СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:0890.02.01;МТ.01;1
Размер:161 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:24:17
Описание:
Араб. яз. Лексикология - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Аббревиация - это
Английский термин sound barrier имеет калькированный арабский термин _____________ и обозначает «звуковой барьер»
Арабизация иноязычного слова - это процесс ____________ ассимиляции слова, перешедшего в АЛЯ из другого языка.
Арабская лексикография ____________ специальных знаков для обозначения заимствованных гласных
Арабский калькированный термин ____________ происходит от английского термина botton dead centre и обозначает нижнюю мертвую точку
Арабский термин Lj‡A ů является калькой английского термина
Арабский термин _____________ является калькой английского термина fire pocket, обозначающего «огневой мешок»
Арабский термин «нахт» обозначает
Арабский язык классического периода
Арабский язык относится к ____________ группе языков
Арабское слово Á£BÃ, имеющее переносное значение «регулятор», в общем языке обозначает
Арабское слово Á»B§ «мир, вселенная» было заимствовано из ______________ языка
Арабское слово Bv§, имеющее переносное значение «рычаг, тяга», в общем языке обозначает
Арабское слово iBÎa, имеющее персидское происхождение, обозначает
Арабское слово ÑfÎv¿, имеющее переносное значение «мина-ловушка», в общем языке обозначает
Арабское слово ÓÃËjN¸»A
Арабское слово ÒÎMAg
Арабское слово ÒÎz³, имеющее значение «судебное дело», постепенно расширяя сферу применения, приобрело в настоящее время значение
Арабское слово ÒηAjNqA
Арабское слово ÒλBÀmCi
Арабское слово OJR¿, имеющее в общем языке значение «укрепляющий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово Ómj·, имеющее переносное значение «подшипник», в общем языке обозначает
Арабское слово ÒuAÌ«
Арабское слово Ò³BñI - «карточка, билет» пришло
Арабское слово Ò³Ük, имевшее переносное значение «ползун, каретка», в общем языке обозначает
Арабское слово Ò¼¯B³ обозначает:
Арабское слово ±°b¿, имеющее в общем языке значение «смягчающий», в переносном смысле обозначает
Арабское слово ÆAjña, имеющее переносное значение «боковая качка», в общем языке обозначает
Арабское слово µÄ§, имеющее переносное значение «шейка вала», в общем языке имеет значение
Арабское слово _________ в общем языке обозначает «распределяющий, раздающий», а в переносном значении употребляется как «делитель (радио)».
Арабское слово _________, имеющее значение в общем языке «качающийся, дрожащий», в переносном смысле обозначает «вибратор, гетеродин (радио)».
Арабское слово __________ в общем языке обозначает «палка, посох», а в переносном значении употребляется как «подпора, раскос».
Арабское слово ___________ в общем языке обозначает «пробка, крышка», а в переносном значении употребляется как «диафрагма, обтюратор».
Арабское слово ____________ - «бобы» имеет персидское происхождение
Арабское слово ____________ в общем языке обозначает «коляска, экипаж», а в переносном значении употребляется как «лафет»
Арабское слово ____________, имеющее значение «улитка», в переносном значении обозначает «спираль»:
Арабское слово _____________, имеющее переносное значение «ротор», в общем языке обозначает «постоянно вращающийся»
Арабское слово________________, имеющее значение в общем языке «яма, ров», в переносном смысле обозначает «паз, нарез»
Арабскому слову iBñ³, имевшему в общем языке значение «вереница верблюдов», соответствует переносное значение
Арабскому слову ÕBñ«, имеющему в общем языке значение «крышка», соответствует переносное значение
Арабскому слову p̳, переносным значением которого является «навесная траектория», в общем языке соответствует значение
Аффиксальные словообразовательные средства иначе можно назвать
Аффиксация - это
В АЛЯ линейные способы словообразования представлены 1) аффиксацией 2) синонимами 3) омонимами 4) словосложением 5) нахтом 6) аббревиацией
В АЛЯ по определенным словообразовательным моделям образуются
В АЛЯ продуктивна субстантивация: 1) масдаров 2) существительных 3) причастий 4) прилагательных 5) междометий
В АЛЯ слова, вступая в сочетание с другими словами,
В АЛЯ словосложение относится к
В арабской научно-технической и, в частности, военной терминологии употребление обиходных слов в прямом их значении характеризуется _____________ их значений:
В арабском языке в системе имени различаются
В арабском языке для заимствованных имен мужского рода
В арабском языке заимствованное слово может относиться к двухпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованное слово может относиться к трехпадежному типу склонения:
В арабском языке заимствованные слова приобретают категорию числа -
В арабском языке заимствованные слова, оканчивающиеся на ___________, относятся к категории имен женского рода
В арабском языке имя места и времени действия образуется от трехсогласных глагольных основ I породы по моделям
В арабском языке имя однократности (ÑjA ÁmG) образуется ____________ 1) от трехсогласного глагола по модели Ò¼¨¯ 2) от расширенных глагольных основ и четырехсогласных корней путем прибавления к масдару Ñ 3) путем словосложения 4) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°¿ 5) аффиксацией 6) от четырехсогласного глагола по модели ½¨°M
В арабском языке имя орудие (Ò»àA ÁmA) образуется
В арабском языке имя относительное образуется
В арабском языке имя уменьшительное (jάvN»A ÁmA) образуется
В арабском языке к ____________ словообразованию относятся явления сочетания знаменательного слова с предшествующей частицей отрицания.
