|
Категория: Начало --> КОМБАТ - ответы на тесты СГА |
Сортировать: по названию (А\Я) по дате публикации (В\У) Текущая сортировка: по дате публикации (по возростанию)
[ Расширенный поиск ]
0112.05.04;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Die Marktuntersuchung, die in die Zukunft gerichtet ist, bezeichnet man als Sagen Sie das anders: Beteiligung an Messen und Ausstellungen Sagen Sie das anders: betragen. Sagen Sie das anders: der Lohn. Sagen Sie das anders: die Befestigung der Verbraucherpreise. Sagen Sie das anders: die Fachmesse. Sagen Sie das anders: die Preissteigerung. Sagen Sie das anders: Eine gute Marktforschung erfordert viel Zeit. Sagen Sie das anders: Eine Marktanalyse braucht erhebliche Geldmittel. Sagen Sie das anders: zum Kauf verleiten. Sagen Sie! Was ist der Nachteil einer guten Marktanalyse? Sagen Sie! Was versteht man unter "Reklamedusche?" .Ergänzen Sie! Man spricht nicht nur von der Produktion, ... auch von den Verbraucherwünschen. Die Marktprognose stellt die Grundlage dar für die Ergänzen Sie! AERO ist die internationale Fachmesse für ... Ergänzen Sie! BAUMA ist die internationale Fachmesse für ... Ergänzen Sie! Beteiligungen ... Messen und Ausstellungen. Ergänzen Sie! Die Lohnsteigerung führt zu einem ... Ergänzen Sie! Die Marktforschung hat das Ziel, ... Ergänzen Sie! Die Marktforschung ist zu einem ... Instrument in der Wirtschaft geworden. Ergänzen Sie! Die Messen ... zu weltweiter Bedeutung. Ergänzen Sie! Die Messen der 90er Jahre werden durch ... gekennzeichnet. Ergänzen Sie! Die Messen kann man nach vielen Kriterien ... Ergänzen Sie! Die Messen und Ausstellungen in der BRD genießen ... Ergänzen Sie! Eine Form des Direktmarketing ist ... Ergänzen Sie! Eine Marktanalyse ... erhebliche Geldmittel. Ergänzen Sie! Einige Veranstaltungen wechseln ... Ergänzen Sie! Für den guten Absatz einer Ware ist ... ihre Qualität wichtig, sondern auch der Preis und die Verpackung. Ergänzen Sie! Für den guten Absatz einer Ware ist ... wichtig. Ergänzen Sie! Für den guten Absatz einer Ware ist auch ... wichtig. Ergänzen Sie! Für das Messenwesen der 50/60er Jahre ist ... typisch. Ergänzen Sie! Im Konsumgüterbereich steht die Orderfunktion von Messen ... Ergänzen Sie! In den 70er Jahren wandelten sich die Märkte in ... Ergänzen Sie! In den 80er Jahren ist für die Märkte ... wichtig. Ergänzen Sie! In der Praxis hat sich ... von Messen entwickelt. Ergänzen Sie! Man muß den Markt ... beobachten. Ergänzen Sie! Man muß Marktforschung ... Ergänzen Sie! Man sollte nicht nur irgendeinen Artikel auf den Markt werfen, ... die Ware muß den verschiedensten Wünschen entsprechen. Ergänzen Sie! Nach dem Angebotsschwerpunkt kann man ... unterscheiden. Ergänzen Sie! Wenn man Fehlplanungen ... will, muß man den Markt sorgfältig analysieren. Ergänzen Sie! Zu den Konsumgütern gehören ... Ergänzen Sie! Zu den Konsumgütern gehören nicht ... Ergänzen Sie! Zur Investitionsgüterindustrie gehört ... Ergänzen Sie! Für fast alle Messen ... Informations- und Verkaufsfunktionen. Nennen Sie das Antonym zum Wort "der Beschäftigte". Nennen Sie ein anderes Wort für Konsument: Sagen Sie das anders: die Erkennung von Marktveränderungen. Sagen Sie das anders: die Werbefeldzüge. Sagen Sie das anders: eine Ausstellung durchführen. Sagen Sie das anders: Man muß Marktforschung vornehmen. Sagen Sie das anders: Viele Fachmessen befinden sich in Köln. Sagen Sie das anders: Werbung schafft neue Bedürfnisse. Sagen Sie! Wann kann man zum günstigen Preis einkaufen? Sagen Sie! Was ist der Ausgangspunkt der Überlegungen des neuen Marketing-Konzepts? Sagen Sie! Welche Preispolitik erwarten die Bürger von der Regierung? Sagen Sie! Wie reagiert die Bevölkerung bei Preissteigerungen? Sagen Sie! Zu welchen Konsequenzen kann eine Inflation führen? Übersetzen Sie ins Deutsche: зарплата понижается. Übersetzen Sie ins Deutsche: Рекламные мероприятия должны тщательно планироваться. Übersetzen Sie ins Deutsche: инфляция увеличивается. Übersetzen Sie ins Russische: Auswahl und Training des Standpersonals Übersetzen Sie ins Deutsche: анкетирование Übersetzen Sie ins Deutsche: заниматься отслеживанием рынка Übersetzen Sie ins Deutsche: значительные денежные средства. Übersetzen Sie ins Deutsche: играть роль. Übersetzen Sie ins Deutsche: избегать ошибок. Übersetzen Sie ins Deutsche: исходная точка размышлений. Übersetzen Sie ins Deutsche: конкурентоспособная продукция. Übersetzen Sie ins Deutsche: многоотраслевая ярмарка. Übersetzen Sie ins Deutsche: объявление (в газете) Übersetzen Sie ins Deutsche: оформлять витрины. Übersetzen Sie ins Deutsche: политика предприятия. Übersetzen Sie ins Deutsche: последствия мирового масштаба. Übersetzen Sie ins Deutsche: рекламная компания. Übersetzen Sie ins Deutsche: рекламные мероприятия. Übersetzen Sie ins Deutsche: рост потребительских цен продолжается. Übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт товаров. Übersetzen Sie ins Deutsche: стоимость жизни. Übersetzen Sie ins Deutsche: цены растут. Übersetzen Sie ins Deutsche: число безработных сохраняется Übersetzen Sie ins Russische: стабилизация розничных цен. Übersetzen Sie ins Russische: Anpassung an die Marktveränderungen. Übersetzen Sie ins Russische: Aufstellung einer Prognose. Übersetzen Sie ins Russische: Das Schwergewicht des Angebots bilden Investitionsgüter. Übersetzen Sie ins Russische: der Einzehlhandelsumsatz. Übersetzen Sie ins Russische: der Preisauftrieb. Übersetzen Sie ins Russische: Die Ausstellung bietet Gelegenheit zur Verkaufswerbung. Übersetzen Sie ins Russische: die Befriedigung der Kundenwünsche. Übersetzen Sie ins Russische: die Fehlplanung. Übersetzen Sie ins Russische: die Meinungsforschung Übersetzen Sie ins Russische: Die Messen genießen internationales Ansehen. Übersetzen Sie ins Russische: Die Messen haben es zu hohem Ansehen gebracht. Übersetzen Sie ins Russische: Die Möglichkeiten der zweiseitigen Kommunikation werden zunehmend genutzt. Übersetzen Sie ins Russische: die Werbesendungen. Übersetzen Sie ins Russische: die zukünftige Unternehmenspolitik Übersetzen Sie ins Russische: ein notwendiger Aufwand. Übersetzen Sie ins Russische: eine Messe von überragender Bedeutung. Übersetzen Sie ins Russische: einen sehr gefragten Artikel auf den Markt werfen. Übersetzen Sie ins Russische: verschiedene Werbemittel Übersetzen Sie ins Russische: die Konsumgütermesse.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0112.06.04;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Den geringsten Anreiz zur Leistungssteigerung bietet: Ergänzen Sie! Durch die Automation wird in der Regel ... erhöht. Nennen Sie das Antonym zum Wort "sinken"! Sagen Sie das anders: der Produzent. Sagen Sie das anders: der Verdienst. Sagen Sie das anders: die Datenverarbeitungsanlage. Sagen Sie das anders: die Distribution. Sagen Sie das anders: die Entlohnung Sagen Sie das anders: die Filiale. Sagen Sie das anders: honorieren. Sagen Sie das anders: in Gang halten. Sagen Sie! Was verstehen wir unter "Ausgaben"? Sagen Sie! Was wird den Kosten gegenübergestellt? Welche Vorteile hat Akkord? Wie kann man Entfernungen in Sekundenbruchteilen überbrücken? Das Risiko einer schlechten Leistung eines Arbeitnehmers trägt allein der Betrieb beim: Die Höhe der Löhne und Gehälter in der BRD wird festgelegt durch die: Ergänzen Sie! Der Akkordlohn ist eine ... Lohnform. Ergänzen Sie! ... die Automation die Arbeitslosigkeit vergrößert, schafft sie auch neue Arbeitsplätze. Ergänzen Sie! ... ist der Preis für die geleistete Arbeit. Ergänzen Sie! Alle betriebsnotwendigen Aufwendungen zur Erstellung von Gütern oder Dienstleistungen sind ... Ergänzen Sie! Angestellte erhalten ... Ergänzen Sie! Aufgrund der Automation steigt ... Ergänzen Sie! Beim zentralisierten Absatz wird der Vertrieb der Waren direkt vom Unternehmen aus ... Ergänzen Sie! Das Erfassen und Errechnen der Kosten geschieht ... Ergänzen Sie! Das Gehalt ist die Entlohnungsform für ... Ergänzen Sie! Das Gehalt wird ... gezahlt. Ergänzen Sie! Der Begriff Zweckaufwand ist identisch mit dem Begriff ... Ergänzen Sie! Der Vertrieb kann direkt vom Unternehmen aus ... Ergänzen Sie! Die Automation ... die Arbeitslosigkeit. Ergänzen Sie! Die Automation senkt ... Ergänzen Sie! Die Kosten müssen später durch den Verkauf von Gütern und Dienstleistungen wieder ... Ergänzen Sie! Die Kosten und Leistungen eines Betriebes werden gegenübergestellt in: Ergänzen Sie! Die Nachteile der Automation sind ... Ergänzen Sie! Die räumlichen Einheiten, denen die Kostenarten zugeordnet werden, heißen ... Ergänzen Sie! Die Vorteile der Automation sind ... Ergänzen Sie! Die Werte der Güter, die von einem Betrieb hergestellt wurden, sind ... Ergänzen Sie! Durch die Mechanisierung wurde eine Erhöhung ... erreicht. Ergänzen Sie! Einnahmen und Ausgaben gehören ... Ergänzen Sie! Lohn und Gehalt werden meistens ... bezahlt. Ergänzen Sie! Prämienlohn ist eine Konbination von ... Ergänzen Sie! Rohstoffe, Energie, Maschinen, Steuern usw. sind verschiedene ... Ergänzen Sie! Sind die Kosten niedriger als die Leistungen, hat der Betrieb ... Ergänzen Sie! Sind die Kosten höher als die Leistungen, hat der Betrieb ... Ergänzen Sie! Zu den fixen Kosten rechnen wir ... Ergänzen Sie! Zu den variablen Kosten rechnen wir ... Ergänzen Sie! Akkordlohn ist ... Ergänzen Sie! Beim direkten Absatz werden keine ... eingeschaltet. Sagen Sie! Was wird den Aufwendungen gegenübergestellt? Sagen Sie! Was wird den Ausgaben gegenübergestellt? Sagen Sie! Wie heißt ein Spezialist auf dem Gebiet der elektronischen Datenverarbeitung? Sagen Sie! Wie kann man die betriebliche Produktivität verbessern? Übersetzen Sie ins Russische: die Leistungseinheit. Übersetzen Sie ins Deutsche: технологическая (производственная) операция Übersetzen Sie ins Deutsche: заказ. Übersetzen Sie ins Deutsche: довести до совершенства. Übersetzen Sie ins Deutsche: падение производительности. Übersetzen Sie ins Deutsche: предпосылка. Übersetzen Sie ins Deutsche: разделение труда. Übersetzen Sie ins Deutsche: требование. Übersetzen Sie ins Deutsche: устройство для обработки данных. Übersetzen Sie ins Russische: die Leistungen. Übersetzen Sie ins Russische: Abschreibungen auf Gebäude. Übersetzen Sie ins Russische: der Abnehmer. Übersetzen Sie ins Russische: der Einzelhandel. Übersetzen Sie ins Russische: der entlassene Arbeitnehmer. Übersetzen Sie ins Russische: der Großhandel. Übersetzen Sie ins Russische: die Abschreibungen. Übersetzen Sie ins Russische: die Abwesenheit. Übersetzen Sie ins Russische: die Anwesenheit. Übersetzen Sie ins Russische: Die Arbeitsplätze werden verringert. Übersetzen Sie ins Russische: die Aufwendungen. Übersetzen Sie ins Russische: Die Daten können abgerufen werden. Übersetzen Sie ins Russische: Die Daten können gespeichert werden. Übersetzen Sie ins Russische: die Einzelarbeit. Übersetzen Sie ins Russische: die Entlohnung. Übersetzen Sie ins Russische: die Erträge. Übersetzen Sie ins Russische: die Fließbandarbeit. Übersetzen Sie ins Russische: die Gemeinkosten. Übersetzen Sie ins Russische: die Gewerkschaft. Übersetzen Sie ins Russische: die Handelskette. Übersetzen Sie ins Russische: die Kosten. Übersetzen Sie ins Russische: die Massenbedarfsgüter. Übersetzen Sie ins Russische: die Niederlassung. Übersetzen Sie ins Russische: die Versorgung. Übersetzen Sie ins Russische: die Vollbeschäftigung. Übersetzen Sie ins Russische: eine Spitzenstellung einnehmen. Übersetzen Sie ins Russische: einen Einfluß haben. Übersetzen Sie ins Russische: Entfernungen überbrücken. Übersetzen Sie ins Russische: Entscheidungen treffen. Übersetzen Sie ins Russische: Es werden neue Arbeitsplätze geschaffen. Übersetzen Sie ins Russische: in Betracht kommen. Übersetzen Sie ins Russische: Sicherheit gewähren. Übersetzen Sie ins Russische: zur Verfügung stellen. Übersetzen Sie ins Russische:Sättigung der Märkte. Übersetzen Sie ins Russische: die Stückkosten. Was wird der Leistungsgerechtigkeit gegenübergestellt? Welche Abzüge werden vom Bruttogehalt nicht vorgenommen? Welcher Begriff zählt nicht zu den Einzelkosten? Welcher Begriff zählt nicht zu den Gemeinkosten? Wie heißt der Spezialist, der Programme schreibt?
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0112.08.04;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Ergänzen Sie: Bei fünf bis zwanzig Arbeitnehmern besteht der Betriebsrat nur aus ... Person. Ergänzen Sie: Der Betriebsrat wählt ... Sagen Sie das anders: die Vergütung Sagen Sie das anders: die Währung Sagen Sie das anders: verfügbar sein Sagen Sie das anders: zurückführen auf ... Sagen Sie das anders: betreuen Sagen Sie das anders: das Kollektiv Sagen Sie das anders: das Team Sagen Sie das anders: das Training Sagen Sie das anders: der Auszubildende Sagen Sie das anders: der Verband Sagen Sie das anders: die Gage Sagen Sie das anders: die Tendenz Sagen Sie das anders: die Verfassung Sagen Sie das anders: Entgelt Sagen Sie das anders: organisieren Ergänzen Sie : ein Mitbestimmungsrecht ... Ergänzen Sie: an Entscheidungen ... Ergänzen Sie: auf Einhaltung der Gesetze ... Ergänzen Sie: Beschwerden ... Ergänzen Sie: den Tarifvertrag ... Ergänzen Sie: Der Betriebsausschuss führt ... Ergänzen Sie: Der Betriebsrat hat das Recht, die Ausarbeitung eines "Sozialplans" zu ... Ergänzen Sie: Der Betriebsrat kann die Entlassung eines Mitarbeiters nicht ... Ergänzen Sie: Der Betriebsrat wird alle vier Jahre ... Ergänzen Sie: Die Gewerkschaft kann zu einem Streik ... Ergänzen Sie: die Interessen ... Ergänzen Sie: Die Interessen der Arbeitnehmer werden durch den Betriebsrat ... Ergänzen Sie: Durch den Betriebsrat sind die Arbeitnehmer an den Angelegenheiten eines Betriebes ... Ergänzen Sie: Ein gutes Betriebsklima wirkt ... Ergänzen Sie: in Kraft ... Ergänzen Sie: Leitende Angestellte gehören ... Ergänzen Sie: Leitende Angestellte werden durch ... vertreten. Ergänzen Sie: Alle volljährigen Arbeitnehmer sind ... Ergänzen Sie: Als Nettolohn bezeichnet man den tatsächlich ausgezahlten... Ergänzen Sie: Arbeiter und Angestellte sind entsprechend ihrem ... Verhältniss im Betrieb vertreten. Ergänzen Sie: Bei Widersprüchen trifft die letzte Entscheidung ... Ergänzen Sie: Die Betriebsgröße bestimmt die Zahl ... Ergänzen Sie: Führungskräfte ... Ergänzen Sie: In einem Betrieb kann ... gewählt werden. Ergänzen Sie: realitätsnahe Bedingungen ... Ergänzen Sie: sich ... Verbänden zusammenschließen Ergänzen Sie: Sonderverträge ... meist ein Jahr. Ergänzen Sie: Tarifverträge sind ohne ... der Regierung zwischen den Tarifpartnern abschließbar. Ergänzen Sie: Vereinbarungen ... Löhnen treffen Ergänzen Sie: Der Betriebsrat hat ... Rechte. Ergänzen Sie: Der Arbeitsplatz darf nicht ... sein. Ergänzen Sie: In einem Betrieb mit Betriebsrat kann ... gewählt werden. Ergänzen Sie: Im Tarifvertrag werden Löhne und Arbeitsbedingungen ... Übersetzen Sie ins Russische: rechtswidrig sein Übersetzen Sie ins Russische: vorhanden sein Übersetzen Sie ins Russische: auf Schadenersatz klagen Übersetzen Sie ins Russische: das Aussperungsrecht Übersetzen Sie ins Russische: das Betriebsverfassungsgesetz Übersetzen Sie ins Russische: das Schlichtungsverfahren Übersetzen Sie ins Russische: das Streikrecht Übersetzen Sie ins Russische: der Alltag Übersetzen Sie ins Russische: die Arbeitsschutzbestimmungen Übersetzen Sie ins Russische: die Gewerkschaft Übersetzen Sie ins Russische: die Krankenversicherung Übersetzen Sie ins Russische: die Unbestechlichkeit Übersetzen Sie ins Russische: die Vereinbarung Übersetzen Sie ins Russische: Die Vereinigungsfreiheit Übersetzen Sie ins Russische: die Weisungsbefugnis Übersetzen Sie ins Russische: das Kündigungsgesetz Übersetzen Sie ins Russische: das Recht einschränken Übersetzen Sie ins Russische: die Führungskräfte Übersetzen Sie ins Russische: die verfassungsmäßige Ordnung Übersetzen Sie ins Russische: Überstunden leisten
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0111.07.03;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (юридический) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Das oberste Exekutivorgan der Bundesrepublik Deutschland ist Das oberste Legislativorgan der Bundesrepublik Deutschland ist Das Staatsoberkaupf der Bundesrepublik Deutschland ist Die Haupstadt des vereinigten Deutschland ist Übersetzen Sie ins Deutsche: вотум недоверия Übersetzen Sie ins Deutsche: происхождение Übersetzen Sie ins Deutsche: досрочный роспуск Übersetzen Sie ins Deutsche: право законодательной инициативы Übersetzen Sie ins Deutsche: быть избираемым Übersetzen Sie ins Deutsche: быть избранным Übersetzen Sie ins Deutsche: выборы в бундестаг Übersetzen Sie ins Deutsche: выборы в бундестаг Übersetzen Sie ins Deutsche: голос (право голоса) Übersetzen Sie ins Deutsche: давать прямые указания Übersetzen Sie ins Deutsche: дееспособность парламента Übersetzen Sie ins Deutsche: земельный cписок партий Übersetzen Sie ins Deutsche: местные выборы Übersetzen Sie ins Deutsche: министерство обороны Übersetzen Sie ins Deutsche: назначать и увольнять федеральных министров Übersetzen Sie ins Deutsche: назначать послов Übersetzen Sie ins Deutsche: относительное большинство Übersetzen Sie ins Deutsche: последовательность, очередность Übersetzen Sie ins Deutsche: правительство Übersetzen Sie ins Deutsche: предъявлять иск Übersetzen Sie ins Deutsche: президентская республика Übersetzen Sie ins Deutsche: раздробленность партийной системы Übersetzen Sie ins Deutsche: разрешение Übersetzen Sie ins Deutsche: распределение голосов Übersetzen Sie ins Deutsche: распускать бундестаг Übersetzen Sie ins Deutsche: утверждение бундесканцлера Übersetzen Sie ins Deutsche: федеральное министерство внутренних дел Übersetzen Sie ins Deutsche: федеральное правительство Übersetzen Sie ins Deutsche: федеральные служащие Übersetzen Sie ins Deutsche: членские взносы übersetzen Sie ins Russische: das Rechtsgebiet. übersetzen Sie ins Russische: der juristische Vorbereitungsdienst. übersetzen Sie ins Russische: der Rechtspfleger. übersetzen Sie ins Russische: der Referendar. übersetzen Sie ins Russische: die Interessenvertretung. übersetzen Sie ins Russische: die Juristenausbildung. übersetzen Sie ins Russische: die Methode der Rechtsanwendung. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtsbeziehungen. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtspraxis. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtswissenschaft. übersetzen Sie ins Russische: die Wahl. übersetzen Sie ins Russische: verplichtete. übersetzen Sie ins Russische: das Grundgesetz. übersetzen Sie ins Russische: das Staatsoberhaupt. übersetzen Sie ins Russische: der Einigungsvertrag. übersetzen Sie ins Russische: der Vorbehalt des Gesetzes. übersetzen Sie ins Russische: die Abgeordnete des Bundestags. übersetzen Sie ins Russische: die Bundesversammlung. übersetzen Sie ins Russische: die Einrichtung des Bundesverfassungsgerichts. übersetzen Sie ins Russische: die Lokalwahlen. übersetzen Sie ins Russische: die Mitglieder des Parlamentarische Rat. übersetzen Sie ins Russische: die Mitwirkung der Parteien. übersetzen Sie ins Russische: die politische Auffassungen. übersetzen Sie ins Russische: die Sozialversicherung. übersetzen Sie ins Russische: die verbindliche Geltung des Rechts. übersetzen Sie ins Russische: die Verwaltung. übersetzen Sie ins Russische: der Schlußartikel. übersetzen Sie ins Russische: die Volkssouveränität. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtsanwälte. übersetzen Sie ins Russische: die Staatsanwälte.