее персидское происхождение, обозначает
Арабское слово ÑfÎv¿, имеющее переносное значение «мина-ловушка», в общем языке обозначает
Арабское слово ÓÃËjN¸»A
Арабское слово ÒÎMAg
Арабское слово ÒÎz³, имеющее значение «судебное дело», постепенно расширяя сферу применения, приобрело в настоящее время значение
Арабское слово ÒηAjNqA
Арабское слово ÒλBÀmCi
Арабское слово OJR¿, имеющее в общем языке значение «укрепляющий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово Ómj·, имеющее переносное значение «подшипник», в общем языке обозначает
Арабское слово ÒuAÌ«
Арабское слово Ò³BñI - «карточка, билет» пришло
Арабское слово Ò³Ük, имевшее переносное значение «ползун, каретка», в общем языке обозначает
Арабское слово Ò¼¯B³ обозначает:
Арабское слово ±°b¿, имеющее в общем языке значение «смягчающий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово ÆAjña, имеющее переносное значение «боковая качка», в общем языке обозначает
Арабское слово µÄ§, имеющее переносное значение «шейка вала», в общем языке имеет значение
Арабское слово _________ в общем языке обозначает «распределяющий, раздающий», а в переносном значении употребляется как «делитель (радио)».
Арабское слово _________, имеющее значение в общем языке «качающийся, дрожащий», в переносном смысле обозначает «вибратор, гетеродин (радио)».
Арабское слово __________ в общем языке обозначает «палка, посох», а в переносном значении употребляется как «подпора, раскос».
Арабское слово ___________ в общем языке обозначает «пробка, крышка», а в переносном значении употребляется как «диафрагма, обтюратор».
Арабское слово ____________ - «бобы» имеет персидское происхождение
Арабское слово ____________ в общем языке обозначает «коляска, экипаж», а в переносном значении употребляется как «лафет»
Арабское слово ____________, имеющее значение «улитка», в переносном значении обозначает «спираль»:
Арабское слово _____________, имеющее переносное значение «ротор», в общем языке обозначает «постоянно вращающийся»
Арабское слово________________, имеющее значение в общем языке «яма, ров», в переносном смысле обозначает «паз, нарез»
Арабскому слову iBñ³, имевшему в общем языке значение «вереница верблюдов», соответствует переносное значение
Арабскому слову ÕBñ«, имеющему в общем языке значение «крышка», соответствует переносное значение
Арабскому слову p̳, переносным значением которого является «навесная траектория», в общем языке соответствует значение
Атрибутивным фразеосочетанием является
Атрибутивным фразеосочетанием является сочетание имени
Аффиксальные словообразовательные средства иначе можно назвать
Аффиксация - это
Большинство арабских ученых предлагают два параллельных пути решения проблемы унификации терминологии на основе САЛЯ:
Большинство фразеологических сочетаний отличается от соответствующих им глаголов тем, что они выражают ________ действия
В 1868-1869 г. вышел двухтомный словарь __________ PBYÝñuÜAË Ò¬¼»A Ó¯ ¡ÎZA ¡ÎŠ, в котором лексика располагается по алфавитному принципу с выделением корней
В 1932 г. в Багдаде был подготовлен и выпущен Министерством обороны Ирака ________ военный словарь
В 1956 г. в Египте было принято решение о создании ________ словаря военных терминов
В 1959-61 гг. в Сирии разрабатывался капитальный словарь военных терминов из двух частей:
В Алжире ________ язык имеет большое влияние, которое определяется его особым положением
В Алжире, Марокко и других странах Северной Африки, помимо собственно арабского языка, распространен ________ язык
В АЛЯ линейные способы словообразования представлены 1) аффиксацией 2) синонимами 3) омонимами 4) словосложением 5) нахтом 6) аббревиацией
В АЛЯ по определенным словообразовательным моделям образуются
В АЛЯ продуктивна субстантивация: 1) масдаров 2) существительных 3) причастий 4) прилагательных 5) междометий
В АЛЯ слова, вступая в сочетание с другими словами,
В АЛЯ словосложение относится к
В арабских странах не предусматривается никаких ограничений в преподавании
В арабской военно-технической терминологии, обозначающей понятия отраслей военного дела, явление синонимии
В арабской военной терминологии _______ термины, образованные на основе общеупотребительной лексики арабского литературного языка путем придания арабскому слову терминологического значения
В арабской военной терминологии аналоговые противопоставления создаются путем:
В арабской военной терминологии буквенные сокращения, употребляемые в боевых документах, распределяются по следующим типам:
В арабской военной терминологии мотивированные термины, логически обоснованные и дающие совершенно определенные представления о явлении или предмете, который они называют, составляют
В арабской научно-технической и, в частности, военной терминологии употребление обиходных слов в прямом их значении характеризуется _____________ их значений:
В арабском литературном языке фразеологические сочетания характеризуются
В арабском языке антонимичные пары имеют слова,
В арабском языке в группу фразеологических единиц входят формулы
В арабском языке в системе имени различаются
В арабском языке для заимствованных имен мужского рода
В арабском языке заимствованное слово может относиться к двухпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованное слово может относиться к трехпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованные слова приобретают категорию числа -
В арабском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на ___________, относятся к категории имен женского рода
В арабском языке имя места и времени действия образуется от трехсогласных глагольных основ I породы по моделям
В арабском языке имя однократности (ÑjA ÁmG) образуется ____________ 1) от трехсогласного глагола по модели Ò¼¨¯ 2) от расширенных глагольных основ и четырехсогласных корней путем прибавления к масдару Ñ 3) путем словосложения 4) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°¿ 5) аффиксацией 6) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°M
В арабском языке имя орудие (Ò»àA ÁmA) образуется
В арабском языке имя относительное образуется
В арабском языке имя уменьшительное (jάvN»A ÁmA) образуется
В арабском языке к ____________ словообразованию относятся явления сочетания знаменательного слова с предшествующей частицей отрицания.
В арабском языке не имеют лексического значения
В арабском языке одно и то же местоимение
В арабском языке основная масса терминов образована по моделям
В арабском языке от заимствованного слова ___________ образуются глаголы
В арабском языке при образовании имени относительного от имен, оканчивающихся на Ñ, это окончание
В арабском языке случаи образования военно-технических терминов путем использования уже существующих терминов какой-либо науки и техники
В арабском языке фонема [e] передается на письме буквой
В арабском языке фонема [o] на письме передается буквой
В арабском языке формальным показателем исходной формы падежа заимствованного слова является:
В арабском языке числительные приобретают номинативную функцию, сближаясь с
В военной литературе при сокращении слова jNÀNÄm - сантиметр употребляется
В глагольно-объектных словосочетаниях, в состав которых входит вдвойне переходный глагол, как правило
В группе имен действия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются
В группе имен деятеля наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен места и времени действия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен однократности наиболее продуктивной моделью образования терминов является:
В группе имен орудия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен, обозначающих конкретные результаты, наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группу фразеологических единиц в арабском языке входят
В группу фразеологических единиц в арабском языке входят
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) Aj¿C Åq 2) B¿ÌVÇ Åq 3) B¿ÌVÇ ifuA 4) Aj¿C ifuA 5) É´Íi ©¼I
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) BÀ¼§ ¢BYA 2) ÒrÇe ¢BYA 3) ÒrÇe iBQA 4) BÀ¼§ iBQA 5) Á¸Î¼§ ÂÝm
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) BYAjN³A Âf³ 2) B×Îr¯ B×Îq 3) Ò»B´NmA Âf³ 4) Ljz»A iAe 5) Ò΄ Ó´»C
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) Ñj¤Ã `j 2) Ñjñà Ӵ»C 3) fYC Ó¼§ ÜAÛm Ó´»C 4) fYC Ó¼§ ÜAÛm `j 5) BÀ¼§ haC
В Египте арабские лексикографы были вынуждены ввести специальные знаки ² (v); X (j); (p); для письменной регистрации заимствований в связи с
В Ираке слово ªËif»A обозначает
В классическом арабском языке слова ªiAg ,¾kBI означали:
В классическом арабском языке слова ¾Ìz¯ ,ÒñÎrà ,ªBIj¿ означали:
В лексике арабского языка самую многочисленную группу составляют
В Ливии до последнего времени был распространен ________ язык
В настоящее время ________ признаки территориальной вариативности арабского литературного языка
В настоящее время в праве наиболее распространены такие языки, как ________
В настоящее время влияние европейских языков на САЛЯ по сравнению с прошлым
В настоящее время на земном шаре до ___________ языков
В оценках исследователей фразеологии идиоматичность фразеологизмов
В парном сочетании f¨Í ÜË Óv Ü
В парном сочетании ÒYËiË ÑËf« ½· Ó¯ оба компонента -
В развитии словаря арабского языка исторически выделяются
В разряд глагольных фразеосочетаний входят копулятивные глагольные фразеосочетания, в которых
В реальной языковой обстановке термины ________ в пределах одной терминлогической системы
В результате внешних воздействий появляется иноязычная лексика, количество которой
В результате колониального господства итальянский язык имел хождение в качестве второго языка в
В результате компрессии словосочетания ÒÍjZJ»A PAÌ´»A - «военно-морские силы», определяющий элемент ___________ принял на себя семантическую нагрузку всего словосочетания и употребляется в значении «военно-морские силы»
В своих работах по вопросам терминологии Д. С. Лотте указывает на три основных способа образования научно-технической терминологии:
В Сирии и Ливане _________ язык преподается как второй наряду с арабским
В Сирии первым словарем арабской военной терминологии был словарь военных терминов ÔiÌn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A, изданный в
В словосочетании ÒΨ¯fA ÒJÎN· - «артиллерийский дивизион» субстантивированное прилагательное ÒΨ¯fA выступает в роли
В современном арабском языке насчитывается ________ несомненных сложных слов, вошедших в разговорную речь
В современном арабском языке отсутствие твердо установленных правил образования терминов приводит к тому, что
В современном арабском языке словосложение является ________ способом словообразования
В современном словообразовании нахт
В состав словосочетания ____________ - «Млечный путь» входит слово, играющее роль словообразовательной морфемы
В состав фразеологических оборотов входят
В стандартные терминообразующие элементы входят в основном
В странах Арабского Востока диалект распространен
В странах Арабского Востока существуют и взаимодействуют фактически три арабских языка:
В структурно-семантические группы фразеологизмов входят:
В Судане, помимо собственно арабского языка,
В фразеологическом словаре обычно дается
В.Д. Ушаков подразделяет копулятивные фразеосочетания на два типа:
В.Д. Ушаков, исходя из структуры фразеологических сращений, делит их на
Ввиду того, что арабский язык не имеет специальных форм для отрицательных, неопределенных, возвратных и определительных местоимений, их функцию выполняют:
Влияние диалектов в арабских странах
Внешняя аффиксация - способ словообразования по модели
Внутренняя аффиксация - это
Внутри каждой из групп производных имен набор структурно-семантических типов, используемых для образования терминов, ________ набор типов, используемых для образования лексики общего употребления
Во время классического периода развития арабского лексикона
Во время классического периода развития арабского лексикона арабский язык
Военное понятие «сосредоточенный огонь» передается следующими терминами: 1) l· j¿ Ó¿i 2) ÆAjÎà 3) ©ÎÀVN»A Ó¿i 4) Ñl·j¿ ÆAjÎà 5) ©ÎÀƒ
Военному термину «ствольная коробка» соответствуют:
Военную терминологию отличает от других терминологий то, что она ________ других специальных областей
Военные термины ±Äu (Сирия) и `Ým (Египет) обозначают:
Военный термин ÑfYË (Сирия) и ÒΧj¯ ÑfYË (Египет) обозначает:
Военный термин Ô̳ (Сирия) и PA̳ (Египет) обозначает:
Военный термин ÔjÖAe ªB¯e обозначает
Военный термин ÒZ¼m ÜA ©ÃBu (Сирия) и ÒZ¼mÜA Ó³fÄ« (Египет) обозначает:
Военный термин Ò¨ñ³ (Сирия) и ÑfYË (Египет) обозначает:
Военный термин «ближний бой» обозначается по-арабски:
Военный термин «боевая задача» обозначается по-арабски:
Военный термин «легкий танк» обозначается по-арабски:
Военный термин «огнемет» обозначается по-арабски:
Военный термин ÒBYA (Сирия) и µÍÌñM (Египет) обозначают:
Военный термин Ò¼MB´¿ ÑjÖB обозначает:
Вследствие колониального господства английский язык был распространен в качестве второго языка в таких странах, как
Вследствие колониального господства в таких арабских странах, как ______ , имел хождение французский язык в качестве второго языка
Вышедший в 1959 г. в Бейруте арабско-английский словарь современных терминов (Теодории Константин) не совсем отвечает своему английскому названию («A Dictionary of Modern Technical Terms Arabic-English»), потому что
Вышедший в 1961 г. в Дамаске военный словарь содержал
Вышедший в 1961 г. в Дамаске словарь состоит из двух частей:
Вышедший в 1961 г. словарь ¡ÎmÌ»A ¡ÎZA, составленный в Академии арабского языка в Каире, включал
Гиперо-гипонимические отношения - это
Гиперо-гипонимические отношения называются
Гипоним - это
Глагол ijY имеет значения: 1) освобождать 2) редактировать 3) летать 4) писать 5) завоевать
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в настояще-будущем времени следующие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в повелительном наклонении следующую форму:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в прошедшем времени следущие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы в прошедшем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующую форму масдара:
Глагол III породы ò½ä§Bò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол III породы ò½§Bò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол III породы ò½§Bò¯ имеет следующие формы масдара:
Глагол IX породы ÷½¨¯A имеет форму в действительном залоге прошедшего времени
Глагол IX породы ÷½¨¯G в действительном залоге настояще-будущего времени имеет форму
Глагол IX породы ÷½¨¯G в повелительном наклонении имеет форму
Глагол IX породы имеет следующую форму масдара
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы повелительного наклонения и масдара:
Глагол VI породы ä½ä§Bä°äM имеет форму в:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет следующую форму повелительного наклонения:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет форму ó½ê¨äNæ°äÍ в
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы действительного и страдательного залога прошедшего времени
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога
Глагол ________ , первоначально имевший конкретизированное значение «состязаться в стрельбе из лука», в настоящее время имеет самое общее значение - «бороться»
Глаголом, образованным от слова ÕBUjȸ»A - «электричество», является ___________ - «электризоваться»
Глаголом, образованным от слова oJ†A - «гипс», является __________ - «гипсовать»
Глаголом, образованным от слова «Вьетнам» является ___________ - «вьетнамизировать»
Глагольно-объектное словосочетание AçjÎŒ ÆÌñ¨Í Ü обозначает
Глагольно-объектное словосочетание ÉJ¼³ ¯ обозначает
Глагольно-объектным словосочетанием в состав которого входит глагол опосредованно-переходный, является фразеосочетание
Глагольно-объектным словосочетанием является
Глагольно-объектным словосочетанием, в котором действие субъекта, выраженное глаголом, совершается с одним из атрибутов этого субъекта и направляется к чему-либо другому или от него, является
Глагольно-объектным словосочетанием, в состав которого входит глагол опосредованно-переходный, является
Глагольно-объектным словосочетанием, в состав которого входит идафа в качестве объекта, является
Глагольно-объектными словосочетаниями являются следующие фразеосочетания: 1) ªÌUË LAja 2) Âf»A ½Î´Q 3) AçjIe •Ë 4) ¶kiC Ëf§ 5) ÒλÌ×nA KéMi
Глагольное фразеологическое словосочетание ÁZ¯ jΫ Ó¯ c°ÄM обозначает
Глагольные фразеологические словосочетания в арабском языке являются ________ фразеологизмами
Глагольные фразеологические словосочетания различной степени идиоматичности в арабском языке
Грамматически стержневым компонентом фразеологизма является
Грамматическим омонимом ÆB¸m (от Å·Bm) - жители является:
Деноминативы - это ___________, образованные от имен
Денотативная ассиметрия территориальных лексических подсистем АЛЯ - это
Денотативное значение слова - это
Детерминологизация - это
Диалект и литературный язык ________ взаимовлияние
Для арабской военной терминологии характерно явление регионализма, причем различия в региональных терминологиях прослеживаются:
Для глагола IX породы ÷½¨¯øG причастие действительного залога имеет форму
Для глагола V породы ò½ì¨ä°äM формами причастия действительного и страдательного залогов являются
Для лексикологии важно то, что слово LBN· является: 1) исконно арабским 2) относится к разделу имен существительных 3) стилистически неокрашенным (нейтральным) 4) в определенных ситуациях синонимичным, таким как ½Vm (²jv»A ½Vm, ½af»A ½Vm приходно-расходная книга), jN¯e (PAiBÍk jN¯e книга посетителей) 5) в предложении может иметь при себе согласованное или несогласованное определение 6) является словом мужского рода и имеет форму множественного числа (KN·)
Для фразеологических оборотов характерно аналогичное отдельным словам постоянство в
Для фразеологических сочетаний арабского литературного языка характерным является
Доктор Мустафа Исмаил, убежден, что «объединение диалектов - ________»
Доминанта - это
Египетский военный термин Ò¤YݝA ej¯ - «наблюдатель» в Сирии обозначается:
Египетский военный термин Ò·j‡A Ëg ©¯f¿ - «самоходное орудие» обозначается в Сирии:
Египетский военный термин Ò¿fa - «служба» в Сирии обозначается как
Египетский военный термин PB§ËjrAË PBUBÎNY ÜA ÑiAeA - «управление контрактов и заготовок» обозначается в Сирии:
Египетский диалект включает в себя говоры
Египетский термин ikËf¼I и сирийский термин ÒñYB³ обозначает:
Египетскому военному термину ifÍjU - «грейдер» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину S§BI - «прожектор» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ²Aj¬Î¼ÎM ÒÍjm «рота телеграфной связи» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ²B¨mA Òñ´Ã - «медицинский пункт» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ½Î¸rM - «порядок (построения)» соответствует сирийский термин:
Египетскому термину, обозначающему часть оружия - ÑiÌmB¿ - «ствол», соответствует сирийский термин:
Единицы, состоящие из двух и более слов, связанные между собой как формальными, так и фонетическими отношениями, называются
Задача фразеологии как науки заключается в
Заимствование - это
Заимствование в арабском языке ____________ способность к формированию словообразовательных рядов
Заимствования классического периода - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ из ____________ языков
Заимствования классического периода перешли в арабский язык в результате
Заимствования периода упадка - слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ главным образом из _____________ политической и военной гегемонии в арабском мире в XIII-XVIII в.в.
Заимствованное слово ÒÄηB¿ - «машина» относится в арабском языке к
Заимствованное слово ____________ по своему звуковому составу соответствует фонетической системе арабского языка
Заимствованное слово относится к мужскому или женскому роду в зависимости от
Знаменитым арабским филологом, представителем басрийской школы арабского языкознания, автором первого арабского толкового словаря «Китаб аль-Айн» является
Значением многозначного слова, появившегося в результате переноса наименования с одного денотата на другой, является
Значительное пополнение лексики современных арабских диалектов происходит за счет новообразованных
Идафа Âf»A ½Î´Q обозначает
Идиоматичность может быть
Идиоматичность фразеологизмов определяется как
Идиоматичность является частичной, когда
Идиоматичными являются фразеологизмы 1) «съел собаку» 2) «иметь свое лицо» 3) «стоять насмерть» 4) «любить по-своему»
Из английского языка было заимствовано слово
Из арамейского языка было заимствовано слово
Из двух военных терминов ²Ah³ - Сирия и ilMËBÇ - Египет исконно арабским является
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из русского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из эфиопского языка в арабский пришло слово
Изучение диалектных военных терминов показывает, что среди них процент иноязычных терминологических заимствований _______ в составе «литературной» терминологии
Именем однократности является слово __________ «полет»
Имя ÁnU, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя Ljm, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя Ñf´§, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя ÒJ¨q, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя sÎU, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя X̯, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя ±Äu, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя времени действия O³Ì¿ образовано по модели:
Имя действия (ifvA) в арабском языке - это
Имя действия frY образовано по модели:
Имя действия jÎȃ образовано по модели:
Имя действия KÎMjM образовано по модели:
Имя действия Ljy образовано по модели:
Имя действия ÑeiBñ¿ образовано по модели:
Имя действия ÑieBJ¿ образовано по модели:
Имя действия ÒÍB³Ë образовано по модели:
Имя действия ÒÍB› образовано по модели:
Имя действия ÒmAjY образовано по модели:
Имя действия Ò´¯Aj¿ образовано по модели:
Имя действия PB¸mG образовано по модели :
Имя действия ²B¨yA образовано по модели:
Имя деятеля fuAi образовано по модели:
Имя деятеля jqÛ¿ образовано по модели:
Имя деятеля j£BÃ образовано по модели:
Имя деятеля KÎJ образовано по модели:
Имя деятеля Kγi образовано по модели:
Имя деятеля öKÎê´äà образовано по модели:
Имя деятеля ö~ðjäÀå¿ образовано по модели:
Имя деятеля ”J¿ образовано по модели:
Имя единичности (ÑfYÌ»A ÁmA) в арабском языке образуется от
Имя однократности (ÑjA ÁmG) в арабском языке употребляется для
Имя орудия K³j¿ образовано по модели:
Имя орудия ÑiB°Y образовано по модели:
Имя орудия oJ¼¿ образовано по модели:
Имя орудия ÒuAÌ« образовано по модели:
Имя орудия XÜl¿ образовано по модели:
Имя орудия ªB¯j¿ образовано по модели:
Иракский ученый Мухаммад Рида аш-Шабиби говорил о том, что для достижения взаимопонимания между арабскими странами необходимо
Исследователи отмечают исключительную развитость глагольных фразеологических словосочетаний
Истинная идафа передает ________ отношения между ее элементами
Истинной идафой является фразеосочетание
Истинной идафой являются следующие фразеосочетания: 1) Âf´»A ©Íjm 2) µÍjñ»A pBJ» 3) Âf»A ½Î´Q 4) ¶ikC Ëf§ 5) iBÈÄ»A ©ÎIi
Иштикак (букв.: «происхождение») означает: 1) умение определить корневую основу слова для правильного толкования его значения и установления его генетической связи с однокоренными словами 2) обозначения исконно арабских слов, обозначающих неодушевленные предметы 3) образование одного слова от другого с изменением формы и сохранением тождества корневых согласных и порядка их следования 4) умение определить слова иностранного происхождения, активно употребляющиеся в АЛЯ 5) слова арабского происхождения, вошедшие в состав лексики других языков
К арабским военным словарям относятся: 1) ÒRÍf‡A ÒÍj¸n¨»A PBZ¼ñv¿ÜA ÁV¨¿ 2) ”¨»A LBN· 3) ¡ÎmÌ»A ¡ÎZA 4) Â̼¨»A PBYÝñuAË Ò¬¼»A Ó¯ ¡ÎZA ¡ÎŠ 5) Ó³Aj¨»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A
К военным терминам относятся следующие названия должностей военнослужащих разведгрупп: 1) Ñj¿k (Сирия) 2) ±qB· (Египет) 3) ÑeBγ (Сирия) 4) ÒmBÖi (Египет) 5) jΰa (Сирия) 6) jÀ¨¿ (Египет)
К военным терминам относятся следующие названия командных должностей: 1) ÑfYË (Сирия) 2) Ñkj°¿ (Египет) 3) ©¯fA fÖB³ (Сирия) 4) Á³Bñ»A fÖB³ (Египет) 5) Á³B (Сирия) 6) ©¯f¿ (Египет)
К военным терминам относятся:
К военным терминам, обозначающим виды вооружения, относятся: 1) ÅÍjÍlÄ€ ©¯f»A kBÈU (Сирия) 2) eAfMiA (Египет) 3) ÒÃBñJm (Сирия) 4) jÍkBÄU (Египет) 5) kBÈU (Сирия) 6) ÆfI (Египет)
К военным терминам, обозначающим основные виды боевых действий, относятся: 1) Ò×J¨M (Сирия) 2) S§BI (Египет) 3) iAÌà (Сирия) 4) KÎMjM (Египет) 5) µÍÌñM (Сирия) 6) ¹ÎN¸M (Египет)
К военным терминам, обозначающим основные виды боевых действий, относятся: 1) ©¯Ae (Сирия) 2) eAfMiA (Египет) 3) ÒÃBñJm (Сирия) 4) µÍÌñM (Египет) 5) LBZnÃA (Сирия) 6) ÆfI (Египет)
К глагольно-объектным словосочетаниям, в состав которых входит вдвойне переходный глагол, относятся следующие фразеосочетания: 1) ²fÈ»A Ó¼§ ɨ¼C 2) Éΰ· K¼³ 3) jȤ»A ÕAiË ÊhJà 4) ÉÀ‡ ½·A 5) ÉλA ÉÎÄΧ f¿
К глагольным фразеосочетаниям относится глагольно-объектное словосочетание с присоединением
К группе имен деятеля, образованного по модели ö½Îê¨ä¯, относятся слова:
К группе имен места и времени действия, образованного по модели ö½ê¨æ°ä¿, относятся: 1) ±³Ì¿ 2) ©³Ì¿ 3) Æl‹ 4) ©¿f¿ 5) K³j¿
К именам орудия, образованным по модели ö¾Bä¨ô°ê¿ относятся: 1) eAfÀ¿ 2) iAÌÄ¿ 3) ²B°¼¿ 4) eB´¨¿ 5) LÝ´¿
К имени относительному относится слово: 1) ifZÄ¿ 2) ÒJÇg 3) ÓyiC 4) ӴδY 5) o¼‰
К имени постоянного или повторяющегося действия относится слово: 1) ÒñŠ 2) Ò³iË 3) Ôjv¿ 4) Ò³jñ¿ 5) ÒJN¸¿
К имени уменьшительному относится: 1) Ó§BÄu 2) Ò³ÝñÃA 3) ÒUAjaA 4) KÎN· 5) WÍjI
К имени, обозначающему конкретный результат, образованному по модели öÒò¼æ¨å¯ относится:
К истинной идафе В.Д. Ушаков относит фразеосочетания, в которых
К морфологическим сочетаниям относятся следующие словосочетания: 1) Êįr» ÆBĨ»A µ¼A 2) ÉIAÌu Å¿ LB« 3) ÕBrÃA ÑeB§A 4) ÓÀmj»A ÉJq 5) j¿ÜA ÔeBI Ó¯
К морфологическим сочетаниям, в которых один из компонентов имеет тенденцию морфрлогизоваться, превратиться в часть слова, в аффикс, относятся словосочетания, в которых элемент _________ выражает абстрактные, отношения повторяемости, возобновляемости действия
К несвободным словосочетаниям в арабском языке В.Д. Ушаков относит
К подгруппе морфологических сочетаний, в которых один из компонентов имеет тенденцию морфологизоваться, превратиться в аффикс, относятся:
К разделу сложных слов, вошедших в разговорную речь, относятся следующие термины: 1) tÌr¬¿ 2) Ò¼³j§ 3) ÓÖB¿jÈ· 4) Ñif´¿ 5) oÎjÈ· 6) ÒYBn·
К разряду глагольных фразеосочетаний относится глагольно-объектное словосочетание, в состав которого входит вдвойне переходный глагол, когда
К разряду неистинных идаф В.Д.Ушаков относит фразеосочетания, при которых
К словарям военных терминов, изданным в различных арабских странах, относятся: 1) Ò¬¼»A PBÀV¨¿ 2) Ó³Aj¨»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A 3) ÓÃBÄJ¼»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A 4) PB¿Ì¼¨A ©À‰ 5) Ôęn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A
К терминологии относятся сложные слова, вошедшие в разговорную речь 1) TB°ÃÌIjM 2) ÁñŠ 3) ÒΤrM 4) ¾BÀmCi 5) Ò§B¨q 6) ½n¨¿
К фразеологическим выражениям относится словосочетание
К фразеологическим единствам в арабском языке условно относят такие средства образности, как
К фразеологическим единствам относится
К фразеологическим сочетаниям относится словосочетание
Как отмечал Абдуль-Кадир аль-Магриби, слово «арбуз» именуется ________
Как правило, заимствование новых слов содействует
Калькирование _________словообразовательные возможности арабского языка
Калькирование как способ словообразования играет
Калькированные военные термины в современном арабском языке представляют собой в подавляющем большинстве семантические кальки ____________ терминов
Калькированный арабский термин PAjÖBñ»A Ò¼¿BY происходит от английского aircraft carrier и обозначает
Качества, которые отличают термин от других единиц языка:
Классифицирующее направление в лексикографии - этап создания словарей двух основных типов:
Классический период развития арабского лексикона приходится на
Классический период развития арабского лексикона приходится на ______________ период в развитии словаря арабского языка
Когда имя места и времени действия образуется от производных глагольных основ от четырехсогласных глаголов, то в этом случае имя места и времени сходно по форме с
Количество диалектных заимствований в египетской терминологии:
Колониальная политика империалистических государств в странах Арабского Востока предусматривала: 1) насильственное внедрение и распространение «колониальных языков» 2) распространение арабского языка в метрополиях 3) сдерживание развития и сведение к второстепенному уровню роли арабского языка 4) запрет на использование арабского языка в своих колониях 5) обязательное владение двумя европейскими языками для каждого жителя стран Арабского Востока
Конверсия - это
Копулятивное фразеосочетание jZJ»AË éjJ»A Ó¯ обозначает
Копулятивные глагольные фразеосочетания создаются из
Копулятивным глагольным фразеосочетанием является
Копулятивным фразеосочетанием является
Краткость англо-арабского словаря научных терминов, составленного Абдель Азизом Мухаммадом, Махмудом Абд ар-Рахманом ал-Бораи и Хасаном Мухаммадом Рейханом (Каир, 1965), объясняется тем, что в нем
Курды составляют почти половину населения
Лексика арабских диалектов - это
Лексика современного арабского языка подразделяется на
Лексикализация грамматической формы - это
Лексико-семантические различия диалектов отличаются
Лексико-семантический вариант слова - _________
Лексико-семантическое словообразование за счет семантических сдвигов в значении слова происходит вследствие
Лексикология - раздел языкознания, изучающий
Лексикология изучает
Лексикология изучает слова с точки зрения:
Межстилевым фразеологизмом является фразеологический оборот
Местоимение ÌÇ называет разные явления и предметы во фразах:
Метафорическое фразеологическое сочетание Êeéj³ обозначает
Метафорическое фразеологическое сочетание LiB¬»AË ÑËih»A Ó¯ ½éN°Í ¾AkB¿ обозначает
Многокомпонентный термин - это термин,
Множественным числом имени KMB· - «пишущий», реализуемом в своем первичном значении является слово ___________ - «пишущие».
Множественным числом имени K»B - «требующий», реализуемом в своем первичном значении является слово ____________ - «требующие».
Множественным числом омонимов ªËjr¿ (проект) и ªËjr¿ (предприятие) являются:
Множественным числом слова ªie «броня» является:
Множественным числом субстантивированного масдара являются: 1) ÒÍ̆A PÜAlÃÜA µBÄ¿ 2) PAjNIÌ¸Î¼Ç 3) ÒÎÀÎÀvM PÝΨ°M 4) PBI̸mjI 5) PBÄηB¿
Множественным числом субстантивированного причастия Ò¼MB´¿ ÑjÖB является
Множественным числом субстантивированного причастия PAjÖBñ»A Ò¼¿BY является
Множественным числом существительного KMB· - «писатель» является слово __________ - «писатели».
Множественным числом существительного K»B - «студент» является слово _________ - «студенты».
Множественным числом существительного ½¿B§ - «рабочий» является __________ - «рабочие».
Множественным числом существительного ½¿B§ - «фактор» является ___________ - «факторы».
Морфологическое сочетание ½afN»A Âf§ обозначает
На лексику специального общения, т.е. терминологию приходится __________ сокращений
На основе общеупотребительного слова ________ - «лук» образован термин «навесная траектория»:
На основе слова ____________ - «объединение», «общество», «группа», «толпа» образован военный термин «отделение»
На современном этапе словарь арабского языка пополняется за счет
На терминологическую лексику приходится ________ неологизмов, возникающих в современных развитых языках
На территории Саудовской Аравии, Иордании, Сирии существует много мелких племен, живущих небольшими группами или деревнями и говорящих на
На формирование лексико-семантических различий в САЛЯ влияют такие факторы, как
Название крепежной детали «барашек» восходит к слову ÒqAj¯, которое обозначает
Наиболее заметные изменения в структуре лексики арабского языка вызвали следующие факторы: 1) завоевательные походы арабов, которые приводили к расселению арабов на значительных территориях, способствовали распространению ислама и введению арабского языка на территориях завоеванных стран (VII в.н.э.); 2) значительный подъем в развитии литературы и искусства в мусульманских странах (XII-XIII в.в.); 3) взаимодействие с народами других вероисповеданий; 4) возрождение культуры и науки в арабских странах, наблюдаемое в настоящее время в результате освобождения от колониальной зависимости и развития национальной экономики; 5) развитие национальной экономики.