В арабском языке от заимствованного слова ___________ образуются глаголы
В арабском языке при образовании имени относительного от имен, оканчивающихся на Ñ, это окончание
В арабском языке случаи образования военно-технических терминов путем использования уже существующих терминов какой-либо науки и техники
В арабском языке фонема [e] передается на письме буквой
В арабском языке фонема [o] на письме передается буквой
В арабском языке формальным показателем исходной формы падежа заимствованного слова является:
В военной литературе при сокращении слова jNÀNÄm - сантиметр употребляется
В Египте арабские лексикографы были вынуждены ввести специальные знаки ² (v); X (j); (p); для письменной регистрации заимствований в связи с
В классическом арабском языке слова ªiAg ,¾kBI означали:
В классическом арабском языке слова ¾Ìz¯ ,ÒñÎrà ,ªBIj¿ означали:
В настоящее время на земном шаре до ___________ языков
В развитии словаря арабского языка исторически выделяются
В результате внешних воздействий появляется иноязычная лексика, количество которой
В результате колониального господства итальянский язык имел хождение в качестве второго языка в
В результате компрессии словосочетания ÒÍjZJ»A PAÌ´»A - «военно-морские силы», определяющий элемент ___________ принял на себя семантическую нагрузку всего словосочетания и употребляется в значении «военно-морские силы»
В словосочетании ÒΨ¯fA ÒJÎN· - «артиллерийский дивизион» субстантивированное прилагательное ÒΨ¯fA выступает в роли
В современном словообразовании нахт
В состав словосочетания ____________ - «Млечный путь» входит слово, играющее роль словообразовательной морфемы
Ввиду того, что арабский язык не имеет специальных форм для отрицательных, неопределенных, возвратных и определительных местоимений, их функцию выполняют:
Внешняя аффиксация - способ словообразования по модели
Внутренняя аффиксация - это
Во время классического периода развития арабского лексикона
Во время классического периода развития арабского лексикона арабский язык
Вследствие колониального господства английский язык был распространен в качестве второго языка в таких странах, как
Вследствие колониального господства в таких арабских странах, как ______ , имел хождение французский язык в качестве второго языка
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в настояще-будущем времени следующие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в повелительном наклонении следующую форму:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет в прошедшем времени следущие формы:
Глагол I породы ò½ä¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы в прошедшем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол II породы ò½ì¨ò¯ имеет следующую форму масдара:
Глагол III породы ò½ä§Bò¯ имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога:
Глагол III породы ò½§Bò¯ в повелительном наклонении имеет форму:
Глагол III породы ò½§Bò¯ имеет следующие формы масдара:
Глагол IX породы ÷½¨¯A имеет форму в действительном залоге прошедшего времени
Глагол IX породы ÷½¨¯G в действительном залоге настояще-будущего времени имеет форму
Глагол IX породы ÷½¨¯G в повелительном наклонении имеет форму
Глагол IX породы имеет следующую форму масдара
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы действительного и страдательного залога в настояще-будущем времени
Глагол V породы ò½ì¨ä°äM имеет следующие формы повелительного наклонения и масдара:
Глагол VI породы ä½ä§Bä°äM имеет форму в:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет следующую форму повелительного наклонения:
Глагол VIII породы ½¨N¯A имеет форму ó½ê¨äNæ°äÍ в
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы действительного и страдательного залога прошедшего времени
Глагол X породы ½¨°NmG имеет следующие формы причастия действительного и страдательного залога
Глаголом, образованным от слова ÕBUjȸ»A - «электричество», является ___________ - «электризоваться»
Глаголом, образованным от слова oJ†A - «гипс», является __________ - «гипсовать»
Глаголом, образованным от слова «Вьетнам» является ___________ - «вьетнамизировать»
Деноминативы - это ___________, образованные от имен
Для глагола IX породы ÷½¨¯øG причастие действительного залога имеет форму
Для глагола V породы ò½ì¨ä°äM формами причастия действительного и страдательного залогов являются
Заимствование - это
Заимствование в арабском языке ____________ способность к формированию словообразовательных рядов
Заимствования классического периода - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ из ____________ языков
Заимствования классического периода перешли в арабский язык в результате
Заимствования периода упадка - слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ главным образом из _____________ политической и военной гегемонии в арабском мире в XIII-XVIII в.в.