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0111.08.03;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (юридический) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Die Sache kommt vor Gericht. Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Hat der Angeklagte seine Schuld eingestanden? Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Ich bin Ihnen nicht einverstanden. Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Wie qualifizieren Sie diese Straftat? Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Das war eine vorsätzliche Tötung. Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Ich übernehme die Gerichtskosten. Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Jeder Abgeklagte kann einen Verteidiger wählen. Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Könnten Sie mir bitte einen guten Anwalt für Sache empfehlen? Finden Sie die korrekte Variante der übersetzung: Zuerste möchte ich meinen Rechtsanwalt zu Rate ziehen. Ergänzen Sie! ... - ist das ordentliche Gericht das im Gerichtsaufbau die Unterstufe bildet. übersetzen Sie ins Deutsche: арбитраж. übersetzen Sie ins Deutsche: деяние. übersetzen Sie ins Deutsche: Европейский совет. übersetzen Sie ins Deutsche: Европейский союз. übersetzen Sie ins Deutsche: Европейский суд. übersetzen Sie ins Deutsche: закон, регулирующий вексельные операции. übersetzen Sie ins Deutsche: конфликт. übersetzen Sie ins Deutsche: нарушение общественного порядка. übersetzen Sie ins Deutsche: обязательственное право. übersetzen Sie ins Deutsche: оплата адвоката. übersetzen Sie ins Deutsche: органы правосудия. übersetzen Sie ins Deutsche: особенная часть. übersetzen Sie ins Deutsche: право наследования. übersetzen Sie ins Deutsche: противоположная сторона. übersetzen Sie ins Deutsche: соглашение сторон (в суде). übersetzen Sie ins Deutsche: статья закона. übersetzen Sie ins Deutsche: страхование в целях оказания правовой защиты. übersetzen Sie ins Deutsche: судоустройство. übersetzen Sie ins Deutsche: торговый кодекс übersetzen Sie ins Deutsche: юрисдикция. übersetzen Sie ins Russische: das Aktiengesetz. übersetzen Sie ins Russische: das deutsche Privatrecht. übersetzen Sie ins Russische: das Erbrecht. übersetzen Sie ins Russische: das Gerichsverfassungsgesetz. übersetzen Sie ins Russische: das Landesstrafrecht. übersetzen Sie ins Russische: das Landrecht. übersetzen Sie ins Russische: das Pfandrecht. übersetzen Sie ins Russische: das Schuldrecht. übersetzen Sie ins Russische: das Schuldverhaltnis. übersetzen Sie ins Russische: das Strafgesetzbuch. übersetzen Sie ins Russische: das Verbrechen. übersetzen Sie ins Russische: das Wechselgesetz. übersetzen Sie ins Russische: der Allgemeine Teil. übersetzen Sie ins Russische: der Angeklakte. übersetzen Sie ins Russische: der Angeschuldigte. übersetzen Sie ins Russische: der Gerichtsorganisation. übersetzen Sie ins Russische: der Gesetzeabschnitt. übersetzen Sie ins Russische: der Tatbestand. übersetzen Sie ins Russische: der Versuch einer Straftat. übersetzen Sie ins Russische: der zweite Kodifikationswelle. übersetzen Sie ins Russische: die Beweisaufnahme. übersetzen Sie ins Russische: die Freihetsstrafe. übersetzen Sie ins Russische: die Geldstrafe. übersetzen Sie ins Russische: die Gerichtsbarkeit der Bundesrepublik Deutschland. übersetzen Sie ins Russische: die Gerichtskosten. übersetzen Sie ins Russische: die Gerichtsverhandlung. übersetzen Sie ins Russische: die Gewerbeordnung. übersetzen Sie ins Russische: die Neufassung des Strafgesetzbuches. übersetzen Sie ins Russische: die Privatklage. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtspflege. übersetzen Sie ins Russische: die Strafandrohung. übersetzen Sie ins Russische: die Strafbestimmungen. übersetzen Sie ins Russische: die Unterschlagung. übersetzen Sie ins Russische: die Verordnung. übersetzen Sie ins Russische: die Verwaltungsgerichtsbarkeit. übersetzen Sie ins Russische: in Kraft getreten. übersetzen Sie ins Russische: das römische Recht. übersetzen Sie ins Russische: die familiäre Beziehungen. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtsgeschäfte. übersetzen Sie ins Russische: die Zuständigkeit der Gerichte.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0111.09.03;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (юридический) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Finden Sie die korrekte Variante. Haben Sie sich schon mit dem Vertragsrecht bekannt gemacht? Finden Sie die korrekte Variante. Sie legen den Vertrag falsch aus. Finden Sie die korrekte Variante. Wir genehmigen einnen solchen Vertrag. Finden Sie die korrekte Variante. Wir haben den Vertrag nicht gebrochen. Finden Sie die korrekte Variante. Ich möchte den Vertrag schon heute unschreiben. Finden Sie die korrekte Variante. Wer haftet für Unweltschutz? Finden Sie die korrekte Variante. Ich möchte mit Ihnen einen Vertrag schließen. Übersetzen Sie ins Deutsche. волеизъявление Übersetzen Sie ins Deutsche. дееспособность Übersetzen Sie ins Deutsche. завещание Übersetzen Sie ins Deutsche. вред Übersetzen Sie ins Deutsche. дееспособность завещателя Übersetzen Sie ins Deutsche. передача собственности Übersetzen Sie ins Deutsche. принадлежность вещи übersetzen Sie ins Russische: der Ausweis. übersetzen Sie ins Russische: das Eigentum. übersetzen Sie ins Russische: das Verbrauchsgut. übersetzen Sie ins Russische: das Vertragsrecht. übersetzen Sie ins Russische: der Anwendungsbereich. übersetzen Sie ins Russische: der Erwachsene übersetzen Sie ins Russische: der Erwerber. übersetzen Sie ins Russische: der Gegenstand der Vertrags. übersetzen Sie ins Russische: der Jugendliche. übersetzen Sie ins Russische: der Kontrahierungszwang. übersetzen Sie ins Russische: der Mietvertrag. übersetzen Sie ins Russische: der Mietzins. übersetzen Sie ins Russische: der Notar. übersetzen Sie ins Russische: der Versand. übersetzen Sie ins Russische: der Vertrag. übersetzen Sie ins Russische: der Willensakt. übersetzen Sie ins Russische: die bewegliche Sache. übersetzen Sie ins Russische: die Konventionalstrafe. übersetzen Sie ins Russische: die Lieferfrist. übersetzen Sie ins Russische: die Mietzeit. übersetzen Sie ins Russische: die Nutzung. übersetzen Sie ins Russische: die Rechtsbeziehungen übersetzen Sie ins Russische: die Sache. übersetzen Sie ins Russische: die Schuldpflicht. übersetzen Sie ins Russische: die teilbare Sache. übersetzen Sie ins Russische: die unbewegliche Sache. übersetzen Sie ins Russische: die Verantwortung. übersetzen Sie ins Russische: die Vertragsfreiheit. übersetzen Sie ins Russische: die wichtigsten Pflichten. übersetzen Sie ins Russische: das Zubehör der Sache. übersetzen Sie ins Russische: die Ehefähigkeit. übersetzen Sie ins Russische: die Veränßerung. übersetzen Sie ins Russische: der Schaden übersetzen Sie ins Russische: die Geschäftsfähigkeit übersetzen Sie ins Russische: die Ehe schließen übersetzen Sie ins Russische: die Erziehungsmußrageln übersetzen Sie ins Russische: das Unweltrecht übersetzen Sie ins Russische: die Höhre Gewalt übersetzen Sie ins Russische: die Markierung übersetzen Sie ins Russische: die Staatsangehörigkeit übersetzen Sie ins Russische: die Willensbildung
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0112.02.04;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Sagen Sie das anders: das Engagement Sagen Sie das anders: das Produkt Sagen Sie das anders: das Team Sagen Sie das anders: der Defekt Sagen Sie das anders: der Trend Sagen Sie das anders: die Filiale Sagen Sie das anders: die Firma Sagen Sie das anders: die Garage Sagen Sie das anders: die Reparatur Sagen Sie das anders: expandieren Sagen Sie das anders: produzieren Ergänzen Sie: Ich bitte Sie um Ihr … Ergänzen Sie: Bescheid … Ergänzen Sie: eine Entscheidung … Ergänzen Sie: Ich werde mich persönlich … bemühen. Ergänzen Sie: Nicht der Rede … Ergänzen Sie: Schicken Sie uns … Ihr Angebot. Ergänzen Sie: Vielen Dank für Ihr Angebot. - Gern … Übersetzen Sie ins Deutsche: предложение Übersetzen Sie ins Deutsche: издержки Übersetzen Sie ins Russische: sich beziehen (auf + Akk.) Übersetzen Sie ins Deutsche: недовольство Übersetzen Sie ins Russische: j-m zu nahe treten Übersetzen Sie ins Deutsche: ущерб Übersetzen Sie ins Deutsche: автострада Übersetzen Sie ins Deutsche: выезд Übersetzen Sie ins Deutsche: гарантировать Übersetzen Sie ins Deutsche: действовать Übersetzen Sie ins Deutsche: договориться Übersetzen Sie ins Deutsche: доплата Übersetzen Sie ins Deutsche: допоставка Übersetzen Sie ins Deutsche: жаловаться Übersetzen Sie ins Deutsche: замена Übersetzen Sie ins Deutsche: заполнять (формуляр) Übersetzen Sie ins Deutsche: использовать Übersetzen Sie ins Deutsche: клавиша Übersetzen Sie ins Deutsche: компенсация Übersetzen Sie ins Deutsche: критиковать Übersetzen Sie ins Deutsche: круговое движение Übersetzen Sie ins Deutsche: мост Übersetzen Sie ins Deutsche: напоминание Übersetzen Sie ins Deutsche: недоброкачественный Übersetzen Sie ins Deutsche: обещание Übersetzen Sie ins Deutsche: обмен Übersetzen Sie ins Deutsche: обсуждать Übersetzen Sie ins Deutsche: оплачивать (счета) Übersetzen Sie ins Deutsche: опротестовывать Übersetzen Sie ins Deutsche: ориентироваться Übersetzen Sie ins Deutsche: ответственность Übersetzen Sie ins Deutsche: охватывать Übersetzen Sie ins Deutsche: поворачивать Übersetzen Sie ins Deutsche: повреждать Übersetzen Sie ins Deutsche: полагаться Übersetzen Sie ins Deutsche: поперечная улица Übersetzen Sie ins Deutsche: предписание Übersetzen Sie ins Deutsche: предъявлять Übersetzen Sie ins Deutsche: прибор Übersetzen Sie ins Deutsche: принимать (рекламацию) Übersetzen Sie ins Deutsche: принять во внимание Übersetzen Sie ins Deutsche: приостанавливать Übersetzen Sie ins Deutsche: производить Übersetzen Sie ins Deutsche: разочаровывать Übersetzen Sie ins Deutsche: располагать (чем-л.) Übersetzen Sie ins Deutsche: решение Übersetzen Sie ins Deutsche: светофор Übersetzen Sie ins Deutsche: служить Übersetzen Sie ins Deutsche: соблюдать Übersetzen Sie ins Deutsche: согласие Übersetzen Sie ins Deutsche: состояние Übersetzen Sie ins Deutsche: ссылаться (на что-л.) Übersetzen Sie ins Deutsche: товар Übersetzen Sie ins Deutsche: требование Übersetzen Sie ins Deutsche: требовать Übersetzen Sie ins Deutsche: улица с односторонним движением Übersetzen Sie ins Deutsche: устранение дефектов Übersetzen Sie ins Deutsche: филиал Übersetzen Sie ins Deutsche: эксперт Übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка Übersetzen Sie ins Russische: alle Lieferungen einstellen Übersetzen Sie ins Russische: auf jeden Fall Übersetzen Sie ins Russische: aufschlussreich Übersetzen Sie ins Russische: ausgestattet sein Übersetzen Sie ins Russische: beanstanden Übersetzen Sie ins Russische: beantragen Übersetzen Sie ins Russische: benötigen Übersetzen Sie ins Russische: beraten Übersetzen Sie ins Russische: beschädigen Übersetzen Sie ins Russische: Bescheid geben Übersetzen Sie ins Russische: das Gerät anschließen Übersetzen Sie ins Russische: das Hinweisschild Übersetzen Sie ins Russische: das Parkhaus Übersetzen Sie ins Russische: das Verständnis Übersetzen Sie ins Russische: der Artikel Übersetzen Sie ins Russische: der Betriebswirt Übersetzen Sie ins Russische: der Dom Übersetzen Sie ins Russische: der Gutachterbericht Übersetzen Sie ins Russische: der Jahresumsatz Übersetzen Sie ins Russische: der Sachverständige Übersetzen Sie ins Russische: der Schaden Übersetzen Sie ins Russische: der Schadenanspruch Übersetzen Sie ins Russische: der Wettbewerb Übersetzen Sie ins Russische: der Zahlungsverzug Übersetzen Sie ins Russische: der Zuschlag Übersetzen Sie ins Russische: die Abwicklung Übersetzen Sie ins Russische: die Berufserfahrung Übersetzen Sie ins Russische: die Brücke Übersetzen Sie ins Russische: die Eigenverantwortung Übersetzen Sie ins Russische: die Entschädigung Übersetzen Sie ins Russische: die fehlerhafte Ware Übersetzen Sie ins Russische: die Kosten Übersetzen Sie ins Russische: die Kreuzung Übersetzen Sie ins Russische: die Mahnung Übersetzen Sie ins Russische: die Nachbesserung Übersetzen Sie ins Russische: die Nachlieferung Übersetzen Sie ins Russische: die Personalentwicklung Übersetzen Sie ins Russische: die Richtung Übersetzen Sie ins Russische: die Übernahme Übersetzen Sie ins Russische: die Unterlagen bekommen Übersetzen Sie ins Russische: die Versprechung Übersetzen Sie ins Russische: die Verzögerung Übersetzen Sie ins Russische: die Wandlung Übersetzen Sie ins Russische: die Zweigstelle Übersetzen Sie ins Russische: eine Entscheidung treffen Übersetzen Sie ins Russische: eine Lösung anbieten Übersetzen Sie ins Russische: eintreffen Übersetzen Sie ins Russische: entgegennehmen Übersetzen Sie ins Russische: enttäuscht sein Übersetzen Sie ins Russische: fällig sein Übersetzen Sie ins Russische: frühestens Übersetzen Sie ins Russische: für einen Schaden aufkommen Übersetzen Sie ins Russische: Gebrauch machen Übersetzen Sie ins Russische: geradeaus Übersetzen Sie ins Russische: ins Auge fallen Übersetzen Sie ins Russische: Kritik üben Übersetzen Sie ins Russische: mindestens Übersetzen Sie ins Russische: mit Vergnügen Übersetzen Sie ins Russische: sich bemühen Übersetzen Sie ins Russische: sich beschweren Übersetzen Sie ins Russische: sich einigen Übersetzen Sie ins Russische: sich verlassen Übersetzen Sie ins Russische: spätestens Übersetzen Sie ins Russische: um die Ecke Übersetzen Sie ins Russische: verärgert sein Übersetzen Sie ins Russische: vorgesehen sein Übersetzen Sie ins Russische: zuständig sein (für + Akk.) Übersetzen Sie ins Russische: zuverlässig Übersetzen Sie ins Russische: in Betracht kommen Übersetzen Sie ins Russische: befragen Übersetzen Sie ins Russische: die Zusage Übersetzen Sie ins Deutsche: просрочка Übersetzen Sie ins Deutsche: содержать
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0112.01.04;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Ergänzen Sie: Ich schlage …, wir sehen uns morgen. Ergänzen Sie: Darf ich Ihnen meine Frau … Ergänzen Sie: Es freut mich, Sie kennen … Ergänzen Sie: Es handelt sich … Folgendes. Ergänzen Sie: Frohe …! Ergänzen Sie: Gute …! Ergänzen Sie: Haben Sie heute Abend schon etwas …? Ergänzen Sie: Herzlich …! Ergänzen Sie: Könnten Sie den Auftrag bis morgen …? Ergänzen Sie: Könnten wir den Termin eventuell …? Ergänzen Sie: Könnten wir einen Termin …? Ergänzen Sie: Möchten Sie eine Nachricht …? Ergänzen Sie: Schönen …! Ergänzen Sie: Tut mir Leid, ich glaube, ich habe mich … . Ergänzen Sie: Wann genau beginnt …? Ergänzen Sie: Wir können die Ware Mitte August … . Ergänzen Sie: Wir müssen uns jetzt leider … Ergänzen Sie: … ist er erreichbar? Ergänzen Sie: … Sie bitte Ihren Namen. Ergänzen Sie: … Sie vielen Dank! Übersetzen Sie ins Deutsche: рекомендация Übersetzen Sie ins Deutsche: недорогой Übersetzen Sie ins Deutsche: банкротство Übersetzen Sie ins Deutsche: долг Übersetzen Sie ins Deutsche: доложить о себе Übersetzen Sie ins Deutsche: заказ Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент Übersetzen Sie ins Deutsche: открывать счет Übersetzen Sie ins Deutsche: переговоры Übersetzen Sie ins Deutsche: перезвонить Übersetzen Sie ins Deutsche: погашать Übersetzen Sie ins Deutsche: Пока! Übersetzen Sie ins Deutsche: поставлять Übersetzen Sie ins Deutsche: предоставлять скидку Übersetzen Sie ins Deutsche: представляться (кому- л.) Übersetzen Sie ins Deutsche: розничная торговля Übersetzen Sie ins Deutsche: скидка с цены за количество Übersetzen Sie ins Deutsche: срок Übersetzen Sie ins Deutsche: сумма Übersetzen Sie ins Deutsche: счет (за что-либо) Übersetzen Sie ins Deutsche: твердая цена Übersetzen Sie ins Russische: die Nachnahme Übersetzen Sie ins Russische: akzeptabel Übersetzen Sie ins Russische: anbieten Übersetzen Sie ins Russische: ausrichten Übersetzen Sie ins Russische: benachrichtigen Übersetzen Sie ins Russische: buchstabieren Übersetzen Sie ins Russische: das Eilgut Übersetzen Sie ins Russische: das Fass Übersetzen Sie ins Russische: das Geld überweisen Übersetzen Sie ins Russische: das Gewicht Übersetzen Sie ins Russische: das Stückgut Übersetzen Sie ins Russische: der Abzug Übersetzen Sie ins Russische: der Ballen Übersetzen Sie ins Russische: der Gegenvorschlag Übersetzen Sie ins Russische: der Gesprächspartner Übersetzen Sie ins Russische: der Gewinnaufschlag Übersetzen Sie ins Russische: der Großhandel Übersetzen Sie ins Russische: der Lieferschein Übersetzen Sie ins Russische: der Preisnachlass Übersetzen Sie ins Russische: der Versand Übersetzen Sie ins Russische: der Vertrag Übersetzen Sie ins Russische: der Vertreter Übersetzen Sie ins Russische: der Vorteil Übersetzen Sie ins Russische: die Anschrift Übersetzen Sie ins Russische: die Anzahlung Übersetzen Sie ins Russische: die Auskunft Übersetzen Sie ins Russische: die Barzahlung Übersetzen Sie ins Russische: die Beilage Übersetzen Sie ins Russische: die Empfehlung Übersetzen Sie ins Russische: die Kosten Übersetzen Sie ins Russische: die Lieferbedingungen Übersetzen Sie ins Russische: die Mitteilung Übersetzen Sie ins Russische: die Nachricht Übersetzen Sie ins Russische: die Ostern Übersetzen Sie ins Russische: die Rechnung begleichen Übersetzen Sie ins Russische: die Sitzung Übersetzen Sie ins Russische: die Übernachtung Übersetzen Sie ins Russische: die Veranstaltung Übersetzen Sie ins Russische: die Verständigung Übersetzen Sie ins Russische: die Verwaltung Übersetzen Sie ins Russische: die Voraussetzung Übersetzen Sie ins Russische: die Vorauszahlung Übersetzen Sie ins Russische: die Ware Übersetzen Sie ins Russische: die Weihnachten Übersetzen Sie ins Russische: eine Prüfung bestehen Übersetzen Sie ins Russische: einladen Übersetzen Sie ins Russische: erledigen Übersetzen Sie ins Russische: inbegriffen Übersetzen Sie ins Russische: mit Absicht Übersetzen Sie ins Russische: sich erkundigen Übersetzen Sie ins Russische: sich erkundigen Übersetzen Sie ins Russische: umgehend Übersetzen Sie ins Russische: unwiderruflich Übersetzen Sie ins Russische: verschieben Übersetzen Sie ins Russische: verlangen Übersetzen Sie ins Russische: verbinden Übersetzen Sie ins Russische: vereinbaren Übersetzen Sie ins Russische: vertraulich Übersetzen Sie ins Deutsche: До свидания!
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0110.Экз.04;ЭЭ.01;1
ПКОЯз НЕМ Практикум по аналитическому чтению и письменной речи - Электронный экзамен
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
Gleich würde sich der …………….. an der Sache zeigen - В этом деле есть какой-то подвох. Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb in der richtigen Form!
mich ………….. – я испытываю жажду, я хочу пить Womit reibt die Kollegin der Frau aus der Erzählung „Ein Hund“ jeden Abend das Haustier ihrer
Tochter ein? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Dativ Singular!
Mit ………….. Christa T. aus der Erzählung „Sommerliebe“ hat den Mann gefragt: Was braucht der Mensch?
Was hat der Mann geantwortet? Geben Sie in der Antwort ein Nomen mit dem unbestimmten Artikel im Akkusativ Singular an! Ergänzen Sie das Sprichwort mit einem Verb in der richtigen Form!
Nur die Arbeit …………. — лишь труд облагораживает Ergänzen Sie das Verb in der richtigen Form!
Warum sind Sie so in Zorn …….. ? – Почему вы пришли в такую ярость? Ergänzen Sie den Satz mit dem bestimmten Artikel im richtigen Kasus!
Die Frau starrte ... Mann ins Gesicht Ergänzen Sie die Antwort mit einem Nomen!
Woran ist die Ernährung des Ehepaars aus der Erzählung „Verjährt“ reich?
An …………….. Ergänzen Sie die Aussage mit einem Adjektiv!
………………… sein – быть (считаться) пропавшим (без вести) Ergänzen Sie die Aussage mit einem Adverb!
………. vor sechs Uhr – около шести часов, почти шесть часов Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen im Plural!
aller guten ………. sind drei ≈ без троицы дом не строится, бог троицу любит Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen im Plural!
sich in persönliche …………….. mischen – вмешиваться в личные дела Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
auf eigene …………. - на свой страх и риск Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
bei guter ……………. sein — быть в хорошем настроении Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
bis auf die …………. naß werden — промокнуть до костей Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
das liegt ihm am …………… — за это он болеет душой; это ему дорого Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
den ……………. verschmerzen - перенести утрату Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
ein blindes …………. findet auch mal ein Korn ≈ чем чёрт не шутит Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
ein ……………. eingehen — пойти на риск Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
einen …………. an (Dat.) gefressen haben - быть без ума от кого-л., от чего-л.; помешаться на ком-л. , на чём-л. Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
etwas ins …. fassen - внимательно (по)смотреть, взглянуть на что-либо; присмотреться к чему-л. Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
etwas, jemanden ins ……… fassen — внимательно (по)смотреть, взглянуть на кого-л., что-л.; присмотреться к чему-л., кому-л. Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
guter …………….. sein — быть в хорошем настроении Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
Ich habe die ……………. voll von dieser Welt! - Я сыт этим миром по горло! Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
ins Geheimnis ………………….. - посвящать в тайну Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
j-n aus der …………… bringen - смутить кого-либо; выводить кого-л. из равновесия Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
jemanden im ………….. lassen — бросить кого-л. (на произвол судьбы) Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
jemanden in ……… lassen - оставить кого-л. в покое Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
nicht übel ……… haben (zu + Infinitiv) – быть не прочь (быть согласным) сделать что-либо Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
steter ………….. höhlt den Stein — капля камень точит Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
Vor dem Selbstmord hat der Werwolf auf die Kalkwand der Zelle die Worte gekritzelt: «Ich kann nicht mehr. Ich weiß nicht mehr. Gerechter ………… , es gibt einen Gott.» Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
zur ……………. nehmen - принять к сведению Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb im Infinitiv!
den Kopf …………… - (по)качать головой в знак несогласия с чем-л., с кем-л. Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb!
alle Minen …………….. lassen — пустить в ход все средства Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb!
keinen Aufschub …………… - не терпеть отлагательства Ergänzen Sie die Aussage mit einem Verb!
sich auf den Weg …….. – отправляться в путь Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort!
ganz und ………. — совсем, всецело Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort!
kreuz und …………….. — вдоль и поперёк Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort!
nach und ………… — постепенно, мало-помалу Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort!
……… entschlossen sein — быть полным решимости, твёрдо решить ( что-либо сделать ) Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition!
Das Konzert war ……… Ende Ergänzen Sie die Aussage mit einer Präposition!
………… der Hut sein — быть настороже, быть начеку, держать ухо востро, глядеть в оба Ergänzen Sie die Aussage!
auf …………….sein — быть настороже, держать ухо востро Ergänzen Sie die Aussage!
… nichts, … nichts — ни с того ни с сего Ergänzen Sie die Wendung zum Ausdruck der Verwunderung (in Ausruf und Frage) mit einem Nomen ohne Artikel!
in aller ……….. Ergänzen Sie die Wortverbindung mit einer Präposition!
……….. einmal – вдруг Ergänzen Sie eine Präposition!
Unser Zug ist pünktlich ... Berlin eingetroffen Ergänzen Sie eine Präposition!
Wir verlassen ……….. Ihr Versprechen in Verb in der richtigen Zeitform ein!
Nachdem der Junge seine Last verloren hatte, …. ihm eine schwierige Zeit bevor Lesen Sie die Erklärung rechts und ergänzen Sie die Aussage links mit einem Nomen!
sich (D/A) an den ………….. greifen - kein Verständnis haben, sich sehr wundern Unten stehen eine Aussage und die Erklärung dazu! Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen!
den ersten ………….. haben - bei Schachturnieren Entscheidung durch das Los, welche Partei die weißen Figuren bekommt und das Spiel eröffnet Was hat der Held der Geschichte „Der Agent“ von Ernst Schnabel einem Soldaten im Kriege gesagt, damit er nicht ängstlich war? Ergänzen Sie die Aussage!
„du wirst ………….“ Was hat der Lehrer dem Jungen aus der Erzählung „Heimatkunde“ gesagt? Ergänzen Sie den Satz mit einem Nomen!
«Wenn Sie die Heimatkunde im ………. haben, brauchen Sie kein Buch. Kommen Sie heraus.» Welche Bedeutung hat die Aussage?
„über etwas starr sein“ Welches Nomen fehlt im Sprichwort?
Reden ist Silber, …………. ist Gold Welches Nomen fehlt in der Aussage?
zur ………….. stellen - выставлять напоказ Wie war die Logik des Landrichters aus der Erzählung „Selbst gefangen“? Ergänzen Sie die Aussage mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular!
«……… ist hineingegangen, also muss er herausgehen» Wohin fuhr mit dem Zug der Held der Geschichte „Der Agent“ von Ernst Schnabel? Ergänzen Sie den Stadtnamen!
Er fuhr nach ………… Was war Erich aus der Erzählung „Masken“ in Wirklichkeit von Beruf? Antworten Sie mit Wer hat dem kleinsten Kind aus der Familie des Kassierers eine Mark geschenkt? Antworten Sie Wie viel Uhr schlägt es vom Schlossturm, als sich die Herrschaften im Kants Haus versammelten? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort! Als was arbeitete Gregor S. aus der Erzählung „Der weiße Fiat“? Geben Sie in der Antwort einen Beruf ohne Artikel an! Als was arbeitete Renate aus der Erzählung „Masken“? An welchem Tag toste man die Fesseln von Guaina? Auf welche Hindernisse traf der Junge, der den kranken Francis Bacon besuchen möchte? Markieren Sie zwei Antworten! Auf wen hat der Junge aus der Erzählung „Selbst gefangen“ heruntergespuckt? Markieren Sie zwei Antworten! Aus welchen Teilen besteht das heutige Kaliningrad seit 1724? Markieren Sie drei Antworten! Aus welcher Familie stammte Erich M. aus der Erzählung „Das Lied von La Bassée“? Bei wem hat Pinnau gehört? Eines Abends ist zum Jungen aus der Erzählung „Der Maskenball“ eine Frau gekommen. Was hat sie ihm gesagt? Markieren Sie zwei Antworten! Finden Sie die Erklärung zur Wortverbindung „Herr seiner Entschlüsse sein“! Finden Sie die Erklärungen zu den Begriffen! Finden Sie die Erklärungen zu den Begriffen! Finden Sie die passenden Erklärungen! Finden Sie drei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei Synonyme! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke! Für wen musste der Junge aus der Erzählung „Mirolin“ die Arznei kaufen? In welchem Land war der Hauptheld der Geschichte „Der Agent“ von Ernst Schnabel auf der Dienstreise? Geben Sie den Namen des Landes ohne Präposition und ohne Artikel an! In welchem Monat war der Hauptheld der Geschichte „Der Agent“ von Ernst Schnabel auf der Dienstreise? In welchem Winkel der Stadt standen die Straßenmädchen aus der Erzählung „Der Kaufmann und das Mädchen“? Markieren Sie zwei Antworten! In welchen Städten wohnten die Töchter der Großmutter aus der Erzählung „Heimatkunde“? Markieren Sie vier Antworten! In welchen Verein hat das Kind aus der Erzählung „Ein Hund“ eingetreten? In welcher Stadt wurde Franz Kafka geboren? Geben Sie in der Antwort nur den Stadtnamen an! In wen war der Hauptheld der Erzählung „Die erste Liebe“ verliebt? Jurij Brězan hatte die Erzählung „Pferd und Hund, Kuh und Katze“ geschrieben. Was konnte laut dieser Erzählung ein Mann aus der Generation des Großvaters von Fritz tun? Markieren Sie vier Antworten! Major Harrick hatte einen tragischen Tod. Wen möchte er retten, als ihn die tödliche Kugel traf? Markieren Sie den Vornamen und den Familiennamen des Wunderkindes aus der Erzählung von Thomas Mann! Markieren Sie zwei Synonyme! Mit wem hat Liebold während des Zweiten Weltkrieges zusammengearbeitet? Mit wem sollte sich der Mann aus der Erzählung „Der Kaufmann und das Mädchen“ im Theater treffen? Von welchen Gefühlen war der jüngere Bruder erfasst, als er seine Familie dem älteren Bruder vorstellte? Markieren Sie vier Antworten! Wann fand das Schachturnier von ausschlaggebender Bedeutung in der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ statt? Wann fühlt sich Sonja aus der Erzählung „Der Anruf“ wohl? Wann wurde der Hauptteil des literarischen Werkes von Franz Kafka herausgegeben? Warum hat Paulik einmal den Haupthelden der Erzählung „Mirolin“ nach Polen nicht begleitet? Warum sind der Mann und seine Tochter aus der Erzählung „Die Seilbahn“ mit der Seilbahn gefahren? Warum verkaufte die Frau aus der Erzählung „Der weiße Fiat“ den Wagen ihres Mannes für Spottgeld? Warum verloren die Fische laut der Erzählung „Pferd und Hund, Kuh und Katze“ die Sprache für immer? Warum wachte die Frau aus der Erzählung „Das Brot“ in der Nacht plötzlich auf? Warum war Gregor S. aus der Erzählung „Der weiße Fiat“ überall beliebt? Markieren Sie drei Antworten! Was bedeuten die Adjektive? Was bedeuten die Nomen? Was bedeuteten die Organe und Züge des Skorpions? Was begann Francis Bacon intensiv zu studieren, nachdem er aus dem Gefängnis auf sein Landgut zurückgekehrt war? Was bemerkt man nach der Meinung des jüngeren Bruder aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“ bei der Begegnung nach einer langen Zeit erst später? Markieren Sie drei Antworten! Was besichtigte Sabine aus der Erzählung „Unterwegs“, als sie dreizehn Jahre alt war? Was braucht der Junge aus der Erzählung „Heimatkunde“ nach der Meinung seiner Großmutter nicht? Was braucht man, damit das Wasser im Aquarium nicht faulig riecht? Markieren Sie zwei Antworten! Was bringt die Menschen nach der Meinung des Autors der Erzählung „Unterwegs“einander näher? Was dachte Gregor S. aus der Erzählung „Der weiße Fiat“ an die Annonce über den Verkauf von Fiat, als er die zum ersten Mal las? Was fehlte dem kleinsten Kind aus der Familie des Kassierers aus der Erzählung „ Eine Mark“? Was feiert man nach dem christlichen Kirchenkalender am 30. November? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel! Was für einen Spitznamen hat der Mann aus der Erzählung „Unterwegs“ auf der Arbeit bekommen? Was gab die Mutter dem Jungen aus der Erzählung „Selbst gefangen“, als er befreit wurde? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Was geschah mit Harrick in der Nacht, nachdem er den deutschen Flieger vernommen hatte? Markieren Sie drei Antworten! Was gibt es vor Kants Haus nicht? Was haben die Agenten in der Zeitung? Was haben die Schüler aus der Erzählung „Allah“ an den Kneipabenden normalerweise gemacht? Markieren Sie drei Antworten! Was haben die Tischler dem Schachkurs in der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ gespendet? Was haben sechs Haupthelden der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ eines Tages gegründet? Was hat das Ehepaar aus der Erzählung „Verjährt“ im Urlaub? Markieren Sie drei Antworten! Was hat das Kind aus der Erzählung „Besuch in der Galerie“ gemalt? Was hat der Held der Geschichte „Der Agent“ von Ernst Schnabel in seinem Leben gestohlen? Markieren Sie zwei Antworten! Was hat der Junge aus der Erzählung „Der Maskenball“ an einem Winternachmittag gemacht? Markieren Sie zwei Antworten! Was hat der Junge aus der Erzählung „Heimatkunde“ dem Lehrer über Salzburg erzählt? Markieren Sie drei Antworten! Was hat der Junge aus der Erzählung „Heimatkunde“ von seiner Großmutter und seiner Mutter bekommen? Was hat der Mann aus der Erzählung „Die Rolltreppe“ auf dem Bahnhof gekauft? Markieren Sie zwei Antworten! Was hat der Mann aus der Erzählung „Eine größere Anschaffung“ gekauft? Was hat der Weihnachtsmann aus der Erzählung „Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste“ gegessen? Markieren Sie drei Antworten! Was hat die Frau aus der Erzählung „Das Duell“ am Ende mit dem Ladenmeister gemacht? Was hat die Frau aus der Erzählung „Das Duell“ gekauft? Was hat die Frau aus der Erzählung „Der weiße Fiat“ unter dem Wort „die Erlaubnis“ in folgendem Satz gemeint: «Ich habe nämlich keine Erlaubnis, mein Mann, als er noch lebte, wollte es nicht.»? Was hat Harrick einem gefangenen deutschen Flieger versprochen? Was hat Karl aus der Erzählung „Unterwegs“ nach dem ersten Studienjahr abgeschnitten? Markieren Sie drei Antworten! Was hat Krabat vom vom HERRN bekommen? Markieren Sie drei Antworten! Was hat Pinnau geschrieben? Was hatte das Christkind aus der Erzählung „Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste“ an, als es zu den Kindern zum ersten Mal statt der Ruprechte kam? Markieren Sie drei Antworten! Was hatte es im Schulgarten gegeben, über den die Frau aus der Erzählung „Sommerliebe“ berichtete? Markieren Sie zwei Antworten! Was hatte Irma aus der Erzählung „Der Anruf“ an? Markieren Sie zwei Antworten! Was hatte Irma aus der Erzählung „Der Anruf“ auf ihrer Fahrt mit? Was heißt „der Maquis“? Was ist am Ende der Erzählung „Timbo und Guaina“ geschehen? Was ist bei dem Helden der Geschichte „Der Agent“ im Zug stehen geblieben? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular! Was ist das Wichtigste auf dem Bild mit einer Heiligen Familie von Lorenzo di Credi? Was ist für die allein stehenden Freundinnen nicht typisch? Markieren Sie drei Antworten! Was ist heute der Mann aus der Erzählung „Nachtgedanken einer Verkaufskanone“? Markieren Sie zwei Antworten! Was ist mit dem Buchhändler aus der Erzählung „Skorpion“ geschehen? Was ist nicht in Dresden? Markieren Sie zwei Antworten! Was kocht die Kollegin der Frau aus der Erzählung „Ein Hund“ für das Haustier ihrer Tochter? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Akkusativ Plural! Was liebte die Frau des Kassierers aus der Erzählung „ Eine Mark“ an seinem Mann? Markieren Sie zwei Antworten! Was macht Frauen im hohen Alter nach der Meinung der Frau aus der Erzählung „Das Brot“ nachts alt? Was machte ein Fremder mit Skorpion in der Straßenbahn? Markieren Sie zwei Antworten! Was machten der ältere Bruder und der Fahrer aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“ im Jahre 1944 mit den Amerikanern? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Akkusativ Singular! Was malte ein Holländer aus der Geschichte „Märchen vom Korbstuhl“ bei schlechtem Wetter? Was möchte der Große aus der Erzählung „Allah“ mit dem Kleinen machen? Was möchte ein junger Mann aus der Geschichte „Märchen vom Korbstuhl“ am Ende der Erzählung lieber werden? Antworten Sie mit einem Nomen, der einen Beruf bezeichnet! Was möchte ein junger Mann aus der Geschichte „Märchen vom Korbstuhl“ zuerst werden? Antworten Sie mit einem Nomen, der einen Beruf bezeichnet! Was mussten sechs Mitglieder des Blocks aus der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ vor dem nächsten Schachturnier tun? Markieren Sie drei Antworten! Was nach den Worten des Mädchens Seltsames hat der Beatnik aus der Erzählung „Die Seilbahn“ getragen? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Akkusativ! Was passt zusammen? Bilden Sie die Wortverbindungen! Was sagte der Kleine aus der Erzählung „Allah“, als er über den Fuchsenulk hörte? Markieren Sie zwei Antworten! Was schenkte Spartakus Charilaos? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem unbestimmten Artikel im Akkusativ Singular! Was schmuggelte der Junge aus der Erzählung „Mirolin“ aus Polen? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Was spielt das Wunderkind als letzte Nummer? Was spielt das Wunderkind jedes Mal anders? Was spürte Matthias aus der Erzählung „Vom Segen des Verbrechens“ im Polizeirevier? Markieren Sie zwei Antworten! Was stopfte der Junge aus der Erzählung „Das Experiment“ in das Innere des Huhnes? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Akkusativ Singular! Was studierte das Mädchen aus der Erzählung „Unterwegs“? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Akkusativ Singular! Was überfällt den jüngeren Bruder aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“ bei dem Gedanken an die Entfernung, die die beiden Brüder bald wieder trennen wird? Was überholte die Frau aus der Erzählung „Das Duell“ nicht selten mit ihrem Roller? Was versuchte das Kind aus der Erzählung „Ein Hund“ den Vögeln beizubringen? Was versuchten die Frau und ihr Kind aus der Erzählung „Besuch in der Galerie“ zu finden, als sie sich für einen Gang aus dem Gehäuse ausfertigten? Was vertrug der Nachbar des jungen Mannes aus der Geschichte „Märchen vom Korbstuhl“ von unten? Was war Bad Schandau in der Erzählung „Besuch in der Galerie“? Was war das Erbe der Vergangenheit, einer korrupten Gesellschaft, von Krieg und aufgezwungenem Bürgerkrieg, über das der Hauptheld der Erzählung „Das Lied von La Bassée“ erzählt hatte? Markieren Sie zwei Antworten! Was war der Fuchsenulk für Allah? Was war der Hausmeister aus der Erzählung „Selbst gefangen“? Was war der Mann, mit dem das Mädchen aus der Erzählung „Sommerliebe“ sprach? Was war der Nachbar des jungen Mannes aus der Geschichte „Märchen vom Korbstuhl“ von unten? Was war der Vater von Charilaos? Was war die Frau aus der Erzählung „Das Duell“ von Beruf? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel! Was war eine Sensation fürs Kind aus der Erzählung „Besuch in der Galerie“? Was war Francis Bacon? Markieren Sie zwei Antworten! Was war Harricks Spezialgebiet? Was war in der Garage des Mannes aus der Erzählung „Eine größere Anschaffung“ geplatzt? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Was war Liebholds Passion in seinen letzten Lebensjahren? Was war Matthias aus der Erzählung „Vom Segen des Verbrechens“? Was war Pinnau-Sohn von Beruf? Antworten Sie mit einem Nomen! Was war Sabines Vater aus der Erzählung „Unterwegs? Markieren Sie zwei Antworten! Was waren die Leute? Was werfen die Ruprechte aus der Erzählung „Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste“ ins Zimmer? Markieren Sie drei Antworten! Was wollte der Kleine aus der Erzählung „Besuch in der Galerie“ bei diesem Besuch wissen? Markieren Sie drei Antworten! Was wollte man Liebold nach der Befreiung machen? Was würde sich der Fischer aus der „Anekdote von der Senkung der Arbeitsmoral“ nach der Meinung des Touristen in zwei Jahren kaufen können, wenn er an jedem günstigen Tag zwei-, dreimal, vielleicht viermal ausfahren würde? Was zeigt der Mann aus der Erzählung „Sommerliebe“ dem Mädchen, als sie auf der Wiese waren? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Adjektive und Erklärungen passen zusammen? Welche Bedeutung haben die Adjektive? Welche Bedeutung haben die Nomen? Welche Bedeutung haben die Nomen? Welche Bedeutung haben die Nomen? Welche Bedeutung haben die Nomen? Welche Bedeutung haben die Nomen? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Verben? Welche Bedeutung haben die Wörter? Welche Bedeutung hat das Substantiv „die Tatsache“? Welche Bedeutung hat das Verb „sich wundern“? Welche Bedeutung hat das Wort „der Schauer“? Welche Bedeutung hat das Wort „unverkennbar“? Welche Bedeutung hat die Aussage „auf die Nase fallen“? Welche Bedeutung hat die Aussage „auf nüchternen Magen“? Welche Bedeutung hat die Aussage „den Vortritt lassen“? Welche Bedeutung hat die Aussage „die Flinte ins Korn werfen“? Welche Bedeutung hat die Aussage „es geht ihm glatt ein“? Welche Bedeutung hat die Aussage „j-m einen Riegel vorschieben“? Welche Bedeutung hat die Aussage „jemanden um den Bart gehen“? Welche Bedeutung hat die Aussage „Stück für Stück“? Welche Bedeutung hat die Wortverbindung „Aufsehen erregen“? Welche Bedeutung hat die Wortverbindung „eine Bitte abschlagen“? Welche Bedeutung hat die Wortverbindung „zu der abgemachten Zeit kommen“? Welche Bedeutungen haben die Verben links? Welche Bedeutungen haben die Wörter? Welche Berufe haben Erich und Renate aus der Erzählung „Masken“ ihnen beim Gespräch zugeschrieben? Markieren Sie zwei Antworten! Welche deutsche Stadt ist die Heimatstadt Beethovens? Welche drei Sätze sind der Erzählung „Das Experiment“ entnommen? Welche drei Verben haben die Rektion „an Akkusativ“? Welche drei Verben verlangen Dativ? Welche drei Wörter sind Maskulina? Welche drei Wörter sind Neutra? Welche drei Wörter sind Neutra? Welche Erklärungen passen den Begriffen! Welche Erklärungen passen den Begriffen! Welche Erklärungen passen den Begriffen? Welche Erklärungen passen den Tierarten? Welche Farbe steht dem Mann aus der Erzählung „Sommerliebe“ nach der Meinung des Mädchens? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Welche Kleidung trug das Wunderkind? Welche Nomen und Erklärung passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte haben die Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Objekte passen den Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion haben die Verben? Welche Rektion hat das Verb „beneiden“? Markieren Sie zwei Antworten! Welche Rektion hat das Verb „sich befleißigen“? Welche Rektion hat das Verb „sich bücken — нагибаться за чем-л.“? Welche Rektion verlangt die Wortverbindung „in acht nehmen — остерегаться кого-л.“? Welche russische Bedeutung haben die Verben? Welche Stadt ist eine Hafenstadt in der BRD an der westlichen Ostseeküste? Welche Strophen hat der Hauptheld der Erzählung „Das Lied von La Bassée“ von der Hitlerjugend gehört? Welche Tiere hat das Kind aus der Erzählung „Ein Hund“ bekommen? Markieren Sie drei Antworten! Welche Tiere hat der Mann in dem grünen Jagdanzug vom HERRN bekommen? Markieren Sie zwei Antworten! Welche Verben und Erklärungen passen zusammen? Welche Verben und Erklärungen passen zusammen? Welche Verben und Erklärungen passen zusammen? Welche Verben und Erklärungen passen zusammen? Welche Verben und Erklärungen passen zusammen? Welche Verben und Erklärungen passen zusammen? Welche Wörter sind Maskulina? Welche Wortverbindungen links und Erklärungen rechts passen zusammen? Welche Wortverbindungen links und Erklärungen rechts passen zusammen? Welche Wortverbindungen links und Erklärungen rechts passen zusammen? Welche Wortverbindungen links und Erklärungen rechts passen zusammen? Welche Wortverbindungen und Erklärungen passen zusammen? Welche zwei Aussagen über das Ehepaar aus der Erzählung „Verjährt“ sind falsch? Welche zwei Nomen sind Feminina? Welche zwei Nomen sind Feminina? Welche zwei Nomen sind Maskulina? Welche zwei Nomen sind Maskulina? Welche zwei Nomen sind Maskulina? Welche zwei Nomen sind Maskulina? Welche zwei Sätze entsprechen dem Inhalt der Erzählung „Allah“ nicht? Welche zwei Sätze entsprechen dem Inhalt der Erzählung „Der Werwolf“ nicht? Welche zwei Schüler aus der Erzählung „Allah“ bildeten an jenem Abend ein Paar, das man nicht alltäglich sehen konnte? Welche zwei Seelen lebten in Harricks Brust? Welche zwei Verben sind transitiv (verlangen Akkusativ)? Welche zwei Wörter sind Feminina? Welche zwei Wörter sind keine Bezeichnungen der Musikstücke? Welche zwei Wörter sind Maskulina? Welche zwei Wörter sind Maskulina? Welche zwei Wörter sind Neutra? Welche zwei Wörter sind umgangssprachlich? Welchen Artikel hat das Substantiv „Deck“ im Nominativ Singular? Welchen Artikel hat das Substantiv „Vorschlag“ im Nominativ Singular? Welchen Artikel hat das Wort „Gabe“ im Nominativ Singular? Welchen Artikel hat das Wort „Messer“ in der Bedeutung „нож“ im Nominativ Singular? Welchen Artikel hat das Wort „Urteil“ im Nominativ Singular? Welchen Brief hat der Mann aus der Erzählung „Der Brief“ eines Tages gefunden? Welcher Herkunft war Charilaos? Welcher Meinung ist die Köchin aus der Erzählung „Epitaph für Pinnau“ über Pinnau-Sohn? Welcher Schriftsteller wuchs als Pflegekind bei Bauern in Oberbayern auf und wurde er durch satirisch-humoristische Erzählungen aus dem Leben der Bauern und Kleinstädter seiner Heimat besonders bekannt und beliebt? Welches Haustier hatte das Ehepaar aus der Erzählung „Verjährt“ von Gabrielle Wohmann? Welches Hemd trug der Beatnik aus der Erzählung „Die Seilbahn“? Markieren Sie zwei Antworten! Welches Lehrbuch hatte der Junge aus der Erzählung „Heimatkunde“ in der Heimatkunde? Welches Wort ist eine pejorative Bezeichnung für junge Mädchen? Wem ähneln die Gondeln der Seilbahn in Größe und Form? Markieren Sie zwei Antworten! Wem hat der Junge aus der Erzählung „Das Experiment“ das Huhn nach dem Tod von Francis Bacon gezeigt? Markieren Sie zwei Antworten! Wem könnten die Jungen aus der Erzählung „Mirolin“ auf ihrem Weg nach Polen begegnen? Markieren Sie zwei Antworten! Wen beobachtet der Kleine von der Brücke des Zwingerteiches aus? Geben Sie in der Antwort ein Nomen mit dem bestimmten Artikel im Akkusativ Plural an! Wen brachte der Mann aus der Erzählung „Die Rolltreppe“ zum Eilzug? Wen hat das Ehepaar aus der Erzählung „Verjährt“ infolge eines Unfalls verloren? Wen hat der HERR nach den Worten des Großvaters aus Erzählung „Pferd und Hund, Kuh und Katze“ zum Unglück versehentlich erschaffen? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Akkusativ Plural! Wen hat der Weihnachtsmann aus der Lumpenkiste im Frühling nach den Worten des Autors bekommen? Wen konnte der Mann aus der Erzählung „Seegeister“ von Ilse Aichinger jeden Tag sehen? Markieren Sie drei Antworten! Wen nannte man Allah? Wen nannte man Füchse in der Erzählung „Allah“? Wer aus der Erzählung „Auf der Landungsbrücke“ wollte rund um die Insel Ösel segeln, aber durfte das nicht machen? Wer aus der Erzählung „Das Experiment“ verlor „schnell“ seine Hässlichkeit, wenn man sich lang genug mit ihm beschäftigt hat? Wer fiel Francis Bacon in seinem Landgut auf? Wer frisst aus der Hand des Kindes aus der Erzählung „Ein Hund“? Wer hat das letzte Spiel im Schachturnier in der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ durchgeführt? Wer hat den Brief des Jungen aus der Erzählung „Die erste Liebe“ vorgelesen? Wer hat für den Jungen aus der Erzählung „Der Maskenball“ die Gestalt einer vermummten Frau erschaffen? Geben Sie in der Antwort den Vornamen an! Wer hat in den Kindheitserinnerungen das gleiche Erlebnis wie das des Jungen aus der Erzählung „Selbst gefangen“ beschrieben? Wer in der Erzählung „Sommerliebe“ möchte weggehen? Wer ist der Autor der Erzählung „Selbst gefangen“? Wer kommt ins Kants Haus an dem in der Erzählung „Epitaph für Pinnau“ beschriebenen Tag nicht? Markieren Sie zwei Antworten! Wer machte die Masse der einfachen Soldaten aus der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ aus? Markieren Sie drei Antworten! Wer möchte den Jungen aus der Erzählung „Die erste Liebe“ demittieren? Markieren Sie zwei Antworten! Wer saß im Konzert des Wunderkindes vorn in der Mitte? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Wer sind die Helden der „Anekdote von der Senkung der Arbeitsmoral“? Markieren Sie zwei Antworten! Wer war auf der Eisenbahn während der Rückfahrt aus der Stadt von einem Raubmörder in der Erzählung „Der Werwolf“ erschossen? Antworten Sie mit einem Nomen, der einen Beruf bezeichnet, ohne Artikel im Nominativ Singular! Wer war das Wunderkind? Wer war der Weihnachtsmann aus der Lumpenkiste? Wer war ein mächtiger Häuptling? Wer war nach fünfunddreißig Jahren nach dem Ereignis auf der Landungsbrücke nicht mehr am Leben? Markieren Sie drei Antworten! Wer war Sonja aus der Erzählung „Der Anruf“? Wie alt war das Mädchen aus der Erzählung „Die Seilbahn“? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort! Wie alt war der Hauptheld der Erzählung „Das Lied von La Bassée“, als Hitler zur Macht kam? Wie alt war Liebold, als er starb? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort! Wie gingen zwei Brüder aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“ zum ersten Mal nach einer langen Zeit aufeinander zu? Markieren Sie zwei Antworten! Wie glotzte das Fenster des Hauses, als Irma endlich mach Peetzig kam? Markieren Sie zwei Antworten! Wie hat der junge Mann den Korbstuhl genannt? Markieren Sie drei Antworten! Wie hat sich Harrick in den Kämpfen um Moskau gezeigt? Markieren Sie zwei Antworten! Wie heißt der eigentümliche Wasserkrug aus grünlich schimmerndem Ton? Wie heißt die Hauptstadt von Salzburg? Wie heißt ein kurzes, helles, freudiges Signal der Blechblasinstrumente in einem Orchester? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular! Wie heißt es „во всяком случае“ auf Deutsch? Wie heißt richtig ein deutsches Volkslied? Wie heißt «ein geriebener Fuchs» auf Russisch? Wie heißt „das Geständnis“ auf Russisch? Wie heißt „der Schwan“ auf Russisch? Wie heißt „jemandem einen Gefallen tun“ auf Russisch? Wie heißt „автопортрет“ auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel! Wie heißt „признание (например, чьих-либо достоинств) auf Deutsch? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular! Wie hieß das Mädchen aus der Erzählung „Die Seilbahn“? Wie hieß der Gießereiarbeiter aus Würzburg, der im Block aus der Erzählung „Kleine Schachgeschichte“ der Schlimmste war? Wie hieß der Junge aus der Erzählung „Das Experiment“, der im Winter nach dem Willen von Francis Bacon eine Fahrt zu einem einige Meilen entfernten Gut machte? Wie hieß der Kassierer aus der Erzählung „ Eine Mark“? Wie hieß die Vereinigung der deutschen Linken unter Führung von K. Liebknecht und R. Luxemburg, vorwärtstreibende Kraft in der Novemberrevolution 1918, bei der noch der Vater von Erich M. aus der Erzählung „Das Lied von La Bassée“ gekämpft hatte? Geben Sie in der Antwort den verkürzten Namen dieser Vereinigung an! Wie ist der jüngere Bruder aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“ nach der Meinung des älteren Bruders? Markieren Sie zwei Antworten! Wie ist Irma aus der Erzählung „Der Anruf“ nach Sonjas Meinung? Wie ist Liebolds Frau ums Leben gekommen? Wie kaute der Mann aus der Erzählung „Das Brot“, als er im Bett schon lag? Markieren Sie zwei Antworten! Wie lange fehlte der Mann aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“ zu Hause? Wie lange haben sich Erich und Renate aus der Erzählung „Masken“ nicht gesehen? Wie lange waren der Mann und die Frau aus der Erzählung „Das Brot“ verheiratet? Wie möchte Sonja ihr Kind nennen, wenn es ein Mädchen wird? Wie mögen Frauen nach den Worten des Mannes aus der Erzählung „Die Seilbahn“ sein? Markieren Sie zwei Antworten! Wie mussten die Kinder aus der Erzählung „Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste“ sein, damit der Weihnachtsmann einen Teller Mittagessen von ihnen aß? Wie nannten die Leute Liebold? Wie sah das Christkind aus der Erzählung „Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste“ aus? Wie sah Liebold aus? Markieren Sie drei Antworten! Wie veränderte sich der Urlaub des Mannes aus der Erzählung „Nachtgedanken einer Verkaufskanone“, nachdem er eine höhere Position bekommen hatte? Wie viel kostete eine Flasche von Mirolin? Wie viele Male in der Woche durften die Schüler aus der Erzählung „Allah“ unter Gesetzes Schutz kneipen? Wie viele Scheiben Brot bekamen jeden Tag der Mann und die Frau aus der Erzählung „Das Brot“ normalerweise? Antworten Sie mit einem Kardinalzahlwort! Wie war der Fiat, als Gregor S. ihn zum ersten Mal sah? Markieren Sie zwei Antworten! Wie waren die Familiennamen der Ehemänner von Sonja aus der Erzählung „Der Anruf“? Markieren Sie drei Antworten! Wie waren die Jahreszeiten, die Sabine mit David Kroll erlebt hat? Wie wurde der Menschenfreund aus der Erzählung „Bemühungen eines Gutmütigen“mit der Zeit, wo ihm die guten Worte fehlten? Markieren Sie zwei Antworten! Wo arbeitet ein Livrierter? Markieren Sie zwei Antworten! Wo arbeitete der Mann aus der Erzählung „Unterwegs“ in den Sommerferien? Wo arbeiteten die Brüder von Erich M. aus der Erzählung „Das Lied von La Bassée“ in der Epoche des ersten Fünfjahrplanes? Wo hat der Mann aus der Erzählung „Nachtgedanken einer Verkaufskanone“ seinen Beruf erlernt? Wo ist die in der Erzählung von Hermann Kant beschriebene Schachgeschichte geschehen? Wo lag das Büro des Menschenfreundes aus der Erzählung „Bemühungen eines Gutmütigen“? Wo wohnt die Mutter der Brüder aus der Erzählung „Eines Tages ist er wirklich da“? Wobei hat das Mädchen aus der Erzählung „Unterwegs“ Karl geholfen? Markieren Sie zwei Antworten! Wofür nimmt der Nachbar die Vögel, solange die Familie aus der Erzählung „Ein Hund“ im Urlaub ist? Woher ist die Familie von Anatoli Harrick gekommen? Wohin außer der Galerie möchte der Kleine aus der Erzählung „Besuch in der Galerie“ gehen? Markieren Sie zwei Antworten! Wohin fuhr die Frau aus der Erzählung „Das Duell“ mit ihrem Roller? Markieren Sie drei Antworten! Wohin fuhr Irma aus der Erzählung „Der Anruf“? Wohin ist der Mann aus der Erzählung „Die Seilbahn“ gesprungen? Wohin möchte das Mädchen aus der Erzählung „Unterwegs“ fahren? Womit bedankten sich die Kinder bei dem Christkind aus der Erzählung „Der Weihnachtsmann in der Lumpenkiste“? Markieren Sie drei Antworten! Womit klickt der Tourist aus der „Anekdote von der Senkung der Arbeitsmoral“? Markieren Sie zwei Antworten! Woran litt der frühere Eisenbahnschaffner aus der Erzählung „Der Werwolf“? Woran litt der Junge aus der Erzählung „Evas Besuch“? Worum hat Irma Sonja gebeten? Wozu erzieht die Pflege des Tieres laut eines Zeitungsartikels aus der Erzählung „Ein Hund“? Markieren Sie zwei Antworten!
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.02.01;СД.01;1
Н.Яз. История литературы страны изучаемого языка (курс 1) - Слайдлекция (авторский курс) по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Манифест Коммунистической партии" вышел в 1835 году: "Общество друзей равенства и свободы" возникло в г. Майнц в: А. Гофман вошел в историю всемирной литературы как талантливый трагик: В 1840 году Ш. Перро написал "Крошка Цахес по прозванию Циннобер: В 1843 году вышла поэтическая поэма Гейне "Атта Тролль": В. Ваккенродер написал роман "Странствия Франца Штернбальда": В. Ваккенродер поэтизировал прошлое и противопоставлял ему современную эпоху: Восстание ткачей в Силезии произошло в: Вся эстетика Новалиса отличается антинационалистической направленностью: Высшим выражением духовности Новалис считал религию, рассматривая ее как основу подлинного искусства: Г. Гейне был представителем критического романтизма: Г. Гейне учился на медицинском факультете Боннского университета: Германия начала XIX века опережает в своем развитии другие страны Европы: Героем лирики Й. Эйхендорфа был злой жестокий человек: Жанр романтической новеллы-сказки создал: К. Брентано в своем творчестве опирался на традиции народной песни: К. Брентано издал сборник народных песен "Волшебный рог мальчика": Комедию-сказку "Кот в сапогах" написал Л. Тик: Немецкий романтизм в своем развитии прошел: Новеллу "Руненберг" написал Новалис: Объединение "Молодая Германия" возникло в начале 40-х годов XIX века: Поэт для Й. Эйхендорфа - защитник национальных интересов: Пьесу "Уриель Акоста" написал К. Гуцков: Революция во Франции произошла в 1836 году: Романтизм поддерживал буржуазию: Теория романтизма изложена в работе Ф. Шлегеля: Ф. Гельдерлин выступал как поэт революционного действия: Ф. Шлегель был наиболее выдающимся теоретиком немецкого романтизма: Ф. Шлегель написал "Гимн человечеству": Ф. Шлегель писал, что важнейшим признаком романтической поэзии является универсальность:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.02.01;СД.02;1
Н.Яз. История литературы страны изучаемого языка (курс 1) - Слайдлекция (авторский курс) по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Добрый человек из Сычуани" написана Б. Брехтом: А. Зегерс написала драму "Антигона" в 1917 году: Автором романа "Народ без пространства" является: Б. Келлерман считал, что фашизм был случайным явлением в Германии: В 1914 году В. Газенклевер написал драму "Нищий": В области эстетики учение З. Фрейда стало основой интуитивизма: Восстание военных моряков в городе Киле произошло в: Г. Кайзер написал около 250 пьес: Интуитивизм отстаивал мысль о бессознательности художественного творчества: Интуитивизм отстаивал мысль о бессознательности художественного творчества: Искусство экспрессионистов носит антибуржуазный характер: Историческая трагедия "Бедный Конрад" была написана Г. Кайзером: Л. Фейхтвангер написал книгу "Москва" в 1950 г.: О. Шпенглер написал работу "Закат Европы": Объективность характерна для всех жанров экспрессионистской литературы: Первый сборник стихов и прозы И. Бехера назывался "Распад и торжество": Пьеса "Человек-масса" была написана: Роман "Воспитание под Верденом" написал Г. Фаллада: Роман "Глупец" был написан А. Зорге: Роман "Голова" был написан Г. Манном: Роман "Девятое ноября" был написан Б. Келлерманом: Роман "Йестер и Ли" был написан Б. Келлерманом: Роман "Мать Мария" написан в 1927 г. Г. Манном: Роман "На Западном фронте без перемен" написал А. Цвейг: Роман "Спор об унтере Грише" написал: Роман "Три товарища" был написан Э. М. Ремарком в 1952 году: Роман "Тунель" был написан Б. Келлерманом: Роман "Что же дальше, маленький человек" написан Г. Фалладом: Т. Манну Нобелевская премия была присуждена в: Э. Толлер был одним из членов правительства Баварской советской республики:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.02.01;СД.03;1
Нем. яз. История литературы страны изучаемого языка - Слайдлекция (авторский курс) по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Областническая литература" в Германии получает распространение в 70-80-е годы XIX века: В 1883 году Теодор Шторм выпускает книгу стихов "Песни трех друзей": В 60-70-е годы XIX века немецкая литература приобретает провинциальный характер: В основу творчества немецких писателей конца XIX века кладется иррациональное учение Ф. Ницше и А. Бергсона: В основу трагедии "Ирод и Мариамна" К. Ф. Геббеля положен социальный конфликт: Воссоединение Германии произошло в: Для натурализма характерно социально-критическое начало: Кристиан Фридрих Геббель считается выдающимся немецким драматургом XIX века: Литературная деятельность В. Раабе начинается в: Наибольшую роль в немецком натурализме сыграло творчество Герхарта Гауптмана: Одним из первых писателей, сыгравших особую роль в становлении реализма в немецкой литературе, был А. Бартельс: Особый интерес с точки зрения сатирического дарования В. Раабе представляет новелла "Гусиный бунт в Бютцове": Первый роман Т. Фонтане "Перед бурей" опубликован в 1878 году: Политический роман Ф. Шпильгагена "Семья Гогенштейн" опубликован в: Поэзия Р. М. Рильке отличается субъективизмом и крайним индивидуализмом: Поэма "Без крова" Ф. Рейтера опубликована в: Примером психологической новеллы Т. Шторма является "Иммензее", опубликованная в 1849 году: Провинциальная ограниченность в полной мере проявляется в творчестве: Прообразом героя романа "Один в поле не воин" Ф. Шпильгагена является Томас Мюнцер: Революция 1848-1849 гг. в Германии закончилась поражением революционно настроенной части общества: Роман "Приход и расход" написан Т. Штормом в 1875 году: Среди писателей-реалистов XIX века в Германии видное место занимает Роберт Швейхель: Т. Фонтане является одним из основателей антибуржуазного романа: Тема драмы "Ткачи" Г. Гауптмана - восстание силезских ткачей 1844 года: Тема неизбежной гибели бюргерской культуры звучит в произведениях Т. Манна: Теодор Фонтане родился в 1849 году: Трагедия "Юдифь" написана К. Ф. Геббелем в 1848 году: Формирование немецкого натурализма приходится на 50-60-е годы XIX века: Фридрих Шпильгаген родился в 1829 году: Эстетические устремления отчетливо проявились в поэзии и драматургии Г. фон Гофмансталя:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.02.01;СЛ.01;1
Н.Яз. История литературы страны изучаемого языка (курс 1) - Слайдлекция по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Буря и натиск" - роман И. В. Гете: Авторами сборника сказок "Волшебный рог мальчика" являются К. Брентано и Л. А. фон Арним: Автором драмы "Коварство и любовь" является Э. М. Ремарк: Автором произведения "Доктор Фаустус" является И. В. Гете: Автором произведения "Удивительные приключения барона Мюнгхаузена" является Ф. Шиллер: Автором стихотворного произведения "Германия. Зимняя сказка" является Г. Гейне: В период движения "Буря и натиск" развиваются фольклорные жанры: Гейдельбергский романтизм связан с такими именами, как Л. А. фон Арним и К. Брентано: Для Германии XIX века свойственны только романтические произведения: Конец XIX века определил зарождение романтизма: Немецкая литература XX века характеризуется модернистским направлением: Один из первых, кто опроверг тезис Горация "Поэзия подобна живописи, был: Одним из ярких произведений немецкого сентиментализма является роман И. В. Гете "Страдания молодого Вертера": Первый этап развития романтизма в Германии связан с литературным движением "Буря и натиск": Под "бюргером" Т. Манн понимает человека буржуазной цивилизации: Послевоенная тема была развита в произведении Э. М. Ремарка "Три товарища": Произведение "Лаокоон" Г. Э. Лессинга - это: Произведение "Фауст" написал: Произведение И. Ф. Шиллера "Разбойники" написано в стиле: Произведения Новалиса написаны в духе романтизма: Р. М. Рильке - австрийский поэт, символист: Роман "Страдания молодого Вертера" написан в эпистолярном жанре: Роман Т. Манна "Будденброки" - роман "семейной хроники" буржуазной семьи: Романтизм - направление, связанное с XX веком в Германии: С развитием немецкой литературы XX в. связано такое литературное направление, как экспрессионизм: Томас и Генрих Манны - представители критического реализма: Э. М. Ремарк является автором произведения: Э. Т. А. Гофман - автор новеллы-фантазии "Золотой горшок": Эпоха просвещения Германии определяется влиянием французских просветителей: Ярким представителем романтизма является Генрих Манн:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0116.01.01;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Практика речи - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): В какой части предложения содержится ошибка: Es liegt (1) nicht weit (2) vom Hotel (3), am Platz (4) В какой части предложения содержится ошибка: Was (1) wünschen Sie (2) zur (3) Nachtisch (4)? В какой части предложения содержится ошибка: Die Bettwäsche (1) wechseln wir (2) jeder (3) zweiten Tag (4) В какой части предложения содержится ошибка: Ich möchte (1) ein (2) Flasche (3) Bier (4) В какой части предложения содержится ошибка: Können Sie (1) mir sagen (2), wo der nächste Buchhandlung (3) liegt(4)? В какой части предложения содержится ошибка: Überqueren Sie (1) die Straße (2) durch das Tunnel (3) und dann geradeaus (4) В какой части предложения содержится ошибка: Von hier (1) nach links (2) dann der Straße (3) hinauf (4). В какой части предложения содержится ошибка: Wenn der Ausflug (1) noch nicht bezahlt hat (2), dann können Sie (3) in bar bezahlen (4) В какой части предложения содержится ошибка: Wenn Sie in die Stadt (1) anruft wollen (2), wählen Sie (3) bitte zuerst die (4) В какой части предложения содержится ошибка: Es (1) befindet sich (2) an (3) Schillerplatz (4) В какой части предложения содержится ошибка: Sie brauchen (1) eine (2) richtiges (3) Behandlung (4) В какой части предложения содержится ошибка: Sie haben (1) der (2) falschen Bus (3) genommen (4) В какой части предложения содержится ошибка: Steigen Sie aus (1), solange (2) der Bus (3) noch halt (4) В какой части предложения содержится ошибка: Verzeihung (1), wie komm ich (2) am besten (3) zum Theater (4)? В какой части предложения содержится ошибка: Was bestellen Sie (1) zur (2) zweiten (3) Gang, Fleisch- oder Fischgericht (4)? В какой части предложения содержится ошибка: Wenn Sie etwas brauchen (1), wenden Sie sich (2) bitte an (3) der Etagenfrau (4) В какой части предложения содержится ошибка: Lassen Sie 1 Ihre Sachen 2 auf Badezimmer 3 liegen 4 Дополните: Bestellen Sie bitte meine Grüße an … Frau! Дополните: Das Postamt liegt … Servicebüro gegenüber Дополните: Die (3) 9 fährt nur bis … Lessingstraße Дополните: Die Haltestelle ist ein Stück weiter … dieser Seite Дополните: Diese Arznei müssen Sie dreimal vor dem Essen … Дополните: Diese Tabletten müssen Sie dreimal … Дополните: Gestatten Sie, daß ich … dieses Buch ansehe? Дополните: Heißer Tee wird Ihnen auch nicht … Дополните: Ich bin … eine Tasse Bohnenkaffee schwarz mit Gebäck Дополните: Ich habe … erkältet Дополните: Ich möchte einen Knopf am Mantel … Дополните: Lassen Sie … Ihren Puls fühlen Дополните: Sie haben das … Gepäck auszupacken Дополните: Sie können … Gepäckträger nehmen Дополните: Sie können … Sachen einpacken Дополните: Sie möchten etwas waschen … Дополните: Sie müssen diese Arznei vor dem Essen … Дополните: Sie müssen einige Tage das Bett … Дополните: Sie müssen sich an den Zahnarzt … Дополните: Sie müssen sich an die Krankenschwester … Дополните: Sie müssen sich an … Zahnarzt wenden Дополните: Was können Sie uns zum ersten Gang … Дополните: Wenn Sie ein Taxi bestellen wollen, dann … an das Servicebüro Дополните: Wenn Sie weggehen … Sie den Schlüssel auf der Etage! Дополните: Wir bitten Sie, Ihr Gepäck … Zollkontrolle vorzubereiten Дополните: Wissen Sie, wir müssen zuerst den Arzt … Дополните: Würden Sie mir bitte … Reisepaß vorweisen? Дополните: Zeigen Sie Ihr Gepäck … Zollkontrolle vor! Дополните: Zeigen Sie Ihren Paß, das Visum … Дополните: Bleiben Sie an … Stand stehen! Дополните: Dann fahre ich lieber mit … Bus Дополните: Die Zollkontrolle ist … Ende Дополните: Dort kann man Kaffee, Eis oder Kuchen … Дополните: Dort werden meistens Touristengruppen … Дополните: etwas … Zimmer bestellen Дополните: Gehen Sie in … Stock! Дополните: Gerd hat … Fleck in die Hose gemacht Дополните: Haben Sie mal Fieber …? Дополните: Haben Sie schon die Temperatur … ? Дополните: Ich habe mir die Hand … Дополните: Ich soll Sie von … Frau grüßen Дополните: Ich stehe Ihnen immer … Verfügung Дополните: Ihr Herz schein in Ordnung … Дополните: In … Land fahren Sie? Дополните: In … Tagen sind Sie wieder gesund Дополните: Kommen Sie an … Stand! Дополните: Sie haben sicherlich … Fieber Дополните: Sie machen freilich … Umweg Дополните: Sie zahlen … Preisliste Дополните: Steigen Sie bitte aus dem Auto …! Дополните: Unterschreiben Sie auf … Seite! Дополните: Was haben Sie … Koffer? Дополните: Wenden Sie sich an … Dolmetscher Дополните: Wieviel kostet … Mittagessen? Дополните: Zeigen Sie Ihre Zolldeklaration … ! Переведите на немецкий язык: болит горло Переведите на немецкий язык: включать Переведите на немецкий язык: во всяком случае Переведите на немецкий язык: входить в транспорт Переведите на немецкий язык: вы должны пройти таможенный контроль Переведите на немецкий язык: Вы не правы Переведите на немецкий язык: выходить (из транспорта) Переведите на немецкий язык: Да. Правильно Переведите на немецкий язык: дать телеграмму Переведите на немецкий язык: Добро пожаловать! Переведите на немецкий язык: домашняя птица Переведите на немецкий язык: доставать, покупать Переведите на немецкий язык: жареный цыпленок Переведите на немецкий язык: забронировать Переведите на немецкий язык: заказать заранее Переведите на немецкий язык: заказывать Переведите на немецкий язык: занимать по времени Переведите на немецкий язык: Как Вы себя чувствуете? Переведите на немецкий язык: купить что-нибудь на память Переведите на немецкий язык: ложиться в постель Переведите на немецкий язык: Лучше поздно, чем никогда! Переведите на немецкий язык: между тем, в это время Переведите на немецкий язык: мне лучше Переведите на немецкий язык: на второе Переведите на немецкий язык: на десерт Переведите на немецкий язык: Нет, совсем не так Переведите на немецкий язык: нигде Переведите на немецкий язык: Об этом не может быть и речи Переведите на немецкий язык: обменивать Переведите на немецкий язык: обменный пункт Переведите на немецкий язык: обращаться к кому-либо Переведите на немецкий язык: около лестницы Переведите на немецкий язык: отдать в починку Переведите на немецкий язык: отдать в стирку Переведите на немецкий язык: отдать гладить Переведите на немецкий язык: отделять, отпарывать Переведите на немецкий язык: отопление Переведите на немецкий язык: очень приятно! Переведите на немецкий язык: первое блюдо Переведите на немецкий язык: перекусить Переведите на немецкий язык: пересаживаться Переведите на немецкий язык: печенье Переведите на немецкий язык: подписывать Переведите на немецкий язык: подтверждать (билет) Переведите на немецкий язык: поездка до аэропорта Переведите на немецкий язык: Пожалуй это все Переведите на немецкий язык: Позвольте! Переведите на немецкий язык: полоскать Переведите на немецкий язык: порезать Переведите на немецкий язык: постель заправлена Переведите на немецкий язык: почтовый конверт Переведите на немецкий язык: принимать (лекарство) Переведите на немецкий язык: пришивать Переведите на немецкий язык: пришивать Переведите на немецкий язык: Ради меня Переведите на немецкий язык: разбивать Переведите на немецкий язык: разбудить Переведите на немецкий язык: распаковывать Переведите на немецкий язык: расчетный час Переведите на немецкий язык: Само собой разумеется Переведите на немецкий язык: сила тока Переведите на немецкий язык: слева от входа Переведите на немецкий язык: со всеми удобствами Переведите на немецкий язык: Совсем наоборот Переведите на немецкий язык: Так и быть! Переведите на немецкий язык: Тем лучше! Переведите на немецкий язык: У меня есть некоторые сомнения Переведите на немецкий язык: уезжать Переведите на немецкий язык: уезжать Переведите на немецкий язык: улаживать Переведите на немецкий язык: уличный шум Переведите на немецкий язык: утюг Переведите на немецкий язык: чинить, штопать Переведите на немецкий язык: чистка Переведите на немецкий язык: Что нового? Переведите на немецкий язык: Это было бы любезно в Вашей стороны Переведите на немецкий язык: Это меня радует! Переведите на русский язык: ausfüllen Переведите на русский язык: belegte Brötchen Переведите на русский язык: dem Eingang gegenüber Переведите на русский язык: die Ausrüstung Переведите на русский язык: die Brühe Переведите на русский язык: beschlagnahmen Переведите на русский язык: bezahlen Переведите на русский язык: das Fleischgericht Переведите на русский язык: das Gut Переведите на русский язык: der Stiefel Переведите на русский язык: der Vertrag Переведите на русский язык: die Ausfuhr Переведите на русский язык: die Auswahl Переведите на русский язык: die Erlaubnis Переведите на русский язык: hartgekochte Eier Переведите на русский язык: probieren Переведите на русский язык: schlucken Переведите на русский язык: schmuggeln Переведите на русский язык: verbieten Переведите на русский язык: verzollen Переведите на русский язык: weichgekochte Eier
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.01.01;СД.01;1
Нем. яз. История литературы страны изучаемого языка - Слайдлекция (авторский курс) по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Песнь о нибегунгах" была записана в монастыре Фульде в конце VIII - начале IX веков: "Песнь о нибелунгах" написана аллитерирующим стихом: "Песнь о нибелунгах" содержит около десяти тысяч стихов: "Песнь о нибелунгах" сохранилась в десяти основных редакциях: "Роман об Энее" принадлежит перу Генриха Манна: Бродячих актеров в XII-XIII вв. называли вагантами: В качестве песенников, акробатов, музыкантов в эпоху укрепления христианства выступали скопы: В немецкой литературе Штрикер прославился в жанре шванки: В произведениях литературы V-VI веков отражаются исторические события, связанные с Великим переселением народов: Г. Э. Лессинг и И. Г. Гердер относятся к представителям литературы немецкого просвещения: Гуманистическая культура немецкого Возрождения представлена творчеством Ганса Сакса: Древние германцы имели зачатки письменности, пользуясь руническим письмом: Европа подверглась нашествию гуннов в: Куртуазный роман в Германии развивается в последней трети: Литература эпохи Возрождения приходится на: Повесть "Крестьянин Хельмбрехт" написана Вернером Садовником во второй половине XI века: Положительный герой бюргерской литературы - рыцарь: Поэма "Вальтари, мощный дланью" написана монахом Эккерхартом в: Поэма "Курдуна" была сложена в первой трети IX века: Поэма "Равенская битва" посвящена Дитриху Бернскому: Предводитель германцев Одоакр в 476 году сверг последнего римского императора: Представителем "сельского" миннезанга является Нейдхарт фон Рейнталь: Представителем куртуазного романа является Гартман фон Ауэ: Роман "Парцифаль" написан Гартманом фон Ауэ: Создателей героического германского эпоса называли шпильманами: Столица королевства бургундов была разрушена гуннами в 568 году: Сюжет эпоса "Песнь о Хильдебранте" носит "бродячий" характер: Творчество Готфрида Страсбургского носит исключительно светский характер: Тематика придворного миннезанга представлена в немецкой рыцарской лирике Дитмаром фон Айстом: Фрейданк в произведении "Разумение" обсуждает вопросы пьянства, алчности, лжи:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
|
0113.01.01;СД.03;1
Нем. яз. История литературы изучаемого языка - Слайдлекция (авторский курс) по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Диалоги" Ульриха фон Гуттена были выпущены: "Еврейское зерцало" было адресовано императору: "Письма темных людей" не имели успеха в Германии: "Похвальное слово глупости" Э. Роттердамский начал писать по дороге в Италию: "Разговоры запросто" были изданы в 1511 году: Антипапское настроение У. Гуттена проявилось в диалоге "Вадиск, или Римская троица": Безымянного творчества в эпоху Возрождения не существовало: Библия - народная книга с точки зрения лексического состава: В 1506 году Э. Роттердамский посетил Италию: В 1545 году в Германии началась Крестьянская война: В книге "Ручное зеркало" И. Рейхлин оспаривает компетентность Пфефферкона: Вождем крестьян был Томас Мюнцер: Всего известно ... фацетий: Гуманист эпохи Возрождения: Заслуга Э. Роттердамского - перевод Библии: К началу XVI века гуманистические идеи завоевывают университетские кафедры: Книга "Еврейское зерцало" была издана в: Книга "Ручное зеркало" была издана в: Массовое средство агитации - песня: О немецких князьях А. Бебель пишет в сочувственных тонах: Очень многие песни эпохи Возрождения дошли до нашего времени: Реализм сильно выражен в искусстве эпохи Возрождения: Реформация в Германии - первая буржуазная революция: Родиной Эразма Роттердамского была Германия: Сборник пословиц и поговорок Э. Роттердамского был издан в 1600 году: Сборник пословиц и поговорок Э. Роттердамского издавался на латинском языке: Т. Мюнцер поддерживал установки М. Лютера: Т. Мюнцер проповедовал на немецком языке: Трактат "Беседа о свободе воли" направлен против экстремизма М. Лютера: Ульрих фон Гуттен - талантливый публицист немецкого Возрождения:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.01.01;СЛ.01;1
Нем. яз. История литературы изучаемого языка - Слайдлекция по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Бюргерская литература" - литература маленького немецкого городка: "Песнь о Хильдебранте" относится к литературе эпохи Возрождения: Автором произведений "Лаокоон" и "Гамбургская драматургия" является Ф. Шиллер: Автором романа "Парцифаль" является Вольфрам фон Эшенбах: Автором сатиры "Похвалы Глупости" явялется Мартин Лютер: В древнегерманской литературе развиваются эпические жанры: В Древнем мире представление о слове носило мистический характер: Время эпохи Возрождения связано с "бюргерской литературой": Ганс Сакс - крупнейший поэт "бюргерства" эпохи Возрождения: Для германского Средневековья не характерен жанр: Древнегерманская эпическая литература связана с эсхатологическим сознанием: Древнегерманский героический эпос посвящен описанию походов дружинников: Древнейшие памятники германской поэзии характеризуются принципом аллитерации: Жанр мейстерзанга связывают с именем Г. Сакса: Короткое комическое стихотворение, создающее какую-то зарисовку, называется: Космогония - это предания о сотворении мира и всего сущего: Лирическое творчество поэтов-рыцарей возникло в конце XII века под непосредственным воздействием народных песен: Мейстерзанг - жанр, типичный для: Мейстерзанг в переводе с немецкого языка означает "песня любви": Миннезанг - это: Наиболее ярким представителем течения "Буря и натиск" являются И. В. Гете и Ф. Шиллер: Одним из произведений рыцарской литературы является роман "Тристан": Писателем эпохи Возрождения был: Развитие германского эпоса в Средневековье связано с рыцарской литературой: Ремесленная поэзия носила строго кастовый, нормативный характер: С эпохой Просвещения связывают имя Г. Э. Лессинга: Сборник песен мифологического и морально-поучительного характера называется рауной: Тацит - немецкий поэт начала XIX века: Фастнахштпиль - диалогизированный шванк с минимумом действующих лиц: Эдда - памятник, относящийся к скандинавскому творчеству:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.02.01;МТ.01;1
Нем. яз. История литературы изучаемого языка - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Туннель через Шпрее или Берлинский воскресный ферейн" - это "Хроника Воробьиной улицы" и роман "Абу Тельфан" написаны Автором драм "Свободная любовь", "Мать земля" и "Юность" является Автором знаменитых книг о первой мировой войне "Война" и "После войны" был Автором книги "Переписка Гете с ребенком" является Автором многотомной серии книг под общим названием "Короли германцев" выступил Автором повести "Люцинда" является Автором поэмы "Атта Тролль. Сон в летнюю ночь" является Автором романа "Генрих фон Офтердинген" является Автором романа "Житейские воззрения кота Мурра" является Автором романа "Странствия Франца Штернбальда" является Автором романов "Голуби в траве" и "Теплица" является Автором романов "Дом без хозяина", "Глазами клоуна" и "Утраченная честь Катарины Блюм" является Автором романтической трагедии "Пентесилея", драмы "Кетхен из Гейльбронна"и комедии "Разбитый кувшин" является Автором трилогии об Ансельме Кристляйне ("Половина игры", "Единорог" и "Крушение") является Автором экспрессионистских пьес "Человек-масса", "Разрушители машин" и "Гопля, живем!" является Большой успех у читательской публики вызвал в конце 20-х годов роман Эриха Марии Ремарка В 1929 г. Томасу Манну была присуждена литературная Нобелевская премия В 40-е годы XIX в. с подражаниями Жорж Санд выступили В московскую группу немецких писателей-антифашистов входили В начале 90-х годов единственным активным представителем реалистической литературы в Германии оставался В первую романтическую школу входили В третью романтическую школу входили В трилогию В.Бределя "Родные и знакомые" входят романы Виллибальд Алексис - это псевдоним Вне романтического движения в первой трети XIX в. века стояли Во вторую романтическую школу входили Вторая романтическая школа сформировалась в Германии в 1805 г. в Второе крупное произведение Г.Гейне, написанное в жанре путевых зарисовок и вышедшее четырьмя отдельными книгами, называется Высшим художественным достижением А.Зегерс в годы эмиграции является Георг Бюхнер является автором Главным героем написанного в 1924 г. романа "Волшебная гора" является За выдающийся вклад в развитие мировой литературы Нобелевская премия за 1972 г. была присуждена немецкому писателю Зачинателями и теоретиками романтического движения в немецкой литературе были Из ранних произведений Бернгарда Келлермана наибольший успех выпал на долю романа Издателями знаменитого сборника народных песен "Волшебный рог мальчика" являются Инициатором и теоретиком движения пролетарско-революционных писателей Германии был Иоганнес Р.Бехер начинал свой литературный путь как К литературному течению, получившему название "Молодая Германия", принадлежали Каноническая натуралистическая драма "Семейство Зелике" была создана Ключевыми понятиями, символизирующими мир поэзии и пути доступа к нему, в "Генрихе фон Офтердингене" Новалиса являются Книга Гюнтера Вайзенборна, описывающая деятельность подпольных групп антифашистского сопротивления, называется Манифестом романтического движения в Германии являются Мотив трагизма жизни немцев в условиях политического раздела страны и холодной войны бывших союзников по антигитлеровской коалиции введен в литературу Наиболее известными новеллами Т.Манна, написанными в первое десятилетие ХХ века, являются Наиболее интересным из ранних произведений И.Р.Бехера является Наибольшую известность из произведений Э.Штриттматера получил Натурализм с самого начала заявил о себе как Натуралистические пьесы "Честь", "Гибель Содома" и "Родина" написаны Натуралистическое течение в литературе Германии появляется в (во) Нобелевская премия в области литературы была присуждена в 1912 г. Образ солдата Бекмана, ставший в Германии символом "поколения вернувшихся", был создан Организаторами западногерманского объединения писателей, известного под названием "Группа 47", были Пафос романа А.Цвейга "Спор об унтере Грише" состоит в Первая книга романтических новелл Э.Т.А.Гофмана носит название Первая натуралистическая драма Г.Гауптмана написана под влиянием Первая романтическая школа в Германии (1796-1802 гг.) сформировалась в Первой попыткой осмыслить завершившийся после падения "берлинской стены" и воссоединения Германии этап немецкой истории является роман Первые экспрессионистские драмы Фридриха Вольфа назывались Первый роман монуметальной трилогии Лиона Фейхтвангера об Иосифе Флавии называется Первый сборник стихов Генриха Гейне называется Первым литературным произведением, рассказавшим миру о фашистских концлагерях в Германии, был роман В.Бределя Первым образцовым натуралистическим произведением в Германии является Пережив фашизм как "внутренний эмигрант" в Германии, Б.Келлерман по свежим впечатлениям пишет роман Писатели-романтики ставили перед собой задачу Под общим именем "Поэты сорок восьмого года" принято объединять поэтов Подъем реализма в немецкой литературе начинается в (во) Политическое состояние, быт и нравы прусского обшества во времена "русского похода" Наполеона описаны в Получившее мировую известность собрание "Детских и домашних сказок" было подготовлено в 1812-1822 гг. Президентом созданного в 1943 г. немецкого национального комитета "Свободная Германия" единогласно был избран Проблема ответственности за военные преступления фашистов является центральным мотивом романа Психологическая новелла "Иммензее" и социальная повесть "В замке" принадлежат перу Реалистическая драма "Перед заходом солнца" была создана Г.Гауптманом в _________ период его творчества Роман "Прощание" И.Р.Бехер написал Роман Ганса Фаллады о безвестных героях антифашистского сопротивления в Германии называется Роман Т.Манна, рассказывающий историю жизни немецкого композитора Адриана Леверкюна, называется Романтическая ирония - это художественный метод романтиков, состоящий в Романтическое искусство в своей теории и практике Романы "Воспитание под Верденом" и "Молодая женщина 1914 года" написаны Романы "Разбойничья шайка", "Оксенфуртский мужской квартет" и "Из трех миллионов трое" написаны Романы Л.Фейхтвангера "Семья Оппенгейм", "Успех" и "Изгнание" повествуют о (об) С драмой "Ткачи" по внутренней проблематике у Г.Гауптмана связана Самой большой известностью по сегодняшний день пользуется написанная в конце 20-х годов пьеса Б.Брехта Самой знаменитой антифашистской драмой Ф.Вольфа стала пьеса Самым главным художественным принципом, определяющим в "эпическом театре" и структуру пьесы, и актерскую игру, и режиссуру, является Самым замечательным шедевром, созданным Теодором Фонтане в 90-е годы, является Самым известным произведением Адальберта Шамиссо является Своими ориентирами в искусстве романтики считали Создателем "эпического театра" и его теории является немецкий драматург Союз пролетарско-революционных писателей Германии был создан Стиль, сложившийся в Германии в 20-е годы как проявление антиэкспрессионистской тенденции и приспособления к буржуазным условиям, носил название Тему поколения, изуродованного фашизмом и войной, в литературе ГДР утвердили Тетралогия Г.Гауптмана об Атридах ("Ифигения в Дельфах", "Ифигения в Авлиде", "Смерть Агамемнона" и "Электра") была написана им в Томас Манн рассматривал роман "Волшебная гора" как Третья романтическая школа в Германии сформировалась в 1809 г. в Трилогию Г.Манна "Империя" составляют романы Фридрих Шпильгаген был автором Центральным героем всех романов эпопеи "Большая война белых людей" является Экспрессионизм, возникший в Германии накануне первой мировой войны, по своей эстетике был Эпоху расцвета критического реализма в Германии открывают роман (ы) Эрнст Юнгер, Эдвин Эрих Двингер, Ганс Гримм и Ганс Йост были Эстетическое кредо экспрессионизма "Все пространство художника-экспрессиониста становится видением" сформулировано Ярким протестом против демагогической пропаганды войны фашистами является пьеса Б.Брехта
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.01.01;СД.02;1
Н.Яз. История литературы страны изучаемого языка (курс 1) - Слайдлекция (авторский курс) по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): 70-80-е гг. XVIII века в Германии характеризуются: Автором труда "История искусств древности" явился Г. Э. Лессинг: В XVIII в. Германия была единым централизованным государством: В XVIII веке в Германии больших успехов достигает философия: В немецкой просветительской литературе было четыре периода: Веймарский классицизм был характерен для 40-х гг. XVIII века: Воспитание человека в гуманистическом духе - основной вопрос, стоящий в центре внимания писателей эпохи Просвещения: Г. Э. Лессинг рассматривал искусство прежде всего как школу гуманизма: Главой просветительского движения в 60-е гг. XVIII века становится: Заслуга о введении в науку нового исторического метода исследования литературных явлений принадлежит И. Ф. Шиллеру: Зачинателем "трогательной" комедии в Германии явился И. Г. Гердер: И. И. Винкельман был одним из представителей литературы 60-х гг. XVIII века: И. К. Готшед выступает убежденным сторонником эстетики классицизма: К. Ф. Геллерт является представителем умеренного крыла немецких просветителей: Литература "Бури и натиска" представлена ранним творчеством И. В. Гете и И. Ф. Шиллера: Литература веймарского классицизма - реакция на бунтарские настроения штюрмеров: Настроения революционного протеста наиболее полно воплотились в раннем творчестве И. В. Гете и И. Ф. Шиллера: Одним из зачинателей немецкого раннего Просвещения был: Одним из основных произведений Г. Э. Лессинга был: Основателем кружка "Союз Рощи" стал Иоганн Генрих Фосс: Открытие исторического метода исследования принадлежит: Период реалистической бюргерской литературы приходится на вторую половину XVIII века: Поэма "Мессиада" была написана Ф. Г. Клопштоком: Поэтика И. Готшеда носила строго нормативный характер: Практически все писатели Германии эпохи Просвещения были одновременно философами: Сатирическое направление в литературе просветительской Германии связано с именами К. Лискова и И. Шнабеля: Творчество "штюрмеров" характеризуется обостренным чувством личности: Творчество Г. Э. Лессинга приходится на первую половину XVIII века: Творчество К. М. Виланда относится к жанру комедии: Штюрмерская литература ознаменовалась утверждением образа героя-бунтаря:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0112.07.04;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Nennen Sie das Antonym zum Wort: Produzent Sagen Sie das anders: abhängig sein Sagen Sie das anders: die Attraktivität Sagen Sie das anders: die Präferenz Sagen Sie das anders: erläutern Sagen Sie das anders: Fachkräfte Sagen Sie das anders: verfügen über ... Sagen Sie das anders: ausgeben Sagen Sie das anders: ausschlaggebend sein Sagen Sie das anders: das verbleibende Einkommen Sagen Sie das anders: der Ansicht sein Sagen Sie das anders: der Produzent Sagen Sie das anders: der Verbraucher Sagen Sie das anders: die Rohstoffquelle Sagen Sie das anders: die Teenager Sagen Sie das anders: eine steigende Tendenz Sagen Sie das anders: in der Lage sein Sagen Sie das anders: lenken Sagen Sie das anders: pro Nase Sagen Sie das anders: zurückführen auf ... Ergänzen Sie: Arbeits- und Lohnorientierung sind für alle Betriebe ... Ergänzen Sie: Bei der Einzelunternehmung besitzt der Einzelkaufmann alleinige ... Ergänzen Sie: Bei vielen Wirtschaftszweigen ist eine starke Absatzorientierung ... Ergänzen Sie: Das Bruttosozialprodukt ist die wirtschaftliche Leistung eines Landes innerhalb … Ergänzen Sie: Der Einzelkaufmann hat allein Verlust zu ... Ergänzen Sie: Der Markt ist noch lange nicht ... Ergänzen Sie: Die Aufgabe der Kontrolle ist es, die Soll- und Ist-Werte zu ... Ergänzen Sie: Die Eigenkapitalbasis der Einzelunternehmung besteht nur aus dem eingelegten ... des Unternehmens. Ergänzen Sie: Die Gesellschafter der AG besitzen das Recht auf die ... Ergänzen Sie: Die Gewinn- und Verlustbeteiligung geschieht laut ... Ergänzen Sie: Die KG hat zwei Arten von ... Ergänzen Sie: Die KGaA ist eine Kombination von KG und ... Ergänzen Sie: Die Mode wird auf die jungen Leute ... Ergänzen Sie: Die Produktion und die Preisbildung werden durch ... bestimmt. Ergänzen Sie: Es sind Versorgungs- und Erwerbsbetriebe zu ... Ergänzen Sie: Im internationalen Standorte-Wettbewerb bietet die BRD wichtige ... Ergänzen Sie: in den Wettbewerb ... Ergänzen Sie: Jeder Einwohner der BRD bestellt pro Jahr Waren ... von ca. 400 DM. Ergänzen Sie: Mit dem realen Bruttosozialprodukt wird die reale Leistung der Volkswirtschaft ... Ergänzen Sie: Zu einem Unternehmen können mehrere Betriebe ... Ergänzen Sie: Bei einer Unternehmensgründung ist die Wahl der Rechtsform eine der bedeutendsten ... Ergänzen Sie: das günstigste Verhältnis von Aufwand und Ertrag ... Ergänzen Sie: Der Aufsichtsrat hat die Aufgabe, die Geschäftsleitung zu ... Ergänzen Sie: Der Betrieb dient der Produktion von Gütern oder ... Ergänzen Sie: Der Handelsbetrieb ist für den Absatz der Produkte ... Ergänzen Sie: Der Staat betätigt sich in bestimmten Bereichen als ... Ergänzen Sie: Der stille Gesellschafter ist von der Geschäftsführung ... Ergänzen Sie: Die Betriebsführung ist für den rationellen Einsatz aller Produktionsfaktoren ... Ergänzen Sie: die Gesellschaft mit beschränkter ... Ergänzen Sie: Die gute Infrastruktur ermöglicht oft ... der Standortmängel. Ergänzen Sie: Die Standortplanung können viele Faktoren ... Ergänzen Sie: F.Quesnay hat gezeigt, wie volkswirtschaftliche Größen voneinander ... Ergänzen Sie: Für die Verbindlichkeiten haftet der Einzelkaufmann ... Ergänzen Sie: im großen und ... Ergänzen Sie: Sehr viel Geld geben die Teenager für ... aus. Ergänzen Sie: Wie sich die Ausgaben verteilen, läßt sich nicht genau ... Ergänzen Sie: Die Ausgaben der Haushalte werden zu ... der Produktionsbetriebe. Übersetzen Sie ins Deutsche: правление Übersetzen Sie ins Russische: die Wirtschaftlichkeit Übersetzen Sie ins Russische: die Kojunkturabschwächung Übersetzen Sie ins Russische: das Volkseinkommen Übersetzen Sie ins Russische: die Werbeagentur Übersetzen Sie ins Deutsche: имущество Übersetzen Sie ins Deutsche: наблюдательный совет Übersetzen Sie ins Deutsche: национальный доход Übersetzen Sie ins Deutsche: обязательство Übersetzen Sie ins Deutsche: потребление товаров Übersetzen Sie ins Deutsche: увеличение рабочих мест Übersetzen Sie ins Russische: ausgleichen Übersetzen Sie ins Russische: das Einkommen Übersetzen Sie ins Russische: das Gesamteinkommen Übersetzen Sie ins Russische: der Gesamtzusammenhang Übersetzen Sie ins Russische: der Gesellschaftsvertrag Übersetzen Sie ins Russische: der Standort Übersetzen Sie ins Russische: der stille Gesellschafter Übersetzen Sie ins Russische: der Versorgungsbetrieb Übersetzen Sie ins Russische: der Vier-Personen-Haushalt Übersetzen Sie ins Russische: der Wirtschaftskreislauf Übersetzen Sie ins Russische: die Anschaffung Übersetzen Sie ins Russische: die Aussteuer Übersetzen Sie ins Russische: die Besteuerung Übersetzen Sie ins Russische: die Bildung von industriellen Ballungszentren Übersetzen Sie ins Russische: die Darstellungsweise Übersetzen Sie ins Russische: die Einnahmen und Ausgaben Übersetzen Sie ins Russische: die Entscheidungsbefugnis Übersetzen Sie ins Russische: die Interdependenz Übersetzen Sie ins Russische: die Marktwirtschaft Übersetzen Sie ins Russische: die Vermietung Übersetzen Sie ins Russische: die Verpachtung Übersetzen Sie ins Russische: die Wirtschaftsordnung Übersetzen Sie ins Russische: eine Entscheidung treffen Übersetzen Sie ins Russische: gut ausgebildete Facharbeiter Übersetzen Sie ins Russische: sich ansiedeln Übersetzen Sie ins Russische: der Arbeitskräftemangel Übersetzen Sie ins Russische: der Attraktivitätsverlust Übersetzen Sie ins Russische: die Störung des Gleichgewichts Übersetzen Sie ins Russische: die Wasserstraßen Übersetzen Sie ins Russische: die Wertschöpfung Übersetzen Sie ins Russische: ungelernte Hilfskräfte Übersetzen Sie ins Russische: die Kapitalausrüstungen
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0112.Экз.04;ТБПД.01;1
ПКОЯз. Нем. Профкурс (деловой) - Тестовая база по дисциплине
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Sagen Sie das anders: das Engagement Sagen Sie das anders: das Produkt Sagen Sie das anders: das Team Sagen Sie das anders: der Defekt Sagen Sie das anders: der Kontrakt Sagen Sie das anders: der Trend Sagen Sie das anders: die Filiale Sagen Sie das anders: die Firma Sagen Sie das anders: die Garage Sagen Sie das anders: die Kompensation Sagen Sie das anders: die Kopie Sagen Sie das anders: die Reklamation Sagen Sie das anders: die Reklame Sagen Sie das anders: die Reparatur Sagen Sie das anders: diskutieren Sagen Sie das anders: expandieren Sagen Sie das anders: kalkulieren Sagen Sie das anders: produzieren Sagen Sie das anders: produzieren Ergänzen Sie! Wir haben den Vorschlägen … Ergänzen Sie! Wir haben uns … geeinigt, dass … Ergänzen Sie! Wir sind uns … einig, dass … Ergänzen Sie! Wir stimmen … überein, dass … Ergänzen Sie! … den Zahlungstermin erinnern Ergänzen Sie! … der Sitzung teilnehmen Ergänzen Sie! … der Tagesordnung stehen Ergänzen Sie: Ich schlage …, wir sehen uns morgen. Ergänzen Sie: auf etwas Rücksicht … Ergänzen Sie: Bescheid … Ergänzen Sie: Darf ich Ihnen meine Frau … Ergänzen Sie: eine Bedingung … Ergänzen Sie: eine Entscheidung … Ergänzen Sie: Es freut mich, Sie kennen … Ergänzen Sie: Es handelt sich … Folgendes. Ergänzen Sie: etwas in die Tat … Ergänzen Sie: etwas in Frage … Ergänzen Sie: etwas zur Verfügung … Ergänzen Sie: Frohe …! Ergänzen Sie: Gute …! Ergänzen Sie: Haben Sie heute Abend schon etwas …? Ergänzen Sie: Herzlich …! Ergänzen Sie: Ich bitte Sie um Ihr … Ergänzen Sie: Ich werde mich persönlich … bemühen. Ergänzen Sie: j-m ins Wort … Ergänzen Sie: j-n in Kenntnis … Ergänzen Sie: Könnten Sie den Auftrag bis morgen …? Ergänzen Sie: Könnten wir den Termin eventuell …? Ergänzen Sie: Könnten wir einen Termin …? Ergänzen Sie: Maßnahmen … Ergänzen Sie: Möchten Sie eine Nachricht …? Ergänzen Sie: Nicht der Rede … Ergänzen Sie: Schicken Sie uns … Ihr Angebot. Ergänzen Sie: Schönen …! Ergänzen Sie: sich etwas zum Ziel … Ergänzen Sie: Tut mir Leid, ich glaube, ich habe mich … . Ergänzen Sie: um das Wort … Ergänzen Sie: Vielen Dank für Ihr Angebot. - Gern … Ergänzen Sie: Wann genau beginnt …? Ergänzen Sie: Wir können die Ware Mitte August … . Ergänzen Sie: Wir müssen uns jetzt leider … Ergänzen Sie: … ist er erreichbar? Ergänzen Sie: … Sie bitte Ihren Namen. Ergänzen Sie: … Sie vielen Dank! Übersetzen Sie ins Deutsche: бухгалтерия Übersetzen Sie ins Russische: den Schaden beheben Übersetzen Sie ins Russische: der Konsens Übersetzen Sie ins Deutsche: обсуждать Übersetzen Sie ins Deutsche: ответственность Übersetzen Sie ins Deutsche: выезд Übersetzen Sie ins Deutsche: издержки Übersetzen Sie ins Deutsche: рекомендация Übersetzen Sie ins Deutsche: поперечная улица Übersetzen Sie ins Russische: der Faden Übersetzen Sie ins Deutsche: получатель Übersetzen Sie ins Russische: sich beziehen (auf + Akk.) Übersetzen Sie ins Deutsche: недорогой Übersetzen Sie ins Deutsche: присутствующий Übersetzen Sie ins Russische: beantragen Übersetzen Sie ins Deutsche: недовольство Übersetzen Sie ins Russische: j-m zu nahe treten Übersetzen Sie ins Deutsche: автобиография Übersetzen Sie ins Deutsche: стенд Übersetzen Sie ins Deutsche: потребитель Übersetzen Sie ins Deutsche: ущерб Übersetzen Sie ins Deutsche: филиал Übersetzen Sie ins Deutsche: автоответчик Übersetzen Sie ins Deutsche: автострада Übersetzen Sie ins Deutsche: адрес Übersetzen Sie ins Deutsche: банкротство Übersetzen Sie ins Deutsche: ведущий Übersetzen Sie ins Deutsche: взять слово Übersetzen Sie ins Deutsche: возникать Übersetzen Sie ins Deutsche: возражать Übersetzen Sie ins Deutsche: возрастание Übersetzen Sie ins Deutsche: встреча Übersetzen Sie ins Deutsche: гарантировать Übersetzen Sie ins Deutsche: данные Übersetzen Sie ins Deutsche: девиз Übersetzen Sie ins Deutsche: действовать Übersetzen Sie ins Deutsche: делопроизводитель Übersetzen Sie ins Deutsche: договариваться Übersetzen Sie ins Deutsche: договориться Übersetzen Sie ins Deutsche: долг Übersetzen Sie ins Deutsche: доложить о себе Übersetzen Sie ins Deutsche: доплата Übersetzen Sie ins Deutsche: допоставка Übersetzen Sie ins Deutsche: жаловаться Übersetzen Sie ins Deutsche: заверять Übersetzen Sie ins Deutsche: заказ Übersetzen Sie ins Deutsche: замена Übersetzen Sie ins Deutsche: заповедь Übersetzen Sie ins Deutsche: заполнять (формуляр) Übersetzen Sie ins Deutsche: заседание Übersetzen Sie ins Deutsche: застой Übersetzen Sie ins Deutsche: изделие Übersetzen Sie ins Deutsche: инфляция увеличивается. Übersetzen Sie ins Deutsche: использовать Übersetzen Sie ins Deutsche: клавиша Übersetzen Sie ins Deutsche: клиент Übersetzen Sie ins Deutsche: компенсация Übersetzen Sie ins Deutsche: конверт Übersetzen Sie ins Deutsche: критиковать Übersetzen Sie ins Deutsche: круговое движение Übersetzen Sie ins Deutsche: мера Übersetzen Sie ins Deutsche: мероприятие Übersetzen Sie ins Deutsche: мост Übersetzen Sie ins Deutsche: напоминание Übersetzen Sie ins Deutsche: начальник Übersetzen Sie ins Deutsche: недоброкачественный Übersetzen Sie ins Deutsche: нефть Übersetzen Sie ins Deutsche: обещание Übersetzen Sie ins Deutsche: обмен Übersetzen Sie ins Deutsche: обоснование Übersetzen Sie ins Deutsche: объявление Übersetzen Sie ins Deutsche: оплачивать (счета) Übersetzen Sie ins Deutsche: опротестовывать Übersetzen Sie ins Deutsche: ориентироваться Übersetzen Sie ins Deutsche: отказ Übersetzen Sie ins Deutsche: отклонять Übersetzen Sie ins Deutsche: отклонять Übersetzen Sie ins Deutsche: открывать счет Übersetzen Sie ins Deutsche: охватывать Übersetzen Sie ins Deutsche: переговоры Übersetzen Sie ins Deutsche: перезвонить Übersetzen Sie ins Deutsche: поворачивать Übersetzen Sie ins Deutsche: повреждать Übersetzen Sie ins Deutsche: погашать Übersetzen Sie ins Deutsche: Пока! Übersetzen Sie ins Deutsche: полагаться Übersetzen Sie ins Deutsche: положение вещей (дела) Übersetzen Sie ins Deutsche: полуфабрикат Übersetzen Sie ins Deutsche: поставлять Übersetzen Sie ins Deutsche: предложение Übersetzen Sie ins Deutsche: предоставлять скидку Übersetzen Sie ins Deutsche: предписание Übersetzen Sie ins Deutsche: представляться (кому- л.) Übersetzen Sie ins Deutsche: предъявлять Übersetzen Sie ins Deutsche: прерывать Übersetzen Sie ins Deutsche: прибор Übersetzen Sie ins Deutsche: принимать (рекламацию) Übersetzen Sie ins Deutsche: принять во внимание Übersetzen Sie ins Deutsche: приобретать Übersetzen Sie ins Deutsche: приостанавливать Übersetzen Sie ins Deutsche: присоединяться Übersetzen Sie ins Deutsche: производить Übersetzen Sie ins Deutsche: профессия Übersetzen Sie ins Deutsche: разочаровывать Übersetzen Sie ins Deutsche: располагать (чем-л.) Übersetzen Sie ins Deutsche: решение Übersetzen Sie ins Deutsche: розничная торговля Übersetzen Sie ins Deutsche: рост Übersetzen Sie ins Deutsche: сбыт Übersetzen Sie ins Deutsche: светофор Übersetzen Sie ins Deutsche: сервис Übersetzen Sie ins Deutsche: скидка с цены за количество Übersetzen Sie ins Deutsche: служить Übersetzen Sie ins Deutsche: соблюдать Übersetzen Sie ins Deutsche: совпадать Übersetzen Sie ins Deutsche: согласие Übersetzen Sie ins Deutsche: согласие Übersetzen Sie ins Deutsche: соглашаться Übersetzen Sie ins Deutsche: составлять Übersetzen Sie ins Deutsche: составлять Übersetzen Sie ins Deutsche: состояние Übersetzen Sie ins Deutsche: срок Übersetzen Sie ins Deutsche: ссылаться (на что-л.) Übersetzen Sie ins Deutsche: сумма Übersetzen Sie ins Deutsche: счет (за что-либо) Übersetzen Sie ins Deutsche: сырье Übersetzen Sie ins Deutsche: твердая цена Übersetzen Sie ins Deutsche: терпение Übersetzen Sie ins Deutsche: товар Übersetzen Sie ins Deutsche: требование Übersetzen Sie ins Deutsche: требовать Übersetzen Sie ins Deutsche: улица с односторонним движением Übersetzen Sie ins Deutsche: устранение дефектов Übersetzen Sie ins Deutsche: цены растут. Übersetzen Sie ins Deutsche: эксперт Übersetzen Sie ins Deutsche: ярмарка Übersetzen Sie ins Deutsche: До свидания! Übersetzen Sie ins Russische: die Besprechung Übersetzen Sie ins Russische: eine Entscheidung treffen Übersetzen Sie ins Russische: die Nachnahme Übersetzen Sie ins Russische: aufschlussreich Übersetzen Sie ins Russische: abnehmen Übersetzen Sie ins Russische: akzeptabel Übersetzen Sie ins Russische: alle Lieferungen einstellen Übersetzen Sie ins Russische: anbieten Übersetzen Sie ins Russische: auf jeden Fall Übersetzen Sie ins Russische: auftauchen Übersetzen Sie ins Russische: ausgestattet sein Übersetzen Sie ins Russische: ausrichten Übersetzen Sie ins Russische: beanstanden Übersetzen Sie ins Russische: befragen Übersetzen Sie ins Russische: benachrichtigen Übersetzen Sie ins Russische: benötigen Übersetzen Sie ins Russische: beraten Übersetzen Sie ins Russische: beschädigen Übersetzen Sie ins Russische: beschaffen Übersetzen Sie ins Russische: Bescheid geben Übersetzen Sie ins Russische: bewältigen Übersetzen Sie ins Russische: buchstabieren Übersetzen Sie ins Russische: da bin ich überfragt Übersetzen Sie ins Russische: das Eilgut Übersetzen Sie ins Russische: das Erdöl Übersetzen Sie ins Russische: das Ernährungsgewerbe Übersetzen Sie ins Russische: das Fass Übersetzen Sie ins Russische: das Gebot Übersetzen Sie ins Russische: das Geld überweisen Übersetzen Sie ins Russische: das Gerät anschließen Übersetzen Sie ins Russische: das Gewicht Übersetzen Sie ins Russische: das Hinweisschild Übersetzen Sie ins Russische: das Motto Übersetzen Sie ins Russische: das Nichteisenmetall Übersetzen Sie ins Russische: das Parkhaus Übersetzen Sie ins Russische: das Stückgut Übersetzen Sie ins Russische: das Verständnis Übersetzen Sie ins Russische: das Wort ergreifen Übersetzen Sie ins Russische: den Termin absagen Übersetzen Sie ins Russische: der Absender Übersetzen Sie ins Russische: der Abzug Übersetzen Sie ins Russische: der Anrufbeantworter Übersetzen Sie ins Russische: der Anwesende Übersetzen Sie ins Russische: der Artikel Übersetzen Sie ins Russische: der Aufschwung Übersetzen Sie ins Russische: der Ballen Übersetzen Sie ins Russische: der Bestimmungsort Übersetzen Sie ins Russische: der Betriebswirt Übersetzen Sie ins Russische: der Bewerber Übersetzen Sie ins Russische: der Dom Übersetzen Sie ins Russische: der Empfänger Übersetzen Sie ins Russische: der Gegenvorschlag Übersetzen Sie ins Russische: der Geschäftsbrief Übersetzen Sie ins Russische: der Gesprächspartner Übersetzen Sie ins Russische: der Gewinnaufschlag Übersetzen Sie ins Russische: der Großhandel Übersetzen Sie ins Russische: der Gutachterbericht Übersetzen Sie ins Russische: der Jahresumsatz Übersetzen Sie ins Russische: der Kundendienst Übersetzen Sie ins Russische: der Lieferschein Übersetzen Sie ins Russische: der Messestand Übersetzen Sie ins Russische: der Moderator Übersetzen Sie ins Russische: der Preisnachlass Übersetzen Sie ins Russische: der Rohstoff Übersetzen Sie ins Russische: der Rückgang Übersetzen Sie ins Russische: der Sachbearbeiter Übersetzen Sie ins Russische: der Sachverständige Übersetzen Sie ins Russische: der Schaden Übersetzen Sie ins Russische: der Schadenanspruch Übersetzen Sie ins Russische: der Standort Übersetzen Sie ins Russische: der Stellenmarkt Übersetzen Sie ins Russische: der Urteil Übersetzen Sie ins Russische: der Verbraucher Übersetzen Sie ins Russische: der Versand Übersetzen Sie ins Russische: der Vertrag Übersetzen Sie ins Russische: der Vertreter Übersetzen Sie ins Russische: der Vorgesetzte Übersetzen Sie ins Russische: der Vorteil Übersetzen Sie ins Russische: der Wettbewerb Übersetzen Sie ins Russische: der Zahlungsverzug Übersetzen Sie ins Russische: der Zellstoff Übersetzen Sie ins Russische: der Zuschlag Übersetzen Sie ins Russische: die Absprache Übersetzen Sie ins Russische: die Abwicklung Übersetzen Sie ins Russische: die Angaben Übersetzen Sie ins Russische: die Anrede Übersetzen Sie ins Russische: die Anschrift Übersetzen Sie ins Russische: die Anschrift Übersetzen Sie ins Russische: die Anzahlung Übersetzen Sie ins Russische: die Auskunft Übersetzen Sie ins Russische: die Barzahlung Übersetzen Sie ins Russische: die Begründung Übersetzen Sie ins Russische: die Beilage Übersetzen Sie ins Russische: die Berufserfahrung Übersetzen Sie ins Russische: die Bescheinigung Übersetzen Sie ins Russische: die Bewerbung Übersetzen Sie ins Russische: die Brücke Übersetzen Sie ins Russische: die Buchhaltung Übersetzen Sie ins Russische: die Eigenverantwortung Übersetzen Sie ins Russische: die Eignung Übersetzen Sie ins Russische: die Empfehlung Übersetzen Sie ins Russische: die Entschädigung Übersetzen Sie ins Russische: die Fähigkeit Übersetzen Sie ins Russische: die fehlerhafte Ware Übersetzen Sie ins Russische: die Kosten Übersetzen Sie ins Russische: die Kosten Übersetzen Sie ins Russische: die Kreuzung Übersetzen Sie ins Russische: die Lieferbedingungen Übersetzen Sie ins Russische: die Mahnung Übersetzen Sie ins Russische: die Maßnahme Übersetzen Sie ins Russische: die Mitteilung Übersetzen Sie ins Russische: die Nachbesserung Übersetzen Sie ins Russische: die Nachlieferung Übersetzen Sie ins Russische: die Nachricht Übersetzen Sie ins Russische: die Ostern Übersetzen Sie ins Russische: die Personalentwicklung Übersetzen Sie ins Russische: die Rechnung begleichen Übersetzen Sie ins Russische: die Richtung Übersetzen Sie ins Russische: die Sachlage Übersetzen Sie ins Russische: die Selbständigkeit Übersetzen Sie ins Russische: die Sitzung Übersetzen Sie ins Russische: die Sitzung Übersetzen Sie ins Russische: die Übernachtung Übersetzen Sie ins Russische: die Übernahme Übersetzen Sie ins Russische: die Unterlagen bekommen Übersetzen Sie ins Russische: die Versprechung Übersetzen Sie ins Russische: die Veranstaltung Übersetzen Sie ins Russische: die Verständigung Übersetzen Sie ins Russische: die Verwaltung Übersetzen Sie ins Russische: die Verzögerung Übersetzen Sie ins Russische: die Voraussetzung Übersetzen Sie ins Russische: die Vorauszahlung Übersetzen Sie ins Russische: die Wandlung Übersetzen Sie ins Russische: die Ware Übersetzen Sie ins Russische: die Weigerung Übersetzen Sie ins Russische: die Weihnachten Übersetzen Sie ins Russische: die Zusammenkunft Übersetzen Sie ins Russische: die Zweigstelle Übersetzen Sie ins Russische: eine Lösung anbieten Übersetzen Sie ins Russische: eine Prüfung bestehen Übersetzen Sie ins Russische: einladen Übersetzen Sie ins Russische: eintreffen Übersetzen Sie ins Russische: einwenden Übersetzen Sie ins Russische: entgegennehmen Übersetzen Sie ins Russische: enttäuscht sein Übersetzen Sie ins Russische: erledigen Übersetzen Sie ins Russische: fällig sein Übersetzen Sie ins Russische: frühestens Übersetzen Sie ins Russische: für einen Schaden aufkommen Übersetzen Sie ins Russische: Gebrauch machen Übersetzen Sie ins Russische: geradeaus Übersetzen Sie ins Russische: in der Regel Übersetzen Sie ins Russische: inbegriffen Übersetzen Sie ins Russische: ins Auge fallen Übersetzen Sie ins Russische: j-n im Stich lassen Übersetzen Sie ins Russische: Kritik üben Übersetzen Sie ins Russische: meines Erachtens Übersetzen Sie ins Russische: mindestens Übersetzen Sie ins Russische: mit Absicht Übersetzen Sie ins Russische: mit Ach und Krach Übersetzen Sie ins Russische: mit Vergnügen Übersetzen Sie ins Russische: moderieren Übersetzen Sie ins Russische: profitieren Übersetzen Sie ins Russische: sich anschließen Übersetzen Sie ins Russische: sich bemühen Übersetzen Sie ins Russische: sich beschweren Übersetzen Sie ins Russische: sich einigen Übersetzen Sie ins Russische: sich einpendeln Übersetzen Sie ins Russische: sich erkundigen Übersetzen Sie ins Russische: sich erkundigen Übersetzen Sie ins Russische: sich verlassen Übersetzen Sie ins Russische: sich verringern Übersetzen Sie ins Russische: sich wenden (an + Akk.) Übersetzen Sie ins Russische: spätestens Übersetzen Sie ins Russische: über die Bühne bringen Übersetzen Sie ins Russische: übereinkommen Übersetzen Sie ins Russische: übereinstimmen Übersetzen Sie ins Russische: um die Ecke Übersetzen Sie ins Russische: um j-s Geduld bitten Übersetzen Sie ins Russische: umgehend Übersetzen Sie ins Russische: unterbrechen Übersetzen Sie ins Russische: unwiderruflich Übersetzen Sie ins Russische: verschieben Übersetzen Sie ins Russische: verlangen Übersetzen Sie ins Russische: verärgert sein Übersetzen Sie ins Russische: verbinden Übersetzen Sie ins Russische: vereinbaren Übersetzen Sie ins Russische: vertraulich Übersetzen Sie ins Russische: vorgesehen sein Übersetzen Sie ins Russische: zunehmen Übersetzen Sie ins Russische: zuständig sein (für + Akk.) Übersetzen Sie ins Russische: zuständig sein (für + Akk.) Übersetzen Sie ins Russische: zuverlässig Übersetzen Sie ins Russische: der Briefkopf Übersetzen Sie ins Russische: j-m ins Wort fallen Übersetzen Sie ins Russische: der Vertrieb Übersetzen Sie ins Russische: die Sache klappt Übersetzen Sie ins Russische: in Betracht kommen Übersetzen Sie ins Russische: die Zusage Übersetzen Sie ins Deutsche: просрочка Übersetzen Sie ins Deutsche: содержать Übersetzen Sie ins Deutsche: справляться (с чем-л.) Übersetzen Sie ins Russische: die Veranstaltung
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0113.01.01;МТ.01;1
Нем. яз. История литературы страны изучаемого языка - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): "Вторая силезская школа" группировалась вокруг "История о д-ре Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике была издана "Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой"? - это слова "Немецкий театр, построенный согласно правилам древних греков и римлян", - это название "Орден эльбских лебедей" придерживался эстетических принципов "Разумные порицательницы" - это название "Серьезные" или "трогательные" комедии ввел в Германии Автором вышедшей в 1527 г. книги "Чудесное пророчество о папстве" был Автором вышедшей в 1624 г. "Книги о немецком стихотворстве" является Автором галантного романа "Адриатическая Роземунде" является Автором знаменитой философской формулы "Все к лучшему в этом лучшем из возможных миров" является Автором книги "Диковинные и истинные видения Филандера фон Зиттенвальда" является Автором назидательных романов "Три главных развратителя в Германии" и "Три величайших дурака на свете" является Автором поэм "Новый Амадис" и "Оберон" является Автором пьес "Домашний учитель" и "Солдаты" является Автором романов "Эрек" и "Ивейн" является Автором сатиры "Основательное доказательство превосходства и необходимости жалких писак" является Автором сатиры "Тайное известие о завещании д-ра Джонатана Свифта" является Автором трех сонетов о Москве, переведенных Сумароковым, является Автором эстетического этюда "Лаокоон, или о границах живописи и поэзии" является Аллитерация (Stabreim) - это В конце 20-х - начале 30-х гг. с программой литературной и театральной реформы выступил В путешествии голштинского посольства через Россию в Персию в 1633 г. участвовал немецкий писатель В разработке плана создания Академии наук в России участвовал немецкий просветитель Вероятным автором стихотворной "Императорской хроники" считается Возникновение немецкой письменности датируется Генрих фон Фельдеке создал в 70-80 гг. XII в. роман Германские образцы эпической поэзии раннего средневековья сохранились до нашего времени в виде Гете завершает в Италии после своего бегства из Веймара. Главная чертой немецкой литературы XVIII в. заключается в том, что Главный труд Иоганна Иоахима Винкельмана называется Готфриду Страсбургскому принадлежит авторство Демократическое направление антибарочной поэзии называется Для оды Иоганна Христиана Гюнтера в честь Пассаровецкого мира характерно, что Драматический шедевр Лессинга, не сходящий со сцен мирового театра, называется Драматурга и поэта XVII в., прославившегося сонетом "Слезы Отечества", зовут Идиллии Гесснера представляют собой Издателем первого в Германии научно-критического журнала "Откровенные, забавные и серьезные, разумные ежемесячные беседы обо всем, преимущественно о новых книгах" был Историческая драма Шиллера, написанная по материалам Тридцатилетней войны в Германии, называется История немецкой литературы по лингвистическому принципу делится Источником сведений о древнейшем периоде германской словесности является К куртуазным достоинствам рыцаря относятся Книга Иоганна из Зааца "Богемский пахарь" (1400 г.) является Книга Штрикера, состоящая из ряда стихотворных шванков, объединенных похождениями главного героя, называется Комедия А.Грифиуса по мотивам Шекспира называется Литературная оппозиция стилю барокко именовала себя Литературно-критическое сочинение Гердера, в котором он рассматривает проблемы народности и литературных влияний, называется Любовные песни миннезингеров несут на себе печать влияния М.Опиц и "Первая силезская школа" теоретически осознавали себя Мастером средневекового шванка и основоположником жанра плутовской повести был Мировую славу Фридриху Готлибу Клопштоку принесло(а) его Монументальный роман "Парцифаль" был создан Название литературного движения "Буря и натиск" произошло Наиболее известный рукописный сборник песен вагантов называется Наиболее самобытная и значительная шпильманская поэма, возникшая около 1150 г., называется Научный фундамент немецкой филологии заложили Немецкий героический эпос "Песнь о Нибелунгах" был записан Немецким писателем, первым усвоившим взгляды Буало, является Основателем бюргерского майстерзанга принято считать Отказ швейцарцев Бодмера и Брайтингера от канонизации эстетики Буало и "правил" Готшеда Первая крупная законченная драма И. В. Гете называлась Первая поставленная на сцене драма Шиллера называется Первая часть "Фауста" Гете была издана в Первые семь веков новой эры были периодом Первый галантно-придворный роман назывался и автором его был Первым известным по имени немецким поэтом является Первым литературным вестником эпохи Возрождения в Германии считается Под псевдонимом Ангел Силезский писал Популярная народная книга о смехотворных приключениях жителей Шильды называется Поэты, которые первыми попытались освоить идеи философов-просветителей, - Появление в немецкой литературе Швейцарии термина "руссоизм" задолго до Руссо объясняется тем, что Предпосылкой развития самобытного немецкого реалистического романа XVII в. явилось Продолжателем реалистической сатиры Гриммельсгаузена явился Произведение Гриммельсгаузена , занимающее центральное место в его творчестве, называется Произведение И. В. Гете "Страдания молодого Вертера" - это Путевой дневник Адама Олеария, составленный во время путешествия через Россию в Персию, называется Ранние образцы миннезанга связаны с именами Ранний этап Просвещения связан с Расцвет рыцарской куртуазной поэзии начинается Расцвет рыцарской лирики (миннезанга) приходится на Родоначальником немецкого куртуазного романа был Руссоистская критика "городской олигархии" нашлап наиболее яркое отражение в С опровержением "Общественного договора" Руссо выступил швейцарский автор Самым древним образцом героической песни на немецком языке является Самым знаменитым миннезингером был Самым значительным из ранних немецких откликов на роман Д. Дефо "Робинзон Крузо" считается произведение Самыми древними памятниками искусства слова на древне-верхненемецком и средне-верхненемецком языке являются Самыми ранними сохранившимися аллитерирующими стихами являются Сатирико-дидактическую поэму "Сети дьявола" написал Сатирико-дидактическую поэму "Цветы добродетели" написал Собрание шуточных наставлений Каспара Шейта о плохих манерах в обществе носило название Средневековые "Пляски смерти" представляли собой Стилистика книги "Диковинные и истинные видения Филандера фон Зиттенвальда" свидетельствует о влиянии Стихотворную обработку народной книги о Тиле Уленшпигеле сделал Суть расхождений швейцарцев Бодмера и Брайтингера с Готшедом заключается в том, что Типичным представителем галантно-приключенческого романа позднего барокко считается Фастнахтшпили - это Фундаментальные труды Лейбница, повлиявшие на развитие всего европейского Просвещения, называются Характерной чертой таких поэм XIV-XV вв. как "Девичий венец", "Охота", "Сад Любви", "Книга о шахматах" является то, что это Хранителями древнегерманских песен и сказаний были
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.02.03;МТ.01;3
Французский язык (для «Государственного и муниципального управления») - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Вместо точек вставьте (если нужно) артикль: Ce n’est pas . . . soeur de Michel. Вместо точек вставьте (если нужно) артикль: C’est . . . revue. Вместо точек вставьте (если нужно) артикль: Marie est . . . russe. Вместо точек вставьте нужную форму глагола «aller». Où . . . tu? Вместо точек вставьте одно из предложенных слов: « Il est . . . dix heures.» Вместо точек вставьте одну из предложенных форм глагола. Michel . . . des cheveux frisés. Вместо точек вставьте одну из форм глагола «faire»: Il aime . . . ces exercices. Вместо точек вставьте одну из форм глагола «lire»: Catherine . . . ce livre. Вместо точек поставьте один из предложенных артиклей, если необходимо. «Est-ce . . . table ?» Вместо точек поставьте один из предложенных артиклей, если необходимо. «Sa fille est . . . bonne pianiste.» Вместо точек поставьте один из предложенных глаголов. «Il . . . avec sa mère.» Вместо точек поставьте одно из предложенных притяжательных прилагательных. «Il demeure avec . . . famille.» Вставьте вместо точек нужное слово. Pierre aime le sport, . . . le tennis. Вставьте вместо точек один из указанных предлогов. Nicole regarde . . . la fenêtre. Вставьте вместо точек один из указанных предлогов. . . . le dîner Nicole dessine. Вставьте вместо точек один нужный предлог. Marie va à pied . . . metro. Вставьте вместо точек одно из приведенных слов. Nicole est dactylo . . . bureau. Вставьте вместо точек подходящее по смыслу слово. Il fait . . . chaud. Вставьте (если нужно) предлог. « Nicole regarde . . . les revues.» Из предложенных вариантов выберите правильный вариант перевода слова «gaie» Из предложенных вариантов перевода предложения «Поcмотрите на этот голубой цветок» выберите один грамматически правильный Из предложенных вариантов перевода слова «dommage» выберите один правильный Из предложенных вариантов перевода слова «учиться» выберите один правильный Из предложенных вариантов перевода словосочетания «il fait beau» выберите один правильный Из предложенных вариантов перевода словосочетания «до вторника» выберите один грамматически правильный Из предложенных вариантов перевода словосочетания «эти старые книги» выберите один правильный Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения. « Pierre habit Paris, sa ville natale.» Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения. «Marie fait des exercices difficile.» Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения. «Elle ne peux pas fermer la fenêtre.» Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения. «Je met le livre sur l’étagère.» Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: « Après le déjeuner la mère reste seul.» Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: «Catherine et sa soeur prépare le déjeuner.» Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: «Marie a des yeux grises et des cheveux frisés.» Из четырех вариантов вопроса к данному предложению выберите один грамматически правильный. Claire ferme la fenêtre. Из четырех вариантов выберите один, соответствующий правильному написанию по-французски фразы «Она сидит» Из четырех вариантов выберите один, соответствующий правильному написанию слова «серьезный» Из четырех вариантов выберите один, соответствующий правильному написанию слова «счастливый» Из четырех вариантов выберите один, соответствующий русскому предложению «Завтрак готов» Из четырех вариантов ответа на вопрос выберите один грамматически правильный: Paul lit-il ce livre? Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Найдите, какое из приведенных ниже французских слов соответствует значению русского глагола «забавляться» Переведите фразу «donner une note» Переведите фразу «il fait chaud» Переведите фразу «il faut»
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.03.03;МТ.01;3
Французский язык. Базовый курс для нелингвистов (курс 1) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Вместо точек вставьте одну из следующих форм глагола: Tu . . . le nom de cette fille. Вместо точек поставте нужную форму глагола: Vous . . . beaucoup de livres. Вставьте вместо точек один из четырех предлагаемых артиклей: C’est . . . revue de Pierre. Вместо точек вставьте необходимое слово: Elle parle . . . élèves de l’université. Вместо точек вставьте нужный предлог: Il vient . . . trois jours. Вместо точек вставьте нужный предлог: “ . . . le matin, il travaille.” Вместо точек вставьте нужный предлог: . . . la chambre il y a une table. Вместо точек вставьте одно из следующих наречий: Ce texte est . . . long. Вместо точек вставьте подходящее по смыслу слово: Nicole est . . . à la gare. Вместо точек вставьте подходящий предлог: Où allez-vous . . . les cours ? Вместо точек вставьте подходящий предлог: Trouvez les verbes . . . ce texte. Вместо точек вставьте подходящую форму глагола: Ils . . . du cinéma. Вместо точек поставьте нужную форму глагола: Quel livre . . . vous ? Вместо точек поставьте нужный глагол: “D’où . . . tu ? ” Вместо точек поставьте подходящий глагол: Où . . . vous ? Вместо точек поставьте правильную форму глагола: Pierre . . . très bien. Вместо точек поставьте притяжательное прилагательное, согласованное с подлежащим: Je parle de . . . amie. Вместо точек поставьте притяжательное прилагательное, согласованное с подлежащим: Nous écoutons . . . camarades. Вместо точек поставьте нужный артикль: Vous parlez . . . curiosités de Paris. Вставьте вместо точек один из предлагаемых предлогов: Elle achète des fleurs . . . du métro. Вставьте вместо точек одно из следующих слов: Elle écrit . . . tableau. Вставьте вместо точек, если это необходимо, один из следующих артиклей: Sur la table il y a . . . serviette. Вставьте вместо точек, если это необходимо, один из следующих артиклей: “ Sa mère est . . . professeur.” Выберите из четырех приводимых ниже предложений грамматически правильное: Выберите из четырех приводимых ниже предложений грамматически правильное: Заполните пропуск одним из следующих слов: Il n’y a pas . . . magasins. Из предложенных вариантов перевода словосочетания “слушать по радио” на французский язык выберите один грамматически правильный: Из предложенных вариантов перевода фразы на французский язык выберите один, грамматически правильный: Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: C’est la revue de ce élève. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Que dit le professeur si les élèves faire des fautes. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Tous s’intéressent de l’art. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: “Quel est vos ecrivain préféré?.” Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: La porte de cette chambre est blanc. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Nicole invite son amie de aller au théâtre. Из четырех вариантов данного предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех вариантов перевода выберите один, соответствующий словосочетанию “матч на кубок ”: Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех предложенных вариантов выберите один, содержащий правильные формы глагола “faire” в настоящем времени: Найдите перевод на французский язык слово “здороваться”. Найдите правильный перевод на французский язык словосочетания “однажды вечером”. Найдите среди приводимых ниже слов эквивалент русского прилагательного “прилежный”? Найдите французский эквивалент слова “выход”. Переведите c французского фразу “parler bas”: Переведите на французский язык слово “дома”, “домой”. Переведите на французский язык словосочетание “задавать вопросы”. Переведите французскую фразу: “à tout à l’heure”? Поставьте вместо точек нужное указательное прилагательное: Je parle à . . . élève.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.04.03;МТ.01;3
Французский язык (для «Государственного и муниципального управления») - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): «entendre» означает Вместо точек вставьте нужную форму глагола: ... -tu occupé? Вместо точек вставьте нужную форму глагола: ... -moi au courant des affaires. Вместо точек вставьте нужную форму глагола: C’est toi qui viens le premier, les autres ... en retard. Вместо точек вставьте нужную форму глагола: Ils ... nous montrer Moscou. Вместо точек вставьте нужную форму глагола: ... -vous prendre des leçons? Вместо точек вставьте нужный глагол: Il ... essuyer le tableau. Вместо точек вставьте нужный предлог: Nous apprenons toutes les nouvelles ... la radio. Вместо точек вставьте один из следующих предлогов. Il se dirige ... le centre. Вместо точек вставьте один из следующих предлогов. Ils tiennent un bouquet ... la main. Вместо точек вставьте один из следующих предлогов. Les enfants rentrent ... ville. Вместо точек вставьте один из следующих предлогов. On chante jusqu’à tard ... la nuit. Вместо точек вставьте один из следующих предлогов. Ils aiment voyager ... différentes régions de la France. Вместо точек вставьте одно из предложенных местоимений: ... raconte-t-il aux enfants? Вместо точек вставьте одно из предложенных наречий. En automne il pleut ... Вместо точек вставьте одно из предложенных наречий. En quelle saison fait-il ... froid? Вместо точек вставьте одно из предложенных наречий. Ils arrivent trop ... Вместо точек вставьте одно из предложенных ниже слов: Qui ... repose dans ce camp? Вместо точек вставьте подходящее наречие. On l’entend ..., elle parle trop bas. Вместо точек вставьте нужный предлог: Les sportifs défilent ... les tribunes. Выберите правильный вариант перевода слова «весной». Выражение «tout de suite» означает Выражение «vouloir dire» означает Выражение «être au courant de ...» означает Замените точки глаголом voir в présent de l’indicatif. ... -vous souvent votre frère? Из предложенных вариантов перевода предложения «с утра» выберите правильный: Из предложенных вариантов перевода словосочетания «в этом году» выберите один правильный: Из предложенных вариантов перевода словосочетания «начало учебного года» выберите один правильный: Из предложенных вариантов перевода словосочетания «флакон духов» выберите один правильный: Из предложенных ниже выражений выберите соответствующее русской фразе «со всех сторон»: Из приводимых ниже глаголов найдите тот, который относится ко второму спряжению Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения. Je crois que c’est le samedi. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения. Le ciel est bleue, mais il fait très froid. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Ce vendredi nous n’écrivons pas la dictée. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Il m’invite de venir avec lui au concert. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Le parapluie qui est sur l’étagère est de mon frère. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Quelle temps fait-il au printemps? Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Vos camarades sont-ils prêtes? Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Tous le monde est à l’air, sur les places et dans les rues. Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный: Из четырех предложенных вариантов выберите один, не являющийся формой глагола «aller» в présent de l’indicatif Из четырех предложенных вариантов выберите один, не являющийся формой глагола «rendre» в présent de l’indicatif. Из четырех предложенных форм глагола «rire» выберите ту, которая не является его формой в présent de l’indicatif Какое или какие из прилагательных имеют форму множественного числа «tous»? Какой порядок слов является правильным для предложения 1 2 3 4 5 6 Il est un auteur (français, jeune). На французский язык слово «одновременно» переводится как Найдите вариант транскрипции, соответствующий правильному произношению глагола éclairer: Найдите, какая из приводимых ниже форм не является формой глагола «voir» в présent de l’indicatif Найдите, какое из четырех приведенных ниже выражений не является синонимом для остальных Найдите, какой из приводимых ниже глаголов спрягается по иной модели, чем три остальные: Переведите на французский выражение «в молодости» Переведите на французский слово «шествие» При написании слова «fievre» нужно поставить диакритический знак Среди приводимых ниже утверждений найдите правильное. Во французском языке в датах употребляются Укажите, какое из следующих утверждений правильно. У глаголов на -endre, -ondre Укажите, какое из следующих утверждений правильно. Числительное premier
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.05.03;МТ.01;3
Французский язык. Базовый курс для нелингвистов (курс 1) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte Choisissez le contraire. quitter la ville Choisissez une forme de verbe. Nombreux ... ceux qui préfèrent refuser de venir. Choisissez une forme incorrecte du verbe «venir» au présent de l’indicatif Employez le pronom qui convient. Voici l’homme ... vous attend. Employez un des adverbes. Vous pouvez nous visiter plus ... Employez un des verbes suivants. ... -vous pourquoi il est absent? Mettez le verbe entre parenthèses au passé composé. Les pommes (mûrir). Trouvez l’antonyme des mots suivants Trouvez l’antonyme du mot «grand» Choisissez le contraire. la leçon suivante Complétez cette phrase. Les enfants jouent ... le boulevard. Complétez la phrase en utilisant l’adverbe. Ce film nous intrigue... Complétez la phrase en utilisant l’un des adverbes suivants. Où et ... passez -vous vos vacances? Complétez la phrase. Tout le monde ... bien ce fait. Complétez la phrase. Les élèves ... les explications. Complétez la question: ... voulez -vous devenir? Employez la préposition qui convient. Il a décidé ... revenir. Employez une des prépositions. Il nous pose une question ... la littérature. Employez une préposition ou un article contracté. Il dit bonjour ... ses amis. Employez une préposition ou un article contracté. Nous passons cet examen ... la fin de l’année. Employez une préposition ou un article contracté. Il vient ... mois de mars. Employez une préposition ou un article contracté. ... été le soleil est assez chaud. Employez une préposition. Il nous propose ... visiter le cinéma. Mettez le verbe entre parenthèses au passé composé. Ils (faire) cet exercice. Mettez le verbe entre parenthèses au passé composé. Nous (prendre) ces livres. Mettez le verbe entre parenthèses au présent. Il (se lever) déjà. Trouvez le mot ayant le même radicale que les autres verbes Trouvez le mot ayant le même radicale que les autres verbes Trouvez le participe passé de verbe «lire» Trouvez l’équivalent français de la phrase «запомни этот адрес» Trouvez l’équivalent français de la phrase «они звонят тебе» Trouvez l’équivalent français de la phrase «его подруга им часто пишет» Trouvez l’équivalent français de la phrase russe «Это вопрос только времени» Trouvez l’équivalent français de la phrase «не вставайте!» Trouvez l’équivalent français de l’expression «вдруг» Trouvez l’équivalent français de l’expression «оттуда» Trouvez l’équivalent français de l’expression: «время от времени». Trouvez l’équivalent français du mot «однажды» Trouvez l’équivalent russe de l’expression «avoir l’air malade» Trouvez l’équivalent russe de l’expression «une épreuve écrite» 10. Complétez la proposition . Il tâche ... bien parler. Choisissez la phrase correcte Choisissez la proposition correcte Choisissez la proposition correcte Choisissez la proposition correcte Choisissez la question correcte Complétez les phrases par des participes passés suivants: Quand avons-nous ... ce problème? Complétez les phrases par des participes passés, formés sur les verbes suivants. Nous sommes ... avant vous. Employez le mot qui convient. Il veut faire une promenade ... la ville. Employez le pronom qui convient. Où est mon journal, je ne ... trouve pas. Mettez le verbe entre parenthèses au future simple. Il (confondre) les verbes: Mettez le verbe entre parenthèses à l’imparfait. Je (aller) voir mon ami malade. Trouvez le synonyme du verbe «apprendre» Complétez la phrase par l’expression. Je ne ... pas avec ce qu’il dit. Employez un verbe suggéré par le sens. ... bien votre rôle.
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.06.03;МТ.01;3
Французский язык (для «Государственного и муниципального управления») - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Choisissez l'affirmation correcte: participe passe глаголов, спрягаемых с вспомогательным глаголом avoir: Choisissez l'antonyme du mot "brusquement" Choisissez l'antonyme du mot "vrai" Choisissez l'equivalent de la phrase russe: "Я работаю меньше." Choisissez l'equivalent francais de la phrase "это уже слишком!" Choisissez la forme du pluriel du nom "detail": Choisissez la forme du pluriel du nom "genou" Choisissez la forme du verbe "finir" au futur dans le passe Choisissez la forme du verbe "mentir" au present a la 1ere personne du pluriel Choisissez la forme du verbe "sortir" au present a la 1ere personne du singulier Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte Choisissez la phrase correcte: Choisissez la preposition correcte Choisissez la question correcte Choisissez la question correcte Choisissez la traduction correcte de la phrase: "Я думаю о них". Comment s'appelle celui qui voyage par bateau Comment s'appelle celui qui voyage par autobus Comment s'appelle celui qui voyage par avion Comment s'appelle celui qui voyage par express Completez la phrase par le verbe: Il ne faut jamais ... les enfants dans la chambre. Completez la phrase par un pronom possessifs: J'ai deja ecrit mon article. As-tu ecrit ...? Completez la phrase: Au printemps il fait plus chaud ... hiver. Completez la phrase: Il s'interesse ... a cela. Completez la phrase: Nous n'avons pas ... revise notre devoir. Completez la phrase: Une boutique ... a 10 heure. Employez l'article qui convient: Il faut ... patience. Employez l'article qui convient: La temperature ... eau est tres haute. Employez la preposition: Marie donne la reponse ... une lettre. Employez le pronom qui convient Charles est malade, il faut ... telephoner. Faites, s'il le faut, l'accord du participe passe: Quelle piece ont-ils (joue)? Faites, s'il le faut, l'accord du participe passe: La pièce que nous avons ... s' appelle "Tartuff". Indiquez la forme du verbe "falloir" au futur simple a la 3ème personne du singulier Indiquez le participe present du verbe "avoir" Indiquez le synonyme de l'expression "ecole superieure" L'expression "a peine" signifie Mettez l'adverbe au comparatif: J'ai peu de loisirs que vous. Mettez l'article ou la preposition: La ville est ornee ... belles statues. Mettez un des verbes suivants: Il ... Kiev et part pour Moscou. Mettez … sel dans votre soupe Que signifie l'expression "a la fin" Que signifie l'expression"avoir l'habitude de faire qch." Remplacez le complement en italique par le pronom qui convient. Il faut parler a cette fille. Remplacez le verbe par le gerondif: Il lit et fume. Remplacez les points par le verbe: Elle ne lui ... jamais ce cas. Traduisez la phrase "быть" Traduisez la phrase "достоверное известие" Traduisez la phrase "На прошлой неделе часто шел дождь" Traduisez la phrase "настоящая сказка": Traduisez la phrase "некоторое известие" Traduisez la phrase "последняя неделя" Traduisez la phrase "прошлая неделя" Traduisez la phrase "собственными руками" Traduisez la phrase "Ты мне рассказал настоящую сказку, а не быль" Traduisez la phrase "чистые руки" Traduisez la phrase "Это был высокий человек, одетый в серый костюм" Traduisez la phrase "Этот честный человек очень храбр" Traduisez le mot "chasser" Traduisez le mot "commode" Traduisez le mot "recontrer" Traduisez le mot "route" Traduisez le mot "stupeur" Traduisez le mot "война" Traduisez le mot "иногда" Traduisez le mot "пойти за чем-либо" Traduisez le mot "посылать за чем-либо" Traduisez le mot "прийти за чем-либо" Trouvez l'antonyme "fermer" Trouvez l'antonyme "ouvrir" Trouvez l'antonyme du mot "partout" Trouvez l'equivalent francais de la phrase: "Он заставил нас делать слишком трудную работу." Trouvez l'equivalent francais de la phrase: "Она нас заставила прочитать эту книгу". Trouvez l'equivalent francais de la phrase: "Я ему сказал, чтобы он закрыл дверь." Trouvez l'equivalent francais de la phrase:"Она слушает, не говоря ни слова." Trouvez l'equivalent russe de l'expression "passer le temps". Trouvez la forme du verbe "finir" au passe simple a la 2eme personne du pluriel Trouvez la forme du verbe "lire" au passe simple a la 3ème personne du singulier Trouvez le mot qui n'est pas le synonyme du mot "tant". Trouvez le synonyme "parfois" Trouvez le synonyme "plusieurs fois" Trouvez le synonyme de l'adverbe "quelquefois" Trouvez le synonyme du mot "tranquille" Trouvez le synonyme du verbe "conduire" Trouvez l’equivalent russe de l'expression "avant de" Choisissez la préposition correcte Completez la phrase par le pronom tonique: Elles vous raconteront cela ... - mêmes. Donnez le féminin des adjecif suivants: petit, grand Donnez le féminin des adjectif suivants: divers, épars Donnez le féminin des adjectif suivants: doux, faux Donnez le féminin des adjectif suivants: réel, nul Donnez le féminin des adjectif suivants: vrai, plein Remplacez le complément en italique par le pronom qui convient: J'ai rencontre cet homme chez Michel. Répondez au question en employant le pronom en: "As-tu couteau?" Répondez au question en employant le pronom en: "As-tu des romans?" Répondez au question en employant le pronom en: "Avez-vous des amis?" Répondez un question en employant le pronom en: « Avez-vous un fusil?» Traduisez le mot "espérer" Traduisez le mot "gêner"
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0116.09.01;МТ.01;1
ПКОЯз. Нем. Практика речи - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Ergänzen Sie: j-m unter die Arme … Sagen Sie das anders: die Sippe Ergänzen Sie: Altes Dach ist schwer zu … Ergänzen Sie: j-m freie Hand … Ergänzen Sie: j-m aufs Dach … Ergänzen Sie: an einem Haar … Ergänzen Sie! Also … die Ohren steif! Ergänzen Sie! Du kannst dann … Ruhe arbeiten. Ergänzen Sie! Du … gut reden! Ergänzen Sie! Ikarus kam zu nah … die Sonne. Ergänzen Sie! Wie lange ist denn dieser Laden …? Ergänzen Sie! „Bevor man so was macht, … man sich das doch!“ Ergänzen Sie! Auf so was läßt man sich doch nicht …! Ergänzen Sie! Die Öffnungszeiten belaufen sich … neunzehn Uhr. Ergänzen Sie! Er ist unerträglich, und wir bringen uns für ihn … Ergänzen Sie! Haben Sie … Dank für Ihre Neujahrsgrüße. Ergänzen Sie! Ich sehe, daß du gerade gut … Zuge bist. Ergänzen Sie! Ich weiß doch, daß … das stört. Ergänzen Sie! „Ich weiß nicht, wo ich meinen … gehabt habe“. Ergänzen Sie! Mit einem … Auge davonkommen Ergänzen Sie: aus der Luft … Ergänzen Sie: Besser heut’ ein Groschen als morgen ein … Ergänzen Sie: Da liegt der Hund … Ergänzen Sie: den Kopf in den Sand … Ergänzen Sie: den Kopf … Ergänzen Sie: den Mantel nach dem Wind … Ergänzen Sie: den Mund voll … Ergänzen Sie: die Finger von etwas … Ergänzen Sie: die Katze aus dem Sack … Ergänzen Sie: die Katze im Sack … Ergänzen Sie: die Nase in alles … Ergänzen Sie: Die was leisten, essen auch … Ergänzen Sie: Einer guten Küche fehlt es nie an … Ergänzen Sie: ein dickes Fell … Ergänzen Sie: Ein faules Ei verdirbt … Ergänzen Sie: ein Haar in der Suppe … Ergänzen Sie: Ein Pfennig allein macht nicht … Ergänzen Sie: er … nie aus der Haut Ergänzen Sie: etwas an den Haaren … Ergänzen Sie: etwas auf dem Herzen … Ergänzen Sie: etwas auf die lange Bank … Ergänzen Sie: etwas unter Dach und … bringen Ergänzen Sie: Gebende Hand hat viel … Ergänzen Sie: j-m auf die Finger … Ergänzen Sie: j-m das Herz … machen Ergänzen Sie: j-m den Kopf … Ergänzen Sie: j-m einen Floh ins Ohr … Ergänzen Sie: j-m sein Herz … Ergänzen Sie: j-n aus den Augen … Ergänzen Sie: j-n behandeln wie ein rohes … Ergänzen Sie: j-n um den Finger … Ergänzen Sie: Jeder Hans findet seine … Ergänzen Sie: keinen Finger … Ergänzen Sie: mit j-m unter einer Decke … Ergänzen Sie: Neue Besen kehren … Ergänzen Sie: Salz und Brot macht die Wangen … Ergänzen Sie: seine Zunge … Ergänzen Sie: sich auf die Beine … Ergänzen Sie: sich den Kopf … Ergänzen Sie: sich den Kopf … Ergänzen Sie: sich den Mund … Ergänzen Sie: sich etwas in den Kopf … Ergänzen Sie: sich etwas in den Kopf … Ergänzen Sie: sich etwas vom Munde … Ergänzen Sie: unter dem Pantoffel … Ergänzen Sie: Vorsorge … Nachsorge. Ergänzen Sie: Wer alles tun will, tut nichts … Ergänzen Sie: … die Hunde gehen Ergänzen Sie: alle Fäden fest in der Hand … Ergänzen Sie: alle Hände voll zu tun … Ergänzen Sie: die Wände haben … Ergänzen Sie: Ein guter Bauer zählt seine Küken im … Ergänzen Sie: etwas aus dem Ärmel … Ergänzen Sie: gegen Windmühlenflügel … Ergänzen Sie: Haare auf den Zähnen … Ergänzen Sie: j-m einen Bären … Ergänzen Sie: j-m in den Rücken … Ergänzen Sie: j-m über den Mund … Ergänzen Sie: j-n auf Herz und … prüfen Ergänzen Sie: j-n übers Ohr … Ergänzen Sie: kein Wässerchen … können Ergänzen Sie: Schönheit zieht mehr als drei … Ergänzen Sie: Wer A sagt, muß auch … sagen Ergänzen Sie: wie … um den heißen Brei herumgehen Ergänzen Sie: zur Salzsäule … Ergänzen Sie: … die Katze sein Ergänzen Sie: … nach Athen tragen Ergänzen Sie: j-m aus dem Herzen … Ergänzen Sie: Kein Frühling ohne … Ergänzen Sie: Spießruten … Übersetzen Sie ins Russische: j-m aufs Dach steigen Übersetzen Sie ins Russische: auf etwas ein Auge geworfen haben Übersetzen Sie ins Russische: auf j-s Kappe gehen Übersetzen Sie ins Russische: aus der Haut fahren Übersetzen Sie ins Russische: die Beine unter den Tisch stecken Übersetzen Sie ins Russische: die Beine unter die Arme nehmen Übersetzen Sie ins Russische: die Finger von etwas lassen Übersetzen Sie ins Russische: die Finger von etwas lassen Übersetzen Sie ins Russische: die Katze aus dem Sack lassen Übersetzen Sie ins Russische: die Katze im Sack kaufen Übersetzen Sie ins Russische: die Nase in alles stecken Übersetzen Sie ins Russische: die Ohren steifhalten Übersetzen Sie ins Russische: ein dickes Fell haben Übersetzen Sie ins Russische: ein Haar in der Suppe finden Übersetzen Sie ins Russische: etwas auf die lange Bank schieben Übersetzen Sie ins Russische: etwas aus dem Hut machen. Übersetzen Sie ins Russische: etwas geht j-m an die Nieren Übersetzen Sie ins Russische: etwas im Auge behalten Übersetzen Sie ins Russische: etwas unter Dach und Fach bringen Übersetzen Sie ins Russische: Eulen nach Athen tragen Übersetzen Sie ins Russische: j-m auf die Finger sehen Übersetzen Sie ins Russische: j-m das Herz schwer machen Übersetzen Sie ins Russische: j-m das Herz schwer wachen Übersetzen Sie ins Russische: j-m den Kopf waschen Übersetzen Sie ins Russische: j-m einen Floh ins Ohr setzen Übersetzen Sie ins Russische: j-m etwas auf den Kopf zusagen Übersetzen Sie ins Russische: j-m nicht von der Pelle gehen Übersetzen Sie ins Russische: j-n aus den Augen verlieren Übersetzen Sie ins Russische: j-n um den Finger wickeln Übersetzen Sie ins Russische: mit beiden Beinen im Leben stehen Übersetzen Sie ins Russische: mit einem blauen Auge davonkommen Übersetzen Sie ins Russische: mit j-m unter einer Decke stecken Übersetzen Sie ins Russische: sich auf die Beine machen Übersetzen Sie ins Russische: sich etwas in den Kopf setzen Übersetzen Sie ins Russische: unter dem Pantoffel stehen Übersetzen Sie ins Russische: vor die Hunde gehen Übersetzen Sie ins Russische: an einem Haar hängen Übersetzen Sie ins Russische: den Löffel abgeben Übersetzen Sie ins Russische: die Wände haben Ohren Übersetzen Sie ins Russische: ein Auge zudrücken Übersetzen Sie ins Russische: etwas aus dem Ärmel schütteln Übersetzen Sie ins Russische: für die Katze sein Übersetzen Sie ins Russische: Haare auf den Zähnen haben Übersetzen Sie ins Russische: in Schuß sein. Übersetzen Sie ins Russische: j-m Bären aufbinden Übersetzen Sie ins Russische: j-m fällt das Herz in die Hosen Übersetzen Sie ins Russische: j-m in den Rücken fallen Übersetzen Sie ins Russische: j-m sein Herz ausschütten Übersetzen Sie ins Russische: j-m über den Mund fahren Übersetzen Sie ins Russische: j-n auf Herz und Nieren prüfen Übersetzen Sie ins Russische: j-n übers Knie legen Übersetzen Sie ins Russische: j-n übers Ohr hauen Übersetzen Sie ins Russische: kein Wässerchen trüben können Übersetzen Sie ins Russische: keinen Finger rühren Übersetzen Sie ins Russische: seine Zunge hüten Übersetzen Sie ins Russische: sich (Dat.) etwas unter den Nagel reißen Übersetzen Sie ins Russische: Spießruten laufen Übersetzen Sie ins Russische: wie vom Donner gerührt Übersetzen Sie ins Russische: zur Salzsäule erstarren Übersetzen Sie ins Russische: wieder auf die Beine kommen
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.01.03;МТ.01;3
Французский язык (`Социальная работа`) - Модульный тест
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): Ils aiment faire cette exercice. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения Вместо точек вставьте нужную форму глагола Cette fille . . . belle. Вместо точек вставьте одну из предложенных форм глагола: Claire . . . la place. Вместо точек вставьте подходящий глагол Pierre . . . a ces camarades. Вместо точек поставьте одно из предложенных слов: . . . marchent très vite. Вместо точек поставьте одно из следующих прилагательных: . . . place est belle. Вместо точек поставьте правильную форму глагола: Qui . . . à sa mère? Вместо точек употребите нужное притяжательное прилагательное : Ils aiment . . . fille. Выберите вариант, где правильно указано голосовое связывание Выберите верный вариант перевода предложения «Это его родной город?» Выберите верный вариант перевода предложения: «Не говорите с этой девушкой!» Выберите верный вариант перевода предложения: «Пьер смотрит на свою мать.» Выберите верный вариант перевода предложения: «Я покупаю эти красивые цветы для своей сестры.» Выберите верный вариант перевода предложения: Мишель пишет своей дочери. Выберите грамматически правильный вариант предложения Выберите грамматически правильный вариант предложения Выберите правильную форму глагола: Irène . . . à ses élèves. Выберите правильный вариант ответа: Звук [ a ] в слове « carte » является Выберите правильный вариант ответа: Перед гласными e, i, y буква c читается как Выберите правильный вариант ответа: Согласные [r],[v],[Z],[z], группа [vr]. Выберите правильный вариант перевода следующего предложения: «Адель разговаривает со своими товарищами.» Выберите правильный вариант транскрипции, соответствующий произношению словосочетания « les onze livres « Выберите правильный вариант транскрипции, соответствующий произношению словосочетания «mes chaises» Выберите правильный вариант транскрипции, соответствующий произношению фразы «elle part» Выберите предложение с правильным порядком слов Из предложенных вариантов выберите верный Из предложенных вариантов выберите соответствующий русской фразе «я не работаю» Из предложенных вариантов перевода «директор фабрики» выберите один грамматически правильный Из предложенных вариантов перевода «она замужем» выберите один правильный Из предложенных вариантов перевода предложения « Я иду к Пьеру » выберите один, грамматически верный Из предложенных вариантов перевода предложения «Он идет туда пешком» выберите грамматически верный Из предложенных вариантов предложения «Эти девушки уезжают к своей матери» выберите один грамматически правильный: Из приведенных ниже слов выберите то, форма которого является неверной для данного предложения Je déjeun à six heures. Из указанных ниже слов выберите одно, форма которого является грамматически неправильной для данного предложения: Therèse ne marche pas chez sa mere, elle vas à Paris. Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Из четырех вариантов предложения выберите один грамматически правильный Какое из следующих слов стоит в неправильной форме в предложении: «Marc et sa fille prépare les livres.» Какое из следующих слов стоит в неправильной форме в следующем предложении: Daniel dit a ses élèves : «Prene les livres». Найдите верный вариант перевода фразы: «У него болит голова.» Найдите правильное написание слова «повторять» Найдите правильное написание слова «ученики» Переведите слово «les pieds» Поставьте вместо точек подходящий глагол: Elle . . . à la gare. Поставьте вместо точек правильную форму глагола: Cette place . . . belle. Укажите правильный вариант ответа: Голосовое связывание между артиклем, оканчивающимся на непроизносимый согласный и слова, начинающиеся с гласной. Укажите правильный вариант ответа: Голосовое связывание при произнесении словосочетания allez-y Adèle part . . . sa mère. Вместо точек вставьте один из указанных предлогов Marthe achète le livre . . . sa soeur. Вместо точек вставьте один из указанных предлогов
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
0117.01.03;СЛ.01;1
Французский язык. Базовый курс для нелингвистов (курс 1) - Слайдлекция по модулю
Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов): В основе романских языков лежит: В французском предложении характерен обратный порядок слов: Верно ли утверждение, что французский алфавит состоит из 33 букв: Верно ли,что двойная согласная во французском языке произносится как один согласный и обозначается в транскрипции как один звук: Верно, что при наличие указательного и притяжательного прилагательного артикль при существительном не употребляется: Верно, что французские существительные не имеют формы склонения и почти лишены звучания окончания рода и числа: Верно, что явление, если конечный звук предыдущего слова произносится слитно с начальным гласным следующего слова, происходит связывание звуков: Во французской фразе ударение падает на конец ритмической группы: Во французском предложении носителями ударений выступают не отдельные слова, а группы слов (ритмические группы): Во французском языке местоименные прилагательные являются служебными словами, и служат средством выражения рода и числа существительного: Во французском языке транскрибируются не только изолированные звуки, но и слова и предложения: Во французском языке установлен твердый порядок слов, при которых каждый член предложения имеет свое место: Вопросительное предложение во французском языке характеризуется более высоким тоном и произносится с сильным повышением голоса на конце: Глаголы во французском языке делятся на три группы спряжения: Для выражения рода и числа существительного служат: Запись звуков при помощи системы знаков называется фонетической транскрипцией: К служебным словам французского языка не относятся: Может ли одна и та же буква во французском языке заключать в себе различные звуки: Может ли слогообразующий звук в французском языке являться согласным: Можно назвать транскрипцию наиболее точным изображением произношения: Музыкальное движение голоса во время речи: Ритмическая группа - группа слов, составляющих единое целое: Самостоятельной частью речи, обозначающей действие или состояние, является прилагательное: Слог называется открытым, если он оканчивается на произносимый согласный: Существительное во французском языке имеет 3 рода (мужской, женский и средний): Точно изобразить звук на письме можно при помощи системы условных знаков: Ударение в изолированном слове во французском языке падает на первый слог: Фонетическая система французского языка включает в себя 35 звуков: Французский язык принадлежит к группе романских языков: Явление связывания звуков наблюдается только внутри ритмической группы:
Скачать бесплатно Отправить на e-mail
|
|
|
Файлов: 43265 (Страниц: 1443 - Файлов на странице: 30)
[ 115 ] | |
|