Наиболее наглядно процесс образования новых слов за счет сужения значений существительных слов проявляется в
Недостатками арабско-русского и русско-арабского военного словаря являются:
Недостатком вышедшего в 1957 г. в Египте словаря ÒÍj¸n¨»A PBZ¼ñvA pÌ¿B³ является с точки зрения терминологии то, что он содержит
Недостатком вышедшего в 1965 г. в Багдаде словаря единой военной терминологии для двух армий: Ирака и Сирии было то, что
Неистинная (формальная) идафа передает
Некоторые исследователи фразеологии настаивают на том, чтобы в разряд фразеологизмов включались
Некоторые лингвисты полагают, что ________ четырех-, пятибуквенных глаголов в современном арабском языке появилось в результате словосложения
Нелинейными способами словообразования называются способы производства слов
Неполные лексические омонимы - омонимы,
Номенклатурой называется
Номинативная ассиметрия лексических подсистем - это
Номинативная ассиметрия лексических подсистем реализуется в двух основных разновидностях:
Нубийский язык распространен
Обиходно-разговорные языки называются
Образование терминов путем использования общеупотребительной лексики основывается на
Образования новых терминов происходит
Общеарабское слово ÆËBÇ - «ступка» в Египте обозначает
Общедиалектная лексика - лексические единицы, употребляемые
Общенародный язык диктует новым терминам законы _______ организации
Одним из главных отличий фразеологизма от слова является то, что
Одним из первых словарей, содержащих современную лексику, являлся словарь Ильяса Ôjv¨»A pÌ¿B´»A, первое издание которого вышло в
Одноязычные словари - это
Омография - это
Омоним ¾Ba имеет следующие значения: 1) дядя (по матери) 2) тетя (по отцу) 3) родинка 4) невысокий холм 5) горная вершина 6) пивная кружка
Омонимия - это
Определите соответствие между моделями образования терминов и именами:
Основанием, на котором создаются новые термины, является
Основная часть современного словарного состава арабского языка
Основное отличие фразеологического оборота от словосочетания, свободно создаваемого при продуцировании речи, состоит прежде всего в
Основным принципом размещения слов в толковых словарях классического периода явился принцип
Основными источниками омонимии в АЛЯ из перечисленного являются: 1) совпадения заимствованных слов с исходными арабскими 2) совпадения слов, заимствованных из разных языков 3) несовпадение заимствованных слов с исходными арабскими 4) семантический распад многозначных слов 5) заимствованные слова из языков романской группы
Основными источниками семантических оппозиций являются
Основными признаками термина является:
Основоположником выделения фразеологии в отдельную лингвистическую дисциплину явился
Особенность военной терминологии заключается в том, что к военной терминологии предъявляются требования
Особенностью строя арабского языка является то, что ___________ сокращения в нем являются графическими, т.е. применяемыми в письменной речи.
От заимствованного слова в словосочетании ÓÃÌÍC ¾eBJM «ионный обмен» относительное прилагательное
От заимствованных слов ____________ образуются относительные прилагательные
От общеупотребительной лексики военные термины отличаются:
От одного общеарабского корня происходят следующие военные термины, обозначающие «группа торпедных аппаратов» 1) (PB¯BnÄ»A) Ò§ÌÀ‰ (Сирия) 2) Ò§Bš (Египет) 3) ©ÎÀƒ (Сирия) 4) fÎIiÌñ»A KÎIBÃA Ò§Bš (Египет) 5) ©Àƒ (Сирия) 6) fÎIiÌñ»A Ò§ÌÀ‰ (Египет)
От одного общеарабского корня происходят следующие военные термины, обозначающие «контратака» 1) ÁUBÈ¿ (Сирия) 2) eBz¿ ÂÌVÇ (Египет) 3) ÒοÌVÇ (Сирия) 4) ÒÀVÇ (Египет) 5) Òn·B¨¿ ÒÀVÇ (Сирия) 6) ÂÌVÇ (Египет)
Отличие фразеологических единств от фразеологических сращений заключается в том, что
Относительные синонимы - синонимы
Отсутствие какого-либо регулирования и стандартизации при создании научной терминологии в каждой арабской стране неизбежно приводит к:
Парные сочетания фразеологических единиц представляют собой сочетания однородных членов, ________ , имеющих одну и ту же грамматическую форму
Первый арабско-иноязычный словарь современной лексики Х.К. Баранова вышел в свет в
Первый опыт создания словаря унифицированных терминов показал, что
Первый период в развитии словаря арабского языка является ____________ периодом
Перевод фразеологизма должен быть описательным в том случае, когда
Переводные словари могут быть
Передача иноязычного слова при помощи звуков арабского языка называется
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию называется
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе сходства (по форме, внешнему виду, функции, местоположению и т.д.) называется
Переносным значением арабского слова __________, имеющего в общем языке значение «несущий, носящий», является «кронштейн».
Переносным значением арабского слова ___________, имеющего в общем языке значение «заменитель, заместитель», является «преобразователь тока».
Перифраза ÒÃla - ¾BA OÎI обозначает
Перифраза `jn¿ - ½ÎRÀN»A iAe обозначает
Персидское происхождение имеет арабское слово ¶fÄa, обозначающее
Персидское происхождение имеет арабское слово ___________ - «труба»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «ртуть»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «свинец»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «кувшин»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «шпион»
По мнению арабских ученых, региональные различия в терминологии ________ сказываются на развитии культурного, научного, военного и др. сотрудничества между арабскими странами
По мнению Мансура Фахми, общим языком арабов становится
По мнению Хасана Заза, наиболее коротким путем к унификации терминологии является
По модели ö½æ¨ò¯ образовано следующее имя, обозначающее конкретный результат:
По модели ö½æ¨ò¯ образованы следующие имена действия: 1) LjY 2) ±v³ 3) Ò¬» 4) ¶j§ 5) ½¼q
По модели ö½ð¨ä°å¿ образованы следующие имена деятеля: 1) jÀ¨¿ 2) K³j¿ 3) l·j¿ 4) ©z¿ 5) jqÛ¿
По модели ________ образовано имя деятеля jδY
По модели ________ образовано имя деятеля µÖBm
По моделям «ломаного» образования форму множественного числа образуют имена, которые
По моделям «целого» образования форму множественного числа, как правило, образуют заимствованные имена,
По определению Мельчука И.А., идиоматично выражение, в котором ________ «единичным переводом»
По сравнению с истинной идафой, идафа неистинная (формальная)
По сравнению с общеупотребительной лексикой термины
Поговорка ÑiB› ÒJÎIg Å¿ ½À§ обозначает
Под объемом научного понятия понимают
Под содержанием научного понятия принято понимать
Под устойчивостью фразеологизмов понимается
Под устойчивостью фразеологизмов понимают
Под функциональной адаптацией заимствованных слов понимается процесс, при котором эти слова
Полная идиоматичность присутствует в словосочетаниях
Понятие фразеологических оборотов составляют
Попытку систематизировать промежуточные между словом и предложением языковые единицы впервые предпринял
Пословица ÕB¿jJq Ó¯ ¶j« обозначает
Постоянное присутствие в военной терминологии определенного процента неустоявшихся терминов влечет за собой
Предложно-именное фразеосочетание BÄ·AjNqBI обзначает
Предложно-именным фразеосочетанием является
При образовании термина на основе переноса названия с обиходных предметов и явлений на специальные ставится задача
При определении фразеологизмов, как правило исходят из их
При синтаксическом словообразовании русскому «эксцентричный» соответствует арабское
При сокращении понятия Ó¿B¿A fui j´¿ - «передовой наблюдательный пункт» употребляется обозначение
При сокращении слова KÎJ - «врач» в военной литературе употребляется
При сокращении слова ¢BÎNYA - «резерв» употребляется обозначение
Приведение заимствований в соответствие с арабскими словообразовательными моделями называется
Причиной того, что сирийская военная терминология значительно ближе к «унифицированной», чем египетская, является то, что сирийская военная терминология
Проблема отдельности слова - это проблема
Процент региональной лексики в словарном составе САЛЯ
Процесс образования терминов на основе использования общеупотребительных слов ведет к развитию соответствующих слов
Процесс семантической дифференциации обнаруживает, что неологизм __________ произведен от Á¿C «нации» и вычленил это значение из •Ëe, оставив за последним лишь значение «международный»
Раздел традиционного арабского языкознания, изучающий теоретические проблемы слова, называется _______ («философия языка»)
Различие энциклопедических и лингвистических словарей состоит в том, что
Различия между различными военными терминологиями взаимопонимание и взаимодействие между армиями арабских стран
Региональная диалектная лексика - это лексические единицы,
Региональные различия арабского литературного языка
Редукция многокомпонентного термина - это
Ретерминологизация - это переход
Рифмованные созвучия антонимов содержат следующие парные сочетания фразеологических единиц: 1) ÒγBJ»A ÒδJ»A 2) ¹J¿Ë ¹Zz¿ 3) ÒYËiË ÑËf« ½· Ó¯ 4) f¨ÍÜË ÓvÜ
Рифмованные созвучия синонимов содержат следующие парные сочетания фразеологических единиц:
Русскому фразеологизму «все течет, все изменяется» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «выеденого яйца не стоит» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «звону много, а толку мало» соответствуют следующие арабские фразеологизмы: 1) K‡_ ÏÇ ÒÀ¼· Lh§CË Ò×Îñˆ_ ÏÇ ÒÀ¼· ÁN³CË 2) ÑiB‡A Ó¼¿ ¹MÌu ÑiB°»A f³ ºf³ 3) BÄοB§ ¹În¯Ú Éί B¿ ½¨¯ 4) ÅÌ»_ ÏÇ ÒÀ¼· Ó³iCË 5) ½vY f³ B¿ BN°»A ½uC B˜C AfIC ϼv¯Ë ϼuC ½´M Ü
Русскому фразеологизму «как веревочке ни виться, а конца не миновать» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «клин клином вышибают» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «краткость - сестра таланта» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «легок на помине» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «лучше синица в руке, чем журавль в небе» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «на роду, видно, написано» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «не говори гоп, пока не перепрыгнешь» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «не суй свой нос не в свой вопрос» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «ни рыба, ни мясо» соответствует арабское глагольное фразеосочетание
Русскому фразеологизму «ни то ни се» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «одним миром мазаны» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «от судьбы не уйдешь» соответствуют следующие арабские фразеологизмы 1) ÉÃBa ¥‡C 2) Ó´rM ÜË K¨NM Ü ¥Y ¹» B¿ AkA 3) Óď ÜË K¨NÍ Ü ¥Y Ì» BG 4) ... ÆC ¥‡A É» `BMC 5) Éί B¿ O‚Ú ÊjÎJ· ËlÎ iÌÄ»A
Русскому фразеологизму «пришла беда, отворяй ворота» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «пустая бочка громче гремит» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «Смех без причины - признак дурачины» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «человек предполагает, а бог располагает» соответствует арабский
Русскому фразеологическому сочетанию «подрезать крылья» соответствует арабское
Ряд арабских военных терминов образован путем _______ переноса значений по смежности понятий и в направлении исторических изменений значения самих терминов
С грамматической точки зрения самостоятельные, или полнозначные слова в арабском языке подразделяют на
С добавлением показателя ___________ к основе имени места образуются имена, обозначающие место постоянного действия.
Сати ал-Хусари, Ахмад Теймур, Мухаммад Салах ад-Дин ал-Кавакиби являются
Семантика термина определяется
Семантика фразеологических оборотов ________ значениям образующих фразеологизм слов
Семантически опорный компонент фразеологизма - это компонент,
Семантическое поле - это
Семантическое развитие слова происходит в основном в двух направлениях:
Семантическое словообразование заключается в том,
Сигнификативное значение слова - есть
Синекдоха рассматривается как разновидность
Синонимами (двучленными) являются следующие слова, обозначающие понятие «кисть (руки)»:
Синонимами глагольного фразеологического словосочетания ÁZ¯ jΫ Ó¯ c°ÄÍ являются: 1) ÊiB°£A Á÷¼³ 2) eiBI fÍfY Ó¯ LjzÍ 3) ÉÈUË |ìÎI 4) Ó· ÕAËe jaE 5) ÕBA Ó¼§ ¡‘
Синонимами являются следующие слова: ________ - «план»:
Синонимами, обозначающими «известие», являются слова
Синонимами, обозначающими «свет», являются слова
Синонимический ряд - это
Синонимический ряд «значение», «натура», «характер» включает до
Синонимичными являются следующие фразеологизмы:. 1) Âݸ»A Ò¯j¬¿ ”¨»C 2) ¹ÃBa ÉNÄa ÆCË ¹ÃBu ÉNÄu ÆC ¹ÃBvY ¹ÃBn» 3) ÅÍe j‡A f§Ë 4) KÇe Å¿ P̸n»B¯ Òz¯ Å¿ Âݸ»A ÆB· (ÆC) AgC 5) ÌJ¼YA ¾Ì´ÎI oÎM ̴̻Ŀ
Синонимия - тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в
Синонимия - явление __________ в арабском литературном языке.
Синонимом сирийского военного термина «вертолет» является ________
Синонимом фразеологизма ɼ»A ÕBq B¿ ÜC Af« ¹»g ½§B¯ ÏÃC ½´M Ü является
Синонимы отличаются друг от друга:
Сирийский военный термин e̳̻A ÑiAe и египетский e̳̻A ÑiËe обозначают:
Сирийский военный термин ÒÎJN¸»A ÆB·iA - «штаб батальона» обозначается в Египте как:
Сирийский военный термин ÔÌJ¨M Án³ «оперативное отделение» обозначается в Египте:
Сирийский военный термин ÒuA̬»A K³j¿ и египетский L̸mjI обозначают:
Сирийский военный термин ©¯Ae и египетский pBIjN»A OÎI обозначают
Сирийский военный термин ªif¿ ÕAÌ»A и египетский PB§if¿ ÕAÌ» обозначают:
Сирийский военный термин ²Ah³ - «гаубица» в Египте обозначается:
Сирийский военный термин ¶jI ½¿B§ - «телеграфист» обозначается в Египте:
Сирийскому военному термину kBÈU - «система огня» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину ÑjB³ - «тягач» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину Ò×J¨M - «тактика» соответствует египетский эквивалент - иноязычное заимствование:
Сирийскому военному термину ¡³Ü kBÈU - «приемник» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину ½MB´¿ ÔÌU ÕAÌ» - «истребительный авиаполк» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину, обозначающему часть оружия ©¯Ae - «затвор» соответствует египетский термин:
Система глагольного словообразования в АЛЯ - это внутренне организованная совокупность, включающая
Слова eBÃk (Сирия) и ¹NM (Египет) обозначают
Слова jnU (Сирия) и Å¿Al¿ (Египет) обозначают
Слова jnU (Сирия) и Ñjñij (Египет) обозначают
Слова jñ³ (Сирия, Ирак) и f¼I (Египет) обозначают
Слова LËBÄN¿ iBÎM (Сирия) и eejN¿iBÎM (Египет) обозначают
Слова ÒÃBñJm (Сирия) и ÑiÌmB¿ (Египет) обозначают
Слова ÒIÌÄ¿ (Сирия) и eej¿ (Египет) обозначают
Слова ÒYBm (Сирия, Ирак) и ÆAfο (Египет и др. страны) обозначают
Слова Ò¯Bv§ (Сирия) и ¢B¬y (Египет) обозначают
Слова ªjn¿ (Сирия) и ½V¨¿ (Египет) обозначают
Слова µÄ§ - ÒJ³i являются
Слова, появившиеся в данном языке в результате обращения к лексическим фондам других языков, называются
Словами, заимствованными из греческого языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) OÎίÌm - «совет» 4) `ݯ - «крестьянин» 5) ÆÌÃB³ - «закон» 6) Ò¬» - «язык»
Словами, заимствованными из русского языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) BÀÄÎm - «кино» 4) ÆÌÃB³ - «закон» 5) OÎίÌm - «совет» 6) Ó°r¼I - «большевик»
Словарный состав языка изучается
Словарь Ибн Сиды (умер в 1066г.) состоит из ________ томов
Словарь классического арабского языка включал в себя огромное количество лексики, обозначавшей __________
Словарь научных терминов, составленный Иракской академией наук в 1962 г., включает термины из области
Слово - основная структурно-семантическая единица языка, обладающая
Слово Á¬» «мина» в настоящее время воспринимается как образованное на арабской основе, между тем как оно заимствовано из
Слово À³ - «пшеница» имеет ____________ происхождение
Слово cÎñI обозначает:
Слово eAjI обозначает
Слово fÍ - «рука» имеет терминологическое значение
Слово KÄU, обозначающее «бок», «сторона», обозначает военный термин
Слово LÜËe имеет следующие значения: 1) «шкаф» (Египет) 2) «апельсин» (Марокко) 3) «колесо» (Сирия) 4) «лимон» (Иордания) 5) «мандарин» (Алжир)
Слово ÒJÎN· имеет следующие значения: 1) «батальон» (общеарабское) 2) «тарелка» (Сирия) 3) «полк» (Ирак) 4) «рота» (Алжир) 5) «стакан» (общеарабское) 6) «блюдце» (Иордания)
Слово pCi «голова» в системе военно-технической терминологии имеет значение
Слово xBUA - пришло в арабский язык из арамейского
Слово ¡³Bm обозначает
Слово »AÌ¿ имеет следующие значения: 1) «соленья» (Тунис) 2) «цитрусовые» (Египет и др.) 3) «машина» (Сирия) 4) «трактор» (Йемен) 5) «забор» (Тунис) 6) «колесо» (Египет)
Слово ½¸ÎÇ - «скелет» имеет терминологическое значение
Слово ÆAf¨Àq - подсвечник имеет ___________ происхождение
Слово ’» имеет следующие значения: 1) «молоко» (Египет и др.) 2) «кислое молоко» (Ирак, Сирия, Алжир и др.) 3) «кефир» (Египет) 4) «йогурт» (общеарабское) 5) «ряженка» (Сирия, Египет, Ирак) 6) «сметана» (Алжир, Сирия, Египет)
Слово ”§ «глаз» имеет терминологическое значение
Слово _________ - «арбуз» пришло в арабский язык через арамейский
Слово _________ «дуб» пришло в арабский язык через арамейский язык
Слово __________ - «передняя часть» употребляется в функции военного термина и обозначает «авангард»
Слово __________ «локоть» широко употребляется в военно-технической терминологии со значением «рычаг»
Слово ___________ «шахматы» пришло в арабский язык через персидский
Слово ___________ пришло в арабский язык через арамейский
Слово _____________ «пятка» в результате переносного употребления приобретает значение «донная часть, фланец».
Слово «адаптер» передается следующими словами: 1) ±Î¸¿ (Сирия) 2) · (Египет) 3) Ò¼¿j¯ (Сирия) 4) ØÍBÈ¿ (Египет) 5) ÂÌr³e (Сирия) 6) pBnY (Египет)
Слово «комната» имеет следующие арабские эквиваленты: 1) Ò¯j« (Сирия, Ирак) 2) ÑjVY (Египет и др. страны) 3) KN¸¿ (Ирак) 4) OÎI (Сирия) 5) iAe (Египет)
Слово «милитаризм» передавалось арабскими словами
Слово «провинция» обозначается словом
Слово «тормоз» передается следующими словами: 1) ØÍBÈ¿ (Сирия) 2) Ò¼¿j¯ (Египет) 3) · (Сирия) 4) ±Î¸¿ (Египет) 5) pBnY (Сирия) 6) ÂÌr³e (Египет)
Слово из классического арабского языка WNÃC - «давать приплод», сейчас обозначает
Слово или словосочетание, выражающее понятие или называющее объект специальной области знаний или деятельности, называется
Слово классического арабского языка eiÌNmA - «приносить воду» сейчас
Слово__________ - «отряд», «партия» в военной терминологии обозначает «взвод»
Слово_______________, имеющее значение «кожа», в настоящее время значительно расширило свое значение и обозначает «поверхность», «почва».
Словом греческого происхождения является
Словом греческого происхождения является
Словом персидского происхождения является арабское µÍjIA, что обозначает
Словообразование - это
Словообразовательная активность слова - способность слова обозначать
Словообразовательная модель - это
Словосочетание ÉI µÎ¼Í Ôh»A ÆB¸A ÉÃA обозначает:
Словосочетание É» (fÍf†A) Âf»A Å´Y обозначает
Словосочетание Ljz»A iAe, являющееся фразеологическим единством обозначает
Словосочетание ÕAÌr§ ¡Ja ¡Ja обозначает
Словосочетание ÕB´J»A iAe, являющееся фразеологическим единством обозначает
Словосочетание ÒÎÇAe ”Nn» `i обозначает:
Словосочетание Ò¼ÇË ¾ËÜ входит в разряд
Совокупность согласных, с которыми связано вещественное, лексическое значение слова называется
Современное арабское слово f»Ë - «мальчик» в классическом арабском языке
Современному слову «цивилизация» соответсвует арабское
Современные заимствования - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ в новое время
Современный период развития арабского лексикона - это период
Современный период развития арабского лексикона относится к
Современный этап арабской лексикографии - период ________ традиций классической арабской лексикографии, их развития с учетом современных потребностей арабских социумов
Современный этап арабской лексикографии начинается
Согласно арабскому языковеду Арифу ан-Накади, слово Ò³k - «переулок» употребляется в
Согласно В.Д. Ушакову, глагольные фразеоречения включают в свой состав
Согласно В.Д. Ушакову, именные фразеоречения состоят
Согласно В.Д. Ушакову, к глагольным фразеологическим сращениям относится
Согласно изданному египетскими вооруженными силами словарю технических терминов, литературному термину efbN»A ÒÍËAk - «крутизна нарезки» соответствует диалектный термин:
Согласно изданному египетскими вооруженными силами словарю технических терминов, литературному термину ________ - «задний прицел» соответствует его диалектный эквивалент ÑB¸ÄqBÃ
Согласно мнению древних арабских языковедов, существует __________ синонимов для слова - «лев».
Согласно Ш. Балли, группы слов, сочетание которых дает объединяющее их значение, и их употребление частично взаимообусловлено, - есть
Согласно Ш. Балли, словосочетания, в которых прослеживается взаимозависимость компонентов, допускающая изменения в составе, образуют
Согласно Ш. Балли, создаваемые в речи сочетания слов, взаимозависимость которых окказиональна и не лимитирует постоянства между ними, являются
Согласно Ш. Балли, сочетания слов, в которых составляющие их компоненты лишены отдельного, самостоятельного значения и объединены единым значением при строгой структурной организации, не допускающей каких-либо перегруппировок, - есть
Сокращение lÃñÀ³ - «резиновая десантная лодка» образовано от
Сокращение ` - «резерв», употребляемое в военной литературе, образовано от слова
Сокращение ±NÇ - «телефон» образовано от слова
Сокращение ________ происходит от термина ÓÃAfο lJ‹ «полевой хлебозавод»:
Сокращением Ó¸¼m Ü ÒÍjm - «рота радиосвязи» является
Сокращением военного термина sÎU - «армия» является:
Сокращением термина Ҩμ - «авангард» является:
Сокращением физического понятия Ó¿BÄÍe jñ¬y - «динамическое давление» является:
Сокращением физического понятия PB°¼»A ef§ - «число оборотов» является:
Сокращением химического элемента ÂÌÎÃÌ·ik - «цирконий» является:
Сокращением химического элемента ÂÌÎÄN·A «актиний» является:
Сочетание ÒÎÀÇA Ëg является
Сочетание ½´¨»A (PAËg ,ÔËg ,PAg) Ëg является
Среди двуязычных словарей первым был
Среди морфологических сочетаний выделяется устойчивое сочетание имени прилагательного с последующим
Среди основных требований, предъявляемых к военным терминам, одно из первых мест занимает требование быть
Среди предложно-именных фразеосочетаний выделяются словосочетания, состоящие из
Среди семитских языков арабский язык считается
Среди фразеологических сочетаний ________ словосочетания, представляющие собой аналитическую параллель соответствующему глаголу
Стандартные терминообразующие элементы представляют собой группу средств, регулярно используемых при образовании ________ терминов
Субстантивации причастий в арабском языке способствует своеобразие арабского причастия:
Субстантивация - переход тех или иных частей речи в разряд
Субстантивация масдаров - это
Субстантивация прилагательного присутствует в словосочетании:
Субстантивация прилагательных часто наблюдается при компрессии терминологического словосочетания, когда один его элемент
Субстантивированным масдаром в словосочетании ÒÎnÎÖi PÝÍf¨M является
Субстантивированным масдаром является ___________ в словосочетании ÔjZJ»A ¾AlÃÜA
Субстантивированным причастием, произошедшим в результате компрессии терминологического словосочетания Ò¼MB´¿ ÑjÖB, является
Субстантивированными словами являются: 1) ÁΧk 2) Á¼¨¿ 3) oÀq 4) pie 5) ÁŒ
Субстантированным причастием является:
Существительное ÒmBÎm имеет следующие значения:
Существующие слова, обозначающие «нефть», являются синонимами
Термин eAj «небольшой быстроходный корабль» в настоящее время
Термин iAf¿ «орбита», употребляемых арабами в астрономии, в настоящее время
Термин ilM ËBÇ, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ²Ah³, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают:
Термин KδÃ, обозначавший «старшина цеха», в настоящее время употребляется в военной терминологии и обозначает
Термин ÒÄÎIjM, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин Ұħ, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначает:
Термин ÒÍjm, употреблявшийся для обозначения понятия «вооруженный отряд, способный передвигаться под покровом ночи», в современной военно-технической терминологии
Термин Ò°Íh³ «ядро» в настоящее время обозначает
Термин PBÎÃA̼ÈI, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ÒÎÃA̼ÈI LB¨»A, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают:
Термин ØÍBÈ¿, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ±Î¸¿, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают
Термин ____________ «соединение», образованное на основе общеупотребительного слова со значением «построение», обозначает высшее войсковое формирование: корпус, дивизия, бригада
Термин _____________ обозначавший «деревянное осадное приспособление, покрытое войлоком или кожей, пропитанными специальным составом жидкости», сейчас употребляется для обозначения бронированной гусеничной машины высокой проходимости с мощным вооружением.
Термин «вид вооруженных сил» звучит:
Термин «отделение (танка)» образован на основе общеупотребительного слова ________ - «комната»:
Термин «Фразеология» происходит от греческого слова
Термин относится к основным или вторичным в зависимости от
Термин, употребляемый в египетских военных изданиях, ________ - «вертолет» соответствует термину ÒÍeÌÀ§ ÑjÖB, рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов
Терминологизация общеупотребительной лексики -
Терминологическая лексика, являясь элементом лексики - семантической системы данного языка,
Терминологическое значение «рубашка» имеет слово ______ «покрывало»
Терминология ________ образуется посредством основосложения
Термину ªjn¿ - «акселератор», рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов, соответствует термин ________, употребляемый в египетских военных изданиях
Термину ¹NM - «спусковой крючок», употребляемому в египетских военных изданиях, соответствует термин _______, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов
Термину, рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов, Ò°Înà - «торпеда» соответствует термин, употребляемый в египетских военных изданиях
Термины ________ имеют экспрессивную нагрузку
Территориальная дифференциация лексики АЛЯ - это различие лексических подсистем АЛЯ, обусловленное
Толковый словарь - одноязычный словарь, показывающий
Традиционно применяется деление арабского слова на
Третий период в истории развития словаря арабского языка приходится на
Третий период развития в истории арабского языка является периодом
Третий период развития словаря арабского языка характеризовался
Треть населения Судана говорит на
Употребляемое в военной литературе сокращение X - «армия», образовано от слова
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите эквиваленты между сирийскими и египетскими терминами, обозначающими основные виды вооружения:
Формами одного слова являются: 1) BçIBN· 2) ùLBN· 3) èLBN· 4) äKäNò· 5) èKMB·
Формой глагола IV породы ä½ä¨ä¯òC действительного и страдательного залога прошедешего времени является:
Формой глагола IV породы ò½ä¨ô¯òC действительного и страдательного залога настояще-будущего времени является
Формой множественного числа заимствованного слова ½IB· - кабель является:
Фразеологизация синонимичных и антонимичных пар - это ________
Фразеологизм (AjÎJ·) AjVY ÉÀ´»A обозначает
Фразеологизм ËjΫ Ljƒ ÓNY ËjÎa ²j¨NI B¿ обозначает
Фразеологизм ÉJ³ ÉJ‡A Å¿ ÔÌm обозначает
Фразеологизм ɰÃC •A ÉYËi O¼uË обозначает
Фразеологизм ÌÃBn» ̸nÀÎI ¾BUj»A обозначает
Фразеологизм ÏÄñI ÅIA (jΫ) ÜG ÏÄi ²j¨ÎI Ü обозначает
Фразеологизм jΨJ»A jÈ£ OÀv³ ϼ»A Òr´»A обозначает
Фразеологизм K¼¸»A Ìz¨I ½À†B§ K·i Ì» jδ°»A обозначает
Фразеологизм ÑeB¨n»A Éħ O»BY обозначает
Фразеологизм Ó· ÕAËe jaE обозначает
Фразеологизм `ÌyÌ»A ½¸I Ë j¿ÜA обозначает
Фразеологизм ¡Ã BUA ¡´»A BÃj·k обозначает
Фразеологизм ©ÍBy ObJ»AË ©ÍBÄu ©Jm обозначает
Фразеологизм ²ÌrÄ¿Ú sΨĿ обозначает
Фразеологизм ¶iËk ºBY ÔÌnM Ü K‡A j Ó¯ ÆBÄQA ¶j« AgA обозначает
Фразеологизм ½IBÄ»BI ½IB‡A ¡¼a обозначает
Фразеологизм ¾Ì¼‡BI ½Î°· Å¿l»A обозначает
Фразеологизм ÆËjY iBÀ‡AË É¼ÍÌ É´Íj обозначает
Фразеологизм может иметь _________ отношения
Фразеологизм, имея признаки лексической единицы, семантически зависит от
Фразеологизму ÉÈUË |ÎI соответствует в русском языке словосочетание
Фразеологизму LiB¬»A Ó¼§ ½J‡A ºjM соответствует
Фразеологические обороты - это
Фразеологические обороты - это готовые образования, которые
Фразеологические обороты - это такие членимые образования, компоненты которых осознаются говорящими как
Фразеологические обороты в акцентологическом отношении - это всегда такие звуковые комплексы, в которых составляющие их компоненты имеют
Фразеологические обороты книжного характера отличаются ________ окраской
Фразеологические обороты разговорно-бытового характера отличаются своей _______ окраской
Фразеологические обороты, целостное значение которых (обычно образное) в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих их слов, образуют фразеологические
Фразеологический оборот Êįr» ÆBĨ»A µ¼A обозначает
Фразеологический оборот ɤΫ Á¤· обозначает
Фразеологический оборот g̰ĻA ¾hI обозначает
Фразеологический оборот jάv»A ½·DÍ jÎJ¸»A ¹Àn»A обозначает:
Фразеологический оборот ÒĄ̃A ¾hI, обозначающий «оказывать помощь», является
Фразеологический оборот ÒĆA jίBv§ обозначает
Фразеологический оборот Ò»ËBZA ¾hI обозначает
Фразеологический оборот Ò¼vI ÒnÀ‚ËA ÒnÀ‚ Ò¼vI обозначает
Фразеологический оборот w¼bA µÍfv»A, являющийся фразеологическим сочетанием, обозначает
Фразеологический оборот ÐeAÌ»A Ó¯ Òaju обозначает
Фразеологический оборот ________ требует постоянства состава и местоположения компонентов
Фразеологическим оборотом книжного характера является
Фразеологическим сочетание, образованным от глагола BÎY, является
Фразеологическим сочетанием, образованным от глагола `jN³A, является
Фразеологическими выражениями являются следующие словосочетания: 1) ÒJN· ÅIA 2) ÉIBn– Øq ½· 3) Ñ̳ Éί Á¼¨»A 4) ÁÈ» ªeAËi Ü 5) B×Îr¯ B×Îq
Фразеологическими выражениями являются: 1) éÂB§ LAjyA 2) ÂBY ÌÇË AfÍfY LjyA 3) LAjyÜA ÒĆ 4) ÔÌ´»A ½Uj»A 5) Ó¼Ui ½J³ ¹¼Ui
Фразеологическими единицами являются: 1) j·h»A ÉIE 2) jΈA `BJu 3) ÓÀmj»A ÉJq 4) ÁΤ¨»A ɼ»AË 5) ”¨»A Å¿ LB«
Фразеологическими синонимами являются: 1) «что в лоб, что полбу» 2) «бить баклуши» 3) «что пеньком по сове, что совой по пеньку» 4) «съел собаку» 5) «что с возу упало, то пропало»
Фразеологическое выражение ɼ»A ½ÎJn» обозначает
Фразеологической единице BçIiG BçIiG соответствует в русском языке перевод
Фразеологической единице ÒγBJ»A ÒδJ»A соответствует в русском языке перевод
Фразеология - это раздел науки о языке, изучающий
Фразеология как самостоятельный раздел науки о зыке сложилась в
Фразеология связана прежде всего с такими лингвистическими дисциплинами, как
Фразеосочетание Âf´»A ©Íjm является
Фразеосочетание ÂÝn»A ÒÄÍf¿ обозначает
Фразеосочетание ÉÀ‡ ½·C обозначает
Фразеосочетание ÉÎé°· K÷¼³ является
Фразеосочетание ÉJ¼³ Ó¼§ ÁNa обозначает
Фразеосочетание ihMÜË Ó´JM LjY является
Фразеосочетание jn»A Ó¼§ ©¼A является
Фразеосочетание ÓJÄ»A ÁMBa обозначает
Фразеосочетание ½¤»A `BÄU |°a обозначает
Французское слово revolution передавалось арабскими словами
Функционируя в системе арабского языка, заимствованные слова _________ по падежам
Халиль Ибн Ахмад, Ас-Суюти, Ас-Саалиби являются
Характер самого термина ________ зависит от специфики обозначаемого им понятия
Характерной чертой арабской лексики является то, что ___________ арабских слов - многозначны
Химически элемент ÂÌÍiBI «барий» имеет сокращение:
Хронологический предел доклассического арабского лексикона
Частичная идиоматичность присутствует в словосочетаниях
Через персидский язык в арабский пришло слово
Через персидский язык в арабский пришло слово
Шарль Балли выделил такие типы словосочетаний, как
Шарль Балли разделил словосочетания на две большие группы:
Швейцарский ученый Шарль Балли оперировал термином praseologie как
Широкий круг ученых рассматривает в качестве объектов фразеологии предложения, включая
Эвфемизм ÉλA ɼ»A ÊiBNaA обозначает
Явление аффиксации в арабском языке имеет характерные особенности, определяемые особенностями структуры арабского слова, а именно
Явление регионализма на лексическом уровне прежде всего обусловлено тем, что на литературный язык огромное влияние оказывают диалекты, лексические расхождения которых
Явление синонимии ________ проявляется в арабской терминологии теории военного искусства
Языковая классификация терминов определяется
Языковая ситуация на Арабском Востоке