Заимствованное слово ÒÄηB¿ - «машина» относится в арабском языке к
Заимствованное слово ____________ по своему звуковому составу соответствует фонетической системе арабского языка
Заимствованное слово относится к мужскому или женскому роду в зависимости от
Из английского языка было заимствовано слово
Из арамейского языка было заимствовано слово
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из итальянского языка было заимствовано слово
Из русского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из французского языка было заимствовано слово
Из эфиопского языка в арабский пришло слово
Именем однократности является слово __________ «полет»
Имя действия (ifvA) в арабском языке - это
Имя единичности (ÑfYÌ»A ÁmA) в арабском языке образуется от
Имя однократности (ÑjA ÁmG) в арабском языке употребляется для
К имени относительному относится слово: 1) ifZÄ¿ 2) ÒJÇg 3) ÓyiC 4) ӴδY 5) o¼‰
К имени постоянного или повторяющегося действия относится слово: 1) ÒñŠ 2) Ò³iË 3) Ôjv¿ 4) Ò³jñ¿ 5) ÒJN¸¿
К имени уменьшительному относится: 1) Ó§BÄu 2) Ò³ÝñÃA 3) ÒUAjaA 4) KÎN· 5) WÍjI
Как правило, заимствование новых слов содействует
Калькирование _________словообразовательные возможности арабского языка
Калькирование как способ словообразования играет
Калькированные военные термины в современном арабском языке представляют собой в подавляющем большинстве семантические кальки ____________ терминов
Калькированный арабский термин PAjÖBñ»A Ò¼¿BY происходит от английского aircraft carrier и обозначает
Классический период развития арабского лексикона приходится на
Классический период развития арабского лексикона приходится на ______________ период в развитии словаря арабского языка
Когда имя места и времени действия образуется от производных глагольных основ от четырехсогласных глаголов, то в этом случае имя места и времени сходно по форме с
Конверсия - это
Лексикализация грамматической формы - это
Лексико-семантическое словообразование за счет семантических сдвигов в значении слова происходит вследствие
Множественным числом субстантивированного масдара являются: 1) ÒÍ̆A PÜAlÃÜA µBÄ¿ 2) PAjNIÌ¸Î¼Ç 3) ÒÎÀÎÀvM PÝΨ°M 4) PBI̸mjI 5) PBÄηB¿
Множественным числом субстантивированного причастия Ò¼MB´¿ ÑjÖB является
Множественным числом субстантивированного причастия PAjÖBñ»A Ò¼¿BY является
На лексику специального общения, т.е. терминологию приходится __________ сокращений
На основе слова ____________ - «объединение», «общество», «группа», «толпа» образован военный термин «отделение»
На современном этапе словарь арабского языка пополняется за счет
Название крепежной детали «барашек» восходит к слову ÒqAj¯, которое обозначает
Наиболее заметные изменения в структуре лексики арабского языка вызвали следующие факторы: 1) завоевательные походы арабов, которые приводили к расселению арабов на значительных территориях, способствовали распространению ислама и введению арабского языка на территориях завоеванных стран (VII в.н.э.); 2) значительный подъем в развитии литературы и искусства в мусульманских странах (XII-XIII в.в.); 3) взаимодействие с народами других вероисповеданий; 4) возрождение культуры и науки в арабских странах, наблюдаемое в настоящее время в результате освобождения от колониальной зависимости и развития национальной экономики; 5) развитие национальной экономики.