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0890.Зач.02;ТБПД.01;1

Араб. яз. Лексикология - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
«Пшеница» обозначается словом
«Словарь космоса» Мухаммада ал-Лакани (Каир, 1962) содержит
«Фразеологичность» словосочетания определяется
Аббревиация - это
Абсолютными синонимами являются слова,
Абу Убейда в своем словаре ±ÄnA KÍj¬»A классифицировал
Алфавитно-корневой гнездовой принцип структуры словаря предполагает расположение гнездовых корней в словаре по алфавиту
Английский термин sound barrier имеет калькированный арабский термин _____________ и обозначает «звуковой барьер»
Англо-арабский словарь научных терминов, составленный Абдель Азизом Мухаммадом, Абд Рахманом ал-Бораи и Хасаном Мухаммадом Рейханом (Каир, 1965) содержит восемь разделов:
Англо-арабский словарь технических терминов ÒÎİ»A PBZ¼ñvA ÁV¨¿ первым изданием вышел в
Англо-арабский словарь, вышедший в Багдаде в 1934 г., был составлен на основе
Англо-арабский суданский военный словарь ÓÃAeÌn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A, распространенный в 1960 г. среди офицеров суданских вооруженных сил, был составлен на основе ________ военных материалов
Антонимичными являются фразеосочетания: 1) Âf´»A ©Íjm 2) ÁΛ µÍfu 3) Âf»A ±Î°a 4) ¶ikC Ëf§ 5) iBÈÄ»A pCi
Антонимия - это
Антонимом слова jάu является
Арабизация иноязычного слова - это процесс ____________ ассимиляции слова, перешедшего в АЛЯ из другого языка.
Арабская военная терминология содержит ________ количество буквенных сокращений, употребляемых в боевых документах
Арабская лексикография ____________ специальных знаков для обозначения заимствованных гласных
Арабская научная терминология несет на себе следы развитой
Арабские термины, входящие в дивергентные оппозиции:
Арабский диалект охватывает ________ слои населения
Арабский калькированный термин ____________ происходит от английского термина botton dead centre и обозначает нижнюю мертвую точку
Арабский термин Lj‡A ů является калькой английского термина
Арабский термин _____________ является калькой английского термина fire pocket, обозначающего «огневой мешок»
Арабский термин «нахт» обозначает
Арабский ученый Таммам Хассан считает, что призыв к объединению диалектов
Арабский фразеологизм Êjq Ó´M Âf³ Ò¬» ²j§ Å¿ обозначает
Арабский язык классического периода
Арабский язык относится к ____________ группе языков
Арабский язык охватывает страны с
Арабский язык развивается
Арабско-русский словарь вышел в
Арабское слово Á£BÃ, имеющее переносное значение «регулятор», в общем языке обозначает
Арабское слово Á»B§ «мир, вселенная» было заимствовано из ______________ языка
Арабское слово Bv§, имеющее переносное значение «рычаг, тяга», в общем языке обозначает
Арабское слово iBÎa, имеющее персидское происхождение, обозначает
Арабское слово ÑfÎv¿, имеющее переносное значение «мина-ловушка», в общем языке обозначает
Арабское слово ÓÃËjN¸»A
Арабское слово ÒÎMAg
Арабское слово ÒÎz³, имеющее значение «судебное дело», постепенно расширяя сферу применения, приобрело в настоящее время значение
Арабское слово ÒηAjNqA
Арабское слово ÒλBÀmCi
Арабское слово OJR¿, имеющее в общем языке значение «укрепляющий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово Ómj·, имеющее переносное значение «подшипник», в общем языке обозначает
Арабское слово ÒuAÌ«
Арабское слово Ò³BñI - «карточка, билет» пришло
Арабское слово Ò³Ük, имевшее переносное значение «ползун, каретка», в общем языке обозначает
Арабское слово Ò¼¯B³ обозначает:
Арабское слово ±°b¿, имеющее в общем языке значение «смягчающий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово ÆAjña, имеющее переносное значение «боковая качка», в общем языке обозначает
Арабское слово µÄ§, имеющее переносное значение «шейка вала», в общем языке имеет значение
Арабское слово _________ в общем языке обозначает «распределяющий, раздающий», а в переносном значении употребляется как «делитель (радио)».
Арабское слово _________, имеющее значение в общем языке «качающийся, дрожащий», в переносном смысле обозначает «вибратор, гетеродин (радио)».
Арабское слово __________ в общем языке обозначает «палка, посох», а в переносном значении употребляется как «подпора, раскос».
Арабское слово ___________ в общем языке обозначает «пробка, крышка», а в переносном значении употребляется как «диафрагма, обтюратор».
Арабское слово ____________ - «бобы» имеет персидское происхождение
Арабское слово ____________ в общем языке обозначает «коляска, экипаж», а в переносном значении употребляется как «лафет»
Арабское слово ____________, имеющее значение «улитка», в переносном значении обозначает «спираль»:
Арабское слово _____________, имеющее переносное значение «ротор», в общем языке обозначает «постоянно вращающийся»
Арабское слово________________, имеющее значение в общем языке «яма, ров», в переносном смысле обозначает «паз, нарез»
Арабскому слову iBñ³, имевшему в общем языке значение «вереница верблюдов», соответствует переносное значение
Арабскому слову ÕBñ«, имеющему в общем языке значение «крышка», соответствует переносное значение
Арабскому слову p̳, переносным значением которого является «навесная траектория», в общем языке соответствует значение
Атрибутивным фразеосочетанием является
Атрибутивным фразеосочетанием является сочетание имени
Аффиксальные словообразовательные средства иначе можно назвать
Аффиксация - это
Большинство арабских ученых предлагают два параллельных пути решения проблемы унификации терминологии на основе САЛЯ:
Большинство фразеологических сочетаний отличается от соответствующих им глаголов тем, что они выражают ________ действия
В 1868-1869 г. вышел двухтомный словарь __________ PBYÝñuÜAË Ò¬¼»A Ó¯ ¡ÎZA ¡ÎŠ, в котором лексика располагается по алфавитному принципу с выделением корней
В 1932 г. в Багдаде был подготовлен и выпущен Министерством обороны Ирака ________ военный словарь
В 1956 г. в Египте было принято решение о создании ________ словаря военных терминов
В 1959-61 гг. в Сирии разрабатывался капитальный словарь военных терминов из двух частей:
В Алжире ________ язык имеет большое влияние, которое определяется его особым положением
В Алжире, Марокко и других странах Северной Африки, помимо собственно арабского языка, распространен ________ язык
В АЛЯ линейные способы словообразования представлены 1) аффиксацией 2) синонимами 3) омонимами 4) словосложением 5) нахтом 6) аббревиацией
В АЛЯ по определенным словообразовательным моделям образуются
В АЛЯ продуктивна субстантивация: 1) масдаров 2) существительных 3) причастий 4) прилагательных 5) междометий
В АЛЯ слова, вступая в сочетание с другими словами,
В АЛЯ словосложение относится к
В арабских странах не предусматривается никаких ограничений в преподавании
В арабской военно-технической терминологии, обозначающей понятия отраслей военного дела, явление синонимии
В арабской военной терминологии _______ термины, образованные на основе общеупотребительной лексики арабского литературного языка путем придания арабскому слову терминологического значения
В арабской военной терминологии аналоговые противопоставления создаются путем:
В арабской военной терминологии буквенные сокращения, употребляемые в боевых документах, распределяются по следующим типам:
В арабской военной терминологии мотивированные термины, логически обоснованные и дающие совершенно определенные представления о явлении или предмете, который они называют, составляют
В арабской научно-технической и, в частности, военной терминологии употребление обиходных слов в прямом их значении характеризуется _____________ их значений:
В арабском литературном языке фразеологические сочетания характеризуются
В арабском языке антонимичные пары имеют слова,
В арабском языке в группу фразеологических единиц входят формулы
В арабском языке в системе имени различаются
В арабском языке для заимствованных имен мужского рода
В арабском языке заимствованное слово может относиться к двухпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованное слово может относиться к трехпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованные слова приобретают категорию числа -
В арабском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на ___________, относятся к категории имен женского рода
В арабском языке имя места и времени действия образуется от трехсогласных глагольных основ I породы по моделям
В арабском языке имя однократности (ÑjA ÁmG) образуется ____________ 1) от трехсогласного глагола по модели Ò¼¨¯ 2) от расширенных глагольных основ и четырехсогласных корней путем прибавления к масдару Ñ 3) путем словосложения 4) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°¿ 5) аффиксацией 6) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°M
В арабском языке имя орудие (Ò»àA ÁmA) образуется
В арабском языке имя относительное образуется
В арабском языке имя уменьшительное (jάvN»A ÁmA) образуется
В арабском языке к ____________ словообразованию относятся явления сочетания знаменательного слова с предшествующей частицей отрицания.
В арабском языке не имеют лексического значения
В арабском языке одно и то же местоимение
В арабском языке основная масса терминов образована по моделям
В арабском языке от заимствованного слова ___________ образуются глаголы
В арабском языке при образовании имени относительного от имен, оканчивающихся на Ñ, это окончание
В арабском языке случаи образования военно-технических терминов путем использования уже существующих терминов какой-либо науки и техники
В арабском языке фонема [e] передается на письме буквой
В арабском языке фонема [o] на письме передается буквой
В арабском языке формальным показателем исходной формы падежа заимствованного слова является:
В арабском языке числительные приобретают номинативную функцию, сближаясь с
В военной литературе при сокращении слова jNÀNÄm - сантиметр употребляется
В глагольно-объектных словосочетаниях, в состав которых входит вдвойне переходный глагол, как правило
В группе имен действия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются
В группе имен деятеля наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен места и времени действия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен однократности наиболее продуктивной моделью образования терминов является:
В группе имен орудия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен, обозначающих конкретные результаты, наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группу фразеологических единиц в арабском языке входят
В группу фразеологических единиц в арабском языке входят
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) Aj¿C Åq 2) B¿ÌVÇ Åq 3) B¿ÌVÇ ifuA 4) Aj¿C ifuA 5) É´Íi ©¼I
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) BÀ¼§ ¢BYA 2) ÒrÇe ¢BYA 3) ÒrÇe iBQA 4) BÀ¼§ iBQA 5) Á¸Î¼§ ÂÝm
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) BYAjN³A Âf³ 2) B×Îr¯ B×Îq 3) Ò»B´NmA Âf³ 4) Ljz»A iAe 5) Ò΄ Ó´»C
В группу фразеологических сочетаний входят следующие словосочетания: 1) Ñj¤Ã `j 2) Ñjñà Ӵ»C 3) fYC Ó¼§ ÜAÛm Ó´»C 4) fYC Ó¼§ ÜAÛm `j 5) BÀ¼§ haC
В Египте арабские лексикографы были вынуждены ввести специальные знаки ² (v); X (j); (p); для письменной регистрации заимствований в связи с
В Ираке слово ªËif»A обозначает
В классическом арабском языке слова ªiAg ,¾kBI означали:
В классическом арабском языке слова ¾Ìz¯ ,ÒñÎrà ,ªBIj¿ означали:
В лексике арабского языка самую многочисленную группу составляют
В Ливии до последнего времени был распространен ________ язык
В настоящее время ________ признаки территориальной вариативности арабского литературного языка
В настоящее время в праве наиболее распространены такие языки, как ________
В настоящее время влияние европейских языков на САЛЯ по сравнению с прошлым
В настоящее время на земном шаре до ___________ языков
В оценках исследователей фразеологии идиоматичность фразеологизмов
В парном сочетании f¨Í ÜË Óv Ü
В парном сочетании ÒYËiË ÑËf« ½· Ó¯ оба компонента -
В развитии словаря арабского языка исторически выделяются
В разряд глагольных фразеосочетаний входят копулятивные глагольные фразеосочетания, в которых
В реальной языковой обстановке термины ________ в пределах одной терминлогической системы
В результате внешних воздействий появляется иноязычная лексика, количество которой
В результате колониального господства итальянский язык имел хождение в качестве второго языка в
В результате компрессии словосочетания ÒÍjZJ»A PAÌ´»A - «военно-морские силы», определяющий элемент ___________ принял на себя семантическую нагрузку всего словосочетания и употребляется в значении «военно-морские силы»
В своих работах по вопросам терминологии Д. С. Лотте указывает на три основных способа образования научно-технической терминологии:
В Сирии и Ливане _________ язык преподается как второй наряду с арабским
В Сирии первым словарем арабской военной терминологии был словарь военных терминов ÔiÌn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A, изданный в
В словосочетании ÒΨ¯fA ÒJÎN· - «артиллерийский дивизион» субстантивированное прилагательное ÒΨ¯fA выступает в роли
В современном арабском языке насчитывается ________ несомненных сложных слов, вошедших в разговорную речь
В современном арабском языке отсутствие твердо установленных правил образования терминов приводит к тому, что
В современном арабском языке словосложение является ________ способом словообразования
В современном словообразовании нахт
В состав словосочетания ____________ - «Млечный путь» входит слово, играющее роль словообразовательной морфемы
В состав фразеологических оборотов входят
В стандартные терминообразующие элементы входят в основном
В странах Арабского Востока диалект распространен
В странах Арабского Востока существуют и взаимодействуют фактически три арабских языка:
В структурно-семантические группы фразеологизмов входят:
В Судане, помимо собственно арабского языка,
В фразеологическом словаре обычно дается
В.Д. Ушаков подразделяет копулятивные фразеосочетания на два типа:
В.Д. Ушаков, исходя из структуры фразеологических сращений, делит их на
Ввиду того, что арабский язык не имеет специальных форм для отрицательных, неопределенных, возвратных и определительных местоимений, их функцию выполняют:
Влияние диалектов в арабских странах
Внешняя аффиксация - способ словообразования по модели
Внутренняя аффиксация - это
Внутри каждой из групп производных имен набор структурно-семантических типов, используемых для образования терминов, ________ набор типов, используемых для образования лексики общего употребления
Во время классического периода развития арабского лексикона
Во время классического периода развития арабского лексикона арабский язык
Военное понятие «сосредоточенный огонь» передается следующими терминами: 1) l· j¿ Ó¿i 2) ÆAjÎà 3) ©ÎÀVN»A Ó¿i 4) Ñl·j¿ ÆAjÎà 5) ©ÎÀƒ
Военному термину «ствольная коробка» соответствуют:
Военную терминологию отличает от других терминологий то, что она ________ других специальных областей
Военные термины ±Äu (Сирия) и `Ým (Египет) обозначают:
Военный термин ÑfYË (Сирия) и ÒΧj¯ ÑfYË (Египет) обозначает:
Военный термин Ô̳ (Сирия) и PA̳ (Египет) обозначает:
Военный термин ÔjÖAe ªB¯e обозначает
Военный термин ÒZ¼m ÜA ©ÃBu (Сирия) и ÒZ¼mÜA Ó³fÄ« (Египет) обозначает:
Военный термин Ò¨ñ³ (Сирия) и ÑfYË (Египет) обозначает:
Военный термин «ближний бой» обозначается по-арабски:
Военный термин «боевая задача» обозначается по-арабски:
Военный термин «легкий танк» обозначается по-арабски:
Военный термин «огнемет» обозначается по-арабски:
Военный термин ÒBYA (Сирия) и µÍÌñM (Египет) обозначают:
Военный термин Ò¼MB´¿ ÑjÖB обозначает:
Вследствие колониального господства английский язык был распространен в качестве второго языка в таких странах, как
Вследствие колониального господства в таких арабских странах, как ______ , имел хождение французский язык в качестве второго языка
Вышедший в 1959 г. в Бейруте арабско-английский словарь современных терминов (Теодории Константин) не совсем отвечает своему английскому названию («A Dictionary of Modern Technical Terms Arabic-English»), потому что
Вышедший в 1961 г. в Дамаске военный словарь содержал
Вышедший в 1961 г. в Дамаске словарь состоит из двух частей:
Вышедший в 1961 г. словарь ¡ÎmÌ»A ¡ÎZA, составленный в Академии арабского языка в Каире, включал
Гиперо-гипонимические отношения - это
Гиперо-гипонимические отношения называются
Гипоним - это
Глагол ijY имеет значения: 1) освобождать 2) редактировать 3) летать 4) писать 5) завоевать
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в настояще-будущем времени следующие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в повелительном наклонении следующую форму:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в прошедшем времени следущие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы в прошедшем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующую форму масдара:
Глагол III породы ò½ä§Bò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол III породы ò½§Bò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол III породы ò½§Bò¯ имеет следующие формы масдара:
Глагол IX породы ÷½¨¯A имеет форму в действительном залоге прошедшего времени
Глагол IX породы ÷½¨¯G в действительном залоге настояще-будущего времени имеет форму
Глагол IX породы ÷½¨¯G в повелительном наклонении имеет форму
Глагол IX породы имеет следующую форму масдара
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы повелительного наклонения и масдара:
Глагол VI породы ä½ä§Bä°äM имеет форму в:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет следующую форму повелительного наклонения:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет форму ó½ê¨äNæ°äÍ в
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы действительного и страдательного залога прошедшего времени
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога
Глагол ________ , первоначально имевший конкретизированное значение «состязаться в стрельбе из лука», в настоящее время имеет самое общее значение - «бороться»
Глаголом, образованным от слова ÕBUjȸ»A - «электричество», является ___________ - «электризоваться»
Глаголом, образованным от слова oJ†A - «гипс», является __________ - «гипсовать»
Глаголом, образованным от слова «Вьетнам» является ___________ - «вьетнамизировать»
Глагольно-объектное словосочетание AçjÎŒ ÆÌñ¨Í Ü обозначает
Глагольно-объектное словосочетание ÉJ¼³ ¯ обозначает
Глагольно-объектным словосочетанием в состав которого входит глагол опосредованно-переходный, является фразеосочетание
Глагольно-объектным словосочетанием является
Глагольно-объектным словосочетанием, в котором действие субъекта, выраженное глаголом, совершается с одним из атрибутов этого субъекта и направляется к чему-либо другому или от него, является
Глагольно-объектным словосочетанием, в состав которого входит глагол опосредованно-переходный, является
Глагольно-объектным словосочетанием, в состав которого входит идафа в качестве объекта, является
Глагольно-объектными словосочетаниями являются следующие фразеосочетания: 1) ªÌUË LAja 2) Âf»A ½Î´Q 3) AçjIe •Ë 4) ¶kiC Ëf§ 5) ÒλÌ×nA KéMi
Глагольное фразеологическое словосочетание ÁZ¯ jΫ Ó¯ c°ÄM обозначает
Глагольные фразеологические словосочетания в арабском языке являются ________ фразеологизмами
Глагольные фразеологические словосочетания различной степени идиоматичности в арабском языке
Грамматически стержневым компонентом фразеологизма является
Грамматическим омонимом ÆB¸m (от Å·Bm) - жители является:
Деноминативы - это ___________, образованные от имен
Денотативная ассиметрия территориальных лексических подсистем АЛЯ - это
Денотативное значение слова - это
Детерминологизация - это
Диалект и литературный язык ________ взаимовлияние
Для арабской военной терминологии характерно явление регионализма, причем различия в региональных терминологиях прослеживаются:
Для глагола IX породы ÷½¨¯øG причастие действительного залога имеет форму
Для глагола V породы ò½ì¨ä°äM формами причастия действительного и страдательного залогов являются
Для лексикологии важно то, что слово LBN· является: 1) исконно арабским 2) относится к разделу имен существительных 3) стилистически неокрашенным (нейтральным) 4) в определенных ситуациях синонимичным, таким как ½Vm (²jv»A ½Vm, ½af»A ½Vm приходно-расходная книга), jN¯e (PAiBÍk jN¯e книга посетителей) 5) в предложении может иметь при себе согласованное или несогласованное определение 6) является словом мужского рода и имеет форму множественного числа (KN·)
Для фразеологических оборотов характерно аналогичное отдельным словам постоянство в
Для фразеологических сочетаний арабского литературного языка характерным является
Доктор Мустафа Исмаил, убежден, что «объединение диалектов - ________»
Доминанта - это
Египетский военный термин Ò¤YݝA ej¯ - «наблюдатель» в Сирии обозначается:
Египетский военный термин Ò·j‡A Ëg ©¯f¿ - «самоходное орудие» обозначается в Сирии:
Египетский военный термин Ò¿fa - «служба» в Сирии обозначается как
Египетский военный термин PB§ËjrAË PBUBÎNY ÜA ÑiAeA - «управление контрактов и заготовок» обозначается в Сирии:
Египетский диалект включает в себя говоры
Египетский термин ikËf¼I и сирийский термин ÒñYB³ обозначает:
Египетскому военному термину ifÍjU - «грейдер» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину S§BI - «прожектор» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ²Aj¬Î¼ÎM ÒÍjm «рота телеграфной связи» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ²B¨mA Òñ´Ã - «медицинский пункт» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ½Î¸rM - «порядок (построения)» соответствует сирийский термин:
Египетскому термину, обозначающему часть оружия - ÑiÌmB¿ - «ствол», соответствует сирийский термин:
Единицы, состоящие из двух и более слов, связанные между собой как формальными, так и фонетическими отношениями, называются
Задача фразеологии как науки заключается в
Заимствование - это
Заимствование в арабском языке ____________ способность к формированию словообразовательных рядов
Заимствования классического периода - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ из ____________ языков
Заимствования классического периода перешли в арабский язык в результате
Заимствования периода упадка - слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ главным образом из _____________ политической и военной гегемонии в арабском мире в XIII-XVIII в.в.
Заимствованное слово ÒÄηB¿ - «машина» относится в арабском языке к
Заимствованное слово ____________ по своему звуковому составу соответствует фонетической системе арабского языка
Заимствованное слово относится к мужскому или женскому роду в зависимости от
Знаменитым арабским филологом, представителем басрийской школы арабского языкознания, автором первого арабского толкового словаря «Китаб аль-Айн» является
Значением многозначного слова, появившегося в результате переноса наименования с одного денотата на другой, является
Значительное пополнение лексики современных арабских диалектов происходит за счет новообразованных
Идафа Âf»A ½Î´Q обозначает
Идиоматичность может быть
Идиоматичность фразеологизмов определяется как
Идиоматичность является частичной, когда
Идиоматичными являются фразеологизмы 1) «съел собаку» 2) «иметь свое лицо» 3) «стоять насмерть» 4) «любить по-своему»
Из английского языка было заимствовано слово
Из арамейского языка было заимствовано слово
Из двух военных терминов ²Ah³ - Сирия и ilMËBÇ - Египет исконно арабским является
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из русского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из эфиопского языка в арабский пришло слово
Изучение диалектных военных терминов показывает, что среди них процент иноязычных терминологических заимствований _______ в составе «литературной» терминологии
Именем однократности является слово __________ «полет»
Имя ÁnU, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя Ljm, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя Ñf´§, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя ÒJ¨q, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя sÎU, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя X̯, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя ±Äu, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя времени действия O³Ì¿ образовано по модели:
Имя действия (ifvA) в арабском языке - это
Имя действия frY образовано по модели:
Имя действия jÎȃ образовано по модели:
Имя действия KÎMjM образовано по модели:
Имя действия Ljy образовано по модели:
Имя действия ÑeiBñ¿ образовано по модели:
Имя действия ÑieBJ¿ образовано по модели:
Имя действия ÒÍB³Ë образовано по модели:
Имя действия ÒÍB› образовано по модели:
Имя действия ÒmAjY образовано по модели:
Имя действия Ò´¯Aj¿ образовано по модели:
Имя действия PB¸mG образовано по модели :
Имя действия ²B¨yA образовано по модели:
Имя деятеля fuAi образовано по модели:
Имя деятеля jqÛ¿ образовано по модели:
Имя деятеля j£BÃ образовано по модели:
Имя деятеля KÎJ образовано по модели:
Имя деятеля Kγi образовано по модели:
Имя деятеля öKÎê´äà образовано по модели:
Имя деятеля ö~ðjäÀå¿ образовано по модели:
Имя деятеля ”J¿ образовано по модели:
Имя единичности (ÑfYÌ»A ÁmA) в арабском языке образуется от
Имя однократности (ÑjA ÁmG) в арабском языке употребляется для
Имя орудия K³j¿ образовано по модели:
Имя орудия ÑiB°Y образовано по модели:
Имя орудия oJ¼¿ образовано по модели:
Имя орудия ÒuAÌ« образовано по модели:
Имя орудия XÜl¿ образовано по модели:
Имя орудия ªB¯j¿ образовано по модели:
Иракский ученый Мухаммад Рида аш-Шабиби говорил о том, что для достижения взаимопонимания между арабскими странами необходимо
Исследователи отмечают исключительную развитость глагольных фразеологических словосочетаний
Истинная идафа передает ________ отношения между ее элементами
Истинной идафой является фразеосочетание
Истинной идафой являются следующие фразеосочетания: 1) Âf´»A ©Íjm 2) µÍjñ»A pBJ» 3) Âf»A ½Î´Q 4) ¶ikC Ëf§ 5) iBÈÄ»A ©ÎIi
Иштикак (букв.: «происхождение») означает: 1) умение определить корневую основу слова для правильного толкования его значения и установления его генетической связи с однокоренными словами 2) обозначения исконно арабских слов, обозначающих неодушевленные предметы 3) образование одного слова от другого с изменением формы и сохранением тождества корневых согласных и порядка их следования 4) умение определить слова иностранного происхождения, активно употребляющиеся в АЛЯ 5) слова арабского происхождения, вошедшие в состав лексики других языков
К арабским военным словарям относятся: 1) ÒRÍf‡A ÒÍj¸n¨»A PBZ¼ñv¿ÜA ÁV¨¿ 2) ”¨»A LBN· 3) ¡ÎmÌ»A ¡ÎZA 4) Â̼¨»A PBYÝñuAË Ò¬¼»A Ó¯ ¡ÎZA ¡ÎŠ 5) Ó³Aj¨»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A
К военным терминам относятся следующие названия должностей военнослужащих разведгрупп: 1) Ñj¿k (Сирия) 2) ±qB· (Египет) 3) ÑeBγ (Сирия) 4) ÒmBÖi (Египет) 5) jΰa (Сирия) 6) jÀ¨¿ (Египет)
К военным терминам относятся следующие названия командных должностей: 1) ÑfYË (Сирия) 2) Ñkj°¿ (Египет) 3) ©¯fA fÖB³ (Сирия) 4) Á³Bñ»A fÖB³ (Египет) 5) Á³B (Сирия) 6) ©¯f¿ (Египет)
К военным терминам относятся:
К военным терминам, обозначающим виды вооружения, относятся: 1) ÅÍjÍlÄ€ ©¯f»A kBÈU (Сирия) 2) eAfMiA (Египет) 3) ÒÃBñJm (Сирия) 4) jÍkBÄU (Египет) 5) kBÈU (Сирия) 6) ÆfI (Египет)
К военным терминам, обозначающим основные виды боевых действий, относятся: 1) Ò×J¨M (Сирия) 2) S§BI (Египет) 3) iAÌà (Сирия) 4) KÎMjM (Египет) 5) µÍÌñM (Сирия) 6) ¹ÎN¸M (Египет)
К военным терминам, обозначающим основные виды боевых действий, относятся: 1) ©¯Ae (Сирия) 2) eAfMiA (Египет) 3) ÒÃBñJm (Сирия) 4) µÍÌñM (Египет) 5) LBZnÃA (Сирия) 6) ÆfI (Египет)
К глагольно-объектным словосочетаниям, в состав которых входит вдвойне переходный глагол, относятся следующие фразеосочетания: 1) ²fÈ»A Ó¼§ ɨ¼C 2) Éΰ· K¼³ 3) jȤ»A ÕAiË ÊhJà 4) ÉÀ‡ ½·A 5) ÉλA ÉÎÄΧ f¿
К глагольным фразеосочетаниям относится глагольно-объектное словосочетание с присоединением
К группе имен деятеля, образованного по модели ö½Îê¨ä¯, относятся слова:
К группе имен места и времени действия, образованного по модели ö½ê¨æ°ä¿, относятся: 1) ±³Ì¿ 2) ©³Ì¿ 3) Æl‹ 4) ©¿f¿ 5) K³j¿
К именам орудия, образованным по модели ö¾Bä¨ô°ê¿ относятся: 1) eAfÀ¿ 2) iAÌÄ¿ 3) ²B°¼¿ 4) eB´¨¿ 5) LÝ´¿
К имени относительному относится слово: 1) ifZÄ¿ 2) ÒJÇg 3) ÓyiC 4) ӴδY 5) o¼‰
К имени постоянного или повторяющегося действия относится слово: 1) ÒñŠ 2) Ò³iË 3) Ôjv¿ 4) Ò³jñ¿ 5) ÒJN¸¿
К имени уменьшительному относится: 1) Ó§BÄu 2) Ò³ÝñÃA 3) ÒUAjaA 4) KÎN· 5) WÍjI
К имени, обозначающему конкретный результат, образованному по модели öÒò¼æ¨å¯ относится:
К истинной идафе В.Д. Ушаков относит фразеосочетания, в которых
К морфологическим сочетаниям относятся следующие словосочетания: 1) Êįr» ÆBĨ»A µ¼A 2) ÉIAÌu Å¿ LB« 3) ÕBrÃA ÑeB§A 4) ÓÀmj»A ÉJq 5) j¿ÜA ÔeBI Ó¯
К морфологическим сочетаниям, в которых один из компонентов имеет тенденцию морфрлогизоваться, превратиться в часть слова, в аффикс, относятся словосочетания, в которых элемент _________ выражает абстрактные, отношения повторяемости, возобновляемости действия
К несвободным словосочетаниям в арабском языке В.Д. Ушаков относит
К подгруппе морфологических сочетаний, в которых один из компонентов имеет тенденцию морфологизоваться, превратиться в аффикс, относятся:
К разделу сложных слов, вошедших в разговорную речь, относятся следующие термины: 1) tÌr¬¿ 2) Ò¼³j§ 3) ÓÖB¿jÈ· 4) Ñif´¿ 5) oÎjÈ· 6) ÒYBn·
К разряду глагольных фразеосочетаний относится глагольно-объектное словосочетание, в состав которого входит вдвойне переходный глагол, когда
К разряду неистинных идаф В.Д.Ушаков относит фразеосочетания, при которых
К словарям военных терминов, изданным в различных арабских странах, относятся: 1) Ò¬¼»A PBÀV¨¿ 2) Ó³Aj¨»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A 3) ÓÃBÄJ¼»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A 4) PB¿Ì¼¨A ©À‰ 5) Ôęn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A
К терминологии относятся сложные слова, вошедшие в разговорную речь 1) TB°ÃÌIjM 2) ÁñŠ 3) ÒΤrM 4) ¾BÀmCi 5) Ò§B¨q 6) ½n¨¿
К фразеологическим выражениям относится словосочетание
К фразеологическим единствам в арабском языке условно относят такие средства образности, как
К фразеологическим единствам относится
К фразеологическим сочетаниям относится словосочетание
Как отмечал Абдуль-Кадир аль-Магриби, слово «арбуз» именуется ________
Как правило, заимствование новых слов содействует
Калькирование _________словообразовательные возможности арабского языка
Калькирование как способ словообразования играет
Калькированные военные термины в современном арабском языке представляют собой в подавляющем большинстве семантические кальки ____________ терминов
Калькированный арабский термин PAjÖBñ»A Ò¼¿BY происходит от английского aircraft carrier и обозначает
Качества, которые отличают термин от других единиц языка:
Классифицирующее направление в лексикографии - этап создания словарей двух основных типов:
Классический период развития арабского лексикона приходится на
Классический период развития арабского лексикона приходится на ______________ период в развитии словаря арабского языка
Когда имя места и времени действия образуется от производных глагольных основ от четырехсогласных глаголов, то в этом случае имя места и времени сходно по форме с
Количество диалектных заимствований в египетской терминологии:
Колониальная политика империалистических государств в странах Арабского Востока предусматривала: 1) насильственное внедрение и распространение «колониальных языков» 2) распространение арабского языка в метрополиях 3) сдерживание развития и сведение к второстепенному уровню роли арабского языка 4) запрет на использование арабского языка в своих колониях 5) обязательное владение двумя европейскими языками для каждого жителя стран Арабского Востока
Конверсия - это
Копулятивное фразеосочетание jZJ»AË éjJ»A Ó¯ обозначает
Копулятивные глагольные фразеосочетания создаются из
Копулятивным глагольным фразеосочетанием является
Копулятивным фразеосочетанием является
Краткость англо-арабского словаря научных терминов, составленного Абдель Азизом Мухаммадом, Махмудом Абд ар-Рахманом ал-Бораи и Хасаном Мухаммадом Рейханом (Каир, 1965), объясняется тем, что в нем
Курды составляют почти половину населения
Лексика арабских диалектов - это
Лексика современного арабского языка подразделяется на
Лексикализация грамматической формы - это
Лексико-семантические различия диалектов отличаются
Лексико-семантический вариант слова - _________
Лексико-семантическое словообразование за счет семантических сдвигов в значении слова происходит вследствие
Лексикология - раздел языкознания, изучающий
Лексикология изучает
Лексикология изучает слова с точки зрения:
Межстилевым фразеологизмом является фразеологический оборот
Местоимение ÌÇ называет разные явления и предметы во фразах:
Метафорическое фразеологическое сочетание Êeéj³ обозначает
Метафорическое фразеологическое сочетание LiB¬»AË ÑËih»A Ó¯ ½éN°Í ¾AkB¿ обозначает
Многокомпонентный термин - это термин,
Множественным числом имени KMB· - «пишущий», реализуемом в своем первичном значении является слово ___________ - «пишущие».
Множественным числом имени K»B - «требующий», реализуемом в своем первичном значении является слово ____________ - «требующие».
Множественным числом омонимов ªËjr¿ (проект) и ªËjr¿ (предприятие) являются:
Множественным числом слова ªie «броня» является:
Множественным числом субстантивированного масдара являются: 1) ÒÍ̆A PÜAlÃÜA µBÄ¿ 2) PAjNIÌ¸Î¼Ç 3) ÒÎÀÎÀvM PÝΨ°M 4) PBI̸mjI 5) PBÄηB¿
Множественным числом субстантивированного причастия Ò¼MB´¿ ÑjÖB является
Множественным числом субстантивированного причастия PAjÖBñ»A Ò¼¿BY является
Множественным числом существительного KMB· - «писатель» является слово __________ - «писатели».
Множественным числом существительного K»B - «студент» является слово _________ - «студенты».
Множественным числом существительного ½¿B§ - «рабочий» является __________ - «рабочие».
Множественным числом существительного ½¿B§ - «фактор» является ___________ - «факторы».
Морфологическое сочетание ½afN»A Âf§ обозначает
На лексику специального общения, т.е. терминологию приходится __________ сокращений
На основе общеупотребительного слова ________ - «лук» образован термин «навесная траектория»:
На основе слова ____________ - «объединение», «общество», «группа», «толпа» образован военный термин «отделение»
На современном этапе словарь арабского языка пополняется за счет
На терминологическую лексику приходится ________ неологизмов, возникающих в современных развитых языках
На территории Саудовской Аравии, Иордании, Сирии существует много мелких племен, живущих небольшими группами или деревнями и говорящих на
На формирование лексико-семантических различий в САЛЯ влияют такие факторы, как
Название крепежной детали «барашек» восходит к слову ÒqAj¯, которое обозначает
Наиболее заметные изменения в структуре лексики арабского языка вызвали следующие факторы: 1) завоевательные походы арабов, которые приводили к расселению арабов на значительных территориях, способствовали распространению ислама и введению арабского языка на территориях завоеванных стран (VII в.н.э.); 2) значительный подъем в развитии литературы и искусства в мусульманских странах (XII-XIII в.в.); 3) взаимодействие с народами других вероисповеданий; 4) возрождение культуры и науки в арабских странах, наблюдаемое в настоящее время в результате освобождения от колониальной зависимости и развития национальной экономики; 5) развитие национальной экономики.
Наиболее наглядно процесс образования новых слов за счет сужения значений существительных слов проявляется в
Недостатками арабско-русского и русско-арабского военного словаря являются:
Недостатком вышедшего в 1957 г. в Египте словаря ÒÍj¸n¨»A PBZ¼ñvA pÌ¿B³ является с точки зрения терминологии то, что он содержит
Недостатком вышедшего в 1965 г. в Багдаде словаря единой военной терминологии для двух армий: Ирака и Сирии было то, что
Неистинная (формальная) идафа передает
Некоторые исследователи фразеологии настаивают на том, чтобы в разряд фразеологизмов включались
Некоторые лингвисты полагают, что ________ четырех-, пятибуквенных глаголов в современном арабском языке появилось в результате словосложения
Нелинейными способами словообразования называются способы производства слов
Неполные лексические омонимы - омонимы,
Номенклатурой называется
Номинативная ассиметрия лексических подсистем - это
Номинативная ассиметрия лексических подсистем реализуется в двух основных разновидностях:
Нубийский язык распространен
Обиходно-разговорные языки называются
Образование терминов путем использования общеупотребительной лексики основывается на
Образования новых терминов происходит
Общеарабское слово ÆËBÇ - «ступка» в Египте обозначает
Общедиалектная лексика - лексические единицы, употребляемые
Общенародный язык диктует новым терминам законы _______ организации
Одним из главных отличий фразеологизма от слова является то, что
Одним из первых словарей, содержащих современную лексику, являлся словарь Ильяса Ôjv¨»A pÌ¿B´»A, первое издание которого вышло в
Одноязычные словари - это
Омография - это
Омоним ¾Ba имеет следующие значения: 1) дядя (по матери) 2) тетя (по отцу) 3) родинка 4) невысокий холм 5) горная вершина 6) пивная кружка
Омонимия - это
Определите соответствие между моделями образования терминов и именами:
Основанием, на котором создаются новые термины, является
Основная часть современного словарного состава арабского языка
Основное отличие фразеологического оборота от словосочетания, свободно создаваемого при продуцировании речи, состоит прежде всего в
Основным принципом размещения слов в толковых словарях классического периода явился принцип
Основными источниками омонимии в АЛЯ из перечисленного являются: 1) совпадения заимствованных слов с исходными арабскими 2) совпадения слов, заимствованных из разных языков 3) несовпадение заимствованных слов с исходными арабскими 4) семантический распад многозначных слов 5) заимствованные слова из языков романской группы
Основными источниками семантических оппозиций являются
Основными признаками термина является:
Основоположником выделения фразеологии в отдельную лингвистическую дисциплину явился
Особенность военной терминологии заключается в том, что к военной терминологии предъявляются требования
Особенностью строя арабского языка является то, что ___________ сокращения в нем являются графическими, т.е. применяемыми в письменной речи.
От заимствованного слова в словосочетании ÓÃÌÍC ¾eBJM «ионный обмен» относительное прилагательное
От заимствованных слов ____________ образуются относительные прилагательные
От общеупотребительной лексики военные термины отличаются:
От одного общеарабского корня происходят следующие военные термины, обозначающие «группа торпедных аппаратов» 1) (PB¯BnÄ»A) Ò§ÌÀ‰ (Сирия) 2) Ò§Bš (Египет) 3) ©ÎÀƒ (Сирия) 4) fÎIiÌñ»A KÎIBÃA Ò§Bš (Египет) 5) ©Àƒ (Сирия) 6) fÎIiÌñ»A Ò§ÌÀ‰ (Египет)
От одного общеарабского корня происходят следующие военные термины, обозначающие «контратака» 1) ÁUBÈ¿ (Сирия) 2) eBz¿ ÂÌVÇ (Египет) 3) ÒοÌVÇ (Сирия) 4) ÒÀVÇ (Египет) 5) Òn·B¨¿ ÒÀVÇ (Сирия) 6) ÂÌVÇ (Египет)
Отличие фразеологических единств от фразеологических сращений заключается в том, что
Относительные синонимы - синонимы
Отсутствие какого-либо регулирования и стандартизации при создании научной терминологии в каждой арабской стране неизбежно приводит к:
Парные сочетания фразеологических единиц представляют собой сочетания однородных членов, ________ , имеющих одну и ту же грамматическую форму
Первый арабско-иноязычный словарь современной лексики Х.К. Баранова вышел в свет в
Первый опыт создания словаря унифицированных терминов показал, что
Первый период в развитии словаря арабского языка является ____________ периодом
Перевод фразеологизма должен быть описательным в том случае, когда
Переводные словари могут быть
Передача иноязычного слова при помощи звуков арабского языка называется
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию называется
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе сходства (по форме, внешнему виду, функции, местоположению и т.д.) называется
Переносным значением арабского слова __________, имеющего в общем языке значение «несущий, носящий», является «кронштейн».
Переносным значением арабского слова ___________, имеющего в общем языке значение «заменитель, заместитель», является «преобразователь тока».
Перифраза ÒÃla - ¾BA OÎI обозначает
Перифраза `jn¿ - ½ÎRÀN»A iAe обозначает
Персидское происхождение имеет арабское слово ¶fÄa, обозначающее
Персидское происхождение имеет арабское слово ___________ - «труба»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «ртуть»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «свинец»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «кувшин»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «шпион»
По мнению арабских ученых, региональные различия в терминологии ________ сказываются на развитии культурного, научного, военного и др. сотрудничества между арабскими странами
По мнению Мансура Фахми, общим языком арабов становится
По мнению Хасана Заза, наиболее коротким путем к унификации терминологии является
По модели ö½æ¨ò¯ образовано следующее имя, обозначающее конкретный результат:
По модели ö½æ¨ò¯ образованы следующие имена действия: 1) LjY 2) ±v³ 3) Ò¬» 4) ¶j§ 5) ½¼q
По модели ö½ð¨ä°å¿ образованы следующие имена деятеля: 1) jÀ¨¿ 2) K³j¿ 3) l·j¿ 4) ©z¿ 5) jqÛ¿
По модели ________ образовано имя деятеля jδY
По модели ________ образовано имя деятеля µÖBm
По моделям «ломаного» образования форму множественного числа образуют имена, которые
По моделям «целого» образования форму множественного числа, как правило, образуют заимствованные имена,
По определению Мельчука И.А., идиоматично выражение, в котором ________ «единичным переводом»
По сравнению с истинной идафой, идафа неистинная (формальная)
По сравнению с общеупотребительной лексикой термины
Поговорка ÑiB› ÒJÎIg Å¿ ½À§ обозначает
Под объемом научного понятия понимают
Под содержанием научного понятия принято понимать
Под устойчивостью фразеологизмов понимается
Под устойчивостью фразеологизмов понимают
Под функциональной адаптацией заимствованных слов понимается процесс, при котором эти слова
Полная идиоматичность присутствует в словосочетаниях
Понятие фразеологических оборотов составляют
Попытку систематизировать промежуточные между словом и предложением языковые единицы впервые предпринял
Пословица ÕB¿jJq Ó¯ ¶j« обозначает
Постоянное присутствие в военной терминологии определенного процента неустоявшихся терминов влечет за собой
Предложно-именное фразеосочетание BÄ·AjNqBI обзначает
Предложно-именным фразеосочетанием является
При образовании термина на основе переноса названия с обиходных предметов и явлений на специальные ставится задача
При определении фразеологизмов, как правило исходят из их
При синтаксическом словообразовании русскому «эксцентричный» соответствует арабское
При сокращении понятия Ó¿B¿A fui j´¿ - «передовой наблюдательный пункт» употребляется обозначение
При сокращении слова KÎJ - «врач» в военной литературе употребляется
При сокращении слова ¢BÎNYA - «резерв» употребляется обозначение
Приведение заимствований в соответствие с арабскими словообразовательными моделями называется
Причиной того, что сирийская военная терминология значительно ближе к «унифицированной», чем египетская, является то, что сирийская военная терминология
Проблема отдельности слова - это проблема
Процент региональной лексики в словарном составе САЛЯ
Процесс образования терминов на основе использования общеупотребительных слов ведет к развитию соответствующих слов
Процесс семантической дифференциации обнаруживает, что неологизм __________ произведен от Á¿C «нации» и вычленил это значение из •Ëe, оставив за последним лишь значение «международный»
Раздел традиционного арабского языкознания, изучающий теоретические проблемы слова, называется _______ («философия языка»)
Различие энциклопедических и лингвистических словарей состоит в том, что
Различия между различными военными терминологиями взаимопонимание и взаимодействие между армиями арабских стран
Региональная диалектная лексика - это лексические единицы,
Региональные различия арабского литературного языка
Редукция многокомпонентного термина - это
Ретерминологизация - это переход
Рифмованные созвучия антонимов содержат следующие парные сочетания фразеологических единиц: 1) ÒγBJ»A ÒδJ»A 2) ¹J¿Ë ¹Zz¿ 3) ÒYËiË ÑËf« ½· Ó¯ 4) f¨ÍÜË ÓvÜ
Рифмованные созвучия синонимов содержат следующие парные сочетания фразеологических единиц:
Русскому фразеологизму «все течет, все изменяется» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «выеденого яйца не стоит» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «звону много, а толку мало» соответствуют следующие арабские фразеологизмы: 1) K‡_ ÏÇ ÒÀ¼· Lh§CË Ò×Îñˆ_ ÏÇ ÒÀ¼· ÁN³CË 2) ÑiB‡A Ó¼¿ ¹MÌu ÑiB°»A f³ ºf³ 3) BÄοB§ ¹În¯Ú Éί B¿ ½¨¯ 4) ÅÌ»_ ÏÇ ÒÀ¼· Ó³iCË 5) ½vY f³ B¿ BN°»A ½uC B˜C AfIC ϼv¯Ë ϼuC ½´M Ü
Русскому фразеологизму «как веревочке ни виться, а конца не миновать» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «клин клином вышибают» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «краткость - сестра таланта» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «легок на помине» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «лучше синица в руке, чем журавль в небе» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «на роду, видно, написано» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «не говори гоп, пока не перепрыгнешь» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «не суй свой нос не в свой вопрос» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «ни рыба, ни мясо» соответствует арабское глагольное фразеосочетание
Русскому фразеологизму «ни то ни се» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «одним миром мазаны» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «от судьбы не уйдешь» соответствуют следующие арабские фразеологизмы 1) ÉÃBa ¥‡C 2) Ó´rM ÜË K¨NM Ü ¥Y ¹» B¿ AkA 3) Óď ÜË K¨NÍ Ü ¥Y Ì» BG 4) ... ÆC ¥‡A É» `BMC 5) Éί B¿ O‚Ú ÊjÎJ· ËlÎ iÌÄ»A
Русскому фразеологизму «пришла беда, отворяй ворота» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «пустая бочка громче гремит» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «Смех без причины - признак дурачины» соответствует арабский
Русскому фразеологизму «человек предполагает, а бог располагает» соответствует арабский
Русскому фразеологическому сочетанию «подрезать крылья» соответствует арабское
Ряд арабских военных терминов образован путем _______ переноса значений по смежности понятий и в направлении исторических изменений значения самих терминов
С грамматической точки зрения самостоятельные, или полнозначные слова в арабском языке подразделяют на
С добавлением показателя ___________ к основе имени места образуются имена, обозначающие место постоянного действия.
Сати ал-Хусари, Ахмад Теймур, Мухаммад Салах ад-Дин ал-Кавакиби являются
Семантика термина определяется
Семантика фразеологических оборотов ________ значениям образующих фразеологизм слов
Семантически опорный компонент фразеологизма - это компонент,
Семантическое поле - это
Семантическое развитие слова происходит в основном в двух направлениях:
Семантическое словообразование заключается в том,
Сигнификативное значение слова - есть
Синекдоха рассматривается как разновидность
Синонимами (двучленными) являются следующие слова, обозначающие понятие «кисть (руки)»:
Синонимами глагольного фразеологического словосочетания ÁZ¯ jΫ Ó¯ c°ÄÍ являются: 1) ÊiB°£A Á÷¼³ 2) eiBI fÍfY Ó¯ LjzÍ 3) ÉÈUË |ìÎI 4) Ó· ÕAËe jaE 5) ÕBA Ó¼§ ¡‘
Синонимами являются следующие слова: ________ - «план»:
Синонимами, обозначающими «известие», являются слова
Синонимами, обозначающими «свет», являются слова
Синонимический ряд - это
Синонимический ряд «значение», «натура», «характер» включает до
Синонимичными являются следующие фразеологизмы:. 1) Âݸ»A Ò¯j¬¿ ”¨»C 2) ¹ÃBa ÉNÄa ÆCË ¹ÃBu ÉNÄu ÆC ¹ÃBvY ¹ÃBn» 3) ÅÍe j‡A f§Ë 4) KÇe Å¿ P̸n»B¯ Òz¯ Å¿ Âݸ»A ÆB· (ÆC) AgC 5) ÌJ¼YA ¾Ì´ÎI oÎM ̴̻Ŀ
Синонимия - тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в
Синонимия - явление __________ в арабском литературном языке.
Синонимом сирийского военного термина «вертолет» является ________
Синонимом фразеологизма ɼ»A ÕBq B¿ ÜC Af« ¹»g ½§B¯ ÏÃC ½´M Ü является
Синонимы отличаются друг от друга:
Сирийский военный термин e̳̻A ÑiAe и египетский e̳̻A ÑiËe обозначают:
Сирийский военный термин ÒÎJN¸»A ÆB·iA - «штаб батальона» обозначается в Египте как:
Сирийский военный термин ÔÌJ¨M Án³ «оперативное отделение» обозначается в Египте:
Сирийский военный термин ÒuA̬»A K³j¿ и египетский L̸mjI обозначают:
Сирийский военный термин ©¯Ae и египетский pBIjN»A OÎI обозначают
Сирийский военный термин ªif¿ ÕAÌ»A и египетский PB§if¿ ÕAÌ» обозначают:
Сирийский военный термин ²Ah³ - «гаубица» в Египте обозначается:
Сирийский военный термин ¶jI ½¿B§ - «телеграфист» обозначается в Египте:
Сирийскому военному термину kBÈU - «система огня» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину ÑjB³ - «тягач» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину Ò×J¨M - «тактика» соответствует египетский эквивалент - иноязычное заимствование:
Сирийскому военному термину ¡³Ü kBÈU - «приемник» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину ½MB´¿ ÔÌU ÕAÌ» - «истребительный авиаполк» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину, обозначающему часть оружия ©¯Ae - «затвор» соответствует египетский термин:
Система глагольного словообразования в АЛЯ - это внутренне организованная совокупность, включающая
Слова eBÃk (Сирия) и ¹NM (Египет) обозначают
Слова jnU (Сирия) и Å¿Al¿ (Египет) обозначают
Слова jnU (Сирия) и Ñjñij (Египет) обозначают
Слова jñ³ (Сирия, Ирак) и f¼I (Египет) обозначают
Слова LËBÄN¿ iBÎM (Сирия) и eejN¿iBÎM (Египет) обозначают
Слова ÒÃBñJm (Сирия) и ÑiÌmB¿ (Египет) обозначают
Слова ÒIÌÄ¿ (Сирия) и eej¿ (Египет) обозначают
Слова ÒYBm (Сирия, Ирак) и ÆAfο (Египет и др. страны) обозначают
Слова Ò¯Bv§ (Сирия) и ¢B¬y (Египет) обозначают
Слова ªjn¿ (Сирия) и ½V¨¿ (Египет) обозначают
Слова µÄ§ - ÒJ³i являются
Слова, появившиеся в данном языке в результате обращения к лексическим фондам других языков, называются
Словами, заимствованными из греческого языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) OÎίÌm - «совет» 4) `ݯ - «крестьянин» 5) ÆÌÃB³ - «закон» 6) Ò¬» - «язык»
Словами, заимствованными из русского языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) BÀÄÎm - «кино» 4) ÆÌÃB³ - «закон» 5) OÎίÌm - «совет» 6) Ó°r¼I - «большевик»
Словарный состав языка изучается
Словарь Ибн Сиды (умер в 1066г.) состоит из ________ томов
Словарь классического арабского языка включал в себя огромное количество лексики, обозначавшей __________
Словарь научных терминов, составленный Иракской академией наук в 1962 г., включает термины из области
Слово - основная структурно-семантическая единица языка, обладающая
Слово Á¬» «мина» в настоящее время воспринимается как образованное на арабской основе, между тем как оно заимствовано из
Слово À³ - «пшеница» имеет ____________ происхождение
Слово cÎñI обозначает:
Слово eAjI обозначает
Слово fÍ - «рука» имеет терминологическое значение
Слово KÄU, обозначающее «бок», «сторона», обозначает военный термин
Слово LÜËe имеет следующие значения: 1) «шкаф» (Египет) 2) «апельсин» (Марокко) 3) «колесо» (Сирия) 4) «лимон» (Иордания) 5) «мандарин» (Алжир)
Слово ÒJÎN· имеет следующие значения: 1) «батальон» (общеарабское) 2) «тарелка» (Сирия) 3) «полк» (Ирак) 4) «рота» (Алжир) 5) «стакан» (общеарабское) 6) «блюдце» (Иордания)
Слово pCi «голова» в системе военно-технической терминологии имеет значение
Слово xBUA - пришло в арабский язык из арамейского
Слово ¡³Bm обозначает
Слово »AÌ¿ имеет следующие значения: 1) «соленья» (Тунис) 2) «цитрусовые» (Египет и др.) 3) «машина» (Сирия) 4) «трактор» (Йемен) 5) «забор» (Тунис) 6) «колесо» (Египет)
Слово ½¸ÎÇ - «скелет» имеет терминологическое значение
Слово ÆAf¨Àq - подсвечник имеет ___________ происхождение
Слово ’» имеет следующие значения: 1) «молоко» (Египет и др.) 2) «кислое молоко» (Ирак, Сирия, Алжир и др.) 3) «кефир» (Египет) 4) «йогурт» (общеарабское) 5) «ряженка» (Сирия, Египет, Ирак) 6) «сметана» (Алжир, Сирия, Египет)
Слово ”§ «глаз» имеет терминологическое значение
Слово _________ - «арбуз» пришло в арабский язык через арамейский
Слово _________ «дуб» пришло в арабский язык через арамейский язык
Слово __________ - «передняя часть» употребляется в функции военного термина и обозначает «авангард»
Слово __________ «локоть» широко употребляется в военно-технической терминологии со значением «рычаг»
Слово ___________ «шахматы» пришло в арабский язык через персидский
Слово ___________ пришло в арабский язык через арамейский
Слово _____________ «пятка» в результате переносного употребления приобретает значение «донная часть, фланец».
Слово «адаптер» передается следующими словами: 1) ±Î¸¿ (Сирия) 2) · (Египет) 3) Ò¼¿j¯ (Сирия) 4) ØÍBÈ¿ (Египет) 5) ÂÌr³e (Сирия) 6) pBnY (Египет)
Слово «комната» имеет следующие арабские эквиваленты: 1) Ò¯j« (Сирия, Ирак) 2) ÑjVY (Египет и др. страны) 3) KN¸¿ (Ирак) 4) OÎI (Сирия) 5) iAe (Египет)
Слово «милитаризм» передавалось арабскими словами
Слово «провинция» обозначается словом
Слово «тормоз» передается следующими словами: 1) ØÍBÈ¿ (Сирия) 2) Ò¼¿j¯ (Египет) 3) · (Сирия) 4) ±Î¸¿ (Египет) 5) pBnY (Сирия) 6) ÂÌr³e (Египет)
Слово из классического арабского языка WNÃC - «давать приплод», сейчас обозначает
Слово или словосочетание, выражающее понятие или называющее объект специальной области знаний или деятельности, называется
Слово классического арабского языка eiÌNmA - «приносить воду» сейчас
Слово__________ - «отряд», «партия» в военной терминологии обозначает «взвод»
Слово_______________, имеющее значение «кожа», в настоящее время значительно расширило свое значение и обозначает «поверхность», «почва».
Словом греческого происхождения является
Словом греческого происхождения является
Словом персидского происхождения является арабское µÍjIA, что обозначает
Словообразование - это
Словообразовательная активность слова - способность слова обозначать
Словообразовательная модель - это
Словосочетание ÉI µÎ¼Í Ôh»A ÆB¸A ÉÃA обозначает:
Словосочетание É» (fÍf†A) Âf»A Å´Y обозначает
Словосочетание Ljz»A iAe, являющееся фразеологическим единством обозначает
Словосочетание ÕAÌr§ ¡Ja ¡Ja обозначает
Словосочетание ÕB´J»A iAe, являющееся фразеологическим единством обозначает
Словосочетание ÒÎÇAe ”Nn» `i обозначает:
Словосочетание Ò¼ÇË ¾ËÜ входит в разряд
Совокупность согласных, с которыми связано вещественное, лексическое значение слова называется
Современное арабское слово f»Ë - «мальчик» в классическом арабском языке
Современному слову «цивилизация» соответсвует арабское
Современные заимствования - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ в новое время
Современный период развития арабского лексикона - это период
Современный период развития арабского лексикона относится к
Современный этап арабской лексикографии - период ________ традиций классической арабской лексикографии, их развития с учетом современных потребностей арабских социумов
Современный этап арабской лексикографии начинается
Согласно арабскому языковеду Арифу ан-Накади, слово Ò³k - «переулок» употребляется в
Согласно В.Д. Ушакову, глагольные фразеоречения включают в свой состав
Согласно В.Д. Ушакову, именные фразеоречения состоят
Согласно В.Д. Ушакову, к глагольным фразеологическим сращениям относится
Согласно изданному египетскими вооруженными силами словарю технических терминов, литературному термину efbN»A ÒÍËAk - «крутизна нарезки» соответствует диалектный термин:
Согласно изданному египетскими вооруженными силами словарю технических терминов, литературному термину ________ - «задний прицел» соответствует его диалектный эквивалент ÑB¸ÄqBÃ
Согласно мнению древних арабских языковедов, существует __________ синонимов для слова - «лев».
Согласно Ш. Балли, группы слов, сочетание которых дает объединяющее их значение, и их употребление частично взаимообусловлено, - есть
Согласно Ш. Балли, словосочетания, в которых прослеживается взаимозависимость компонентов, допускающая изменения в составе, образуют
Согласно Ш. Балли, создаваемые в речи сочетания слов, взаимозависимость которых окказиональна и не лимитирует постоянства между ними, являются
Согласно Ш. Балли, сочетания слов, в которых составляющие их компоненты лишены отдельного, самостоятельного значения и объединены единым значением при строгой структурной организации, не допускающей каких-либо перегруппировок, - есть
Сокращение lÃñÀ³ - «резиновая десантная лодка» образовано от
Сокращение ` - «резерв», употребляемое в военной литературе, образовано от слова
Сокращение ±NÇ - «телефон» образовано от слова
Сокращение ________ происходит от термина ÓÃAfο lJ‹ «полевой хлебозавод»:
Сокращением Ó¸¼m Ü ÒÍjm - «рота радиосвязи» является
Сокращением военного термина sÎU - «армия» является:
Сокращением термина Ҩμ - «авангард» является:
Сокращением физического понятия Ó¿BÄÍe jñ¬y - «динамическое давление» является:
Сокращением физического понятия PB°¼»A ef§ - «число оборотов» является:
Сокращением химического элемента ÂÌÎÃÌ·ik - «цирконий» является:
Сокращением химического элемента ÂÌÎÄN·A «актиний» является:
Сочетание ÒÎÀÇA Ëg является
Сочетание ½´¨»A (PAËg ,ÔËg ,PAg) Ëg является
Среди двуязычных словарей первым был
Среди морфологических сочетаний выделяется устойчивое сочетание имени прилагательного с последующим
Среди основных требований, предъявляемых к военным терминам, одно из первых мест занимает требование быть
Среди предложно-именных фразеосочетаний выделяются словосочетания, состоящие из
Среди семитских языков арабский язык считается
Среди фразеологических сочетаний ________ словосочетания, представляющие собой аналитическую параллель соответствующему глаголу
Стандартные терминообразующие элементы представляют собой группу средств, регулярно используемых при образовании ________ терминов
Субстантивации причастий в арабском языке способствует своеобразие арабского причастия:
Субстантивация - переход тех или иных частей речи в разряд
Субстантивация масдаров - это
Субстантивация прилагательного присутствует в словосочетании:
Субстантивация прилагательных часто наблюдается при компрессии терминологического словосочетания, когда один его элемент
Субстантивированным масдаром в словосочетании ÒÎnÎÖi PÝÍf¨M является
Субстантивированным масдаром является ___________ в словосочетании ÔjZJ»A ¾AlÃÜA
Субстантивированным причастием, произошедшим в результате компрессии терминологического словосочетания Ò¼MB´¿ ÑjÖB, является
Субстантивированными словами являются: 1) ÁΧk 2) Á¼¨¿ 3) oÀq 4) pie 5) ÁŒ
Субстантированным причастием является:
Существительное ÒmBÎm имеет следующие значения:
Существующие слова, обозначающие «нефть», являются синонимами
Термин eAj «небольшой быстроходный корабль» в настоящее время
Термин iAf¿ «орбита», употребляемых арабами в астрономии, в настоящее время
Термин ilM ËBÇ, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ²Ah³, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают:
Термин KδÃ, обозначавший «старшина цеха», в настоящее время употребляется в военной терминологии и обозначает
Термин ÒÄÎIjM, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин Ұħ, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначает:
Термин ÒÍjm, употреблявшийся для обозначения понятия «вооруженный отряд, способный передвигаться под покровом ночи», в современной военно-технической терминологии
Термин Ò°Íh³ «ядро» в настоящее время обозначает
Термин PBÎÃA̼ÈI, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ÒÎÃA̼ÈI LB¨»A, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают:
Термин ØÍBÈ¿, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ±Î¸¿, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают
Термин ____________ «соединение», образованное на основе общеупотребительного слова со значением «построение», обозначает высшее войсковое формирование: корпус, дивизия, бригада
Термин _____________ обозначавший «деревянное осадное приспособление, покрытое войлоком или кожей, пропитанными специальным составом жидкости», сейчас употребляется для обозначения бронированной гусеничной машины высокой проходимости с мощным вооружением.
Термин «вид вооруженных сил» звучит:
Термин «отделение (танка)» образован на основе общеупотребительного слова ________ - «комната»:
Термин «Фразеология» происходит от греческого слова
Термин относится к основным или вторичным в зависимости от
Термин, употребляемый в египетских военных изданиях, ________ - «вертолет» соответствует термину ÒÍeÌÀ§ ÑjÖB, рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов
Терминологизация общеупотребительной лексики -
Терминологическая лексика, являясь элементом лексики - семантической системы данного языка,
Терминологическое значение «рубашка» имеет слово ______ «покрывало»
Терминология ________ образуется посредством основосложения
Термину ªjn¿ - «акселератор», рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов, соответствует термин ________, употребляемый в египетских военных изданиях
Термину ¹NM - «спусковой крючок», употребляемому в египетских военных изданиях, соответствует термин _______, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов
Термину, рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов, Ò°Înà - «торпеда» соответствует термин, употребляемый в египетских военных изданиях
Термины ________ имеют экспрессивную нагрузку
Территориальная дифференциация лексики АЛЯ - это различие лексических подсистем АЛЯ, обусловленное
Толковый словарь - одноязычный словарь, показывающий
Традиционно применяется деление арабского слова на
Третий период в истории развития словаря арабского языка приходится на
Третий период развития в истории арабского языка является периодом
Третий период развития словаря арабского языка характеризовался
Треть населения Судана говорит на
Употребляемое в военной литературе сокращение X - «армия», образовано от слова
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите эквиваленты между сирийскими и египетскими терминами, обозначающими основные виды вооружения:
Формами одного слова являются: 1) BçIBN· 2) ùLBN· 3) èLBN· 4) äKäNò· 5) èKMB·
Формой глагола IV породы ä½ä¨ä¯òC действительного и страдательного залога прошедешего времени является:
Формой глагола IV породы ò½ä¨ô¯òC действительного и страдательного залога настояще-будущего времени является
Формой множественного числа заимствованного слова ½IB· - кабель является:
Фразеологизация синонимичных и антонимичных пар - это ________
Фразеологизм (AjÎJ·) AjVY ÉÀ´»A обозначает
Фразеологизм ËjΫ Ljƒ ÓNY ËjÎa ²j¨NI B¿ обозначает
Фразеологизм ÉJ³ ÉJ‡A Å¿ ÔÌm обозначает
Фразеологизм ɰÃC •A ÉYËi O¼uË обозначает
Фразеологизм ÌÃBn» ̸nÀÎI ¾BUj»A обозначает
Фразеологизм ÏÄñI ÅIA (jΫ) ÜG ÏÄi ²j¨ÎI Ü обозначает
Фразеологизм jΨJ»A jÈ£ OÀv³ ϼ»A Òr´»A обозначает
Фразеологизм K¼¸»A Ìz¨I ½À†B§ K·i Ì» jδ°»A обозначает
Фразеологизм ÑeB¨n»A Éħ O»BY обозначает
Фразеологизм Ó· ÕAËe jaE обозначает
Фразеологизм `ÌyÌ»A ½¸I Ë j¿ÜA обозначает
Фразеологизм ¡Ã BUA ¡´»A BÃj·k обозначает
Фразеологизм ©ÍBy ObJ»AË ©ÍBÄu ©Jm обозначает
Фразеологизм ²ÌrÄ¿Ú sΨĿ обозначает
Фразеологизм ¶iËk ºBY ÔÌnM Ü K‡A j Ó¯ ÆBÄQA ¶j« AgA обозначает
Фразеологизм ½IBÄ»BI ½IB‡A ¡¼a обозначает
Фразеологизм ¾Ì¼‡BI ½Î°· Å¿l»A обозначает
Фразеологизм ÆËjY iBÀ‡AË É¼ÍÌ É´Íj обозначает
Фразеологизм может иметь _________ отношения
Фразеологизм, имея признаки лексической единицы, семантически зависит от
Фразеологизму ÉÈUË |ÎI соответствует в русском языке словосочетание
Фразеологизму LiB¬»A Ó¼§ ½J‡A ºjM соответствует
Фразеологические обороты - это
Фразеологические обороты - это готовые образования, которые
Фразеологические обороты - это такие членимые образования, компоненты которых осознаются говорящими как
Фразеологические обороты в акцентологическом отношении - это всегда такие звуковые комплексы, в которых составляющие их компоненты имеют
Фразеологические обороты книжного характера отличаются ________ окраской
Фразеологические обороты разговорно-бытового характера отличаются своей _______ окраской
Фразеологические обороты, целостное значение которых (обычно образное) в той или иной степени мотивировано отдельными значениями составляющих их слов, образуют фразеологические
Фразеологический оборот Êįr» ÆBĨ»A µ¼A обозначает
Фразеологический оборот ɤΫ Á¤· обозначает
Фразеологический оборот g̰ĻA ¾hI обозначает
Фразеологический оборот jάv»A ½·DÍ jÎJ¸»A ¹Àn»A обозначает:
Фразеологический оборот ÒĄ̃A ¾hI, обозначающий «оказывать помощь», является
Фразеологический оборот ÒĆA jίBv§ обозначает
Фразеологический оборот Ò»ËBZA ¾hI обозначает
Фразеологический оборот Ò¼vI ÒnÀ‚ËA ÒnÀ‚ Ò¼vI обозначает
Фразеологический оборот w¼bA µÍfv»A, являющийся фразеологическим сочетанием, обозначает
Фразеологический оборот ÐeAÌ»A Ó¯ Òaju обозначает
Фразеологический оборот ________ требует постоянства состава и местоположения компонентов
Фразеологическим оборотом книжного характера является
Фразеологическим сочетание, образованным от глагола BÎY, является
Фразеологическим сочетанием, образованным от глагола `jN³A, является
Фразеологическими выражениями являются следующие словосочетания: 1) ÒJN· ÅIA 2) ÉIBn– Øq ½· 3) Ñ̳ Éί Á¼¨»A 4) ÁÈ» ªeAËi Ü 5) B×Îr¯ B×Îq
Фразеологическими выражениями являются: 1) éÂB§ LAjyA 2) ÂBY ÌÇË AfÍfY LjyA 3) LAjyÜA ÒĆ 4) ÔÌ´»A ½Uj»A 5) Ó¼Ui ½J³ ¹¼Ui
Фразеологическими единицами являются: 1) j·h»A ÉIE 2) jΈA `BJu 3) ÓÀmj»A ÉJq 4) ÁΤ¨»A ɼ»AË 5) ”¨»A Å¿ LB«
Фразеологическими синонимами являются: 1) «что в лоб, что полбу» 2) «бить баклуши» 3) «что пеньком по сове, что совой по пеньку» 4) «съел собаку» 5) «что с возу упало, то пропало»
Фразеологическое выражение ɼ»A ½ÎJn» обозначает
Фразеологической единице BçIiG BçIiG соответствует в русском языке перевод
Фразеологической единице ÒγBJ»A ÒδJ»A соответствует в русском языке перевод
Фразеология - это раздел науки о языке, изучающий
Фразеология как самостоятельный раздел науки о зыке сложилась в
Фразеология связана прежде всего с такими лингвистическими дисциплинами, как
Фразеосочетание Âf´»A ©Íjm является
Фразеосочетание ÂÝn»A ÒÄÍf¿ обозначает
Фразеосочетание ÉÀ‡ ½·C обозначает
Фразеосочетание ÉÎé°· K÷¼³ является
Фразеосочетание ÉJ¼³ Ó¼§ ÁNa обозначает
Фразеосочетание ihMÜË Ó´JM LjY является
Фразеосочетание jn»A Ó¼§ ©¼A является
Фразеосочетание ÓJÄ»A ÁMBa обозначает
Фразеосочетание ½¤»A `BÄU |°a обозначает
Французское слово revolution передавалось арабскими словами
Функционируя в системе арабского языка, заимствованные слова _________ по падежам
Халиль Ибн Ахмад, Ас-Суюти, Ас-Саалиби являются
Характер самого термина ________ зависит от специфики обозначаемого им понятия
Характерной чертой арабской лексики является то, что ___________ арабских слов - многозначны
Химически элемент ÂÌÍiBI «барий» имеет сокращение:
Хронологический предел доклассического арабского лексикона
Частичная идиоматичность присутствует в словосочетаниях
Через персидский язык в арабский пришло слово
Через персидский язык в арабский пришло слово
Шарль Балли выделил такие типы словосочетаний, как
Шарль Балли разделил словосочетания на две большие группы:
Швейцарский ученый Шарль Балли оперировал термином praseologie как
Широкий круг ученых рассматривает в качестве объектов фразеологии предложения, включая
Эвфемизм ÉλA ɼ»A ÊiBNaA обозначает
Явление аффиксации в арабском языке имеет характерные особенности, определяемые особенностями структуры арабского слова, а именно
Явление регионализма на лексическом уровне прежде всего обусловлено тем, что на литературный язык огромное влияние оказывают диалекты, лексические расхождения которых
Явление синонимии ________ проявляется в арабской терминологии теории военного искусства
Языковая классификация терминов определяется
Языковая ситуация на Арабском Востоке


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0890.03.01;МТ.01;1

Араб. яз. Лексикология - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
«Пшеница» обозначается словом
«Словарь космоса» Мухаммада ал-Лакани (Каир, 1962) содержит
Абу Убейда в своем словаре ±ÄnA KÍj¬»A классифицировал
Алфавитно-корневой гнездовой принцип структуры словаря предполагает расположение гнездовых корней в словаре по алфавиту
Англо-арабский словарь научных терминов, составленный Абдель Азизом Мухаммадом, Абд Рахманом ал-Бораи и Хасаном Мухаммадом Рейханом (Каир, 1965) содержит восемь разделов:
Англо-арабский словарь технических терминов ÒÎİ»A PBZ¼ñvA ÁV¨¿ первым изданием вышел в
Англо-арабский словарь, вышедший в Багдаде в 1934 г., был составлен на основе
Англо-арабский суданский военный словарь ÓÃAeÌn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A, распространенный в 1960 г. среди офицеров суданских вооруженных сил, был составлен на основе ________ военных материалов
Арабская военная терминология содержит ________ количество буквенных сокращений, употребляемых в боевых документах
Арабская научная терминология несет на себе следы развитой
Арабские термины, входящие в дивергентные оппозиции:
Арабский диалект охватывает ________ слои населения
Арабский ученый Таммам Хассан считает, что призыв к объединению диалектов
Арабский язык охватывает страны с
Арабский язык развивается
Арабско-русский словарь вышел в
Большинство арабских ученых предлагают два параллельных пути решения проблемы унификации терминологии на основе САЛЯ:
В 1868-1869 г. вышел двухтомный словарь __________ PBYÝñuÜAË Ò¬¼»A Ó¯ ¡ÎZA ¡ÎŠ, в котором лексика располагается по алфавитному принципу с выделением корней
В 1932 г. в Багдаде был подготовлен и выпущен Министерством обороны Ирака ________ военный словарь
В 1956 г. в Египте было принято решение о создании ________ словаря военных терминов
В 1959-61 гг. в Сирии разрабатывался капитальный словарь военных терминов из двух частей:
В Алжире ________ язык имеет большое влияние, которое определяется его особым положением
В Алжире, Марокко и других странах Северной Африки, помимо собственно арабского языка, распространен ________ язык
В арабских странах не предусматривается никаких ограничений в преподавании
В арабской военно-технической терминологии, обозначающей понятия отраслей военного дела, явление синонимии
В арабской военной терминологии _______ термины, образованные на основе общеупотребительной лексики арабского литературного языка путем придания арабскому слову терминологического значения
В арабской военной терминологии аналоговые противопоставления создаются путем:
В арабской военной терминологии буквенные сокращения, употребляемые в боевых документах, распределяются по следующим типам:
В арабской военной терминологии мотивированные термины, логически обоснованные и дающие совершенно определенные представления о явлении или предмете, который они называют, составляют
В арабском языке основная масса терминов образована по моделям
В группе имен действия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются
В группе имен деятеля наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен места и времени действия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен однократности наиболее продуктивной моделью образования терминов является:
В группе имен орудия наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В группе имен, обозначающих конкретные результаты, наиболее продуктивными моделями образования терминов являются:
В Ираке слово ªËif»A обозначает
В Ливии до последнего времени был распространен ________ язык
В настоящее время ________ признаки территориальной вариативности арабского литературного языка
В настоящее время в праве наиболее распространены такие языки, как ________
В настоящее время влияние европейских языков на САЛЯ по сравнению с прошлым
В реальной языковой обстановке термины ________ в пределах одной терминлогической системы
В своих работах по вопросам терминологии Д. С. Лотте указывает на три основных способа образования научно-технической терминологии:
В Сирии и Ливане _________ язык преподается как второй наряду с арабским
В Сирии первым словарем арабской военной терминологии был словарь военных терминов ÔiÌn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A, изданный в
В современном арабском языке насчитывается ________ несомненных сложных слов, вошедших в разговорную речь
В современном арабском языке отсутствие твердо установленных правил образования терминов приводит к тому, что
В современном арабском языке словосложение является ________ способом словообразования
В стандартные терминообразующие элементы входят в основном
В странах Арабского Востока диалект распространен
В странах Арабского Востока существуют и взаимодействуют фактически три арабских языка:
В Судане, помимо собственно арабского языка,
Влияние диалектов в арабских странах
Внутри каждой из групп производных имен набор структурно-семантических типов, используемых для образования терминов, ________ набор типов, используемых для образования лексики общего употребления
Военное понятие «сосредоточенный огонь» передается следующими терминами: 1) l· j¿ Ó¿i 2) ÆAjÎà 3) ©ÎÀVN»A Ó¿i 4) Ñl·j¿ ÆAjÎà 5) ©ÎÀƒ
Военному термину «ствольная коробка» соответствуют:
Военную терминологию отличает от других терминологий то, что она ________ других специальных областей
Военные термины ±Äu (Сирия) и `Ým (Египет) обозначают:
Военный термин ÑfYË (Сирия) и ÒΧj¯ ÑfYË (Египет) обозначает:
Военный термин Ô̳ (Сирия) и PA̳ (Египет) обозначает:
Военный термин ÔjÖAe ªB¯e обозначает
Военный термин ÒZ¼m ÜA ©ÃBu (Сирия) и ÒZ¼mÜA Ó³fÄ« (Египет) обозначает:
Военный термин Ò¨ñ³ (Сирия) и ÑfYË (Египет) обозначает:
Военный термин «ближний бой» обозначается по-арабски:
Военный термин «боевая задача» обозначается по-арабски:
Военный термин «легкий танк» обозначается по-арабски:
Военный термин «огнемет» обозначается по-арабски:
Военный термин ÒBYA (Сирия) и µÍÌñM (Египет) обозначают:
Военный термин Ò¼MB´¿ ÑjÖB обозначает:
Вышедший в 1959 г. в Бейруте арабско-английский словарь современных терминов (Теодории Константин) не совсем отвечает своему английскому названию («A Dictionary of Modern Technical Terms Arabic-English»), потому что
Вышедший в 1961 г. в Дамаске военный словарь содержал
Вышедший в 1961 г. в Дамаске словарь состоит из двух частей:
Вышедший в 1961 г. словарь ¡ÎmÌ»A ¡ÎZA, составленный в Академии арабского языка в Каире, включал
Денотативная ассиметрия территориальных лексических подсистем АЛЯ - это
Детерминологизация - это
Диалект и литературный язык ________ взаимовлияние
Для арабской военной терминологии характерно явление регионализма, причем различия в региональных терминологиях прослеживаются:
Доктор Мустафа Исмаил, убежден, что «объединение диалектов - ________»
Египетский военный термин Ò¤YݝA ej¯ - «наблюдатель» в Сирии обозначается:
Египетский военный термин Ò·j‡A Ëg ©¯f¿ - «самоходное орудие» обозначается в Сирии:
Египетский военный термин Ò¿fa - «служба» в Сирии обозначается как
Египетский военный термин PB§ËjrAË PBUBÎNY ÜA ÑiAeA - «управление контрактов и заготовок» обозначается в Сирии:
Египетский диалект включает в себя говоры
Египетский термин ikËf¼I и сирийский термин ÒñYB³ обозначает:
Египетскому военному термину ifÍjU - «грейдер» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину S§BI - «прожектор» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ²Aj¬Î¼ÎM ÒÍjm «рота телеграфной связи» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ²B¨mA Òñ´Ã - «медицинский пункт» соответствует сирийский термин:
Египетскому военному термину ½Î¸rM - «порядок (построения)» соответствует сирийский термин:
Египетскому термину, обозначающему часть оружия - ÑiÌmB¿ - «ствол», соответствует сирийский термин:
Знаменитым арабским филологом, представителем басрийской школы арабского языкознания, автором первого арабского толкового словаря «Китаб аль-Айн» является
Значительное пополнение лексики современных арабских диалектов происходит за счет новообразованных
Из двух военных терминов ²Ah³ - Сирия и ilMËBÇ - Египет исконно арабским является
Изучение диалектных военных терминов показывает, что среди них процент иноязычных терминологических заимствований _______ в составе «литературной» терминологии
Имя ÁnU, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя Ljm, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя Ñf´§, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя ÒJ¨q, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя sÎU, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя X̯, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя ±Äu, обозначающее конкретный результат, образовано по модели:
Имя времени действия O³Ì¿ образовано по модели:
Имя действия frY образовано по модели:
Имя действия jÎȃ образовано по модели:
Имя действия KÎMjM образовано по модели:
Имя действия Ljy образовано по модели:
Имя действия ÑeiBñ¿ образовано по модели:
Имя действия ÑieBJ¿ образовано по модели:
Имя действия ÒÍB³Ë образовано по модели:
Имя действия ÒÍB› образовано по модели:
Имя действия ÒmAjY образовано по модели:
Имя действия Ò´¯Aj¿ образовано по модели:
Имя действия PB¸mG образовано по модели :
Имя действия ²B¨yA образовано по модели:
Имя деятеля fuAi образовано по модели:
Имя деятеля jqÛ¿ образовано по модели:
Имя деятеля j£BÃ образовано по модели:
Имя деятеля KÎJ образовано по модели:
Имя деятеля Kγi образовано по модели:
Имя деятеля öKÎê´äà образовано по модели:
Имя деятеля ö~ðjäÀå¿ образовано по модели:
Имя деятеля ”J¿ образовано по модели:
Имя орудия K³j¿ образовано по модели:
Имя орудия ÑiB°Y образовано по модели:
Имя орудия oJ¼¿ образовано по модели:
Имя орудия ÒuAÌ« образовано по модели:
Имя орудия XÜl¿ образовано по модели:
Имя орудия ªB¯j¿ образовано по модели:
Иракский ученый Мухаммад Рида аш-Шабиби говорил о том, что для достижения взаимопонимания между арабскими странами необходимо
К арабским военным словарям относятся: 1) ÒRÍf‡A ÒÍj¸n¨»A PBZ¼ñv¿ÜA ÁV¨¿ 2) ”¨»A LBN· 3) ¡ÎmÌ»A ¡ÎZA 4) Â̼¨»A PBYÝñuAË Ò¬¼»A Ó¯ ¡ÎZA ¡ÎŠ 5) Ó³Aj¨»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A
К военным терминам относятся следующие названия должностей военнослужащих разведгрупп: 1) Ñj¿k (Сирия) 2) ±qB· (Египет) 3) ÑeBγ (Сирия) 4) ÒmBÖi (Египет) 5) jΰa (Сирия) 6) jÀ¨¿ (Египет)
К военным терминам относятся следующие названия командных должностей: 1) ÑfYË (Сирия) 2) Ñkj°¿ (Египет) 3) ©¯fA fÖB³ (Сирия) 4) Á³Bñ»A fÖB³ (Египет) 5) Á³B (Сирия) 6) ©¯f¿ (Египет)
К военным терминам относятся:
К военным терминам, обозначающим виды вооружения, относятся: 1) ÅÍjÍlÄ€ ©¯f»A kBÈU (Сирия) 2) eAfMiA (Египет) 3) ÒÃBñJm (Сирия) 4) jÍkBÄU (Египет) 5) kBÈU (Сирия) 6) ÆfI (Египет)
К военным терминам, обозначающим основные виды боевых действий, относятся: 1) Ò×J¨M (Сирия) 2) S§BI (Египет) 3) iAÌà (Сирия) 4) KÎMjM (Египет) 5) µÍÌñM (Сирия) 6) ¹ÎN¸M (Египет)
К военным терминам, обозначающим основные виды боевых действий, относятся: 1) ©¯Ae (Сирия) 2) eAfMiA (Египет) 3) ÒÃBñJm (Сирия) 4) µÍÌñM (Египет) 5) LBZnÃA (Сирия) 6) ÆfI (Египет)
К группе имен деятеля, образованного по модели ö½Îê¨ä¯, относятся слова:
К группе имен места и времени действия, образованного по модели ö½ê¨æ°ä¿, относятся: 1) ±³Ì¿ 2) ©³Ì¿ 3) Æl‹ 4) ©¿f¿ 5) K³j¿
К именам орудия, образованным по модели ö¾Bä¨ô°ê¿ относятся: 1) eAfÀ¿ 2) iAÌÄ¿ 3) ²B°¼¿ 4) eB´¨¿ 5) LÝ´¿
К имени, обозначающему конкретный результат, образованному по модели öÒò¼æ¨å¯ относится:
К разделу сложных слов, вошедших в разговорную речь, относятся следующие термины: 1) tÌr¬¿ 2) Ò¼³j§ 3) ÓÖB¿jÈ· 4) Ñif´¿ 5) oÎjÈ· 6) ÒYBn·
К словарям военных терминов, изданным в различных арабских странах, относятся: 1) Ò¬¼»A PBÀV¨¿ 2) Ó³Aj¨»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A 3) ÓÃBÄJ¼»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A 4) PB¿Ì¼¨A ©À‰ 5) Ôęn»A Ôj¸n¨»A ÁV¨A
К терминологии относятся сложные слова, вошедшие в разговорную речь 1) TB°ÃÌIjM 2) ÁñŠ 3) ÒΤrM 4) ¾BÀmCi 5) Ò§B¨q 6) ½n¨¿
Как отмечал Абдуль-Кадир аль-Магриби, слово «арбуз» именуется ________
Качества, которые отличают термин от других единиц языка:
Классифицирующее направление в лексикографии - этап создания словарей двух основных типов:
Количество диалектных заимствований в египетской терминологии:
Колониальная политика империалистических государств в странах Арабского Востока предусматривала: 1) насильственное внедрение и распространение «колониальных языков» 2) распространение арабского языка в метрополиях 3) сдерживание развития и сведение к второстепенному уровню роли арабского языка 4) запрет на использование арабского языка в своих колониях 5) обязательное владение двумя европейскими языками для каждого жителя стран Арабского Востока
Краткость англо-арабского словаря научных терминов, составленного Абдель Азизом Мухаммадом, Махмудом Абд ар-Рахманом ал-Бораи и Хасаном Мухаммадом Рейханом (Каир, 1965), объясняется тем, что в нем
Курды составляют почти половину населения
Лексика арабских диалектов - это
Лексика современного арабского языка подразделяется на
Лексико-семантические различия диалектов отличаются
Многокомпонентный термин - это термин,
Множественным числом слова ªie «броня» является:
На основе общеупотребительного слова ________ - «лук» образован термин «навесная траектория»:
На терминологическую лексику приходится ________ неологизмов, возникающих в современных развитых языках
На территории Саудовской Аравии, Иордании, Сирии существует много мелких племен, живущих небольшими группами или деревнями и говорящих на
На формирование лексико-семантических различий в САЛЯ влияют такие факторы, как
Недостатками арабско-русского и русско-арабского военного словаря являются:
Недостатком вышедшего в 1957 г. в Египте словаря ÒÍj¸n¨»A PBZ¼ñvA pÌ¿B³ является с точки зрения терминологии то, что он содержит
Недостатком вышедшего в 1965 г. в Багдаде словаря единой военной терминологии для двух армий: Ирака и Сирии было то, что
Некоторые лингвисты полагают, что ________ четырех-, пятибуквенных глаголов в современном арабском языке появилось в результате словосложения
Номенклатурой называется
Номинативная ассиметрия лексических подсистем - это
Номинативная ассиметрия лексических подсистем реализуется в двух основных разновидностях:
Нубийский язык распространен
Обиходно-разговорные языки называются
Образования новых терминов происходит
Общеарабское слово ÆËBÇ - «ступка» в Египте обозначает
Общедиалектная лексика - лексические единицы, употребляемые
Общенародный язык диктует новым терминам законы _______ организации
Одним из первых словарей, содержащих современную лексику, являлся словарь Ильяса Ôjv¨»A pÌ¿B´»A, первое издание которого вышло в
Одноязычные словари - это
Определите соответствие между моделями образования терминов и именами:
Основанием, на котором создаются новые термины, является
Основным принципом размещения слов в толковых словарях классического периода явился принцип
Основными источниками семантических оппозиций являются
Основными признаками термина является:
Особенность военной терминологии заключается в том, что к военной терминологии предъявляются требования
От общеупотребительной лексики военные термины отличаются:
От одного общеарабского корня происходят следующие военные термины, обозначающие «группа торпедных аппаратов» 1) (PB¯BnÄ»A) Ò§ÌÀ‰ (Сирия) 2) Ò§Bš (Египет) 3) ©ÎÀƒ (Сирия) 4) fÎIiÌñ»A KÎIBÃA Ò§Bš (Египет) 5) ©Àƒ (Сирия) 6) fÎIiÌñ»A Ò§ÌÀ‰ (Египет)
От одного общеарабского корня происходят следующие военные термины, обозначающие «контратака» 1) ÁUBÈ¿ (Сирия) 2) eBz¿ ÂÌVÇ (Египет) 3) ÒοÌVÇ (Сирия) 4) ÒÀVÇ (Египет) 5) Òn·B¨¿ ÒÀVÇ (Сирия) 6) ÂÌVÇ (Египет)
Отсутствие какого-либо регулирования и стандартизации при создании научной терминологии в каждой арабской стране неизбежно приводит к:
Первый арабско-иноязычный словарь современной лексики Х.К. Баранова вышел в свет в
Первый опыт создания словаря унифицированных терминов показал, что
Переводные словари могут быть
По мнению арабских ученых, региональные различия в терминологии ________ сказываются на развитии культурного, научного, военного и др. сотрудничества между арабскими странами
По мнению Мансура Фахми, общим языком арабов становится
По мнению Хасана Заза, наиболее коротким путем к унификации терминологии является
По модели ö½æ¨ò¯ образовано следующее имя, обозначающее конкретный результат:
По модели ö½æ¨ò¯ образованы следующие имена действия: 1) LjY 2) ±v³ 3) Ò¬» 4) ¶j§ 5) ½¼q
По модели ö½ð¨ä°å¿ образованы следующие имена деятеля: 1) jÀ¨¿ 2) K³j¿ 3) l·j¿ 4) ©z¿ 5) jqÛ¿
По модели ________ образовано имя деятеля jδY
По модели ________ образовано имя деятеля µÖBm
По сравнению с общеупотребительной лексикой термины
Под объемом научного понятия понимают
Под содержанием научного понятия принято понимать
Постоянное присутствие в военной терминологии определенного процента неустоявшихся терминов влечет за собой
Причиной того, что сирийская военная терминология значительно ближе к «унифицированной», чем египетская, является то, что сирийская военная терминология
Процент региональной лексики в словарном составе САЛЯ
Различие энциклопедических и лингвистических словарей состоит в том, что
Различия между различными военными терминологиями взаимопонимание и взаимодействие между армиями арабских стран
Региональная диалектная лексика - это лексические единицы,
Региональные различия арабского литературного языка
Редукция многокомпонентного термина - это
Ретерминологизация - это переход
Сати ал-Хусари, Ахмад Теймур, Мухаммад Салах ад-Дин ал-Кавакиби являются
Семантика термина определяется
Синонимом сирийского военного термина «вертолет» является ________
Сирийский военный термин e̳̻A ÑiAe и египетский e̳̻A ÑiËe обозначают:
Сирийский военный термин ÒÎJN¸»A ÆB·iA - «штаб батальона» обозначается в Египте как:
Сирийский военный термин ÔÌJ¨M Án³ «оперативное отделение» обозначается в Египте:
Сирийский военный термин ÒuA̬»A K³j¿ и египетский L̸mjI обозначают:
Сирийский военный термин ©¯Ae и египетский pBIjN»A OÎI обозначают
Сирийский военный термин ªif¿ ÕAÌ»A и египетский PB§if¿ ÕAÌ» обозначают:
Сирийский военный термин ²Ah³ - «гаубица» в Египте обозначается:
Сирийский военный термин ¶jI ½¿B§ - «телеграфист» обозначается в Египте:
Сирийскому военному термину kBÈU - «система огня» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину ÑjB³ - «тягач» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину Ò×J¨M - «тактика» соответствует египетский эквивалент - иноязычное заимствование:
Сирийскому военному термину ¡³Ü kBÈU - «приемник» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину ½MB´¿ ÔÌU ÕAÌ» - «истребительный авиаполк» соответствует египетский термин:
Сирийскому военному термину, обозначающему часть оружия ©¯Ae - «затвор» соответствует египетский термин:
Слова eBÃk (Сирия) и ¹NM (Египет) обозначают
Слова jnU (Сирия) и Å¿Al¿ (Египет) обозначают
Слова jnU (Сирия) и Ñjñij (Египет) обозначают
Слова jñ³ (Сирия, Ирак) и f¼I (Египет) обозначают
Слова LËBÄN¿ iBÎM (Сирия) и eejN¿iBÎM (Египет) обозначают
Слова ÒÃBñJm (Сирия) и ÑiÌmB¿ (Египет) обозначают
Слова ÒIÌÄ¿ (Сирия) и eej¿ (Египет) обозначают
Слова ÒYBm (Сирия, Ирак) и ÆAfο (Египет и др. страны) обозначают
Слова Ò¯Bv§ (Сирия) и ¢B¬y (Египет) обозначают
Слова ªjn¿ (Сирия) и ½V¨¿ (Египет) обозначают
Словарь Ибн Сиды (умер в 1066г.) состоит из ________ томов
Словарь научных терминов, составленный Иракской академией наук в 1962 г., включает термины из области
Слово cÎñI обозначает:
Слово eAjI обозначает
Слово LÜËe имеет следующие значения: 1) «шкаф» (Египет) 2) «апельсин» (Марокко) 3) «колесо» (Сирия) 4) «лимон» (Иордания) 5) «мандарин» (Алжир)
Слово ÒJÎN· имеет следующие значения: 1) «батальон» (общеарабское) 2) «тарелка» (Сирия) 3) «полк» (Ирак) 4) «рота» (Алжир) 5) «стакан» (общеарабское) 6) «блюдце» (Иордания)
Слово ¡³Bm обозначает
Слово »AÌ¿ имеет следующие значения: 1) «соленья» (Тунис) 2) «цитрусовые» (Египет и др.) 3) «машина» (Сирия) 4) «трактор» (Йемен) 5) «забор» (Тунис) 6) «колесо» (Египет)
Слово ’» имеет следующие значения: 1) «молоко» (Египет и др.) 2) «кислое молоко» (Ирак, Сирия, Алжир и др.) 3) «кефир» (Египет) 4) «йогурт» (общеарабское) 5) «ряженка» (Сирия, Египет, Ирак) 6) «сметана» (Алжир, Сирия, Египет)
Слово «адаптер» передается следующими словами: 1) ±Î¸¿ (Сирия) 2) · (Египет) 3) Ò¼¿j¯ (Сирия) 4) ØÍBÈ¿ (Египет) 5) ÂÌr³e (Сирия) 6) pBnY (Египет)
Слово «комната» имеет следующие арабские эквиваленты: 1) Ò¯j« (Сирия, Ирак) 2) ÑjVY (Египет и др. страны) 3) KN¸¿ (Ирак) 4) OÎI (Сирия) 5) iAe (Египет)
Слово «провинция» обозначается словом
Слово «тормоз» передается следующими словами: 1) ØÍBÈ¿ (Сирия) 2) Ò¼¿j¯ (Египет) 3) · (Сирия) 4) ±Î¸¿ (Египет) 5) pBnY (Сирия) 6) ÂÌr³e (Египет)
Слово или словосочетание, выражающее понятие или называющее объект специальной области знаний или деятельности, называется
Современный этап арабской лексикографии - период ________ традиций классической арабской лексикографии, их развития с учетом современных потребностей арабских социумов
Современный этап арабской лексикографии начинается
Согласно арабскому языковеду Арифу ан-Накади, слово Ò³k - «переулок» употребляется в
Согласно изданному египетскими вооруженными силами словарю технических терминов, литературному термину efbN»A ÒÍËAk - «крутизна нарезки» соответствует диалектный термин:
Согласно изданному египетскими вооруженными силами словарю технических терминов, литературному термину ________ - «задний прицел» соответствует его диалектный эквивалент ÑB¸ÄqBÃ
Сокращение ________ происходит от термина ÓÃAfο lJ‹ «полевой хлебозавод»:
Сокращением военного термина sÎU - «армия» является:
Сокращением термина Ҩμ - «авангард» является:
Сокращением физического понятия Ó¿BÄÍe jñ¬y - «динамическое давление» является:
Сокращением физического понятия PB°¼»A ef§ - «число оборотов» является:
Сокращением химического элемента ÂÌÎÃÌ·ik - «цирконий» является:
Сокращением химического элемента ÂÌÎÄN·A «актиний» является:
Среди двуязычных словарей первым был
Среди основных требований, предъявляемых к военным терминам, одно из первых мест занимает требование быть
Стандартные терминообразующие элементы представляют собой группу средств, регулярно используемых при образовании ________ терминов
Термин ilM ËBÇ, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ²Ah³, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают:
Термин ÒÄÎIjM, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин Ұħ, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначает:
Термин PBÎÃA̼ÈI, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ÒÎÃA̼ÈI LB¨»A, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают:
Термин ØÍBÈ¿, употребляемый в египетских военных изданиях, и термин ±Î¸¿, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов, обозначают
Термин «вид вооруженных сил» звучит:
Термин «отделение (танка)» образован на основе общеупотребительного слова ________ - «комната»:
Термин относится к основным или вторичным в зависимости от
Термин, употребляемый в египетских военных изданиях, ________ - «вертолет» соответствует термину ÒÍeÌÀ§ ÑjÖB, рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов
Терминологизация общеупотребительной лексики -
Терминологическая лексика, являясь элементом лексики - семантической системы данного языка,
Терминология ________ образуется посредством основосложения
Термину ªjn¿ - «акселератор», рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов, соответствует термин ________, употребляемый в египетских военных изданиях
Термину ¹NM - «спусковой крючок», употребляемому в египетских военных изданиях, соответствует термин _______, рекомендуемый комиссией по унификации военных терминов
Термину, рекомендуемому комиссией по унификации военных терминов, Ò°Înà - «торпеда» соответствует термин, употребляемый в египетских военных изданиях
Термины ________ имеют экспрессивную нагрузку
Территориальная дифференциация лексики АЛЯ - это различие лексических подсистем АЛЯ, обусловленное
Толковый словарь - одноязычный словарь, показывающий
Треть населения Судана говорит на
Установите эквиваленты между сирийскими и египетскими терминами, обозначающими основные виды вооружения:
Халиль Ибн Ахмад, Ас-Суюти, Ас-Саалиби являются
Характер самого термина ________ зависит от специфики обозначаемого им понятия
Химически элемент ÂÌÍiBI «барий» имеет сокращение:
Явление регионализма на лексическом уровне прежде всего обусловлено тем, что на литературный язык огромное влияние оказывают диалекты, лексические расхождения которых
Явление синонимии ________ проявляется в арабской терминологии теории военного искусства
Языковая классификация терминов определяется
Языковая ситуация на Арабском Востоке


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0890.02.01;МТ.01;1

Араб. яз. Лексикология - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Аббревиация - это
Английский термин sound barrier имеет калькированный арабский термин _____________ и обозначает «звуковой барьер»
Арабизация иноязычного слова - это процесс ____________ ассимиляции слова, перешедшего в АЛЯ из другого языка.
Арабская лексикография ____________ специальных знаков для обозначения заимствованных гласных
Арабский калькированный термин ____________ происходит от английского термина botton dead centre и обозначает нижнюю мертвую точку
Арабский термин Lj‡A ů является калькой английского термина
Арабский термин _____________ является калькой английского термина fire pocket, обозначающего «огневой мешок»
Арабский термин «нахт» обозначает
Арабский язык классического периода
Арабский язык относится к ____________ группе языков
Арабское слово Á£BÃ, имеющее переносное значение «регулятор», в общем языке обозначает
Арабское слово Á»B§ «мир, вселенная» было заимствовано из ______________ языка
Арабское слово Bv§, имеющее переносное значение «рычаг, тяга», в общем языке обозначает
Арабское слово iBÎa, имеющее персидское происхождение, обозначает
Арабское слово ÑfÎv¿, имеющее переносное значение «мина-ловушка», в общем языке обозначает
Арабское слово ÓÃËjN¸»A
Арабское слово ÒÎMAg
Арабское слово ÒÎz³, имеющее значение «судебное дело», постепенно расширяя сферу применения, приобрело в настоящее время значение
Арабское слово ÒηAjNqA
Арабское слово ÒλBÀmCi
Арабское слово OJR¿, имеющее в общем языке значение «укрепляющий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово Ómj·, имеющее переносное значение «подшипник», в общем языке обозначает
Арабское слово ÒuAÌ«
Арабское слово Ò³BñI - «карточка, билет» пришло
Арабское слово Ò³Ük, имевшее переносное значение «ползун, каретка», в общем языке обозначает
Арабское слово Ò¼¯B³ обозначает:
Арабское слово ±°b¿, имеющее в общем языке значение «смягчающий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово ÆAjña, имеющее переносное значение «боковая качка», в общем языке обозначает
Арабское слово µÄ§, имеющее переносное значение «шейка вала», в общем языке имеет значение
Арабское слово _________ в общем языке обозначает «распределяющий, раздающий», а в переносном значении употребляется как «делитель (радио)».
Арабское слово _________, имеющее значение в общем языке «качающийся, дрожащий», в переносном смысле обозначает «вибратор, гетеродин (радио)».
Арабское слово __________ в общем языке обозначает «палка, посох», а в переносном значении употребляется как «подпора, раскос».
Арабское слово ___________ в общем языке обозначает «пробка, крышка», а в переносном значении употребляется как «диафрагма, обтюратор».
Арабское слово ____________ - «бобы» имеет персидское происхождение
Арабское слово ____________ в общем языке обозначает «коляска, экипаж», а в переносном значении употребляется как «лафет»
Арабское слово ____________, имеющее значение «улитка», в переносном значении обозначает «спираль»:
Арабское слово _____________, имеющее переносное значение «ротор», в общем языке обозначает «постоянно вращающийся»
Арабское слово________________, имеющее значение в общем языке «яма, ров», в переносном смысле обозначает «паз, нарез»
Арабскому слову iBñ³, имевшему в общем языке значение «вереница верблюдов», соответствует переносное значение
Арабскому слову ÕBñ«, имеющему в общем языке значение «крышка», соответствует переносное значение
Арабскому слову p̳, переносным значением которого является «навесная траектория», в общем языке соответствует значение
Аффиксальные словообразовательные средства иначе можно назвать
Аффиксация - это
В АЛЯ линейные способы словообразования представлены 1) аффиксацией 2) синонимами 3) омонимами 4) словосложением 5) нахтом 6) аббревиацией
В АЛЯ по определенным словообразовательным моделям образуются
В АЛЯ продуктивна субстантивация: 1) масдаров 2) существительных 3) причастий 4) прилагательных 5) междометий
В АЛЯ слова, вступая в сочетание с другими словами,
В АЛЯ словосложение относится к
В арабской научно-технической и, в частности, военной терминологии употребление обиходных слов в прямом их значении характеризуется _____________ их значений:
В арабском языке в системе имени различаются
В арабском языке для заимствованных имен мужского рода
В арабском языке заимствованное слово может относиться к двухпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованное слово может относиться к трехпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованные слова приобретают категорию числа -
В арабском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на ___________, относятся к категории имен женского рода
В арабском языке имя места и времени действия образуется от трехсогласных глагольных основ I породы по моделям
В арабском языке имя однократности (ÑjA ÁmG) образуется ____________ 1) от трехсогласного глагола по модели Ò¼¨¯ 2) от расширенных глагольных основ и четырехсогласных корней путем прибавления к масдару Ñ 3) путем словосложения 4) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°¿ 5) аффиксацией 6) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°M
В арабском языке имя орудие (Ò»àA ÁmA) образуется
В арабском языке имя относительное образуется
В арабском языке имя уменьшительное (jάvN»A ÁmA) образуется
В арабском языке к ____________ словообразованию относятся явления сочетания знаменательного слова с предшествующей частицей отрицания.
В арабском языке от заимствованного слова ___________ образуются глаголы
В арабском языке при образовании имени относительного от имен, оканчивающихся на Ñ, это окончание
В арабском языке случаи образования военно-технических терминов путем использования уже существующих терминов какой-либо науки и техники
В арабском языке фонема [e] передается на письме буквой
В арабском языке фонема [o] на письме передается буквой
В арабском языке формальным показателем исходной формы падежа заимствованного слова является:
В военной литературе при сокращении слова jNÀNÄm - сантиметр употребляется
В Египте арабские лексикографы были вынуждены ввести специальные знаки ² (v); X (j); (p); для письменной регистрации заимствований в связи с
В классическом арабском языке слова ªiAg ,¾kBI означали:
В классическом арабском языке слова ¾Ìz¯ ,ÒñÎrà ,ªBIj¿ означали:
В настоящее время на земном шаре до ___________ языков
В развитии словаря арабского языка исторически выделяются
В результате внешних воздействий появляется иноязычная лексика, количество которой
В результате колониального господства итальянский язык имел хождение в качестве второго языка в
В результате компрессии словосочетания ÒÍjZJ»A PAÌ´»A - «военно-морские силы», определяющий элемент ___________ принял на себя семантическую нагрузку всего словосочетания и употребляется в значении «военно-морские силы»
В словосочетании ÒΨ¯fA ÒJÎN· - «артиллерийский дивизион» субстантивированное прилагательное ÒΨ¯fA выступает в роли
В современном словообразовании нахт
В состав словосочетания ____________ - «Млечный путь» входит слово, играющее роль словообразовательной морфемы
Ввиду того, что арабский язык не имеет специальных форм для отрицательных, неопределенных, возвратных и определительных местоимений, их функцию выполняют:
Внешняя аффиксация - способ словообразования по модели
Внутренняя аффиксация - это
Во время классического периода развития арабского лексикона
Во время классического периода развития арабского лексикона арабский язык
Вследствие колониального господства английский язык был распространен в качестве второго языка в таких странах, как
Вследствие колониального господства в таких арабских странах, как ______ , имел хождение французский язык в качестве второго языка
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в настояще-будущем времени следующие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в повелительном наклонении следующую форму:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в прошедшем времени следущие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы в прошедшем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующую форму масдара:
Глагол III породы ò½ä§Bò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол III породы ò½§Bò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол III породы ò½§Bò¯ имеет следующие формы масдара:
Глагол IX породы ÷½¨¯A имеет форму в действительном залоге прошедшего времени
Глагол IX породы ÷½¨¯G в действительном залоге настояще-будущего времени имеет форму
Глагол IX породы ÷½¨¯G в повелительном наклонении имеет форму
Глагол IX породы имеет следующую форму масдара
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы повелительного наклонения и масдара:
Глагол VI породы ä½ä§Bä°äM имеет форму в:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет следующую форму повелительного наклонения:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет форму ó½ê¨äNæ°äÍ в
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы действительного и страдательного залога прошедшего времени
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога
Глаголом, образованным от слова ÕBUjȸ»A - «электричество», является ___________ - «электризоваться»
Глаголом, образованным от слова oJ†A - «гипс», является __________ - «гипсовать»
Глаголом, образованным от слова «Вьетнам» является ___________ - «вьетнамизировать»
Деноминативы - это ___________, образованные от имен
Для глагола IX породы ÷½¨¯øG причастие действительного залога имеет форму
Для глагола V породы ò½ì¨ä°äM формами причастия действительного и страдательного залогов являются
Заимствование - это
Заимствование в арабском языке ____________ способность к формированию словообразовательных рядов
Заимствования классического периода - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ из ____________ языков
Заимствования классического периода перешли в арабский язык в результате
Заимствования периода упадка - слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ главным образом из _____________ политической и военной гегемонии в арабском мире в XIII-XVIII в.в.
Заимствованное слово ÒÄηB¿ - «машина» относится в арабском языке к
Заимствованное слово ____________ по своему звуковому составу соответствует фонетической системе арабского языка
Заимствованное слово относится к мужскому или женскому роду в зависимости от
Из английского языка было заимствовано слово
Из арамейского языка было заимствовано слово
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из русского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из эфиопского языка в арабский пришло слово
Именем однократности является слово __________ «полет»
Имя действия (ifvA) в арабском языке - это
Имя единичности (ÑfYÌ»A ÁmA) в арабском языке образуется от
Имя однократности (ÑjA ÁmG) в арабском языке употребляется для
К имени относительному относится слово: 1) ifZÄ¿ 2) ÒJÇg 3) ÓyiC 4) ӴδY 5) o¼‰
К имени постоянного или повторяющегося действия относится слово: 1) ÒñŠ 2) Ò³iË 3) Ôjv¿ 4) Ò³jñ¿ 5) ÒJN¸¿
К имени уменьшительному относится: 1) Ó§BÄu 2) Ò³ÝñÃA 3) ÒUAjaA 4) KÎN· 5) WÍjI
Как правило, заимствование новых слов содействует
Калькирование _________словообразовательные возможности арабского языка
Калькирование как способ словообразования играет
Калькированные военные термины в современном арабском языке представляют собой в подавляющем большинстве семантические кальки ____________ терминов
Калькированный арабский термин PAjÖBñ»A Ò¼¿BY происходит от английского aircraft carrier и обозначает
Классический период развития арабского лексикона приходится на
Классический период развития арабского лексикона приходится на ______________ период в развитии словаря арабского языка
Когда имя места и времени действия образуется от производных глагольных основ от четырехсогласных глаголов, то в этом случае имя места и времени сходно по форме с
Конверсия - это
Лексикализация грамматической формы - это
Лексико-семантическое словообразование за счет семантических сдвигов в значении слова происходит вследствие
Множественным числом субстантивированного масдара являются: 1) ÒÍ̆A PÜAlÃÜA µBÄ¿ 2) PAjNIÌ¸Î¼Ç 3) ÒÎÀÎÀvM PÝΨ°M 4) PBI̸mjI 5) PBÄηB¿
Множественным числом субстантивированного причастия Ò¼MB´¿ ÑjÖB является
Множественным числом субстантивированного причастия PAjÖBñ»A Ò¼¿BY является
На лексику специального общения, т.е. терминологию приходится __________ сокращений
На основе слова ____________ - «объединение», «общество», «группа», «толпа» образован военный термин «отделение»
На современном этапе словарь арабского языка пополняется за счет
Название крепежной детали «барашек» восходит к слову ÒqAj¯, которое обозначает
Наиболее заметные изменения в структуре лексики арабского языка вызвали следующие факторы: 1) завоевательные походы арабов, которые приводили к расселению арабов на значительных территориях, способствовали распространению ислама и введению арабского языка на территориях завоеванных стран (VII в.н.э.); 2) значительный подъем в развитии литературы и искусства в мусульманских странах (XII-XIII в.в.); 3) взаимодействие с народами других вероисповеданий; 4) возрождение культуры и науки в арабских странах, наблюдаемое в настоящее время в результате освобождения от колониальной зависимости и развития национальной экономики; 5) развитие национальной экономики.
Наиболее наглядно процесс образования новых слов за счет сужения значений существительных слов проявляется в
Нелинейными способами словообразования называются способы производства слов
Образование терминов путем использования общеупотребительной лексики основывается на
Основная часть современного словарного состава арабского языка
Особенностью строя арабского языка является то, что ___________ сокращения в нем являются графическими, т.е. применяемыми в письменной речи.
От заимствованного слова в словосочетании ÓÃÌÍC ¾eBJM «ионный обмен» относительное прилагательное
От заимствованных слов ____________ образуются относительные прилагательные
Первый период в развитии словаря арабского языка является ____________ периодом
Передача иноязычного слова при помощи звуков арабского языка называется
Переносным значением арабского слова __________, имеющего в общем языке значение «несущий, носящий», является «кронштейн».
Переносным значением арабского слова ___________, имеющего в общем языке значение «заменитель, заместитель», является «преобразователь тока».
Персидское происхождение имеет арабское слово ¶fÄa, обозначающее
Персидское происхождение имеет арабское слово ___________ - «труба»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «ртуть»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «свинец»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «кувшин»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «шпион»
По моделям «ломаного» образования форму множественного числа образуют имена, которые
По моделям «целого» образования форму множественного числа, как правило, образуют заимствованные имена,
Под функциональной адаптацией заимствованных слов понимается процесс, при котором эти слова
При образовании термина на основе переноса названия с обиходных предметов и явлений на специальные ставится задача
При синтаксическом словообразовании русскому «эксцентричный» соответствует арабское
При сокращении понятия Ó¿B¿A fui j´¿ - «передовой наблюдательный пункт» употребляется обозначение
При сокращении слова KÎJ - «врач» в военной литературе употребляется
При сокращении слова ¢BÎNYA - «резерв» употребляется обозначение
Приведение заимствований в соответствие с арабскими словообразовательными моделями называется
Процесс образования терминов на основе использования общеупотребительных слов ведет к развитию соответствующих слов
Процесс семантической дифференциации обнаруживает, что неологизм __________ произведен от Á¿C «нации» и вычленил это значение из •Ëe, оставив за последним лишь значение «международный»
Ряд арабских военных терминов образован путем _______ переноса значений по смежности понятий и в направлении исторических изменений значения самих терминов
С добавлением показателя ___________ к основе имени места образуются имена, обозначающие место постоянного действия.
Семантическое развитие слова происходит в основном в двух направлениях:
Семантическое словообразование заключается в том,
Система глагольного словообразования в АЛЯ - это внутренне организованная совокупность, включающая
Слова, появившиеся в данном языке в результате обращения к лексическим фондам других языков, называются
Словами, заимствованными из греческого языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) OÎίÌm - «совет» 4) `ݯ - «крестьянин» 5) ÆÌÃB³ - «закон» 6) Ò¬» - «язык»
Словами, заимствованными из русского языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) BÀÄÎm - «кино» 4) ÆÌÃB³ - «закон» 5) OÎίÌm - «совет» 6) Ó°r¼I - «большевик»
Словарь классического арабского языка включал в себя огромное количество лексики, обозначавшей __________
Слово Á¬» «мина» в настоящее время воспринимается как образованное на арабской основе, между тем как оно заимствовано из
Слово À³ - «пшеница» имеет ____________ происхождение
Слово fÍ - «рука» имеет терминологическое значение
Слово KÄU, обозначающее «бок», «сторона», обозначает военный термин
Слово pCi «голова» в системе военно-технической терминологии имеет значение
Слово xBUA - пришло в арабский язык из арамейского
Слово ½¸ÎÇ - «скелет» имеет терминологическое значение
Слово ÆAf¨Àq - подсвечник имеет ___________ происхождение
Слово ”§ «глаз» имеет терминологическое значение
Слово _________ - «арбуз» пришло в арабский язык через арамейский
Слово _________ «дуб» пришло в арабский язык через арамейский язык
Слово __________ - «передняя часть» употребляется в функции военного термина и обозначает «авангард»
Слово __________ «локоть» широко употребляется в военно-технической терминологии со значением «рычаг»
Слово ___________ «шахматы» пришло в арабский язык через персидский
Слово ___________ пришло в арабский язык через арамейский
Слово _____________ «пятка» в результате переносного употребления приобретает значение «донная часть, фланец».
Слово «милитаризм» передавалось арабскими словами
Слово из классического арабского языка WNÃC - «давать приплод», сейчас обозначает
Слово классического арабского языка eiÌNmA - «приносить воду» сейчас
Слово__________ - «отряд», «партия» в военной терминологии обозначает «взвод»
Слово_______________, имеющее значение «кожа», в настоящее время значительно расширило свое значение и обозначает «поверхность», «почва».
Словом греческого происхождения является
Словом греческого происхождения является
Словом персидского происхождения является арабское µÍjIA, что обозначает
Словообразование - это
Словообразовательная активность слова - способность слова обозначать
Словообразовательная модель - это
Совокупность согласных, с которыми связано вещественное, лексическое значение слова называется
Современное арабское слово f»Ë - «мальчик» в классическом арабском языке
Современному слову «цивилизация» соответсвует арабское
Современные заимствования - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ в новое время
Современный период развития арабского лексикона - это период
Современный период развития арабского лексикона относится к
Сокращение lÃñÀ³ - «резиновая десантная лодка» образовано от
Сокращение ` - «резерв», употребляемое в военной литературе, образовано от слова
Сокращение ±NÇ - «телефон» образовано от слова
Сокращением Ó¸¼m Ü ÒÍjm - «рота радиосвязи» является
Среди семитских языков арабский язык считается
Субстантивации причастий в арабском языке способствует своеобразие арабского причастия:
Субстантивация - переход тех или иных частей речи в разряд
Субстантивация масдаров - это
Субстантивация прилагательного присутствует в словосочетании:
Субстантивация прилагательных часто наблюдается при компрессии терминологического словосочетания, когда один его элемент
Субстантивированным масдаром в словосочетании ÒÎnÎÖi PÝÍf¨M является
Субстантивированным масдаром является ___________ в словосочетании ÔjZJ»A ¾AlÃÜA
Субстантивированным причастием, произошедшим в результате компрессии терминологического словосочетания Ò¼MB´¿ ÑjÖB, является
Субстантивированными словами являются: 1) ÁΧk 2) Á¼¨¿ 3) oÀq 4) pie 5) ÁŒ
Субстантированным причастием является:
Термин eAj «небольшой быстроходный корабль» в настоящее время
Термин iAf¿ «орбита», употребляемых арабами в астрономии, в настоящее время
Термин KδÃ, обозначавший «старшина цеха», в настоящее время употребляется в военной терминологии и обозначает
Термин ÒÍjm, употреблявшийся для обозначения понятия «вооруженный отряд, способный передвигаться под покровом ночи», в современной военно-технической терминологии
Термин Ò°Íh³ «ядро» в настоящее время обозначает
Термин ____________ «соединение», образованное на основе общеупотребительного слова со значением «построение», обозначает высшее войсковое формирование: корпус, дивизия, бригада
Термин _____________ обозначавший «деревянное осадное приспособление, покрытое войлоком или кожей, пропитанными специальным составом жидкости», сейчас употребляется для обозначения бронированной гусеничной машины высокой проходимости с мощным вооружением.
Терминологическое значение «рубашка» имеет слово ______ «покрывало»
Традиционно применяется деление арабского слова на
Третий период в истории развития словаря арабского языка приходится на
Третий период развития в истории арабского языка является периодом
Третий период развития словаря арабского языка характеризовался
Употребляемое в военной литературе сокращение X - «армия», образовано от слова
Формой глагола IV породы ä½ä¨ä¯òC действительного и страдательного залога прошедешего времени является:
Формой глагола IV породы ò½ä¨ô¯òC действительного и страдательного залога настояще-будущего времени является
Формой множественного числа заимствованного слова ½IB· - кабель является:
Французское слово revolution передавалось арабскими словами
Функционируя в системе арабского языка, заимствованные слова _________ по падежам
Хронологический предел доклассического арабского лексикона
Через персидский язык в арабский пришло слово
Через персидский язык в арабский пришло слово
Явление аффиксации в арабском языке имеет характерные особенности, определяемые особенностями структуры арабского слова, а именно


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0890.01.02;Т-Т.01;1

Араб. яз. Лексикология - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
А) Слово كتب является глаголом В) Слово كتب является прилагательным Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) كتاب и كتابا являются формами одного слова В) كتابи مكتب являются формами одного слова Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) كتابٌи كتابٍявляются формами одного слова В) كتابٌи كتابٍявляются разными словами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) دفترٌи دفترًاявляются формами одного слова В) جديدٌи لغةٌявляются прилагательными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ для существительных основной функцией является номинативная функция В) В АЛЯ для глаголов основной функцией является назывная функция Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ любые слова могут иметь антонимичные пары В) В АЛЯ имеют антонимичные пары слова, которые обозначают явления, имеющие качественное, количественное, временное или пространственное значение Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ местоименения могут выполнять номинативную функцию, но лишь в определенных ситуациях В) В АЛЯ в разных ситуациях одно и тоже местоимение может называть разные явления и предметы Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ не имеют лексического значения полнозначные слова В) В АЛЯ не имеют лексического значения модальные слова Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ не наделены номинативной функцией существительные В) В АЛЯ не наделены номинативной функцией служебного слова Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ числительные сами по себе обладают назывной функцией В) В АЛЯ числительные приобретают номинативную функцию, выступая названиями в тексте Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В АЛЯ числительные сами по себе обладают номинативной функцией В) В АЛЯ числительные приобретают назывную функцию заменяя сочетание существительного с числительным Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В арабском языке грамматические значения не имеют предлоги В) В арабском языке грамматические значения имеют союзы
Верны ли определения? А) В арабском языке к словам, не изменяющим морфологическую форму, относятся предлоги В) В арабском языке к словам, изменяющим морфологическую форму, относятся союзы Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В арабском языке слово جمالне имеет синонимов В) В арабском языке слово ناقهимеет 255 синонимов Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В арабском языке слово «беда» не имеет синонимов В) В арабском языке слово «вино» имеет 100 синонимов Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В арабском языке слово «лев» не имеет синонимов В) В арабском языке слово «вода» имеет 170 синонимов Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В значении «нефть» употребляется слово زيتون В) В значении «нефть» употребляется слово زيت Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В настоящее время насущной задачей, стоящей перед лингвистами, занимающимися вопросами арабского языка, является выявление закономерностей развития современного арабского языка В) Современный арабский язык практически ничем не отличается от классического арабского языка Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) В результате рассмотрения словоформ в парадигматическом плане выделяется слово только на фонетическом уровне В) Наличие разных основ слова позволяет говорить о разных словах Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Глагол « حرّر» употребляется в значении писать В) Глагол « حرّر» употребляется в значении «смотреть» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Знаменательные слова составляют самый обширный тип слов В) Полнозначные слова составляют основной тип слов Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Ибн Джинни в своих работах освещал вопросы арабского языкознания, в том числе, проблему связи слова и значения В) Ибн Джинни в своих работах по арабскому языкознанию рассматривал вопросы словообразовательной структуры слова
Верны ли определения? А) Ибн Джинни в своих работах по арабскому языкознанию освещал роль аналогии и аномалии в языке В) Ибн Джинни в своих работах по арабскому языкознанию освещал проблему вариантности слова, значения слова и его употребления Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) К числу самостоятельных слов в АЛЯ относятся глаголы В) К числу полнозначных слов в АЛЯ относятся слова категории состояния Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) К числу самостоятельных слов в АЛЯ относятся существительные В) К числу полнозначных слов в АЛЯ относятся прилагательные Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Лексикология дает возможность подразделить лексический состав на исконно арабскую лексику и заимствованную В) Лексикология не изучает структурно-семантические разряды слов Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Лексикология изучает местоимения В) Лексикология не изучает служебные слова, не имеющие собственного предметного содержания Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Лексикология изучает слова с точки зрения их смыслового значения В) Лексикология изучает слова с точки зрения места в общей системе лексики Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Лексикология изучает слова с точки зрения их употребляемости В) Морфология изучает слова с точки зрения их происхождения Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Лексикология изучает слова с точки зрения сферы применения в процессе общения В) Лексикология изучает слова с точки зрения экспрессивно-стилистической окраски Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Самостоятельные слова способны образовывать отдельное высказывание В) Знаменательные слова не способны образовывать отдельное высказывание Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Синекдоха рассматривается как разновидность метонимии В) Синекдоха выделяется в отдельный тип полисемии Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Синекдоха – это перенос на основе замены наименования целого наименования отдельной его части В) Синекдоха – это перенос в направлении от части к целому Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Синонимы отличаются друг от друга лексическим значением (объемом) В) Синонимы не отличаются друг от друга эмоционально-экспрессивной окраской Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Синонимы отличаются друг от друга стилистической принадлежностью к определенному жанру речи В) Синонимы отличаются друг от друга способностью вступать в сочетание с другими словами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Синонимы – это слова, обозначающие одно и то же явление объективной действительности В) Слова خبرи ضوءявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова أسدи ماءявляются синонимами В) Слова أسدи ماءявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова بيضاءи حمراءявляются синонимами В) Слова بيضاءи حمراءявляются прилагательными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова جلوسи نهوضявляются синонимами В) Слова خمسи ستявляются числительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова خبر и نبأявляются синонимами В) Слова خبرи نبأявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова خفيفи ثقيلявляются прилагательными В) Слова خفيفи ثقيلявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова خلقи سجيةявляются антонимами В) Слова خلقи سجيةявляются прилагательными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова خلقи طينةявляются антонимами В) Слова خلقи طينةупотреблены в единственном числе Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова خمسةи أربعةявляются синонимами В) Слова خمسةи أربعةявляются числительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова ذكيّи أحمقявляются антонимами В) Слова ذكيّи أحمقявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова راحة и رسم являются антонимами В) Слова راحة и رسم употреблены в форме единственного числа Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова زيتи رقبةявляются синонимами В) Слова زيتи رقبةявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова سجيةи جبلةявляются антонимами В) Слова سجيةи جبلةявляются прилагательными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова سجيةи مشربявляются существительными В) Слова سجيةи مشربявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова سكانи عمالявляются антонимами В) Слова سكانи عمالявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова سنةи عنقявляются антонимами В) Слова سنةи عنقявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова شميلةи جبلةявляются антонимами В) Слова شميلةи جبلةявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова صباحи ليلявляются антонимами В) Слова صباحи ليلявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова صحيفةи جريدةявляются синонимами В) Слова رئيسи مهندسявляются прилагательными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова طبعи سجيةявляются существительными В) Слова طبعи سجيةявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова طينةи جبلة являются антонимами В) Слова طينةи جبلة являются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова طينةи سجيةявляются антонимами В) Слова طينةи سجيةупотреблены в единственного числе Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова طينةи فطرةявляются существительными В) Слова طينةи فطرةявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова عامи رقبةявляются синонимами В) Слова عامи رقبةупотреблены в форме единственного числа Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова عامи نورявляются синонимами В) Слова عامи نورявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова عمّالи عواملупотреблены во множественном числе В) Слова عمّالи عواملявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова عنقи رقبةявляются антонимами В) Слова عنقи رقبةявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова فطرةи سجيةявляются антонимами В) Слова فطرةи سجيةявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова كاتبونи طالبونявляются синонимами В) Слова كاتبونи طالبونупотреблены во множественном числе Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова كبير и قوي являются прилагательными В) Слова كبير и قوي являются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова كبيرи صغيرявляются синонимами В) Слова كبيرи صغيرявляются прилагательными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова ليلи سنةявляются антонимами В) Слова ليلи سنةявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова مهندسи معلّمявляются существительными В) Слова مهندسи معلّمявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова ميناءи سكانявляются антонимами В) Слова ميناءи سكانявляются антонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова نظاميи لانظاميупотреблены в форме единственного числа В) Слова نظاميи لانظاميявляются синонимами Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова نورи ضوءявляются антонимами В) Слова نورи ضوءявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова وقوفи سكانявляются антонимами В) Слова وقوفи سكانупотреблены во множественном числе Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слова نزلи نهضявляются антонимами В) Слова اربعةи ثلاثةявляются существительными Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово أقلام употреблено в форме множественного числа В) Слово قلم употребляется в форме женского рода Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово بترولупотребляется в значении «нефть» В) Слово بترولупотребляется в значении металл Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово خالупотребляется в значении «родинка» В) Слово خالупотребляется в значении «невысокий холм» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово خطةупотребляется в значении «план» В) Слово خطةупотребляется в значении «запланировать» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово رسمупотребляется в значении «план» В) Слово رسمупотребляется в значении «запланированный» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово عامупотреблено в форме множественного числа В) Слово عامобозначает неодушевленный предмет Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово كتاب употребляется в речи в определенном состоянии В) Слово употребляется в речи в неопределенном состоянии Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово كتاب употребляется только в форме именительного падежа В) Слово كتاب является существительным Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово كتابявляется стилистически неокрашенным (нейтральным) В) Слово كتابявляется заимствованным из немецкого языка Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово كُتُبявляется прилагательным В) Слово كُتُبупотреблено во множественном числе Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово ماسورة употребляется в значении «ствол орудия» В) Слово ماسورةупотребляется в значении «оружейный склад» Подбери правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово مشاريعупотреблено в ломаном множественном числе В) Слово مشاريعупотреблено в правильном множественном числе Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово مشروعупотребляется в значении «планировать» В) Слово مشروعупотребляется в значении «план» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово هلالупотребляется в значении «отколовшийся край жернова» В) Слово هلالупотребляется в значении «разбитая посуда» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово هلالупотребляется в значении «петля, при помощи которой сандалии удерживаются на ноге» В) Слово هلالупотребляется в значении «трамвайная петля» Подберите правильный ответ
Верны ли определения? А) Слово هلالупотребляется в значении «приспособление в форме полумесяца, которым отпугивают добычу» В) Слово هلالупотребляется в значении «мышеловка, капкан» Подберите правильный ответ
____ фактически представляет собой ту единицу, которая несет на себе содержание слова как лексического элемента
Автором книги فقه اللغةявляется ___
Антонимами являются следующие глаголы
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие глаголы:
Антонимами являются следующие лексические единицы:
Антонимами являются следующие прилагательные:
Антонимами являются следующие слова
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимами являются следующие слова:
Антонимом глагола فتحявляется ____
Антонимом слова أولявляется ___
Антонимом слова حديثявляется ___
Антонимом слова سرورявляется
Антонимом слова طويلявляется ____
Антонимом слова فتيявляется ____
Антонимом слова معاصرявляется ____
Антонимом слова واسعявляется ______
Антонимом слова وصلявляется _____
Арабский ученый Абу Хартима ар-Ризи умер в ____ г.
Арабский ученый Ибн Джинни умер в _____ г.
Арабский ученый Ибн Сида умер в ___ г.
В АЛЯ не имеют лексического значения ___
В АЛЯ не имеют лексического значения ___ слова
В АЛЯ не наделены номинативной функцией ____
В АЛЯ номинативная функция отсутствует у __ слов
В арабском литературном языке синоним _____
В арабском языке грамматические значения имеют:
В арабском языке к словам, меняющим морфологическую форму, относятся:
В арабском языке к словам, не изменяющим морфологическую форму, относятся
В арабском языкознании значительные работы, в которых рассматривались вопросы лексикологии, появились ____ в. (вв.)
В значении «быть тихим» употребляется глагол ____
В значении «дядя» (по матери) употребляется слово ____
В значении «жители» употребляется слово ____
В значении «змея, сбросившая шкуру, употребляется слово _____
В значении «изгиб седла» употребляется слово ____
В значении «кисть (руки)» употребляется слово ____
В значении «красивый мальчик» употребляется слово ____
В значении «остаток воды в колодце» употребляется слово ___
В значении «отощавший верблюд» употребляют слово ____
В значении «план» употребляется слово ___
В значении «политика» употребляется слово ____
В значении «предприятие» употребляется слово ____
В значении «редактировать» употребляется глагол ___
В значении «стояние (процесс)» употребляется слово ___
В значении «текучий, жидкий» употребляется слово ___
В значении «фактор» употребляется слово ____
В значении слова «натура» употребляется слово ___
В ломаном множественном числе употреблены следующие слова:
В ломаном множественном числе употреблены следующие слова:
В настоящее время из употребления в арабском языке выходит слово _____
В начале XX века Фердинанд де Соссюр _____
В определенных ситуациях синонимичными могут быть следующие слова:
В определенных ситуациях синонимичными являются следующие слова:
В определенных ситуациях синонимичными являются следующие слова:
В правильном множественном числе употреблены следующие слова:
В правильном множественном числе употреблены следующие слова:
Внутренне организованная совокупность лексических единиц АЛЯ, связанных устойчивыми отношениями различных типов, представляет собой ___ систему АЛЯ
Во множественном числе употреблены следующие слова:
Выражение سجل الدخل والصرفобозначает ________
Г.М.Габучан и А.А.Ковалев предлагают под _____ понимать такую языковую единицу, которая выступает как составной элемент синтаксической конструкции
Глагол أدنىупотребляется в значении ____
Глагол جنب употребляется в значении _______
Глагол دفع употребляется в значении _____
Глагол سكنупотребляется в значении ____
Глагол وقفупотребляется в значении ___
Годами жизни арабского ученого Аль-Джавалаки являются ___ гг.
Годами жизни арабского ученого Аль-Хафаджи являются _____ гг.
Годами жизни арабского ученого Дж.Зейдана являются ___ гг.
Годами жизни арабского ученого Ибрагима Аль-Язиджи являются ____ гг.
Годами жизни арабского ученого Саалиби являются _____ гг.
Группировка слов, объединенных синонимическим отношениями, называется ____
Для самостоятельных слов в АЛЯ основной функцией является ___ функция
Звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом, называется ____
Значение многозначного слова, наименее контекстного обусловленное, представляет собой ___ значение
Значение многозначного слова, появившееся в результате переноса наименования с одного денотата на другой, представляет собой ___ значение слова
Конкретное лексическое значение многозначного слова представляет собой ___ вариант слова
Лексикологией не изучаются ___
Лексикологией не изучаются ___ слова
Лексикология изучает лишь ___ слова
Лексикология изучает слова, имеющие ___ значение
Лексикология характеризует лексику, прежде всего в ее ___ состоянии
Лексические единицы, обладающие противоположными значениями, называются ____
Лексическое понятие, сигнификат, закрепленный за словесным знаком, а также отношение, связывающее сигнификат со словесным знаком через психический образ знака, представляет собой ___ значение слова
Междометиями являются следующие слова:
Междометиями являются следующие слова:
Междометиями являются следующие слова:
Междометиями являются следующие слова:
Междометиями являются следующие слова:
Местоимениями являются следующие слова:
Местоимениями являются следующие слова:
Местоимениями являются следующие слова:
Местоимениями являются следующие слова:
Местоимениями являются следующие слова:
Наименьшая и регулярно воспроизводимая моделям данных языка единица системы выражения, непосредственно соотносимая с соответствующим ей элементом системы содержания, называется ____
Общим значением глагола ناضلв настоящее время является «_______»
Одинаково звучащие и графически идентичные слова, не имеющие одинаковых элементов смысла и не связанные, представляют собой ___ омонимы
Омонимия, возникающая в результате омонимии словообразовательных моделей или фонетико-графического совпадения слов, образованных от неомонимичных слов, называется ___ омонимией
Омонимия, возникающая в результате совпадения грамматических форм разных слов, называется ___ омонимией
Омонимы, не совпадающие во всех грамматических формах и\или образующие разные формы производного слова, называются
Основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка, называется _____
Основными источниками омонимии в АЛЯ являются:
Первоначально глагол ناضلимеет следующее конкретизированное значение
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе их сходства называется ____
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию, представляет собой ___
Понятие «фикх» обозначает ___
Предметная соотнесенность слова к неязыковым сущностям и характеристика обозначаемого словом объекта, куда входит внутренняя форма слова, его эмоциональная окрашенность и экспрессивность, сочетается в ___ значении слова
При линейном членении речи выделяются ______, которые образуют парадигму при инварианте-основе
Проблема делимитации слова, установления критериев его выделения в речевой цене представляет собой
Раздел науки о языке, изучающий словарный состав в его современном состоянии и историческом развитии называется _______
Раздел традиционного арабского языкознания, изучающий теоретические проблемы слова, называется ___
Раздел языкознания, изучающий лексико-семантическую сочетаемость слов языка, называется ____
Раздел языкознания, изучающий строение слова с точки зрения зависимости его от значения составляющих его морфем, называется _____
Результат переноса наименования с одного предмета (явления) действительности на другой, называется ___
Родовидовые отношения в рамках семантических полей представляют собой ___ отношения
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами является следующие слова:
Синонимами являются следующие прилагательные:
Синонимами являются следующие слова
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие слова:
Синонимами являются следующие числительные:
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными словами являются
Синонимичными являются следующие понятия
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимичными являются следующие понятия:
Синонимом прилагательного ذكيّявляется ____
Синонимом слова بعيدявляется
Синонимом слова جواد является ____
Синонимом слова خطةявляется ____
Синонимом слова سيمةявляется ___
Синонимом слова عريكةявляется ____
Синонимом слова عنق является ____
Синонимом слова قديمявляется ___
Синонимом слова قريةявляется ____
Синонимом слова منهجявляется ____
Синонимом слова نفطявляется ____
Синонимом слова نورявляется ____
Синонимы, контекстуальная взаимозаменяемость которых ограничена в силу тех или иных различий, называются ___ синонимами
Слова как одного, так и разных грамматических классов, совпадающих между собой в звучании лишь в отдельных формах, называются ____
Слова одной и той же части, имеющие полностью или частично совпадающие значения, называются ____
Слова, обладающие самостоятельной номинативной функцией, обозначающие действительность, самостоятельно, непосредственно, обособленно, называются ____
Слова, обозначающие одно и тоже явление действительности, но выделяющие различные стороны данного явления или характеризующие его с различных точек зрения, называются _____
Слова, одинаковые по написанию и звучанию, с различными на синхронном срезе значениями, называются ___
Слова, способные замещать друг друга в тексте без нарушения его смысловой, синтаксической и стилистической целостности, называются ___ синонимами
Словарный состав языка изучается следующими дисциплинами:
Слово , نبأупотребляется в значении ___
Слово عمّال употребляется в значении ____
Слово مشروع употребляется в значении _____
Слово أب употреблено в форме ___ рода
Слово أمّупотреблено в форме ___ рода
Слово أوّلупотреблено в форме __ числа
Слово أَوّائلупотреблено в форме __ числа
Слово إثنانупотреблено в форме ___ рода
Слово اثنتانупотреблено в форме ___ рода
Слово اختупотребляется в форме ___ рода
Слово اسدупотребляется в значении ___
Слово باب употреблено в форме ___ рода
Слово بنتупотреблено в форме ____ рода
Слово تسعةупотреблено в форме ____ рода
Слово ثقيلупотребляется в значении ___
Слово جرائدупотреблено в форме ___ числа
Слово جمالупотребляется в значении ____
Слово جمالупотребляется в форме ___ рода
Слово خبر употребляется в значении ___
Слово خفيفупотреблено в форме ____ рода
Слово خفيفупотребляется в значении ___
Слово خلقупотребляется в значении ___
Слово خمرупотребляется в значении ___
Слово دفترотносится к разряду имен ________
Слово رئيسيотносится к такой части речи, как ____
Слово راحةупотребляется в значении ____
Слово رقبةупотребляется в значении ___
Слово زيارةупотреблено в форме ___ рода
Слово زيتупотребляется в значении ___
Слово سألобозначает ___
Слово سؤالобозначает ___
Слово سائلупотреблено в форме __ числа
Слово سائلупотребляется в значении ___
Слово سنةупотребляется в значении ______
Слово سياسةупотребляется в значении ___
Слово صغيرупотребляется в значении ___
Слово ضوءупотреблено в форме ___ числа
Слово ضوءупотребляется в значении ____
Слово طالبون употребляется в значении ____
Слово طبعупотреблено в форме ___ рода
Слово طلابупотреблено в форме __ числа
Слово طلابупотребляется в значении ____
Слово عامотносится к разряду имен _____
Слово عامупотреблено в форме ___ числа
Слово عامупотребляется в значении ______
Слово عاملупотребляется в значении ___
Слово عنقупотребляется в значении ___
Слово عواملупотребляется в значении ____
Слово فطرةупотреблено в форме ___ рода
Слово كاتبونупотребляется в значении ____
Слово كبيرупотребляется в значении ___
Слово كتابотносится к разряду слов, обозначающих
Слово كتابупотребляется в значении ____
Слово كتابявляется _____
Слово كتابявляется словом _____ рода
Слово لانظاميупотребляется в значении ____
Слово لَيْلупотреблено в форме ___ числа
Слово ماءотносится к такой части речи, как ___
Слово ماءупотребляется в значении ____
Слово مجلاّتупотреблено в форме __ числа
Слово مدارسупотреблено в форме ___ числа
Слово مدارسупотреблено в форме _____ числа
Слово مدفعупотреблено в форме ____числа
Слово مدفعупотребляется в значении ______
Слово مدفعявляется ____
Слово مدينةупотреблено в форме ____ числа
Слово مدينةУпотреблено в форме _____ рода
Слово مشاريع употребляется в значении ____
Слово مشربупотреблено в форме ___ числа
Слово مشروعупотреблено в форме __ числа
Слово مشروعاتупотребляется в значении ____
Слово مكتبةупотреблено в форме ____ числа
Слово منهجупотребляется в значении ___
Слово منهجупотребляется в значении ____
Слово ميدانупотреблено в форме ___ числа
Слово ميناءимеет следующие значения:
Слово ميناءупотреблено в форме ___ числа
Слово ميناءупотребляется в значении
Слово ناقهупотребляется в значении ___
Слово نظاميупотребляется в значении ____
Слово نقيبотносится к разряду имен ____
Слово نقيبупотреблено в форме _____ числа
Слово نقيبупотреблено в форме _______ числа
Слово نورупотребляется в значении ___
Слово هاوتزرупотреблено в форме ___ числа
Слово هاوتزرупотребляется в значении ____
Слово هلالотносится к такой части речи, как ___
Слово هلالупотреблено в форме ___ числа
Слово وقوفупотребляется в значении
Слово كتبупотреблено в форме _______ числа
Слово как лексический элемент формально умещается в пределах ___
Слово как средство для изучения грамматического строя и словообразовательных типов и правил, по которым образуются и изменяются слова в системе данного языка, рассматривают следующие дисциплины:
Слово у ثقيلпотреблено в форме ____ рода
Слово, соответствующее видовому понятию по отношению к слову, соответствующему родовому понятию – гиперониму, называется ___
Совокупность слов языка, его словарный состав обозначается понятием _______
Совокупность теоретических вопросов, относящихся к отдельному арабскому слову, рассматривается в арабском языкознании, как правило, в разделе, именуемом ___
Совпадение отдельных форм слова, принадлежащих разным частям речи, называется ___
Согласно Б.М.Гранде, со словарной точки зрения словом является
Согласно Б.М.Гранде, со словарной точки зрения словом является ____ единица во всей совокупности грамматических форм, объединенных общей семантикой
Соединение двух или более знаменательных слов, служащее для выражения единого, но расчлененного понятия или представления, называется ___
Составное слово, имеющее в своем составе не менее двух неаффиксальных морфем, называется ___
Способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности называется ____
Стилистически нейтральный, наиболее простой в семантическом отношении, наименее закрепленный семантически член синонимического ряда называется ___
Существительными являются следующие слова:
Существительными являются следующие слова:
Тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в полном или частичном совпадении их значений, называется ___
Тип семантических отношений, лексических единиц, характеризующихся противоположностью значений, называется ___
Традиционно все арабские слова делятся на _____ класса (указать словом)
Характерной особенность арабского языкознания является то, что оно _____
Характерной особенностью слова زوجة , является то, что оно _____
Характерной чертой арабской лексики является то, что ____
Часть действительности, выделенная в человеческом опыте имеющая в данном языке соответствие в виде относительно автономной лексической микросистемы, представляет собой
Числительные в АЛЯ приобретают номинативную функцию, когда сближаются с ___
Чувственно-наглядное представление о предмете словесного обозначения, а также связь этого представления с соответствующим словесным знаком, представляет собой ___ значение слова
Элемент социального опыта, включающий денотет, сигнификат и их отношение к лексическому знаку, представляет собой __ значение
Языкознание выделилось в самостоятельную науку в _____ века


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0890.01.01;МТ.01;1

Араб. яз. Лексикология - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Абсолютными синонимами являются слова,
Антонимия - это
Антонимом слова jάu является
В арабском языке антонимичные пары имеют слова,
В арабском языке не имеют лексического значения
В арабском языке одно и то же местоимение
В арабском языке числительные приобретают номинативную функцию, сближаясь с
В лексике арабского языка самую многочисленную группу составляют
Гиперо-гипонимические отношения - это
Гиперо-гипонимические отношения называются
Гипоним - это
Глагол ijY имеет значения: 1) освобождать 2) редактировать 3) летать 4) писать 5) завоевать
Глагол ________ , первоначально имевший конкретизированное значение «состязаться в стрельбе из лука», в настоящее время имеет самое общее значение - «бороться»
Грамматическим омонимом ÆB¸m (от Å·Bm) - жители является:
Денотативное значение слова - это
Для лексикологии важно то, что слово LBN· является: 1) исконно арабским 2) относится к разделу имен существительных 3) стилистически неокрашенным (нейтральным) 4) в определенных ситуациях синонимичным, таким как ½Vm (²jv»A ½Vm, ½af»A ½Vm приходно-расходная книга), jN¯e (PAiBÍk jN¯e книга посетителей) 5) в предложении может иметь при себе согласованное или несогласованное определение 6) является словом мужского рода и имеет форму множественного числа (KN·)
Доминанта - это
Значением многозначного слова, появившегося в результате переноса наименования с одного денотата на другой, является
Иштикак (букв.: «происхождение») означает: 1) умение определить корневую основу слова для правильного толкования его значения и установления его генетической связи с однокоренными словами 2) обозначения исконно арабских слов, обозначающих неодушевленные предметы 3) образование одного слова от другого с изменением формы и сохранением тождества корневых согласных и порядка их следования 4) умение определить слова иностранного происхождения, активно употребляющиеся в АЛЯ 5) слова арабского происхождения, вошедшие в состав лексики других языков
Лексико-семантический вариант слова - _________
Лексикология - раздел языкознания, изучающий
Лексикология изучает
Лексикология изучает слова с точки зрения:
Местоимение ÌÇ называет разные явления и предметы во фразах:
Множественным числом имени KMB· - «пишущий», реализуемом в своем первичном значении является слово ___________ - «пишущие».
Множественным числом имени K»B - «требующий», реализуемом в своем первичном значении является слово ____________ - «требующие».
Множественным числом омонимов ªËjr¿ (проект) и ªËjr¿ (предприятие) являются:
Множественным числом существительного KMB· - «писатель» является слово __________ - «писатели».
Множественным числом существительного K»B - «студент» является слово _________ - «студенты».
Множественным числом существительного ½¿B§ - «рабочий» является __________ - «рабочие».
Множественным числом существительного ½¿B§ - «фактор» является ___________ - «факторы».
Неполные лексические омонимы - омонимы,
Омография - это
Омоним ¾Ba имеет следующие значения: 1) дядя (по матери) 2) тетя (по отцу) 3) родинка 4) невысокий холм 5) горная вершина 6) пивная кружка
Омонимия - это
Основными источниками омонимии в АЛЯ из перечисленного являются: 1) совпадения заимствованных слов с исходными арабскими 2) совпадения слов, заимствованных из разных языков 3) несовпадение заимствованных слов с исходными арабскими 4) семантический распад многозначных слов 5) заимствованные слова из языков романской группы
Относительные синонимы - синонимы
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе смежности, сопредельности, вовлеченности в одну ситуацию называется
Перенос наименования с одного денотата на другой на основе сходства (по форме, внешнему виду, функции, местоположению и т.д.) называется
Проблема отдельности слова - это проблема
Раздел традиционного арабского языкознания, изучающий теоретические проблемы слова, называется _______ («философия языка»)
С грамматической точки зрения самостоятельные, или полнозначные слова в арабском языке подразделяют на
Семантическое поле - это
Сигнификативное значение слова - есть
Синекдоха рассматривается как разновидность
Синонимами (двучленными) являются следующие слова, обозначающие понятие «кисть (руки)»:
Синонимами являются следующие слова: ________ - «план»:
Синонимами, обозначающими «известие», являются слова
Синонимами, обозначающими «свет», являются слова
Синонимический ряд - это
Синонимический ряд «значение», «натура», «характер» включает до
Синонимия - тип семантических отношений языковых единиц, заключающийся в
Синонимия - явление __________ в арабском литературном языке.
Синонимы отличаются друг от друга:
Слова µÄ§ - ÒJ³i являются
Словарный состав языка изучается
Слово - основная структурно-семантическая единица языка, обладающая
Согласно мнению древних арабских языковедов, существует __________ синонимов для слова - «лев».
Существительное ÒmBÎm имеет следующие значения:
Существующие слова, обозначающие «нефть», являются синонимами
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Установите соответствия:
Формами одного слова являются: 1) BçIBN· 2) ùLBN· 3) èLBN· 4) äKäNò· 5) èKMB·
Фразеологизация синонимичных и антонимичных пар - это ________
Характерной чертой арабской лексики является то, что ___________ арабских слов - многозначны


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.Экз.02;ЭЭ.01;1

Англ. яз. Лексикология - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
______________ – это абстрактный инвариант, реализующийся в виде конкретных вариантов морфов.
______________ – это процесс одних единиц на базе других путем аффиксации или словосложения
______________ – это сложное или производное слово как результат процесса деривации
________________ статья – независимый отрезок текста в виде некоторого уравнения между объясняемым и объясняющим, который может быть сплошным и делиться на зоны основной и дополнительной информации
____________________ слова – сложные слова, значения которых не выводимы из значений их компонентов
_____________________ слова – сложные слова, значения которых выводимы из значений их компонентов
А.В. Кунин относит пословицы и поговорки к
Английские __________ имеют гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи
Английские сложные слова преимущественно
Антонимы разделяются на
Архаизмы бывают:
Аффиксы имеют следующие признаки:
Аффиксы, служащие для передачи грамматического значения являются
В зависимости от способа образования выделяются основные типы ФЕ
В лексико-семантические группировки входят
В парадигматические связи входят
В слове вычленяются не минимальные структурные единицы – морфемы, а максимальные части, которые затем подвергаются дальнейшему членению вплоть до морфем – это анализ
В слове различаются следующие структуры
В словообразовании выделяются две основные группы способов образования слов – словосложение и
В собственно семантическом смысле в структуре лексического значения слова выделяются
В современном английском языке по конверсии особенно много образуется ____________ глаголов
В состав лексикологии входит
В структурном отношении, в зависимости от числа знаменательных слов А.И.Смирницкий делит фразеологизмы на
В характеристику синхронного состояния языка входит указание на
В языковой системе лексическое значение определяется
Выделение в производном слове его минимальных составных частей – это
Выделение в производном слове минимальных структурных компонентов осуществляет
Выделение максимально значимых частей выполняет анализ
Германское и общеиндоевропейское происхождение имеют большинство
Группировка слов по их расположению в речи относительно друг друга – это
Двумя основными типами значений являются значения
Двусторонней единицей, формальную сторону которой составляет звуковая форма слова, а содержательную одно из значений этого слова, является
Диахрония занимается исследованием языка
Для английского словосложения характерны
Единицы языка, имеющие обратные по характеру значения, часто несовместимые, когда их источником являются антонимы
Единственной функцией флексий является
Жесты, мимика, пауза, интонация, показ являются _________ выразительными средствами
Заимствование осуществляется _____ путями (ответ дайте цифрой)
Заимствование через посредство другого языка
Звуковое совпадение различных языковых единиц, значения которых не связаны друг с другом, называется
Изменение значения без изменения его объекта – это _______________ значения
Исконно английскими можно считать те, которые уходят своими корнями в лексический материал
Историзмы не имеют
Источниками фразеологии помимо литературного языка являются
Источники омонимии являются
Исходя из знания морфем они делятся на
Какие виды словарей соответствуют следующим критериям
Кальки относятся к заимствованиям
Компонентами коннотации являются
Критериями сложных слов являются
Критериями сложных слов являются
Лингвистические факторы, ограничивающие продуктивность включают
Линейные связи основаны на
Литературно-книжная лексика подразделяется на
Метафора – это перенос по
Метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющий целью разложение на семы, называется методом ________________ анализа
Морфемы характеризуются следующими основными признаками
Морфемы – это
Морфолого-синтаксико-семантический способ словообразования – это
На лексическом уровне сочетаемость слов выражается в
На семантическом уровне сочетаемость слов выражается
Наиболее продуктивной моделью при конверсии является модель
Наименьшей орфографической ассимиляции подверглись в английском языке слова, попавшие в него
Наряду с индийским вариантом английского языка в Индии можно выделить особую разговорную речь, которая является средством общения между местным населением и англичанами или приезжими иностранцами, владеющими английским – так называемая
Неологизмы бывают
Новые слова, образованные по существующим в языке моделям подразделяются на
Одним из часто используемых методов словообразования в английском сленге является
Операциональной единицей компонентного анализа при исследовании семантического поля слов является
Основные отличия вариантов наблюдаются главным образом
Основным источником полисемии является
Основным типом словарей являются разные по объему алфавитные одноязычные ___________ словари
Основными способами словообразования в современном английском языке являются
Особенно много этимологических дублетов образовалось в английском языке
От терминов профессиональная лексика отличается тем, что она
Отношения, в которые вступают единицы одного уровня соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня
Отрицательными префиксами являются
Первый толковый словарь английского языка был составлен в 1604 г. (указать имя и фамилия)
Письменный английский язык Шотландии ничем не отличается от литературного английского языка, потому что разница в основном ощутима лишь в ____________ речи
По наличию в значении фразеологизма ассоциативного компонента все фразеологизмы делятся на
По предметам названия и социального назначения лексические значения делятся на
По своей структуре слова английского языка могут быть
По стержневому компоненту словосочетания подразделяются на
По стилистической классификации ФЕ дифференцируют по
По структурной классификации морфемы делятся на
По структурной классификации фразеологические сочетания бывают
По форме антонимы делятся на
По характеру отношения к объективной действительности ФЕ делятся на
По характеру связи предметного значения фразеологизма с предметным значением его ведущего компонента выделяют
Под кэнтом понимают
Подобно метафоре метонимия бывает
Позиционный вариант морфемы, встречающийся в определенном окружении – это
Постепенная утрата лексического значения – это __________________ значения
Предметом английской лексикологии является
Префиксы могут быть
При анализе словообразовательной структуры следует применять ______________ анализ
При составлении словарей возникают
Продуктивность конверсии в английском языке объясняется
Производные слова являются
Производящей основой для производного слова в английском языке обычно служит
Производящую основу устанавливают при __________________ анализе
Процесс образования слов путём соположения корневой морфемы и аффиксальной морфемы по моделям, присущим языку, называется
Разговорная лексика подразделяется на
Раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей, – это
Различают специальный сленг и ___________ сленг
Самые большие различия между английским языком Англии и Австралии отмечаются в
Самыми главными источниками иноязычных заимствований в английском языке явились
Свободные основы совпадают с минимальной структурой слова и характеризуются отсутствием ______________ аффиксов
Связанные основы образуют ___________________ парадигмы
Семантическая доминанта – это слово
Синонимы бывают
Синонимы – это слова
Слова сленга всегда являются _____________ к общеупотребительным словам, а не единственным способом выражения того или иного понятия
Словарный состав английского языка пополняется, в основном, за счет
Слово и морфема в английском языке нередко являются
Словообразовательная структура слова предполагает наличие
Словообразовательные модели могут быть
Словосочетание, в котором сохраняются самостоятельные лексические значения всех входящих в него знаменательных слов, является
Словосочетание, самостоятельность одного или обоих компонентов которого ослаблена или утрачена, является
Со структурной точки зрения различаются словосочетания
Соотнесите виды значений с их определениями
Соотнесите виды компонентов значения с их определениями
Соотнесите виды основ и их дефиниции
Соотнесите понятия и дефиниции
Соотнесите понятия и их дефиниции
Соотнесите понятия и их дефиниции
Соотнесите понятия и их дефиниции
Соотнесите понятия и их дефиниции
Соотнесите понятия с дефинициями
Соотнесите термины с дефинициями
Соотнесите термины с дефинициями
Соотнесите термины с дефинициями
Соотнесите термины с дефинициями
Соотнесите термины с дефинициями
Способность слова вступать в синтаксические связи с другими элементами – это
Средствами словообразования служат
Степень ассимиляции зависит от
Стилистически нейтральная лексика используется в(во)
Суффиксы в английском языке могут быть
Суффиксы подразделяются на
Существует _____ пути обогащения словарного состава (ответ дать цифрой)
Существует основное противопоставление словарей: энциклопедические и _____________ словари
Сущность _____________ заключается в образовании из слова, относящегося к одной части речи, нового слова, принадлежащего к другой части речи, без внешней словообразовательной его перестройки
Трансформационный анализ выявляет соответствие между
Установление отношений словообразовательной производности между дериватом и исходной для него единицей – это
Французские заимствования входили в английский язык из _________________ диалекта
Функции практической лексикографии
Функции теоретической лексикографии
Характерной чертой английской суффиксальной системы является то, что в ней отсутствуют суффиксы ____________________ типа
Эмоционально нейтральные слова или выражения, употребляемые вместо синонимичных им слов или выражений, представляющихся неприличными, грубыми, нетактичными, – это
Явление частичного звукового сходства слов при их семантическом различии (полном или частичном) называется
Языковая норма является специфическим признаком


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.Экз.02;ТБПД.01;1

Англ. яз. Лексикология - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Cat, cats, cat's, cats' называются
А.В.Кунин относит пословицы и поговорки к
Американизмы down town, chewing gum, motion-picture возникли путем
Английские сложные слова преимущественно являются
Архаизмы beauteous, darksome, bepaint считаются
Аффиксальные морфемы в английском языке
Аффиксоиды представляют собой в английском языке
Большинство деадъективных существительных английского языка образуются
В английском языке нет суффиксов, выражающих
В английском языке Шотландии имеется много слов, отличающихся от слов английского языка только
В англо-индийской лексике встречаются образования типа brandy pawnee, представляющие собой
В глаголы не конвертируются
В глагольных устойчивых сочетаниях (to have a look, to have a smoke) лексическое значение глагола
В зависимости от целей создания, роли в языке и речи, отношении к словарному составу языка новые слова английского языка бывают
В зависимости от числа знаменательных слов А. И. Смирницкий делит фразеологизмы на
В качестве определителя перед существительным, входящим в состав фразеологического сочетания, может выступать
В метонимическом переносе the whole city was sleeping наблюдается
В основе метонимического переноса china, cashmere лежит
В разговорной речи и особенно сленге австралийцы широко используют
В синхронном плане конверсия рассматривается в английском языке как
В словах knave, villain можно обнаружить
В словах kind - angry, short - tall выявляются
В словах orange, chestnut, hazel наблюдается
В слове pave-ment-s основой будет считаться
В словообразовании выделяются две основные группы способов образования слов
В современном английском языке эллипс является
В составе лексики английского языка имеется много
В структуре лексического значения слова выделяются два аспекта - это
В структурном отношении фразеологизмы на одновершинные, двухвершинные и многовершинные делятся
В суффиксальном инвентаре английского языка имеются суффиксы
В словах sandwich, glass, winchester наблюдается
В словах the City, the Tube, the Channel, the Rock наблюдается
Важнейшая причина распространения конверсии в английском языке заключается в
Верхней границей фразеологизма является
Влияние немецкого языка на английский выражалось в большом количестве
Второй слой латинских заимствований в английский язык представлял собой
Выберите правильный перевод фразеологизма «Aunt Sally»:
Выберите правильный перевод фразеологизма «baker’s dozen»
Выберите правильный перевод фразеологизма «find fault with smb»:
Выберите правильный перевод фразеологизма «Hobson’s choice»:
Выберите правильный перевод фразеологизма «in the eleventh hour»
Выберите правильный перевод фразеологизма «the man of the hour»:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адъективная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная глагольная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “одновершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная адъективная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “четырехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
Выделение в производном слове минимальных структурных компонентов (re-mind-ful) представляет собой
Выделение максимально значимых частей (unfriendliness = unfriendli- + -ness; un- + -friendly; friend- + -ly) представляет собой
Выделите семантический блок из предложенных фразеологизмов:
Выделите семантический блок из предложенных фразеологизмов:
Выделите слитное сочетание из предложенных фразеологизмов:
Выражение словом усиления признаков, входящих в денотативный компонент значения, - это _________________ компонент
Выражение словом эмоции или чувства называется компонентом значения
Выражения what the hell, what on earth, what in heaven’s name, what the devil относятся к
Германское и общеиндоевропейское происхождение имеют большинство
Главное отличие кэнта от сленга в английском языке
Глаголы affect - effect являются
Грецизмы angel, devil, idea, comedy, scene, tragedy попали в английский язык
Группировка слов по их расположению в речи относительно друг друга называется
Двумя основными типами значений являются значения
Двусторонняя единица, формальную сторону которой составляет звуковая форма слова, а содержательную - одно из значений данного слова, называется
Диахрония занимается исследованием языка
Для английской конверсии и в первую очередь модели N→V, характерна
Для переменных словосочетаний характерен
Для разговорной американской речи характерно употребление большого количества слов и выражений
Для современного английского языка характерна
Древнейший пласт лексического ядра английского языка восходит к
Е. Д. Поливанов
Единицы языка, имеющие обратные по характеру значения, называются
Единственным исконным префиксом прилагательных, который на всех этапах развития языка остается весьма продуктивным словообразующим элементом, является префикс
Единство ударения в английских сложных словах относится к критерию
Если в языке существуют переменные и устойчивые словосочетания, одинаковые по графическому составу, семантическая разница между ними
Заменить теорию полной эквивалентности фразеологизма слову теорией соотнесенности некоторых типов фразеологизмов и слов предлагает
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «A _____________ is always a coward».
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «The rotten ________________ injures its neighbours».
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “- How are you, old boy? - Still alive and _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “All cats are grey _________.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “An apple a day keeps _____ away.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Castles _____ are all right until we try to move into them.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't ride _____. You and me could be very good friends, but I could be a very nasty enemy.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't worry about him. He knows which way _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't you think that you will always be able to kill two birds _____?”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “I am not the one to fiddle _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “It's like carrying coals to _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Let sleeping _____ lie.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “She has a bee _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Stop pulling _____. I know perfectly well that you went to the theatre.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Sure, you are a fool if you can't see on which side _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Take your umbrella: It is raining cats and _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “The reverse side of _____ is that we will have to share his company.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “They didn't mean a thing to me. They were just ships _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You are making a mountain out of _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You can't talk to him. He is as mad as _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You could have knocked him down _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Your boss is good at keeping a stiff _____.”
Звуковая форма слова
Значения синонимов, а также слов, принадлежащих к различным стилистическим пластам словарного состава языка и сферам употребления, являются
И.В.Арнольд понимает под синонимами слова
Изменение значения без изменения его объема называется
Изначально фразеология рассматривалась в рамках
Изучение и систематическое описание словарного состава языка в плане его происхождения, развития и употребления представляет собой
Индоевропейские соответствия имеют некоторые английские термины
Интерпретация дейктических знаков, влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации изучаются в связи с
Интерпретация речи, воздействие высказывания на адресата изучаются в связи с
Исконные и заимствованные рефиксы un- и in-, fore- и pre- являются
Искусствоведческие термины easel, landscape, to etch представляют собой заимствования
Источником одного из следующих омонимов bang (a loud, sudden, explosive noise) - bang (a fringe of hair combed over the forehead) является(ются)
К заимствованиям из испанского языка относятся слова
К конверсивам можно отнести оппозиции слов
К линейным моделям в английском языке относятся
К нелинейным словообразовательным моделям относятся в английском языке
К основным способам словообразования английского языка относятся
К трем типам фразеологических единиц, выделенным В. В. Виноградовым, Н. М. Шанский добавил еще
Кальки (pale-face, pipe of peace) относятся к заимствованиям
Классификация по компонентному составу значения, по месту распространения, по сфере и времени называется
Классификация фразеологических единиц по их происхождению называется
Кокни (диалект простых людей Лондона) относится к
Коммуникативный компонент лексического значения относится к
Компоненты лексического значения, комбинация и взаимоотношение которых определяет внутреннее содержание слова, называются
Конверсионные отношения могут возникать
Конверсия в английском языке представляет собой
Конверсия может быть
Конкретные и абстрактные значения, нарицательные и собственно номинативные и прономинативные значения относятся к ________________ значениям
Контекстологический метод изучения фразеологизмов был разработан
Контрарная и комплементарная противоположности образуют логическую основу
Корневая морфема -happy является
Кроме парадигматических отношений, в лексической системе английского языка выявляются отношения
Латинские слова проникли в язык англосаксонских пришельцев через посредство
Лексико-семантические группировки - это слова одной и той же части речи, объединенные
Лексикологию английского языка можно подразделить на лексикологию
Лексикология английского языка является лексикологией
Лексические единицы matreshka, kimono, kumiss называются
Лексические значения, у которых предметно-понятийная направленность является ведущей и определяющей, называются
Лексические единицы homonym, glottis, specific gravity, footlights называются
Лексической парадигматикой называется группировка слов в системе языка, основой которых выступает
Лингвистические факторы, ограничивающие продуктивность моделей английского языка включают
Медицинские термины anemic, anesthetic, antiseptic, appendicitis, diagnosis построены на материале
Местоимения 2-го лица ед. ч. thou, thee, thy, thine, thyself представляют собой
Метафора she is a snake является
Метафорический перенос the eye of a needle основан на сходстве
Метафорическим переносом по сходству расположения частей будет
Метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющий целью разложение на минимальные семантические составляющие, называется методом ______________ анализа
Метод фразеологического анализа существует в двух разновидностях:
Метонимический перенос «часть» - «целое» (the foot, the hands) называется
Метонимическим переносом типа «материал» - «изделие из этого материала» будет
Многие арабские слова (magazine, alcove, cotton, syrup, admiral) пришли в английский язык
Многие древнеанглийские слова, полностью выпавшие из общенародного английского словоупотребления, сохранились
Многие инфинитивы французских глаголов становились в английском языке
Многие латинские причастия настоящего времени на -ent, -ant становились в английском языке
Модель V + ing → N (reading, playing) относится к
Модель V + V образует существительные типа make-believe, hearsay и считается
Модель A + N является
Модель N + N (rainbow) является
Морфемы -able, -ible, -ibl, -uble, -abil, -ubil являются
Музыкальные термины adagio, allegro, aria, piano, opera, solo являются заимствованиями из
На лексическом уровне сочетаемость слов выражается в
На семантическом уровне сочетаемость слов определяется
Наиболее многочисленным в модели V→N является тип, в котором производное существительное означает
Наиболее продуктивной моделью при конверсии является модель
Наиболее распространенным и наиболее продуктивным в современном английском языке способом словосложения является
Наиболее часто английским языком заимствуются
Наибольшее количество суффиксов в английском языке наблюдается в системе
Наименьшей орфографической ассимиляции подверглись в английском языке слова, попавшие в него
Найдите комбинированное эвфоническое средство:
Найдите комбинированное эвфоническое средство:
Найдите фразему из следующих единиц:
Найдите фразеологическое единство из следующих единиц:
Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
Найдите фразеологическое сочетание из следующих единиц:
Найдите фразеологическое сращение их следующих единиц:
Невозможность образования слов elderlily, miserlily может быть объяснена ограничениями
Некоторые латинские слова вошли в основной словарный состав языков германских племен
Неологизм nylon является
Непосредственно составляющими английских сложных слов являются
Непродуктивными считаются суффиксы прилагательных
Обобщенное и отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксическим конструкциям, находящее в языке свое регулярное выражение и объединяющее слова в большие группы так же, как части речи или лексико-грамматические классы, называется значением
Обозначаемый предмет, класс всех существующих предметов, к которым слово правильно приложено (для называния) в системе данного языка называется,
Образование существительных при помощи префиксов в английском языке
Объем значений производящих слов при конверсии в английском языке
Одинаково звучащие слова, не имеющие общих элементов смысла (сем) и не связанные ассоциативно, называют
Одним из излюбленных сленгом методов словообразования в английском языке является
Одним из критериев скандинавских заимствований в английский язык является
Однозначный префикс out- имеет значение
Одной из важных особенностей английской суффиксальной системы является
Одной из функций теоретической лексикографии в английском языке является
Одной из характерных стилистических черт лондонского просторечия кокни является
Одной из характерных черт литературно-разговорной речи английского языка является широкое использование
Одобрительное или неодобрительное отношение к предмету, явлению, ситуации, заключенное в значении слова, называется компонентом
Операциональная единица компонентного анализа при исследовании семантического поля слов называется
Оппозиция слов old - middle-aged - young образует _______________ оппозицию
Основная структурная единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, называется
Основное противопоставление словарей английского языка
Основным источником полисемии является
Основным типом английских словарей являются
Основными типами синонимии являются
Особенно много по конверсии образуется в современном английском языке
Особенно много этимологических дублетов образовалось в английском языке
Особенно сильно в английском языке словосложение развито в системе
Особенно слабо словосложение в английском языке развито среди
Отделить сложное слово от свободного словосочетания помогает в английском языке критерий
Отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, связанных по смыслу, называют
Отрицательными префиксами являются:
Парадигматические отношения между словами chair, table, arm-chair, sofa, bed представляют собой
Парадигматические отношения между словами to look, to stare, to glance, to glimpse, to peep называются
Первым по времени языком, пришедшим в соприкосновение с английским, был
Перефразируйте, используя фразеологизм: “If one is in a dependent situation, one cannot insist on one's own terms”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “in a difficult position”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “Something unexpected, a surprise”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to act decidedly”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to be ready to punish somebody”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to become irritated”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to eat a great deal, with great appetite“, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to pretend not to see or understand something”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “very quickly”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “workers”, выражение
По классификации академика В. В. Виноградова идиомы иначе именуются
По модели V + N образовано существительное
По своей структуре слова английского языка могут быть
По своей структуре словообразовательные модели английского языка могут быть
По степени устойчивости компонентного состава словосочетания подразделяются на
По форме антонимы делятся на
По характеру отношения к объективной действительности фразеологические единицы делятся на
Подчеркнуть ассоциативное значение фразеологических единиц помогает стилистический прием
Понятие «небольшое домашнее животное» является
Понятийное содержание слова выражено в его значении
Понятийное содержание языкового знака, совокупность тех признаков предмета, которые существенны для его правильного именования данным словом в системе языка, называется
После Нормандского завоевания народные массы в Британии говорили
Постепенная утрата лексического значения - это
Появление слов sit-in, eat-in, drink-in, pray-in, read-in, swim-in было вызвано факторами
Прагматическая коммуникативная ценность слова относится к
Пренебрежительную оценку передают употребляющиеся с названием людей суффиксы
Префикс arch- сочетается
Префикс dis- относится к числу
Префикс up- появился в английском языке
Префиксы mis-, un-, out-, up-, under-, over-, with- и другие являются
При изучении лексического материала английского языка имеются два основных подхода
При направлении N→V возможны только
Признаки синонимии исключают
Прилагательные с суффиксами (-al, -ive) образуют существительные, означающие
Примерами непродуктивных моделей на данном этапе развития английского языка могут служить
Приобретение существительным gift значения «подарок» под влиянием скандинавского языка называется
Производное слово английского языка может иметь аналогичную морфемную структуру, но отличаться по
Производящей основой для производного слова в английском языке обычно служит
Производящую основу достаточно установить при
Простое соположение основ представляет собой в английском языке тип
Противоположность, выражаемая видовыми понятиями, между которыми есть промежуточный член, называют
Путь проникновения ранних скандинавизмов в английский язык
Раздел языкознания, занимающийся лексической семантикой, т.е. значениями слов и словосочетаний, называется
Разница между устойчивым словосочетанием motor car и его сокращенным вариантом car оказывается
Разные проявления одной и той же сущности, например видоизменения одной и той же единицы, называются
Ранние французские заимствования проникали в английский язык из
Родоначальником теории фразеологии является
С точки зрения конвертирующей способности префиксы могут быть
С точки зрения положения в слове суффиксы английского языка могут быть
С точки зрения семантической классификации морфемы английского языка делятся на
С точки зрения структурной классификации морфемы английского языка подразделяются на
С точки зрения этимологического состава сложные слова английского языка подразделяются на
Самые большие различия между английским языком Англии и Австралии наблюдаются в
Связанной морфемой будет считаться корневая морфема
Семантика - раздел языкознания, изучающий
Семантически наиболее простое, стилистически нейтральное и синтагматически наименее закрепленное слово называется
Семантические блоки образуются преобразованием значения
Семантические отношения в паре waterп (вода) - waterv (поливать)
Синхрония изучает язык
Синхронный анализ в словообразовании направлен на
Слова khaki, bungalow были образованы в
Слова askeen, bog, brunoge, caubeen относятся к варианту английского языка
Слова book, city, river относятся к
Слова get, take, leg и др. относятся к
Слова hairdo, zoo, tube проникли в общелитературную лексику из
Слова kangaroo, dingo, boomerang принадлежат к варианту английского языка
Слова skirt и shirt представляют собой
Слова back (спина) и back (назад) являются
Слова bow (лук) - bow (поклон), row (ряд) - row (ссора) относятся к
Слова bridge, claw, cloth являются
Слова cup, cheese, pepper являются
Слова hadedah, msara, fynbo, kokeiboom, hamel, shimmel были образованы в
Слова revolution, constitution, democracy называются
Слова saw (пила) и saw (форма глагола to see) являются
Слова sport, street, travel являются
Слова spring (весна), spring (пружина), spring (источник, родник) являются
Слова типа statesman, dog’s-ear для английского языка являются
Слова, различающиеся при написании, но совпадающие в произношении, называют
Слова, совпадающие по звуковой и письменной форме, называются
Слова, у которых значение совпадает в определенной дистрибуции, называются
Слова arms - alms; him - hymn; knight - night; rain - reign являются
Слова battle ax, cross-bow, halberd, musket, sword называются
Слова boom, clang, click, clatter являются
Слова child - kid; hearty - cordial являются _____________ синонимами
Слова teacher, builder, plentiful, kindness, fearless осознаются как результаты
Слова to compute - to count; to blaspheme - to blame; secure - sure являются
Словарный состав английского языка пополняется, в основном, за счет
Слово shipwreck отличается от словосочетания the wreck of the ship тем, что оно
Слово и морфема в английском языке нередко оказываются
Словообразовательное значение модели V + er
Словосложение и аффиксация встречается в словах
Словосочетание, в котором сохраняются самостоятельные лексические значения всех входящих в него знаменательных слов, является
Словосочетание, самостоятельность одного или обоих компонентов которых ослаблена или утрачена, называется
Словосочетания to take into account, to take advantage of, to take part in называются
Словосочетания, не соотносимые семантически со значением ведущего компонента, называются
Сложное слово hook-and-ladder представляет собой
Сложное существительное arm-chair является
Сложное существительное sunrise относится к
Сложные и сложнопроизводные прилагательные обычно имеют
Сложные образования с соединительной гласной или согласной относятся в английском языке к
Сложные слова с соединительными основами служебных слов относятся к
Случаи расширения значения наблюдаются в словах
Случаи улучшения значения представлены словами
Собственно английскими считаются слова
Совмещение значений наблюдается в суффиксе
Совпадение отдельных форм разных слов называется _________________ омонимами
Согласно классификации С. Г. Гаврина, выделяются компликативы:
Согласно концепции А. И. Смирницкого, характерной чертой идиом является
Согласно концепции С. Г. Гаврина, афоризмы относятся к
Согласно структурной классификации, фразеологические единицы делятся на
Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении, называется значением слова
Сокращения paratroops, lab относятся к
Соотношение всех компонентов сочетания с группой предметов, мыслимых как единый класс, называется
Сохранили флексии языка-источника слова
Сочетаемость является одним из фундаментальных свойств языковых единиц, отражающая _________________ отношения
Сочетание слов, которые производятся в речи в фиксированном соотношении семантической структуры и определенного лексико-грамматического состава, называют
Сочетания, образующиеся соединением компонентов, каждый из которых обладает структурно-системными фразообразующими свойствами, называются
Специфической особенностью английской лексики является то, что среди книжных слов, заимствованных из латинского и греческого языков, особенно много
Способность слова вступать в синтаксические связи с другими элементами называется
Среди поэтической лексики английского языка особенно много
Средствами словообразования в английском языке служат морфемы
Средство уточнения стилистического уровня слов называется
Стилистически нейтральными оборотами, лишенными метафоричности, являются
Стилистический прием оживления фразеологизма состоит в
Структура слова в английском языке
Суффикс -ee пришел из языка
Суффикс er- выполняет
Суффиксами глаголов являются:
Суффиксы -ism, -ing, -ness, -ship и другие относятся к суффиксам
Суффиксы -ock, -red, -ship являются
Суффиксы объективно-квалификативного признака в английском языке
Существительное AA-gun называется
Существительное blackguard считается
Существительное colour-blindness образовано с помощью
Существительное tradesman следует отнести к
Существительные bannock, bin, brock относятся к
Существительные crisis, basis, data относятся к
Трансформационный анализ в словообразовании английского языка помогает выявить и установить соответствие между
Третий слой латинских заимствований в английский язык состоял, в основном из
Три типа фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, словесные группы (термины) выделил
Уменьшительные английские суффиксы (-let, -kin) являются
Упорядоченное множество во взаимосвязях элементов, образующее некоторую обобщенную модель, в которой лексико-семантические варианты противопоставлены друг другу, называется ________________ структурой слова
Условие общения характеризуется _______________ компонентом
Устойчивые в своем составе и употреблении обороты, состоящие из слов со свободным значением, называются
Устойчивые сочетания to go on the breese, on a pig’s back, to make fire были образованы
Формы речевого общения, социально-этикетная сторона речи изучаются в связи с
Фразеологизмы-монономинанты
Фразеологизмы типа catch at a straw, look the gift horse in the mouth относятся к
Фразеологизмы типа lose sight, pay attention, take a look относятся к
Фразеологические единицы beef tea, knit one’s brows, black frost являются
Фразеологические единицы с ведущим компонентом, выраженным прилагательным, называются
Фразеология состоит из:
Французские заимствования эпохи Возрождения в английском языке
Цели высказывания, речевая тактика и типы речевого поведения, правила разговора изучаются в связи с
Целостным значением характеризуются
Чаще всего предметом оценки являются
Элементарной единицей антонимического противопоставления выступает
Эмоционально нейтральные слова и выражения, употребляемые вместо синонимичных им слов и выражений, представляющихся неприличными, называют
Эмоционально-оценочный компонент значения относится к
Явление частичного звукового сходства слов при семантическом различии называется
Ядром лексического значения слова является его


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.Зач.02;ТБПД.01;1

Англ. яз. Лексикология - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Cat, cats, cat's, cats' называются
А.В.Кунин относит пословицы и поговорки к
Американизмы down town, chewing gum, motion-picture возникли путем
Английские сложные слова преимущественно являются
Архаизмы beauteous, darksome, bepaint считаются
Аффиксальные морфемы в английском языке
Аффиксоиды представляют собой в английском языке
Большинство деадъективных существительных английского языка образуются
В английском языке нет суффиксов, выражающих
В английском языке Шотландии имеется много слов, отличающихся от слов английского языка только
В англо-индийской лексике встречаются образования типа brandy pawnee, представляющие собой
В глаголы не конвертируются
В глагольных устойчивых сочетаниях (to have a look, to have a smoke) лексическое значение глагола
В зависимости от целей создания, роли в языке и речи, отношении к словарному составу языка новые слова английского языка бывают
В зависимости от числа знаменательных слов А. И. Смирницкий делит фразеологизмы на
В качестве определителя перед существительным, входящим в состав фразеологического сочетания, может выступать
В метонимическом переносе the whole city was sleeping наблюдается
В основе метонимического переноса china, cashmere лежит
В разговорной речи и особенно сленге австралийцы широко используют
В синхронном плане конверсия рассматривается в английском языке как
В словах knave, villain можно обнаружить
В словах kind - angry, short - tall выявляются
В словах orange, chestnut, hazel наблюдается
В слове pave-ment-s основой будет считаться
В словообразовании выделяются две основные группы способов образования слов
В современном английском языке эллипс является
В составе лексики английского языка имеется много
В структуре лексического значения слова выделяются два аспекта - это
В структурном отношении фразеологизмы на одновершинные, двухвершинные и многовершинные делятся
В суффиксальном инвентаре английского языка имеются суффиксы
В словах sandwich, glass, winchester наблюдается
В словах the City, the Tube, the Channel, the Rock наблюдается
Важнейшая причина распространения конверсии в английском языке заключается в
Верхней границей фразеологизма является
Влияние немецкого языка на английский выражалось в большом количестве
Второй слой латинских заимствований в английский язык представлял собой
Выберите правильный перевод фразеологизма «Aunt Sally»:
Выберите правильный перевод фразеологизма «baker’s dozen»
Выберите правильный перевод фразеологизма «find fault with smb»:
Выберите правильный перевод фразеологизма «Hobson’s choice»:
Выберите правильный перевод фразеологизма «in the eleventh hour»
Выберите правильный перевод фразеологизма «the man of the hour»:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная адъективная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная глагольная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “одновершинная адвербиальная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная адъективная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “трехвершинная субстантивная фразеологическая единица”:
Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “четырехвершинная глагольная фразеологическая единица”:
Выделение в производном слове минимальных структурных компонентов (re-mind-ful) представляет собой
Выделение максимально значимых частей (unfriendliness = unfriendli- + -ness; un- + -friendly; friend- + -ly) представляет собой
Выделите семантический блок из предложенных фразеологизмов:
Выделите семантический блок из предложенных фразеологизмов:
Выделите слитное сочетание из предложенных фразеологизмов:
Выражение словом усиления признаков, входящих в денотативный компонент значения, - это _________________ компонент
Выражение словом эмоции или чувства называется компонентом значения
Выражения what the hell, what on earth, what in heaven’s name, what the devil относятся к
Германское и общеиндоевропейское происхождение имеют большинство
Главное отличие кэнта от сленга в английском языке
Глаголы affect - effect являются
Грецизмы angel, devil, idea, comedy, scene, tragedy попали в английский язык
Группировка слов по их расположению в речи относительно друг друга называется
Двумя основными типами значений являются значения
Двусторонняя единица, формальную сторону которой составляет звуковая форма слова, а содержательную - одно из значений данного слова, называется
Диахрония занимается исследованием языка
Для английской конверсии и в первую очередь модели N→V, характерна
Для переменных словосочетаний характерен
Для разговорной американской речи характерно употребление большого количества слов и выражений
Для современного английского языка характерна
Древнейший пласт лексического ядра английского языка восходит к
Е. Д. Поливанов
Единицы языка, имеющие обратные по характеру значения, называются
Единственным исконным префиксом прилагательных, который на всех этапах развития языка остается весьма продуктивным словообразующим элементом, является префикс
Единство ударения в английских сложных словах относится к критерию
Если в языке существуют переменные и устойчивые словосочетания, одинаковые по графическому составу, семантическая разница между ними
Заменить теорию полной эквивалентности фразеологизма слову теорией соотнесенности некоторых типов фразеологизмов и слов предлагает
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «A _____________ is always a coward».
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «The rotten ________________ injures its neighbours».
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “- How are you, old boy? - Still alive and _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “All cats are grey _________.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “An apple a day keeps _____ away.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Castles _____ are all right until we try to move into them.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't ride _____. You and me could be very good friends, but I could be a very nasty enemy.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't worry about him. He knows which way _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Don't you think that you will always be able to kill two birds _____?”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “I am not the one to fiddle _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “It's like carrying coals to _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Let sleeping _____ lie.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “She has a bee _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Stop pulling _____. I know perfectly well that you went to the theatre.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Sure, you are a fool if you can't see on which side _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Take your umbrella: It is raining cats and _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “The reverse side of _____ is that we will have to share his company.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “They didn't mean a thing to me. They were just ships _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You are making a mountain out of _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You can't talk to him. He is as mad as _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “You could have knocked him down _____.”
Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “Your boss is good at keeping a stiff _____.”
Звуковая форма слова
Значения синонимов, а также слов, принадлежащих к различным стилистическим пластам словарного состава языка и сферам употребления, являются
И.В.Арнольд понимает под синонимами слова
Изменение значения без изменения его объема называется
Изначально фразеология рассматривалась в рамках
Изучение и систематическое описание словарного состава языка в плане его происхождения, развития и употребления представляет собой
Индоевропейские соответствия имеют некоторые английские термины
Интерпретация дейктических знаков, влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации изучаются в связи с
Интерпретация речи, воздействие высказывания на адресата изучаются в связи с
Исконные и заимствованные рефиксы un- и in-, fore- и pre- являются
Искусствоведческие термины easel, landscape, to etch представляют собой заимствования
Источником одного из следующих омонимов bang (a loud, sudden, explosive noise) - bang (a fringe of hair combed over the forehead) является(ются)
К заимствованиям из испанского языка относятся слова
К конверсивам можно отнести оппозиции слов
К линейным моделям в английском языке относятся
К нелинейным словообразовательным моделям относятся в английском языке
К основным способам словообразования английского языка относятся
К трем типам фразеологических единиц, выделенным В. В. Виноградовым, Н. М. Шанский добавил еще
Кальки (pale-face, pipe of peace) относятся к заимствованиям
Классификация по компонентному составу значения, по месту распространения, по сфере и времени называется
Классификация фразеологических единиц по их происхождению называется
Кокни (диалект простых людей Лондона) относится к
Коммуникативный компонент лексического значения относится к
Компоненты лексического значения, комбинация и взаимоотношение которых определяет внутреннее содержание слова, называются
Конверсионные отношения могут возникать
Конверсия в английском языке представляет собой
Конверсия может быть
Конкретные и абстрактные значения, нарицательные и собственно номинативные и прономинативные значения относятся к ________________ значениям
Контекстологический метод изучения фразеологизмов был разработан
Контрарная и комплементарная противоположности образуют логическую основу
Корневая морфема -happy является
Кроме парадигматических отношений, в лексической системе английского языка выявляются отношения
Латинские слова проникли в язык англосаксонских пришельцев через посредство
Лексико-семантические группировки - это слова одной и той же части речи, объединенные
Лексикологию английского языка можно подразделить на лексикологию
Лексикология английского языка является лексикологией
Лексические единицы matreshka, kimono, kumiss называются
Лексические значения, у которых предметно-понятийная направленность является ведущей и определяющей, называются
Лексические единицы homonym, glottis, specific gravity, footlights называются
Лексической парадигматикой называется группировка слов в системе языка, основой которых выступает
Лингвистические факторы, ограничивающие продуктивность моделей английского языка включают
Медицинские термины anemic, anesthetic, antiseptic, appendicitis, diagnosis построены на материале
Местоимения 2-го лица ед. ч. thou, thee, thy, thine, thyself представляют собой
Метафора she is a snake является
Метафорический перенос the eye of a needle основан на сходстве
Метафорическим переносом по сходству расположения частей будет
Метод исследования содержательной стороны значимых единиц языка, имеющий целью разложение на минимальные семантические составляющие, называется методом ______________ анализа
Метод фразеологического анализа существует в двух разновидностях:
Метонимический перенос «часть» - «целое» (the foot, the hands) называется
Метонимическим переносом типа «материал» - «изделие из этого материала» будет
Многие арабские слова (magazine, alcove, cotton, syrup, admiral) пришли в английский язык
Многие древнеанглийские слова, полностью выпавшие из общенародного английского словоупотребления, сохранились
Многие инфинитивы французских глаголов становились в английском языке
Многие латинские причастия настоящего времени на -ent, -ant становились в английском языке
Модель V + ing → N (reading, playing) относится к
Модель V + V образует существительные типа make-believe, hearsay и считается
Модель A + N является
Модель N + N (rainbow) является
Морфемы -able, -ible, -ibl, -uble, -abil, -ubil являются
Музыкальные термины adagio, allegro, aria, piano, opera, solo являются заимствованиями из
На лексическом уровне сочетаемость слов выражается в
На семантическом уровне сочетаемость слов определяется
Наиболее многочисленным в модели V→N является тип, в котором производное существительное означает
Наиболее продуктивной моделью при конверсии является модель
Наиболее распространенным и наиболее продуктивным в современном английском языке способом словосложения является
Наиболее часто английским языком заимствуются
Наибольшее количество суффиксов в английском языке наблюдается в системе
Наименьшей орфографической ассимиляции подверглись в английском языке слова, попавшие в него
Найдите комбинированное эвфоническое средство:
Найдите комбинированное эвфоническое средство:
Найдите фразему из следующих единиц:
Найдите фразеологическое единство из следующих единиц:
Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
Найдите фразеологическое сочетание из предложенных выражений:
Найдите фразеологическое сочетание из следующих единиц:
Найдите фразеологическое сращение их следующих единиц:
Невозможность образования слов elderlily, miserlily может быть объяснена ограничениями
Некоторые латинские слова вошли в основной словарный состав языков германских племен
Неологизм nylon является
Непосредственно составляющими английских сложных слов являются
Непродуктивными считаются суффиксы прилагательных
Обобщенное и отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксическим конструкциям, находящее в языке свое регулярное выражение и объединяющее слова в большие группы так же, как части речи или лексико-грамматические классы, называется значением
Обозначаемый предмет, класс всех существующих предметов, к которым слово правильно приложено (для называния) в системе данного языка называется,
Образование существительных при помощи префиксов в английском языке
Объем значений производящих слов при конверсии в английском языке
Одинаково звучащие слова, не имеющие общих элементов смысла (сем) и не связанные ассоциативно, называют
Одним из излюбленных сленгом методов словообразования в английском языке является
Одним из критериев скандинавских заимствований в английский язык является
Однозначный префикс out- имеет значение
Одной из важных особенностей английской суффиксальной системы является
Одной из функций теоретической лексикографии в английском языке является
Одной из характерных стилистических черт лондонского просторечия кокни является
Одной из характерных черт литературно-разговорной речи английского языка является широкое использование
Одобрительное или неодобрительное отношение к предмету, явлению, ситуации, заключенное в значении слова, называется компонентом
Операциональная единица компонентного анализа при исследовании семантического поля слов называется
Оппозиция слов old - middle-aged - young образует _______________ оппозицию
Основная структурная единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, называется
Основное противопоставление словарей английского языка
Основным источником полисемии является
Основным типом английских словарей являются
Основными типами синонимии являются
Особенно много по конверсии образуется в современном английском языке
Особенно много этимологических дублетов образовалось в английском языке
Особенно сильно в английском языке словосложение развито в системе
Особенно слабо словосложение в английском языке развито среди
Отделить сложное слово от свободного словосочетания помогает в английском языке критерий
Отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, связанных по смыслу, называют
Отрицательными префиксами являются:
Парадигматические отношения между словами chair, table, arm-chair, sofa, bed представляют собой
Парадигматические отношения между словами to look, to stare, to glance, to glimpse, to peep называются
Первым по времени языком, пришедшим в соприкосновение с английским, был
Перефразируйте, используя фразеологизм: “If one is in a dependent situation, one cannot insist on one's own terms”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “in a difficult position”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “Something unexpected, a surprise”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to act decidedly”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to be ready to punish somebody”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to become irritated”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to eat a great deal, with great appetite“, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “to pretend not to see or understand something”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “very quickly”, выражение
Перефразируйте, используя фразеологизм: “workers”, выражение
По классификации академика В. В. Виноградова идиомы иначе именуются
По модели V + N образовано существительное
По своей структуре слова английского языка могут быть
По своей структуре словообразовательные модели английского языка могут быть
По степени устойчивости компонентного состава словосочетания подразделяются на
По форме антонимы делятся на
По характеру отношения к объективной действительности фразеологические единицы делятся на
Подчеркнуть ассоциативное значение фразеологических единиц помогает стилистический прием
Понятие «небольшое домашнее животное» является
Понятийное содержание слова выражено в его значении
Понятийное содержание языкового знака, совокупность тех признаков предмета, которые существенны для его правильного именования данным словом в системе языка, называется
После Нормандского завоевания народные массы в Британии говорили
Постепенная утрата лексического значения - это
Появление слов sit-in, eat-in, drink-in, pray-in, read-in, swim-in было вызвано факторами
Прагматическая коммуникативная ценность слова относится к
Пренебрежительную оценку передают употребляющиеся с названием людей суффиксы
Префикс arch- сочетается
Префикс dis- относится к числу
Префикс up- появился в английском языке
Префиксы mis-, un-, out-, up-, under-, over-, with- и другие являются
При изучении лексического материала английского языка имеются два основных подхода
При направлении N→V возможны только
Признаки синонимии исключают
Прилагательные с суффиксами (-al, -ive) образуют существительные, означающие
Примерами непродуктивных моделей на данном этапе развития английского языка могут служить
Приобретение существительным gift значения «подарок» под влиянием скандинавского языка называется
Производное слово английского языка может иметь аналогичную морфемную структуру, но отличаться по
Производящей основой для производного слова в английском языке обычно служит
Производящую основу достаточно установить при
Простое соположение основ представляет собой в английском языке тип
Противоположность, выражаемая видовыми понятиями, между которыми есть промежуточный член, называют
Путь проникновения ранних скандинавизмов в английский язык
Раздел языкознания, занимающийся лексической семантикой, т.е. значениями слов и словосочетаний, называется
Разница между устойчивым словосочетанием motor car и его сокращенным вариантом car оказывается
Разные проявления одной и той же сущности, например видоизменения одной и той же единицы, называются
Ранние французские заимствования проникали в английский язык из
Родоначальником теории фразеологии является
С точки зрения конвертирующей способности префиксы могут быть
С точки зрения положения в слове суффиксы английского языка могут быть
С точки зрения семантической классификации морфемы английского языка делятся на
С точки зрения структурной классификации морфемы английского языка подразделяются на
С точки зрения этимологического состава сложные слова английского языка подразделяются на
Самые большие различия между английским языком Англии и Австралии наблюдаются в
Связанной морфемой будет считаться корневая морфема
Семантика - раздел языкознания, изучающий
Семантически наиболее простое, стилистически нейтральное и синтагматически наименее закрепленное слово называется
Семантические блоки образуются преобразованием значения
Семантические отношения в паре waterп (вода) - waterv (поливать)
Синхрония изучает язык
Синхронный анализ в словообразовании направлен на
Слова khaki, bungalow были образованы в
Слова askeen, bog, brunoge, caubeen относятся к варианту английского языка
Слова book, city, river относятся к
Слова get, take, leg и др. относятся к
Слова hairdo, zoo, tube проникли в общелитературную лексику из
Слова kangaroo, dingo, boomerang принадлежат к варианту английского языка
Слова skirt и shirt представляют собой
Слова back (спина) и back (назад) являются
Слова bow (лук) - bow (поклон), row (ряд) - row (ссора) относятся к
Слова bridge, claw, cloth являются
Слова cup, cheese, pepper являются
Слова hadedah, msara, fynbo, kokeiboom, hamel, shimmel были образованы в
Слова revolution, constitution, democracy называются
Слова saw (пила) и saw (форма глагола to see) являются
Слова sport, street, travel являются
Слова spring (весна), spring (пружина), spring (источник, родник) являются
Слова типа statesman, dog’s-ear для английского языка являются
Слова, различающиеся при написании, но совпадающие в произношении, называют
Слова, совпадающие по звуковой и письменной форме, называются
Слова, у которых значение совпадает в определенной дистрибуции, называются
Слова arms - alms; him - hymn; knight - night; rain - reign являются
Слова battle ax, cross-bow, halberd, musket, sword называются
Слова boom, clang, click, clatter являются
Слова child - kid; hearty - cordial являются _____________ синонимами
Слова teacher, builder, plentiful, kindness, fearless осознаются как результаты
Слова to compute - to count; to blaspheme - to blame; secure - sure являются
Словарный состав английского языка пополняется, в основном, за счет
Слово shipwreck отличается от словосочетания the wreck of the ship тем, что оно
Слово и морфема в английском языке нередко оказываются
Словообразовательное значение модели V + er
Словосложение и аффиксация встречается в словах
Словосочетание, в котором сохраняются самостоятельные лексические значения всех входящих в него знаменательных слов, является
Словосочетание, самостоятельность одного или обоих компонентов которых ослаблена или утрачена, называется
Словосочетания to take into account, to take advantage of, to take part in называются
Словосочетания, не соотносимые семантически со значением ведущего компонента, называются
Сложное слово hook-and-ladder представляет собой
Сложное существительное arm-chair является
Сложное существительное sunrise относится к
Сложные и сложнопроизводные прилагательные обычно имеют
Сложные образования с соединительной гласной или согласной относятся в английском языке к
Сложные слова с соединительными основами служебных слов относятся к
Случаи расширения значения наблюдаются в словах
Случаи улучшения значения представлены словами
Собственно английскими считаются слова
Совмещение значений наблюдается в суффиксе
Совпадение отдельных форм разных слов называется _________________ омонимами
Согласно классификации С. Г. Гаврина, выделяются компликативы:
Согласно концепции А. И. Смирницкого, характерной чертой идиом является
Согласно концепции С. Г. Гаврина, афоризмы относятся к
Согласно структурной классификации, фразеологические единицы делятся на
Содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении, называется значением слова
Сокращения paratroops, lab относятся к
Соотношение всех компонентов сочетания с группой предметов, мыслимых как единый класс, называется
Сохранили флексии языка-источника слова
Сочетаемость является одним из фундаментальных свойств языковых единиц, отражающая _________________ отношения
Сочетание слов, которые производятся в речи в фиксированном соотношении семантической структуры и определенного лексико-грамматического состава, называют
Сочетания, образующиеся соединением компонентов, каждый из которых обладает структурно-системными фразообразующими свойствами, называются
Специфической особенностью английской лексики является то, что среди книжных слов, заимствованных из латинского и греческого языков, особенно много
Способность слова вступать в синтаксические связи с другими элементами называется
Среди поэтической лексики английского языка особенно много
Средствами словообразования в английском языке служат морфемы
Средство уточнения стилистического уровня слов называется
Стилистически нейтральными оборотами, лишенными метафоричности, являются
Стилистический прием оживления фразеологизма состоит в
Структура слова в английском языке
Суффикс -ee пришел из языка
Суффикс er- выполняет
Суффиксами глаголов являются:
Суффиксы -ism, -ing, -ness, -ship и другие относятся к суффиксам
Суффиксы -ock, -red, -ship являются
Суффиксы объективно-квалификативного признака в английском языке
Существительное AA-gun называется
Существительное blackguard считается
Существительное colour-blindness образовано с помощью
Существительное tradesman следует отнести к
Существительные bannock, bin, brock относятся к
Существительные crisis, basis, data относятся к
Трансформационный анализ в словообразовании английского языка помогает выявить и установить соответствие между
Третий слой латинских заимствований в английский язык состоял, в основном из
Три типа фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, словесные группы (термины) выделил
Уменьшительные английские суффиксы (-let, -kin) являются
Упорядоченное множество во взаимосвязях элементов, образующее некоторую обобщенную модель, в которой лексико-семантические варианты противопоставлены друг другу, называется ________________ структурой слова
Условие общения характеризуется _______________ компонентом
Устойчивые в своем составе и употреблении обороты, состоящие из слов со свободным значением, называются
Устойчивые сочетания to go on the breese, on a pig’s back, to make fire были образованы
Формы речевого общения, социально-этикетная сторона речи изучаются в связи с
Фразеологизмы-монономинанты
Фразеологизмы типа catch at a straw, look the gift horse in the mouth относятся к
Фразеологизмы типа lose sight, pay attention, take a look относятся к
Фразеологические единицы beef tea, knit one’s brows, black frost являются
Фразеологические единицы с ведущим компонентом, выраженным прилагательным, называются
Фразеология состоит из:
Французские заимствования эпохи Возрождения в английском языке
Цели высказывания, речевая тактика и типы речевого поведения, правила разговора изучаются в связи с
Целостным значением характеризуются
Чаще всего предметом оценки являются
Элементарной единицей антонимического противопоставления выступает
Эмоционально нейтральные слова и выражения, употребляемые вместо синонимичных им слов и выражений, представляющихся неприличными, называют
Эмоционально-оценочный компонент значения относится к
Явление частичного звукового сходства слов при семантическом различии называется
Ядром лексического значения слова является его


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.04.02;СЛ.06;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В когнитивной модели пословицы оценка и эмотивность к прагматическим подуровням, взаимодействующим с одним когнитивным уровнем:
В языковых знаках сложной структуры - производных словах, фразеологических единицах, пословицах - отмечается варьирование характера соотношения внутренней формы и значения языкового знака:
Внутренняя форма пословицы и ее значение образуют единое когнитивное пространство, единую когнитивную структуру или когнитивную модель пословицы:
Восприятие абстрактного через конкретное (Abstract is Concrete) является нераспространенной концептуальной метафорой, реализуемой в пословицах:
Логико-семиотическая структура отражает семантику пословицы в самом общем плане, она изоморфна значению и внутренней форме пословицы:
Пословица обладает внутренней формой, но не обладает значением:
Пословица представляет собой не только фрейм, но и сценарий, в большинстве случаев имплицитную рекомендацию, как надо действовать, исходя из ситуации-фрейма:
Пословица, являющаяся предложением и обладающая предикативной связью, - пропозиция, т. е. по строению пословица соответствует основной единице памяти:
Пословица, являющаяся предложением и обладающая предикативной связью, - пропозиция, т. е. по строению пословица соответствует основной единице памяти:
Пословицы можно рассматривать как вариант моделей социального контекста:
Пословичная картина мира состоит из множества когнитивных моделей отдельных пословиц, которые представляют собой непростые образования, состоящие из когнитивных уровней значения и внутренней формы, подуровней оценки, эмотивности и сценариев:
Пословичный знак обладает только внутренней формой:
При употреблении пословицы в речи одна конкретная ситуация именуется через другую конкретную ситуацию, отраженную внутренней формой, на основании наличия у них общих инвариантных признаков, соотнесенных со значением:
Согласно взглядам М. Минского, фрейм - один из способов представления стереотипной ситуации:
Сценарий образует в когнитивной модели пословицы прагматико-когнитивный подуровень, т. к. в нем представлено, с одной стороны, отношение к определенной ситуации (прагматический), а с другой - знание возможных схем действия, обусловленное знанием ситуации (когнитивный):


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.04.02;СЛ.05;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Диахронический подход крайне важен при рассмотрении внутренней формы пословиц, так как именно во внутренней форме в первую очередь находят отражение устаревшие реалии и ситуации повседневной жизни:
Диахронический подход крайне важен при рассмотрении внутренней формы пословиц, так как именно во внутренней форме в первую очередь находят отражение устаревшие реалии и ситуации повседневной жизни:
Единственной единицей пословичной картины мира является пословица:
Картина мира - концептуальная модель мира, основу которой образуют знания о мире:
Менталитет, проявляющийся в языковой картине мира, - языковой менталитет:
Одна и та же пословица может входить в несколько семантических групп, занимать в них центральное или периферийное положение:
Пословичная картина мира не характеризуется двойственностью строения:
Пословичный менталитет - один из вариантов языкового менталитета, шире один из вариантов народного менталитета:
При описании картины мира и языковой картины мира исследователи исходят из существования бинарных оппозиций, конструирующих ее основу, в первую очередь тех, которые относятся к базовым, универсальным категориям человеческого сознания и культуры:
При противопоставлении вербализованных и невербализованных форм знаний иногда подразумевают противопоставление языковых знаний энциклопедическим:
Ряд библейских изречений основан на египетских изречениях мудрости:
Словарь В. И. Даля содержит пословицы, возникшие до середины XIX в.:
Современное прочтение пословицы может отличаться от исходного:
Существует узкое понимание менталитета как устойчивого склада ума:
Точное время и место возникновения некоторых пословиц можно установить:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.04.02;СЛ.04;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Будучи языковым знаком со сложной структурой, пословица обладает значением и внутренней формой:
Важным принципом пословицы считается фактор неожиданности:
З. К. Тарланов считает пословицей краткое изречение назидательного характера в форме предложения, обязательно имеющее переносное значение и обобщающую функцию:
Исследования показывают, что внутренняя форма многих фразеологических единиц ясно осознается и способствует их пониманию:
Народный менталитет ярко проявляется в пословицах:
Под пословицами понимаются замкнутые структуры, предложения, имеющие только прямое, прямое и переносное или только переносное значение, как обобщающего, так и частного характера:
Полисемия пословицы может рассматриваться на уровне языкового знака как сдвиг в семантике, как изменение соотношения между внутренней формой и значением, без влияния на специфику этого отношения как отношения конкретного к общему:
Пословица - изречение, выражающее народную мудрость, проверенную опытом предшествующих поколений, что ей свойственна дидактическая функция, побуждение следовать определенным моральным нормам:
Пословица представляет собой номинативное словосочетание:
Пословица представляет собой предложение:
При анализе пословичного значения исследователю приходится довольствоваться тем, что есть, в ряде случаев доверяя собственному языковому чутью:
Противоположные по значению пословицы можно рассматривать как лексические антонимы:
С позиций лингвистики пословица - текст:
Самым неопределенным статусом в группе паремиологических единиц обладает пословица:
У пословицы есть внутренняя форма:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.04.02;СЛ.03;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Лексикография - исключительно практика составления словарей:
Лексикография - средство, используемое для нормализации словарного состава языка:
Морфологический критерий требует соответствия только корней:
Этимологи могут опираться на установленные для данного языка звуковые законы:
Этимология - наука, занимающаяся происхождением слов:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.04.02;СЛ.02;1

Англ. яз. Фразеология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Архаизм - устаревшее слово, до сих пор употребляющееся в разговорной речи:
Историзмы имеют синонимы:
Лексикология как наука возникла на базе лексикографии:
Неологизмы возникают на базе уже имеющегося в языке материала:
Ядро основного словарного фонда составляют корневые слова:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.04.02;СЛ.01;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Идеографические синонимы характеризуются дополнительными значениями:
Омонимы могут исторически восходить к разным основам:
Распад полисемии происходит за счет конверсии:
Синонимия - возможность взаимозаменяемости слов в языке:
Синонимы возникают в результате словоизменения:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.03.02;СЛ.06;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В Англии все улицы названы в честь известных людей:
В Англии улицы имеют номера, а не названия:
Все улицы в Лондоне носят имена завоевателей:
Географические названия Британских островов достаточно хорошо изучены:
Заметный след в топонимии Британских островов оставили скандинавские завоеватели (IX-XI вв.):
Мотивация - связь, существующая между морфологической структурой слова и его значением:
Нayтarket - улица в центральной части Лондона, где до 1830 г. находился крупный сенной рынок:
Названия полей в Великобритании, составляя своеобразный разряд микротопонимов, как правило, достаточно мотивированны:
Основная масса американских городов планировалась и наносилась на карту вместе с названиями улиц задолго до их реального воплощения в обозримую форму на местности:
Появление первых названий улиц Лондона относят к Х в., когда разрушенный англосаксами центр бывшей римской провинции начал постепенно застраиваться вновь:
Специфика географических названий заключается в том, что имя, определяемое социальными и историческими факторами развития общества, одновременно призвано определять и называть объект:
Топоним - название местности:
Топонимы в английском языке часто обладают метафорикой:
Характер поверхности той или иной улицы зачастую являлся поводом для появления названий типа Stoney Street:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  0889.03.02;СЛ.05;1

Англ. яз. Лексикология - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В Англии принято давать животным клички:
В Англии разрешено давать лошадям имена, состоящие из более чем 18 знаков, имена известных людей, имена, состоящие из цифр, имена-рекламы и т. п.:
Возникновение пабов в Великобритании и их названий относится к XVII-XX вв., когда паб стал принимать свои особенные черты, отличающие его от простой таверны:
Зоонимы - имена животных и птиц:
Кличка животного может представлять собой словосочетание:
Названия пабов описательного типа характеризуют сам паб: его вид, устройство, кухню, напитки, подаваемые в нем, и т. п.:
Названия пабов являются урбанонимами, так как паб типично внутригородской объект:
Неуверенность в успехе всегда была одной из немаловажных причин, по которой начинающий автор скрывал свое имя:
Одной из частых причин создания псевдонимов являлось наличие однофамильцев:
Основную массу псевдонимов составляют вымышленные имена писателей, артистов, политических деятелей:
Пабам давались и даются оригинальные названия, в известном смысле экстравагантные, могущие привлечь внимание посетителей, короткие и легко запоминающиеся и вместе с тем связанные с вещами понятными, знакомыми и дорогими каждому жителю Великобритании:
По правилам "Кеннел клуба" (лондонского клуба любителей-собаководов) могут быть зарегистрированы в качестве кличек породистых собак имена известных людей, названия стран, городов и известных мест, названия цветов, иностранные слова и числительные:
Псевдоним - вымышленное имя, существующее в общественной жизни человека наряду с настоящим именем или вместо него:
Среди кличек скаковых лошадей много специфически мотивированных, в частности кличек, связанных с вероятностью выигрыша, деньгами, золотом, богатством:
Шуточные псевдонимы - псевдонимы, основная цель которых заключается в создании комического эффекта:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
Файлов: 43265 (Страниц: 1443 - Файлов на странице: 30)
[ 1095 ]
.