Наиболее наглядно процесс образования новых слов за счет сужения значений существительных слов проявляется в
Нелинейными способами словообразования называются способы производства слов
Образование терминов путем использования общеупотребительной лексики основывается на
Основная часть современного словарного состава арабского языка
Особенностью строя арабского языка является то, что ___________ сокращения в нем являются графическими, т.е. применяемыми в письменной речи.
От заимствованного слова в словосочетании ÓÃÌÍC ¾eBJM «ионный обмен» относительное прилагательное
От заимствованных слов ____________ образуются относительные прилагательные
Первый период в развитии словаря арабского языка является ____________ периодом
Передача иноязычного слова при помощи звуков арабского языка называется
Переносным значением арабского слова __________, имеющего в общем языке значение «несущий, носящий», является «кронштейн».
Переносным значением арабского слова ___________, имеющего в общем языке значение «заменитель, заместитель», является «преобразователь тока».
Персидское происхождение имеет арабское слово ¶fÄa, обозначающее
Персидское происхождение имеет арабское слово ___________ - «труба»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «ртуть»
Персидское происхождение имеет арабское слово ____________ - «свинец»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «кувшин»
Персидское слово вытеснило арабское ____________ «шпион»
По моделям «ломаного» образования форму множественного числа образуют имена, которые
По моделям «целого» образования форму множественного числа, как правило, образуют заимствованные имена,
Под функциональной адаптацией заимствованных слов понимается процесс, при котором эти слова
При образовании термина на основе переноса названия с обиходных предметов и явлений на специальные ставится задача
При синтаксическом словообразовании русскому «эксцентричный» соответствует арабское
При сокращении понятия Ó¿B¿A fui j´¿ - «передовой наблюдательный пункт» употребляется обозначение
При сокращении слова KÎJ - «врач» в военной литературе употребляется
При сокращении слова ¢BÎNYA - «резерв» употребляется обозначение
Приведение заимствований в соответствие с арабскими словообразовательными моделями называется
Процесс образования терминов на основе использования общеупотребительных слов ведет к развитию соответствующих слов
Процесс семантической дифференциации обнаруживает, что неологизм __________ произведен от Á¿C «нации» и вычленил это значение из •Ëe, оставив за последним лишь значение «международный»
Ряд арабских военных терминов образован путем _______ переноса значений по смежности понятий и в направлении исторических изменений значения самих терминов
С добавлением показателя ___________ к основе имени места образуются имена, обозначающие место постоянного действия.
Семантическое развитие слова происходит в основном в двух направлениях:
Семантическое словообразование заключается в том,
Система глагольного словообразования в АЛЯ - это внутренне организованная совокупность, включающая
Слова, появившиеся в данном языке в результате обращения к лексическим фондам других языков, называются
Словами, заимствованными из греческого языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) OÎίÌm - «совет» 4) `ݯ - «крестьянин» 5) ÆÌÃB³ - «закон» 6) Ò¬» - «язык»
Словами, заимствованными из русского языка, являются 1) Ò°n¼¯ - «философия» 2) BÍiBN»ËjI - «пролетариат» 3) BÀÄÎm - «кино» 4) ÆÌÃB³ - «закон» 5) OÎίÌm - «совет» 6) Ó°r¼I - «большевик»
Словарь классического арабского языка включал в себя огромное количество лексики, обозначавшей __________
Слово Á¬» «мина» в настоящее время воспринимается как образованное на арабской основе, между тем как оно заимствовано из
Слово À³ - «пшеница» имеет ____________ происхождение
Слово fÍ - «рука» имеет терминологическое значение
Слово KÄU, обозначающее «бок», «сторона», обозначает военный термин
Слово pCi «голова» в системе военно-технической терминологии имеет значение
Слово xBUA - пришло в арабский язык из арамейского
Слово ½¸ÎÇ - «скелет» имеет терминологическое значение
Слово ÆAf¨Àq - подсвечник имеет ___________ происхождение
Слово ”§ «глаз» имеет терминологическое значение
Слово _________ - «арбуз» пришло в арабский язык через арамейский
Слово _________ «дуб» пришло в арабский язык через арамейский язык
Слово __________ - «передняя часть» употребляется в функции военного термина и обозначает «авангард»
Слово __________ «локоть» широко употребляется в военно-технической терминологии со значением «рычаг»
Слово ___________ «шахматы» пришло в арабский язык через персидский
Слово ___________ пришло в арабский язык через арамейский
Слово _____________ «пятка» в результате переносного употребления приобретает значение «донная часть, фланец».
Слово «милитаризм» передавалось арабскими словами
Слово из классического арабского языка WNÃC - «давать приплод», сейчас обозначает
Слово классического арабского языка eiÌNmA - «приносить воду» сейчас
Слово__________ - «отряд», «партия» в военной терминологии обозначает «взвод»
Слово_______________, имеющее значение «кожа», в настоящее время значительно расширило свое значение и обозначает «поверхность», «почва».
Словом греческого происхождения является
Словом греческого происхождения является
Словом персидского происхождения является арабское µÍjIA, что обозначает
Словообразование - это
Словообразовательная активность слова - способность слова обозначать
Словообразовательная модель - это
Совокупность согласных, с которыми связано вещественное, лексическое значение слова называется
Современное арабское слово f»Ë - «мальчик» в классическом арабском языке
Современному слову «цивилизация» соответсвует арабское
Современные заимствования - это слова, перешедшие в лексический фонд АЛЯ в новое время
Современный период развития арабского лексикона - это период
Современный период развития арабского лексикона относится к
Сокращение lÃñÀ³ - «резиновая десантная лодка» образовано от
Сокращение ` - «резерв», употребляемое в военной литературе, образовано от слова
Сокращение ±NÇ - «телефон» образовано от слова
Сокращением Ó¸¼m Ü ÒÍjm - «рота радиосвязи» является
Среди семитских языков арабский язык считается
Субстантивации причастий в арабском языке способствует своеобразие арабского причастия:
Субстантивация - переход тех или иных частей речи в разряд
Субстантивация масдаров - это
Субстантивация прилагательного присутствует в словосочетании:
Субстантивация прилагательных часто наблюдается при компрессии терминологического словосочетания, когда один его элемент
Субстантивированным масдаром в словосочетании ÒÎnÎÖi PÝÍf¨M является
Субстантивированным масдаром является ___________ в словосочетании ÔjZJ»A ¾AlÃÜA
Субстантивированным причастием, произошедшим в результате компрессии терминологического словосочетания Ò¼MB´¿ ÑjÖB, является
Субстантивированными словами являются: 1) ÁΧk 2) Á¼¨¿ 3) oÀq 4) pie 5) ÁŒ
Субстантированным причастием является:
Термин eAj «небольшой быстроходный корабль» в настоящее время
Термин iAf¿ «орбита», употребляемых арабами в астрономии, в настоящее время
Термин KδÃ, обозначавший «старшина цеха», в настоящее время употребляется в военной терминологии и обозначает
Термин ÒÍjm, употреблявшийся для обозначения понятия «вооруженный отряд, способный передвигаться под покровом ночи», в современной военно-технической терминологии
Термин Ò°Íh³ «ядро» в настоящее время обозначает
Термин ____________ «соединение», образованное на основе общеупотребительного слова со значением «построение», обозначает высшее войсковое формирование: корпус, дивизия, бригада
Термин _____________ обозначавший «деревянное осадное приспособление, покрытое войлоком или кожей, пропитанными специальным составом жидкости», сейчас употребляется для обозначения бронированной гусеничной машины высокой проходимости с мощным вооружением.
Терминологическое значение «рубашка» имеет слово ______ «покрывало»
Традиционно применяется деление арабского слова на
Третий период в истории развития словаря арабского языка приходится на
Третий период развития в истории арабского языка является периодом
Третий период развития словаря арабского языка характеризовался
Употребляемое в военной литературе сокращение X - «армия», образовано от слова
Формой глагола IV породы ä½ä¨ä¯òC действительного и страдательного залога прошедешего времени является:
Формой глагола IV породы ò½ä¨ô¯òC действительного и страдательного залога настояще-будущего времени является
Формой множественного числа заимствованного слова ½IB· - кабель является:
Французское слово revolution передавалось арабскими словами
Функционируя в системе арабского языка, заимствованные слова _________ по падежам
Хронологический предел доклассического арабского лексикона
Через персидский язык в арабский пришло слово
Через персидский язык в арабский пришло слово
Явление аффиксации в арабском языке имеет характерные особенности, определяемые особенностями структуры арабского слова, а именно
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 229 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .