СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Категория: Начало --> КОМБАТ - ответы на тесты СГА

Сортировать: по названию (А\Я) по дате публикации (В\У)
Текущая сортировка: по названию от Я до А

[ Расширенный поиск ]
  4614.01.01;ТТА.01;1

Практикум по межкультурной коммуникации (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верны ли утверждения? А) В западной культуре каждый человек имеет свои принципы и убеждения В) Индивидуализм является наиболее характерной чертой поведения американцев
Верны ли утверждения? А) В индивидуалистских культурах акцент делается на личность, и главной ценностью в них является индивидуализм В) Закономерно, что тот или иной вид культуры порождает свой тип общения
Верны ли утверждения? А) В традиционном китайском обществе даже нет точного слова, которое передавало бы адекватно смысл понятия «личность», которое широко распространено в западных культурах В) Межличностная коммуникация может осуществляться в различных формах, специфика которых определяется числом участников, их социоролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностями пространства и времени коммуникации
Верны ли утверждения? А) В Японии вообще господствует убеждение, что коллектив, группа — наиболее устойчивое и постоянное из всех явлений общественной жизни В) Перцептивный уровень общения – это общение, которое дает возможность взаимного познания и сближения людей на этой рациональной основе, он представляет собой процесс восприятия партнерами друг друга, определение контекста встречи
Верны ли утверждения? А) В Японии вся жизнь человека связана с предприятием, оно является для него центром культурной и социальной жизни В) Так, представители коллективистских культур стараются избегать прямых взаимодействий и делают акцент на невербальных средствах коммуникации, которые, по их мнению, позволяют им лучше выяснить и понять намерения собеседника, определить его отношение к ним
Верны ли утверждения? А) Для японцев существует понятие индивидуум в первую очередь как часть целой группы В) Межличностная коммуникация понимается как процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга
Верны ли утверждения? А) Для японца покинуть группу означает потерять идентичность В) Со своей стороны, представители индивидуалистских культур предпочитают прямые формы общения и открытые способы решения конфликтов. Поэтому в процессе коммуникации они используют преимущественно вербальные способы
Верны ли утверждения? А) Индивидуальное развитие личности идет за счет того, что она находит свое место в группе В) Коммуникативный уровень общения представляет собой общение посредством языка и культурных традиций, характерных для той или иной общности людей, результатом этого уровня взаимодействия является взаимопонимание между людьми
Верны ли утверждения? А) Индивидуалистская ориентация в большей степени распространена в западной культуре В) В отличие от представителей японской культуры, которые стараются всегда быть незаметными и не выделяться из общей массы, американцы считают, что их поведение должно быть напористым и отличаться уверенностью действий, которые ведут к жизненному успеху и признанию в обществе
Верны ли утверждения? А) Каждый отдельный индивид в группе — ее преходящая часть, и поэтому он не может существовать вне группы В) Интерактивный уровень общения - это общение, учитывающее личностные характеристики людей. Оно приводит к определенным взаимоотношениям между людьми
Верны ли утверждения? А) Когда члены японской семьи разговаривают друг с другом, то называют другу друга не по именам, а терминами, указывающими на положение конкретного человека в группе (например, невестка) В) Перцептивные навыки проявляются в умении управлять своим восприятием, «читать» настроение партнеров по вербальным и невербальным характеристикам, понимать психологические эффекты восприятия и учитывать их для снижения его искажения
Верны ли утверждения? А) Любой групповой успех распространяется и на каждого члена группы. Поэтому японцы оказываются не в состоянии понять американцев, которые чрезвычайно динамичны в своих групповых отношениях: они постоянно образуют различные группы, переходят из одной в другую и меняют свои убеждения В) Общение происходит на трех уровнях: коммуникативном, интерактивном и перцептивном
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) В этом случае межкультурная коммуникация проходит вне зависимости от статуса ее участников, в горизонтальной плоскости В) Попытки литературного описания характеров различных народов идут от Феофраста и продолжаются до сих пор
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Между макрокультурами существуют глобальные различия, которые отражаются на их коммуникации друг с другом В) Особенно существенно то, что одно из центральных понятий психолингвистики – понятие значения – самым непосредственным образом связывает ее с психологией, с проблематикой психического отражения реальности, с концепцией образа мира
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Вполне естественно, что внутри этих макрокультур обнаруживается значительное число субкультурных различий, но обнаруживаются также и черты сходства, которые и позволяют говорить о наличии такого рода макрокультур, а население соответствующих регионов считать представителями одной культуры В) При этом психолингвистика не просто пользуется понятиями и результатами исследований, представляемыми разными областями психологической науки
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Чаще всего эти типы культуры выделяются по континентальному признаку и из-за своей масштабности получили название макрокультур В) Наиболее тесно психолингвистика как психологическая наука связана с общей психологией, в особенности с психологией личности и когнитивной психологией
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Как и в культурной антропологии, в межкультурной коммуникации выделяют сферы макрокультуры и микрокультуры В) Так как она имеет непосредственное отношение к общению, то весьма близкими ей являются такие психологические дисциплины, как социальная психология и психология общения
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) На основании сказанного межкультурную коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам В) В своем прикладном аспекте психолингвистика связана со всеми прикладными областями психологии: педагогической психологией, патопсихологией, нейропсихологией, дефектологией, судебной и юридической психологией и другими
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Поэтому степень межкультурности каждого конкретного акта коммуникации зависит от толерантности, предприимчивости, личного опыта его участников В) Предметом лингвистики является система языковых средств, используемых в речевом общении
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) На процесс интерпретации, помимо культурных различий, влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта В) Лингвистика выделяет в речевой деятельности то, что непосредственно не диктуется ее психологической (психофизиологической) структурой, а относится к вариантности внутри представляемых этой структурой ( т.е. языком) возможностей
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Признаки межкультурных различий могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации В) Для психолингвистики понятие значения также является ключевым, и внутри этой научной дисциплины постепенно обособляется психосемантика
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Каждый участник культурного контакта располагает своей собственной системой правил, функционирующих таким образом, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы В) Представители младограмматического направления в лингвистике ХIХ века рассматривали язык не как процесс или совокупность процессов, а как систему психических образов и ассоциаций
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Межкультурная коммуникация основывается на процессе символического взаимодействия между индивидуумами и группами, культурные различия которых можно распознать В) Для великого русского лингвиста Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ язык был одновременно и определенным комплексом составных частей и категорий, существующих абстрактно, и беспрерывно повторяющимся процессом, основывающимся на постоянной потребности человека в общени
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Все это становится значимым только в акте коммуникации и приводит к непониманию и напряженности, трудности и невозможности общения В) У истоков психолингвистики находится и такое важное психологическое направление, как бихевиористская психология
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) У представителей разных культур по-разному идет дешифровка полученных сообщений В) Представители этого направления признавали только объективные методы исследования психики, включали психику в общий контекст жизнедеятельности человека и считали ее обусловленной внешними воздействиями и физиологическими особенностями организма
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Эти трудности связаны с разницей в ожиданиях и предубеждениях, свойственных каждому человеку и, естественно, отличающихся в разных культурах В) Бихевиористы считали психику продуктом внешних воздействий, которые представляли как стимулы, извне воздействующие на организм, а содержание психики низводили до совокупности реакций организма на эти стимулы и связей стимулов с реакциями, возникающих благодаря тому, что та или иная реакция оказывается полезной для организма
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Действительно, не вызывает сомнений, что коммуникация будет межкультурной, если она происходит между носителями разных культур, а различия между этими культурами приводят к каким-либо трудностям в общении В) Образцом бихевиористского подхода к речи являются работы американского лингвиста Леонарда Блумфилда, который трактовал язык как простую количественную прибавку к другим стимулам
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Во всех странах мира расстояние между элитой и большинством населения, между богатыми и бедными довольно велико В) Все различия между людьми возникают в результате их происхождения, образования, профессии, социального статуса и т.д.
Содержит логическую ошибку утверждение? А) В мире нет ни одного социально однородного общества В) Коммуникация среди социальных классов и групп основывается на различиях между социальными группами и классами того или иного общества
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Несмотря на то что все эти люди принадлежат к одной культуре, подобные различия делят их на субкультуры и отражаются на коммуникации между ними В) Характерной особенностью этого уровня коммуникации является отказ субкультурных групп от ценностей доминирующей культуры и выдвижение своих собственных норм и правил, противопоставляющих их ценностям большинства
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Коммуникация между представителями различных демографических групп: религиозных (например, между католиками и протестантами в Северной Ирландии), половозрастных (между мужчинами и женщинами, между представителями разных поколений) В) Контркультурная коммуникация происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии дочерней субкультуры с ценностями и идеалами материнской
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Общение между людьми в данном случае определяется их принадлежностью к той или иной группе и, следовательно, особенностями культуры этой группы В) Совместное существование в рамках одного общества естественно приводит к взаимному общению этих этнических групп и обмену культурными достижениями
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Коммуникация между городскими и сельскими жителями основывается на различиях между городом и деревней в стиле и темпе жизни, общем уровне образования, ином типе межличностных отношений, разной «жизненной философии», которые прямым образом сказываются на процессе коммуникации между этими группами населения В) Свое культурное наследство этнические группы передают от поколения к поколению и благодаря этому они сохраняют свою идентичность среди доминирующей культуры
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Региональная коммуникация - возникает между жителями различных областей (местностей), поведение которых в одинаковой ситуации может значительно отличаться В) Чаще всего общество состоит из различных по численности этнических групп, которые создают и разделяют свои субкультуры
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Так, например, жители одного американского штата испытывают значительные затруднения при общении с представителями другого штата В) Межэтническая коммуникация - это общение между лицами, представляющими разные народы (этнические группы)
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Жителя Новой Англии отталкивает приторно-сладкий стиль общения жителей южных штатов, который они считают неискренним В) Иными словами, субкультурами называются культуры разных социальных групп и слоев внутри одного общества
Содержит логическую ошибку утверждение? А) А житель южных штатов воспринимает сухой стиль общения своего северного друга как грубость В) Материнская культура отличается от микрокультуры разной этнической, религиозной принадлежностью, географическим расположением, экономическим состоянием, половозрастными характеристиками, семейным положением и социальным статусом их членов
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Коммуникация в деловой культуре возникает из-за того, что каждая организация (фирма) располагает рядом специфических обычаев и правил, связанных с корпоративной культурой, и при контакте представителей разных предприятий может возникнуть непонимание В) Каждая микрокультура имеет одновременно сходство и различие со своей материнской культурой, что обеспечивает их представителям одинаковость восприятия мира
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Общей характерной чертой всех уровней и видов межкультурной коммуникации является неосознанность культурных различий ее участниками В) В то же время, добровольно или нет, но многие люди входят в состав тех или иных общественных групп, обладающих своими культурными особенностями
________ - общепринятые образцы действий, предписывающие правила поведения для представителей одной культуры
________ неопределенность — заключается в том, что человек не может точно знать представлений и установок своего партнера
_________ - система взглядов, идей, характеризующих какую-нибудь социальную группу, класс, политическую партию, общество
__________ - наиболее сложный тип общения, в которых каждая сторона неосознанно старается достичь превосходства и получить вознаграждение
__________ - объект, которому передается сообщение. Им так же может быть как отдельный человек, так и организация
__________ - путь физической передачи сообщения, средство, с помощью которого передается сообщение. Он может быть межличностным и массовым
__________ - это моральные оценки допустимости тех или иных форм как собственного поведения, так и поведения других людей
__________ - это самонаблюдение и самоанализ в ситуации общения, которые проводятся с целью достижения социальной адекватности
__________ контроля - глубоко личностная характеристика индивида, показывающая, насколько человек воспринимает себя ответственным за все, что с ним происходит
__________ основана на умении поставить себя на место другого, взглянуть на все его глазами, почувствовать его состояние и учесть все это в своем поведении и поступках
__________ призвана регулировать обыденные отношения людей, их ценностные ориентации, интерпретации различных явлений культуры, правила человеческого поведения и т.п.
___________ (источник) - создатель сообщений, им может быть как человек, так и организация (хотя в любой организации сообщения составляют люди)
___________ - превращение сообщения в символическую форму
___________ - расшифровка сообщения, которая в результате различных помех может быть более или менее адекватной
___________ - это пограничная ситуация, когда явная коммуникация между людьми отсутствует
___________ коммуникация понимается как процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга
___________ неопределенность — когда человек не может предсказать поведение своего партнера
___________ общения представляет собой способ передачи информации в процессе коммуникации
___________ получила распространение в самых разных видах коммуникации, и она подразумевает, что человек мысленно ставит себя на место другого
___________ представляет собой систему обязательных правил поведения, санкционированных государством и выраженных в определенных нормах
___________ существуют как устойчивые межпоколенные общности людей
____________ - информация, идея, ради которой осуществляется коммуникация; состоит из символов, может быть устным, письменным или визуальным
____________ - это сущностная характеристика человека, связанная с чисто человеческой способностью целенаправленного преобразования окружающего мира, в ходе которого создается искусственный мир вещей, символов, а также связей и отношений между людьми
____________ представляет собой массовое выражение религиозной или бытовой традиции
____________ представляет собой социально обусловленный процесс обмена мыслями и чувствами между людьми в различных сферах их познавательно-трудовой и творческой деятельности, реализуемый главным образом при помощи вербальных средств коммуникации
____________ уровень коммуникации связывает людей, объединенных интересами дела, совместной деятельностью ради достижения общих целей
____________ уровень общения представляет собой общение посредством языка и культурных традиций, характерных для той или иной общности людей, результатом этого уровня взаимодействия является взаимопонимание между людьми
_____________ рассматривает культуру как продукт совместной жизнедеятельности людей, систему согласованных способов их коллективного существования, упорядоченных норм и правил удовлетворения групповых и индивидуальных потребностей и т.п.
______________ основываются на взаимном самовосприятии своих членов, определяемом расовой, религиозной, географической, языковой, возрастной, половой, трудовой, семейной принадлежностью их членов
______________ представляет собой совокупность рациональных знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур других народов
Берн положил присущую человеку потребность в структурировании времени, которая, по сути, представляет собой способ организации межличностного взаимодействия. Он предложил шесть форм социального поведения:
Берн положил присущую человеку потребность в структурировании времени, которая, по сути, представляет собой способ организации межличностного взаимодействия. Он предложил шесть форм социального поведения:
Большинство стратегий редукции _________ предполагают извлечение информации через невербальные каналы
В зависимости от степени личностной вовлеченности человека в коммуникацию можно выделить три основных уровня общения: социально-ролевой (кратковременное общение), __________ и интимно-личностный
В отличие от общения ____________ — это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации как в межличностном, так и в массовом общении по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных коммуникативных средств
В ситуации обычного межличностного общения риск непонимания существует всегда, но его вероятность и степень проявления снижаются из-за принадлежности участников коммуникации к одной _____________
Взаимодействие неречевыми средствами
Включает в себя различные формы развлекательного общения, которые позволяют собеседникам расслабиться и отдохнуть, - это
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Восстановите правильную последовательность предложений:
Вторичные ассоциации, разделяемые лишь несколькими членами данного сообщества, - это
Выберите основные типы неопределенности:
Выделите основные коммуникативные стили:
Выделите основные коммуникативные стили:
Выделите основные коммуникативные стили:
Выявляется уже в процессе коммуникации
Готовность к пересмотру привычных представлений и решений, способность гибко реагировать на меняющиеся обстоятельства
Гудикунст в том же своем исследовании показал, что японцы и корейцы демонстрируют более высокую социальную тревожность, чем _______________
Для коллективистских культур характерно стремление присоединиться к ингруппе, а в ___________ культурах все зависит от личной окраски отношений
Желание вступить в общение с другим человеком - это
Завершение контакта связано с потребностью в _________ общения
Заключается в формировании и развитии культурных навыков взаимоотношения людей функция коммуникации
Знание контекста ___________ также необходимо для нормального общения между людьми
Значение символа, признаваемое большинством людей в данной культуре, - это
Идеальным образцом ____________ коммуникации является неформальная беседа двух человек
Интерактивный уровень ______ - это общение, учитывающее личностные характеристики людей. Оно приводит к определенным взаимоотношениям между людьми
Информация в исходном виде, которую автор хочет передать получателю, проект, идея предстоящего сообщения - это
Информация, идея, ради которой осуществляется коммуникация; состоит из символов, может быть устной, письменной или визуальной - это
Исследования в Японии, США и Корее установили, что наименьшие трудности в общении с незнакомыми и иностранцами испытывали ___________, наибольшие — японцы и корейцы
К основным целям коммуникации обычно относятся:
К основным целям коммуникации обычно относятся:
К психологическим компонентам акта коммуникации относятся:
К социальным компонентам коммуникативного акта относятся:
К элементам коммуникативной модели относятся:
К элементам коммуникативной модели относятся:
Коммуникация между человеком и электронными средствами передачи информации
Коммуникация в обществе в целом
Коммуникация внутри различных социальных групп
Коммуникация между двумя индивидами
Крупнейший американский специалист по межкультурной коммуникации Э.Холл утверждает, что __________— это коммуникация, а коммуникация — это культура
Любая коммуникация представляет собой процесс обмена __________ между людьми, каждый из, которых обладает своим жизненным опытом и картиной мира
Межличностная __________ может осуществляться в различных формах, специфика которых определяется числом участников, их социоролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностями пространства и времени коммуникации
Механизы преодоления стрессов при межкультурной коммуникации разрабатываются в рамках научных теорий:
Механизы преодоления стрессов при межкультурной коммуникации разрабатываются в рамках научных теорий:
Модели коммуникационных процессов бывают:
Можно выделить следующие аспекты коммуникации:
Можно выделить следующие аспекты коммуникации:
Научное решение проблемы коммуникативной неуверенности было предпринято с помощью теории ____________ неуверенности
Но не лучше бывает и тогда, когда культура воспринимается ближе, чем она есть на самом деле (в эту ловушку часто попадают американцы в _____________)
Объект, которому передается сообщение, - это
Обычно выделяют три стратегии редукции неуверенности:
Одна из наиболее общих и первичных черт характера человека - это
Означает стремление партнеров по коммуникации выразить и понять эмоциональные переживания друг друга функция коммуникации
Основывается на выражении либо положительных, либо отрицательных чувств в отношении другого человека, - это
Передаче и получению информации предшествуют моменты _________ и декодирования, при которых неизбежны потери и помехи
Перцептивный уровень ___________ – это общение, которое дает возможность взаимного познания и сближения людей на этой рациональной основе, он представляет собой процесс восприятия партнерами друг друга, определение контекста встречи
Позволяет регламентировать поведение и деятельность участников коммуникации, координировать их совместные действия функция коммуникации
Помимо формально-личностных характеристик существенное влияние на коммуникацию оказывают индивидуальные психологические черты характера человека:
Помимо формально-личностных характеристик существенное влияние на коммуникацию оказывают индивидуальные психологические черты характера человека: _________, контактность, коммуникативная совместимость и адаптивность
Помимо формально-личностных характеристик существенное влияние на коммуникацию оказывают индивидуальные психологические черты характера человека: общительность, контактность, коммуникативная ___________ и адаптивность
Понимание в общении, или коммуникативное __________, — относительно постоянная, типичная для каждой личности ориентация на определенный способ общения в разнообразных ситуациях, способность понять собеседника
Понятие «культурная __________» фиксирует различия между одними и теми же элементами в разных культурах: климат, одежда, пища, язык, религия, уровень образования, материальный комфорт, структура семьи, обычаи ухаживания и т.д.
Превращение сообщения в символическую форму - это
Представляет собой процесс передачи информации об окружающем мире, в котором живут коммуникатор и реципиент, - это
Представляет собой такой вид коммуникации, который направлен на стимулирование какого-либо действия, - это
При межкультурном ___________ вероятность непонимания намного возрастает, так как принадлежность коммуникантов к разным культурам часто нарушает их ожидания
Принятое сообщение вызывает у получателя какую-то реакцию, так как в результате коммуникации у него произошли изменения в знаниях, установках, поведении, - это
Путь физической передачи сообщения, средство, с помощью которого передается сообщение, - это
Расшифровка сообщения, которая в результате различных помех может быть более или менее адекватной, - это
Редукция ___________ представляет собой двуединый процесс, одновременно происходящий на когнитивном и эмоциональном уровнях
Речь, язык, слово - это
Самосознание __________ — это устойчивое свойство индивида направлять внимание на свои собственные внутренние или внешние действия и поступки
Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе ____________
Служит для понимания своего партнера по коммуникации, его намерений, установок, переживаний, состояний функция коммуникации
Создатель сообщений, им может быть как человек, так и организация (хотя в любой организации сообщения составляют люди), - это
Социальная ________ — это двое или более индивидов, имеющих общие интересы, культурные нормы и ценности, картину мира и воспринимающих себя членами одной группы
Специфическое социальное качество, в основе которого лежит природная общительность, - это
Способность видеть мир с точки зрения другого человека, разделять его чувства и переживания -
Сравнительные наблюдения привели ученых к выводу, что представителям близких культур, культурная дистанция между которыми меньше, легче адаптироваться к новой __________
Существует целый ряд факторов, уменьшающих неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся:
Существует целый ряд факторов, уменьшающих неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся:
Существует целый ряд факторов, уменьшающих неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся:
Указывает на поведение, предписанное человеку его социальным (возрастным, половым, должностным и т.п.) положением или статусом
Уменьшение неопределенности - это когнитивный (познавательный) ________, контроль беспокойства и неуверенности – эмоциональный
Уровень ___________ предполагает, что у собеседников складывается доконтактное впечатление друг о друге
Уровни общения бывают:
Условные знаки, обозначающие какие-то предметы, явления или процессы, - это
Установите связь между стилем коммуникации и его характеристикой
Установите связь между стилем коммуникации и его характеристикой
Установите связь между стилем коммуникации и его характеристикой
Установите связь между стилем коммуникации и его характеристикой
Установите связь между стилем коммуникации и его характеристикой
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Установите связь между термином и определением
Человек с развитым внутренним локусом _______ причины своих неудач будет искать в себе самом и считать, что у него не хватило знаний или навыков для успешной реализации какого-либо дела
Чтобы определить, насколько трудно будет происходить контакт одной культуры с другой, в культурной антропологии было введено понятие _________ дистанции — степени близости или несовместимости культур друг с другом
Эмоциональная ___________ — психологическое состояние, при котором человек будет испытывать беспокойство, что его неправильно поймут, отрицательно оценят, нанесут ущерб его Я


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4614.01.01;МТ.01;1

Практикум по межкультурной коммуникации (курс 1) - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верны ли утверждения? А) В западной культуре каждый человек имеет свои принципы и убеждения В) Индивидуализм является наиболее характерной чертой поведения американцев Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) В Японии вообще господствует убеждение, что коллектив, группа — наиболее устойчивое и постоянное из всех явлений общественной жизни В) Перцептивный уровень общения – это общение, которое дает возможность взаимного познания и сближения людей на этой рациональной основе, он представляет собой процесс восприятия партнерами друг друга, определение контекста встречи Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) В Японии вся жизнь человека связана с предприятием, оно является для него центром культурной и социальной жизни В) Так, представители коллективистских культур стараются избегать прямых взаимодействий и делают акцент на невербальных средствах коммуникации, которые, по их мнению, позволяют им лучше выяснить и понять намерения собеседника, определить его отношение к ним Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Для японца покинуть группу означает потерять идентичность В) Со своей стороны, представители индивидуалистских культур предпочитают прямые формы общения и открытые способы решения конфликтов. Поэтому в процессе коммуникации они используют преимущественно вербальные способы Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Для японцев существует понятие индивидуум, в первую очередь, как часть целой группы В) Межличностная коммуникация понимается как процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Индивидуалистская ориентация в большей степени распространена в западной культуре В) В отличие от представителей японской культуры, которые стараются всегда быть незаметными и не выделяться из общей массы, американцы считают, что их поведение должно быть напористым и отличаться уверенностью действий, которые ведут к жизненному успеху и признанию в обществе Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Индивидуальное развитие личности идет за счет того, что она находит свое место в группе В) Коммуникативный уровень общения представляет собой общение посредством языка и культурных традиций, характерных для той или иной общности людей, результатом этого уровня взаимодействия является взаимопонимание между людьми Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Каждый отдельный индивид в группе — ее преходящая часть, и поэтому он не может существовать вне группы В) Интерактивный уровень общения - это общение, учитывающее личностные характеристики людей. Оно приводит к определенным взаимоотношениям между людьми Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Когда члены японской семьи разговаривают друг с другом, то называют другу друга не по именам, а терминами, указывающими на положение конкретного человека в группе (например, невестка) В) Перцептивные навыки проявляются в умении управлять своим восприятием, «читать» настроение партнеров по вербальным и невербальным характеристикам, понимать психологические эффекты восприятия и учитывать их для снижения его искажения Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) Любой групповой успех распространяется и на каждого члена группы. Поэтому японцы оказываются не в состоянии понять американцев, которые чрезвычайно динамичны в своих групповых отношениях: они постоянно образуют различные группы, переходят из одной в другую и меняют свои убеждения. В) Общение происходит на трех уровнях: коммуникативном, интерактивном и перцептивном Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Признаки межкультурных различий могут быть интерпретированы как различия вербальных и невербальных кодов в специфическом контексте коммуникации В) Для психолингвистики понятие значения также является ключевым, и внутри этой научной дисциплины постепенно обособляется психосемантика Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) На основании сказанного межкультурную коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам В) В своем прикладном аспекте психолингвистика связана со всеми прикладными областями психологии: педагогической психологией, патопсихологией, нейропсихологией, дефектологией, судебной и юридической психологией и другими Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) Поэтому степень межкультурности каждого конкретного акта коммуникации зависит от толерантности, предприимчивости, личного опыта его участников В) Предметом лингвистики является система языковых средств, используемых в речевом общении Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) На процесс интерпретации, помимо культурных различий, влияют возраст, пол, профессия, социальный статус коммуниканта В) Лингвистика выделяет в речевой деятельности то, что непосредственно не диктуется ее психологической (психофизиологической) структурой, а относится к вариантности внутри представляемых этой структурой (т.е. языком) возможностей Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) Каждый участник культурного контакта располагает своей собственной системой правил, функционирующих таким образом, чтобы отосланные и полученные послания могли быть закодированы и раскодированы В) Представители младограмматического направления в лингвистике ХIХ века рассматривали язык не как процесс или совокупность процессов, а как систему психических образов и ассоциаций Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) Межкультурная коммуникация основывается на процессе символического взаимодействия между индивидуумами и группами, культурные различия которых можно распознать В) Для великого русского лингвиста Ивана Александровича Бодуэна де Куртенэ язык был одновременно и определенным комплексом составных частей и категорий, существующих абстрактно, и беспрерывно повторяющимся процессом, основывающимся на постоянной потребности человека в общении Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) Все это становится значимым только в акте коммуникации и приводит к непониманию и напряженности, трудности и невозможности общения В) У истоков психолингвистики находится и такое важное психологическое направление, как бихевиористская психология Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) У представителей разных культур по-разному идет дешифровка полученных сообщений В) Представители этого направления признавали только объективные методы исследования психики, включали психику в общий контекст жизнедеятельности человека и считали ее обусловленной внешними воздействиями и физиологическими особенностями организма Верны ли утверждения?
Представляют ли собой суждения о межкультурной коммуникации следующие предложения? А) Эти трудности связаны с разницей в ожиданиях и предубеждениях, свойственных каждому человеку, и, естественно, отличающихся в разных культурах В) Бихевиористы считали психику продуктом внешних воздействий, которые представляли как стимулы, извне воздействующие на организм, а содержание психики низводили до совокупности реакций организма на эти стимулы и связей стимулов с реакциями, возникающих благодаря тому, что та или иная реакция оказывается полезной для организма Верны ли утверждения?
Представляют собой суждения о межкультурной коммуникации предложения? А) Действительно, не вызывает сомнений, что коммуникация будет межкультурной, если она происходит между носителями разных культур, а различия между этими культурами приводят к каким-либо трудностям в общении В) Образцом бихевиористского подхода к речи являются работы американского лингвиста Леонарда Блумфилда, который трактовал язык как простую количественную прибавку к другим стимулам
Содержит логическую ошибку утверждение? А) А житель южных штатов воспринимает сухой стиль общения своего северного друга как грубость В) Материнская культура отличается от микрокультуры разной этнической, религиозной принадлежностью, географическим расположением, экономическим состоянием, половозрастными характеристиками, семейным положением и социальным статусом их членов Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Жителя Новой Англии отталкивает приторно-сладкий стиль общения жителей южных штатов, который они считают неискренним В) Иными словами, субкультурами называются культуры разных социальных групп и слоев внутри одного общества Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Коммуникация в деловой культуре возникает из-за того, что каждая организация (фирма) располагает рядом специфических обычаев и правил, связанных с корпоративной культурой, и при контакте представителей разных предприятий может возникнуть непонимание В) Каждая микрокультура имеет одновременно сходство и различие со своей материнской культурой, что обеспечивает их представителям одинаковость восприятия мира Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Коммуникация между городскими и сельскими жителями основывается на различиях между городом и деревней в стиле и темпе жизни, общем уровне образования, ином типе межличностных отношений, разной «жизненной философии», которые прямым образом сказываются на процессе коммуникации между этими группами населения В) Свое культурное наследство этнические группы передают от поколения к поколению и благодаря этому они сохраняют свою идентичность среди доминирующей культуры Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Коммуникация между представителями различных демографических групп: религиозных (например, между католиками и протестантами в Северной Ирландии), половозрастных (между мужчинами и женщинами, между представителями разных поколений) В) Контркультурная коммуникация происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии дочерней субкультуры с ценностями и идеалами материнской Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Общей характерной чертой всех уровней и видов межкультурной коммуникации является неосознанность культурных различий ее участниками В) В то же время, добровольно или нет, но многие люди входят в состав тех или иных общественных групп, обладающих своими культурными особенностями Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Так, например, жители одного американского штата испытывают значительные затруднения при общении с представителями другого штата В) Межэтническая коммуникация - это общение между лицами, представляющими разные народы (этнические группы) Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) В индивидуалистских культурах акцент делается на личность, и главной ценностью в них является индивидуализм В) Закономерно, что тот или иной вид культуры порождает свой тип общения Верны ли утверждения?
Верны ли утверждения? А) В традиционном китайском обществе даже нет точного слова, которое передавало бы адекватно смысл понятия «личность», которое широко распространено в западных культурах В) Межличностная коммуникация может осуществляться в различных формах, специфика которых определяется числом участников, их социоролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностями пространства и времени коммуникации Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Общение между людьми в данном случае определяется их принадлежностью к той или иной группе и, следовательно, особенностями культуры этой группы В) Совместное существование в рамках одного общества естественно приводит к взаимному общению этих этнических групп и обмену культурными достижениями Верны ли утверждения?
Содержит логическую ошибку утверждение? А) Региональная коммуникация возникает между жителями различных областей (местностей), поведение которых в одинаковой ситуации может значительно отличаться В) Чаще всего общество состоит из различных по численности этнических групп, которые создают и разделяют свои субкультуры Верны ли утверждения?
_______ заключают в себе информацию по договоренности о предметах, о которых они информируют (школьный звонок)
_______ коммуникация представляет собой такой вид коммуникации, который направлен на стимулирование какого-либо действия
________ - общепринятые образцы действий, предписывающие правила поведения для представителей одной культуры
_________ - система взглядов, идей, характеризующих какую-нибудь социальную группу, класс, политическую партию, общество
_________ коммуникация основывается на выражении либо положительных, либо отрицательных чувств в отношении другого человека
__________ - это моральные оценки допустимости тех или иных форм как собственного поведения, так и поведения других людей
__________ основана на умении поставить себя на место другого, взглянуть на все его глазами, почувствовать его состояние и учесть все это в своем поведении и поступках
__________ призвана регулировать обыденные отношения людей, их ценностные ориентации, интерпретации различных явлений культуры, правила человеческого поведения и т.п.
___________ получила распространение в самых разных видах коммуникации, и она подразумевает, что человек мысленно ставит себя на место другого
___________ представляет собой систему обязательных правил поведения, санкционированных государством и выраженных в определенных нормах
___________ существуют как устойчивые межпоколенные общности людей
____________ представляет собой массовое выражение религиозной или бытовой традиции
_____________ рассматривает культуру как продукт совместной жизнедеятельности людей, систему согласованных способов их коллективного существования, упорядоченных норм и правил удовлетворения групповых и индивидуальных потребностей и т.п.
______________ основываются на взаимном самовосприятии своих членов, определяемом расовой, религиозной, географической, языковой, возрастной, половой, трудовой, семейной принадлежностью их членов
______________ представляет собой совокупность рациональных знаний и представлений о ценностях, нормах, нравах, менталитете собственной культуры и культур других народов
Большинство стратегий редукции _________ предполагают извлечение информации через невербальные каналы
Взаимодействие неречевыми средствами - это
Включает в себя различные формы развлекательного общения, которые позволяют собеседникам расслабиться и отдохнуть ______ коммуникация
Вторичные ассоциации, разделяемые лишь несколькими членами данного сообщества, - это
Выявляется уже в процессе коммуникации
Готовность к пересмотру привычных представлений и решений, способность гибко реагировать на меняющиеся обстоятельства - это
Желание вступить в общение с другим человеком - это
Завершение контакта связано с потребностью в _________ общения
Заключается в формировании и развитии культурных навыков взаимоотношения людей функция коммуникации
Значение символа, признаваемое большинством людей в данной культуре, - это
Информация в исходном виде, которую автор хочет передать получателю, проект, идея предстоящего сообщения - это
Информация, идея, ради которой осуществляется коммуникация; состоит из символов, может быть устным, письменным или визуальным - это
Коммуникация между человеком и электронными средствами передачи информации
Коммуникация в обществе в целом
Коммуникация внутри различных социальных групп
Коммуникация между двумя индивидами
Объект, которому передается сообщение, - это
Одна из наиболее общих и первичных черт характера человека - это
Означает стремление партнеров по коммуникации выразить и понять эмоциональные переживания друг друга _______ функция коммуникации
Позволяет регламентировать поведение и деятельность участников коммуникации, координировать их совместные действия ______ функция коммуникации
Превращение сообщения в символическую форму - это
Представляет собой процесс передачи информации об окружающем мире, в котором живут коммуникатор и реципиент ______ коммуникация
Принятое сообщение вызывает у получателя какую-то реакцию, так как в результате коммуникации у него произошли изменения в знаниях, установках, поведении, - это
Путь физической передачи сообщения, средство, с помощью которого передается сообщение, - это
Расшифровка сообщения, которая в результате различных помех может быть более или менее адекватной, - это
Речь, язык, слово - это
Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе ____________
Служит для понимания своего партнера по коммуникации, его намерений, установок, переживаний, состояний _______ функция коммуникации
Создатель сообщений, им может быть как человек, так и организация (хотя в любой организации сообщения составляют люди) - это
Специфическое социальное качество, в основе которого лежит природная общительность, - это
Способность видеть мир с точки зрения другого человека, разделять его чувства и переживания - это
Указывает на поведение, предписанное человеку его социальным (возрастным, половым, должностным и т.п.) положением, или статусом
Уровень ___________ предполагает, что у собеседников складывается доконтактное впечатление друг о друге
Условные знаки, обозначающие какие-то предметы, явления или процессы, - это


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4612.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Франц. Бизнес курс (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Certains estiment qu’ils ne font que récupérer une part de ce qui leur est pris indûment en pratiquant de temps en temps “la fauche” dans les magasins “alors qu’ils ne sont absolument pas dans le besoin, la plupart déclarent qu’ils ne volent jamais chez les petits commerçants. B) Mais la resquille peut s’apparenter aussi à un véritable délit. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Conclusion, l’esprit d’initiative était inhérent à leur personnalité bien avant qu’ils ne pensent à créer leur propre entreprise. B) La plupart a toutefois généralement cette réflexion: ils se sont lancés pour pallier “la pauvreté de l’offre”, répondre à “ un besoin évident sur une nouvelle niche” ou “diffuser une idée nouvelle en France” et “combler une vide commercial”. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) D’ailleurs, on constate que beaucoup de Français ne sont pas indignés outre mesure des vols dans les grands magasins, car ils considèrent que c’est la rançon de l’abondance des marchandises exposées à la convoitise du public. B) Le resquilleur ne se considère pas comme un voleur. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La Poste emprunte régulièrement sur les marchés financiers internationaux et sa dette est très bien notée, grâce à un patrimoine immobilier et la garantie de l’État. B) Sur cette dette « deux milliards viennent d’une ponction effectuée par l’État en 2006 au titre des retraites », pour un chiffre d’affaires de 20,5 M€ en 2008. Cette bonne notation de la dette lui permet de payer des intérêts d'un niveau très modeste. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция A) Et dans les deux cas, ne jamais perdre de vue qu’une lettre est comme un miroir où se reflète l’individu, son caractère, son éducation, ses sentiments envers son correspondant, et qu’un écrit est un engagement, et laisse des traces. B) On ne coupess pas après une apostrophe: il me l’-a dit, mais: il me-l’a dit, ou: il me l’à-dit.Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция A) Le dernier mot au bas d’une page ne doit jamais être coupé. B) Il faut s’arranger pour l’écrire en entier sur la dernière ligne, ou le rejeter au sommet de la page suivante; dans cet cas, ce mot ne doit pas être la fin d’un alinéa, mais être précédé d’au moins un assez long mot: cet inoubliable séjour. Подберите правильный ответ
Верно ли образована форма женского рода у прилагательных A) nul – nulle B) exprès – expresse Подберите правильный ответ
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Mais cela n’est pas une règle absolue, car, d’une part, on ne doit jamais rien omettre qui puisse rendre le texte obscur; et de _______ il va de soi qu’un télégramme (on dit encore: une dépêche) peut être rédigé en texte normal, si ce dernier est assez court, et aussi quand on veut marquer sa déférence (ex.: vśux adressés à une personnalité, condoléances à caractère semi-officiel).
Заполните пропуск: Ceux-ci remettent à la banque une maquette peinte en couleurs, maquette qui sert de point de départ à toute la chaîne de fabrication. Elle est confiée ensuite à _____ graveur.
Заполните пропуск: C’est en région parisienne, au Laboratoire ________ recherches et d’essais de Puteaux, que naît un billet.
Заполните пропуск: Désormais les artistes ______ les graveurs utilisent les techniques les plus modernes (informatique, laser) pour réaliser les nouveaux billets.
Заполните пропуск: Double enceintes, grillages, caméras de surveillance, postes de garde, portes à ouverture électronique (même munid’une autorisation exceptionnelle), ______ a l’im pression d’entrer dans une prison.
Заполните пропуск: Entre chaque étape de travail, les paquets de feuilles sont comptés et recomptés. Pas un ouvrier ne commence sa partie de la fabrication avant d’avoir contrôlé les quantités transmises par l’ouvrier précédent. “On sait tous qu’on fabrique de l’argent et pas ______ papier peint”, disent les ouvriers.
Заполните пропуск: Or, à la base, la recette du papier-monnaie français est étonnemment simple: de l’eau et du coton. Bien sûr, pas n’importe quelle eau. Pa s n’im p ort e que l cot on no n plu s: la Ban que d e F ra nce le f ait ven ir d’Egypte, de Turquie, du Japon, des USA ou ________ Hong Kong.
Заполните пропуск: Parmi ces dernier sont figuré ceux de Richelieu, Napoléon Bonaparte, Molière, Voltaire, Racine, Victor Hugo. Aujourd’hui, on met dans sa poche les portraits des philosophes Pascal et Montesquieu pour les billets de 500 et 200 F, des peintres Delacroix et Quentin _________ La Tour pour les 100 et 50 F, ainsi que du musicien Claude Debussy pour le billet de 20 F. Aucune femme n’a encore eu l’honneur de figurer sur les coupures françaises!
Заполните пропуск: Tandis que, partout ailleurs dans le monde, la plupart des Etats font appel à des entreprises privées, la Banque ________ France préfère assurer elle-même toutes les opérations de fabrication des billets.
Заполните пропуск: Une autre équipe les monte sur les presses. Pendant ce temps-là, ______ chimistes et des coloristes préparent les encres. D’autres spécialistes (les papetiers) préparent le papier-monnaie.
Заполните пропуск: “Au début, je m e s uis s ent i m al”, se s ouvie nt l’u n des o uvr ie rs, “ je ne po uvais p as m’empêcher de penser à ce que je pourrais m’acheter avec tout cet argent: une belle voiture, des vacances aux Bahamas, une maison luxueuse, _________ deuxième voiture, etc.
Вставьте пропущенное слово: Il est très _______. – Он очень болен.
Вставьте пропущенное слово: Il est ___________ plus que jamais. – Он грустен более, чем когда-либо.
Вставьте пропущенное слово: Tous sont là, ________ les enfants. – Все здесь, даже дети.
Вставьте пропущенное слово: Il a trouvé une lettre dans le tiroir ________ la table.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: A chaque changement de sujet on doit, en principe, ______ à la ligne, cela «aère» le texte.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Ce qui fait que les premiers peuvent être composés comme de ___________ courtes lettres, souvent même presque sans abréviations.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Cependant, si tout le monde peut envoyer et recevoir des télégrammes, les _______, eux, sont le privilège des organisations et de leurs membres.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: C’est pourquoi nombre de créateurs sont amenés à développer une “réelle puissance commerciale”. En tout état de cause, la majorité de ceux interrogés par l’APCE _______ sur les points forts qui sont le “dynamisme”, la “spécialisation”, “l’avance technologique” et “l’originalité des produits”.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: De là à passer à l’acte? Certains confiaient à l’APCE qu’ils avaient “été là au bon moment”, alors que d’autres avaient préalablement “mené uneobservation de l’environnement, du _______ et des besoins”.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Il se mobilise en permanence pour essayer de ne pas payer ou de payer ________, sans considérer le moins du monde qu’il commet un délit. Il est en situation de légitime défense face à l’agresseur qu’est pour lui l’Etat!
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Ils ont en outre acquis en grande majorité de solides bases _________ ou suivi les cursus d’une grande école. Conclusion, l’esprit d’initiative était inhérent à leur personnalité bien avant qu’ils ne pensent à créer leur propre entreprise.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Le resquilleur essaie d’entrer partout sans payer ou de s’infilter ________ des cocktails ou des soirées auxquels il n’a pas été invité. Il échappe à la vigilance du personnel de surveillance en se faisant tout petit ou grâce à son air innocent et son sourire charmeur. Il “récupère” tout ce qu’il peut.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Ne pas _________ des points d’exclamation, d’interrogation, de suspension.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Parfois le mot «stop» remplace le point; ou les points et les ________, et même les accents peuvent ne đas figurer.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Peu nombreux sont les Français n’ayant jamais pratiqué un jour ou l’autre le paiement de factures de la main à la main ou n’ayant jamais payé certains _______ “au noir”, afin d’éviter le paiement de la TVA ou de charges sociales à l’Etat.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Une annonce d’arrivée d’annulation, d’un événement quelconque, se________ principalement de cette façon.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Donc sans se l’avouer, tous avaient au départ une parfaite ________ du marché sur lequel ils voulaient se lancer.
Вставьте слово, подходящее грамматически и по смыслу: Quel est donc le profil de ces jeunes dirigeants qui osent un _______ claquer la porte de leur ancien travail pour se lancer dans l’aventure de la création d’entreprise?
Выберите правильный вариант ответа: Буква е на конце слова во французских словах
Заполните пропуск: 43% des Français ne vont jamais au cinéma; malgré cela la France occupe, pour la fréquentation moyenne des salles, ____________ première place dans l’Union européenne.
Заполните пропуск: Ce qui est absent dans ces deux types _______ correspondance – télégramme et télex – c’est l’en-tête (formule de début), quoique parfois, mais très rarement, il puisse exister dans un télex à caractère particulièrement officiel.
Заполните пропуск: Ce qui fait que les premiers peuvent être composés comme _______ véritables courtes lettres, souvent même presque sans abréviations.
Заполните пропуск: Cependant, si tout _______ monde peut envoyer et recevoir des télégrammes, les télex, eux, sont le privilège des organisations et de leurs membres.
Заполните пропуск: Il existe peu ________ différence dans la rédaction de ces messages; ils se distinguent seulement par le moyen technique de leur transmission.
Заполните пропуск: Ils sont un genre ________ correspondance officielle, tandis que les télégrammes le sont principalement entre personnes privées.
Заполните пропуск: Le système de santé français a été caractérisé selon l'étude « Rapport sur la Santé dans le Monde 2000 - Pour un système de santé plus performant » ___________ l'Organisation mondiale de la santé en 2000 comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Заполните пропуск: Mais cela n’est pas une règle absolue, car, d’une part, on ne doit jamais rien omettre qui puisse rendre le texte obscur; et ________ l’autre il va de soi qu’un télégramme (on dit encore: une dépêche) peut être rédigé en texte normal, si ce dernier est assez court, et aussi quand on veut marquer sa déférence (ex.: vśux adressés à une personnalité, condoléances à caractère semi-officiel).
Заполните пропуск: Mais cette présentationdu texte est le fait de la poste seule, et non du correspondant, qui n’ouliera jamais de mettre sur _______ formule de télégramme la ponctuation et les accents.
Заполните пропуск: Parfois le mot «stop» remplace le point; ou les points ______ les virgules, et même les accents peuvent ne đas figurer.
Заполните пропуск: Parfois, si c’est nécessaire, on ajoute _______ mot Urgent. Et quelquefois aussi on met le mot Texte précédant le corps du télex, quand celui-ci est un peu important.
Заполните пропуск: Quand le télex est adressé à une organisation et qu’on veut qu’il soit remis à une personne donnée, on met, isolé, avant le texte, ou bien le mot Destinataire: ...suivi du nom de cette personne; ou la formule A l’attention de ... suivie ________ nom; ou même seulement Attention de (à éviter, car incorrect), toujours suivi du nom; ou encore le sigle ATTN (= Attention) puis le nom. La première forme de cette deuxième manière est la plus respectueuse (ainsi: A l’attention de Monsieur le Président de l’Académie des sciences).
Заполните пропуск: Une annonce d’arrivée d’annulation, d’un événement quelconque, se communiquera principalement ________ cette façon.
Заполните пропуск: En matière de santé, la France est aujourd’hui un pays « moyen », parfois meilleur que certains mais pas toujours » analyse Roger Salamon, le président du Haut conseil ________ la santé publique.
Заполните пропуск: La France se situe, dans ce domaine, au bas d’échelle ____________ Europe: les quotidiens français et en particulier les quotidiens régionaux sont les moins achetés et les moins lus, probablement parce qu’ils sont très chers et mal adaptés aux attentes.
Заполните пропуск: La lecture des quotidiens __________ beaucoup diminué ces vingt dernières années.
Заполните пропуск: Le Monde et Le Figaro, qui ___________ des grands journaux d’information n’arrivent qu’en troisième position.
Образуйте форму женского рода от существительного faisan –
Образуйте форму женского рода от существительного Persan –
Образуйте форму женского рода от существительного gardien –
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение
Составьте предложение


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4612.Зо.01;ЭЗ.01;1



 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4611.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Нем. Бизнес курс (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Setzen Sie den Satz fort: Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe __________
Das Versicherungssystem stützt sich auf zwei Säulen:
Die Aufgaben der Rentenversicherung sind:
Die Steuern lassen sich in zwei große Gruppen einteilen:
Setzen Sie das Adjektiv (unterschiedlich) in richtiger Form ein: für __________ Märkte
Setzen Sie das Adjektiv (unterschiedlich) in richtiger Form ein: mit _________ Märkten
Setzen Sie das Adjektiv (bestimmt) in richtiger Form ein: in einem ______ Ort
Setzen Sie das Adjektiv (neu) in richtiger Form ein: das Angebot eines _____ Herstellers
Setzen Sie das Adjektiv (neu) in richtiger Form ein: in einem ______ Supermarkt
Setzen Sie das Adjektiv (reich) in richtiger Form ein: ein _______ Kunde
Setzen Sie den Satz fort: Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, ________
Setzen Sie den Satz fort: Das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs- und kreditpolitischen Fragen ___________
Setzen Sie den Satz fort: Der Leiter ist unzufrieden, dass die neue angebotene Marktanalyse ________
Setzen Sie den Satz fort: Der Mitarbeiter ist überzeugt, dass dieser Aufwand nötig ist, ________
Setzen Sie den Satz fort: Doch weil Barzahlungsmittel nur einen geringen Teil des gesamten Geldumlaufs ausmachen, __________
Setzen Sie den Satz fort: Es geht um verschiedene Veränderungen Z.B. um die Veränderung der Verbraucherwünsche, ________
Setzen Sie den Satz fort: Ich arbeite in der Planungsabteilung einer Firma, ________
Setzen Sie den Satz fort: Ich studiere sorgfältig alle Veränderungen auf dem Markt und ________
Setzen Sie den Satz fort: Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und __________
Setzen Sie den Satz fort: Sie besteht aus einer Zentrale in Frankfurt/Main und ________
Setzen Sie ein nötiges Fragewort ein: Was bedeutete der Begriff „Marketing“ und ______ änderte sich dieser Begriffsinhalt?
Setzen Sie ein nötiges Fragewort ein: ______ besteht der wichtigste Sinn einer Marktanalyse?
Setzen Sie ein nötiges Fragewort ein: ______ Rolle spielt die Verschärfung der Konkurrenz?
Setzen Sie ein nötiges Fragewort ein: _______ erfordert eine gute Marktanalyse erhebliche Geldmittel und warum ist ein solcher Aufwand notwendig?
Setzen Sie ein nötiges Wort ein: Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere ________.
Setzen Sie ein nötiges Wort ein: Der ________ enthält die Firma des Absenders mit einem werbewirksamen Firmenzeichen und Angaben über den Sitz der Unternehmung.
Setzen Sie ein nötiges Wort ein: Kennt man den Namen des Empfängers oder der Empfängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr ________ Damen und Herren
Setzen Sie ein nötiges Wort ein: Kennt man den ________ des Empfängers oder der Empfängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr geehrte Damen und Herren
Setzen Sie ein nötiges Wort ein: _______ war zunächst nichts anderes als die Lehre vom Warenabsatz.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: ... arbeiten in jeder Abteilung und sind für ein bestimmtes Gebiet zuständig.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: ... kontrolliert alles im Lagerhaus.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: ... schreibt Maschine und stenographiert.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Auf dem Investitionsgütermarkt werden Güter gehandelt, die von Unternehmen zur Herstellung anderer Güter gebraucht ________.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Auf dem Konsumgütermarkt ______ Güter angeboten, die von den privaten Haushalten für den Endverbrauch nachgefragt werden.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Auf dem _________ dagegen treten Verkäufer und Käufer aus vielen Ländern auf.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Auf diesen Märkten treffen __________ und Nachfrage in unterschiedlichen Wirtschaftsbereichen zusammen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Das Beispiel des Wohnungsmarktes zeigt, daß ein _______ nicht an einen bestimmten Ort oder an eine bestimmte Zeit gebunden sein muß.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Das __________ sind im weitesten Sinne alle Geldbeträge, die Personen oder Unternehmen während einer bestimmten Zeit (Monat, Jahr) aus Arbeit, Besitz oder anderen Quellen zufließen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Der Verbraucher kann sich mit seinem Wunsch direkt an den speziellen ________ wenden, auf dem angeboten wird, was er benötigt.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die Bundesrepublik ___________ gehört zu den großen Industrieländern, sie steht in der Welt an der vierten Stelle.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Dieses konkretisierte Bedürfnis nennt man ________ (Bedürfnis – Wunsch nach Nahrung, Bedarf – Brot).
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Jeder einzelne ________ hat mehr Individualbedürfnisse, als Geld zu deren Befriedigung vorhanden ist.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: So treffen auf einem regionalen _________ (z. B. einem Wochenmarkt) meistens nur Anbieter und Nachfrager aus der näheren Umgebung zusammen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Tritt zum Bedarf Geld hinzu, so wird der Mensch das Produkt im Geschäft kaufen. Er tritt als nach diesem Produkt auf, um seinen ________ zu decken.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Was heute noch in unserer Gesellschaft Luxusbedürfnis ist, kann vielleicht _________ schon alltäglich sein und damit zum Kulturbedürfnis werden.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Betriebliche Organisation setzt das Vorhandensein von Menschen und Sachmitteln voraus, die bei der _________ von bestimmten Aufgaben zusammenwirken und organisatorische Einheiten bilden.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Das erste, jemals eingesetzte _______ war zweifellos die menschliche Stimme.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: das ganze Personal der Firma sind...
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Das Wort “werben” selbst hat seinen ______ in dem althochdeutschen Wort “werban” bzw. “wervan”, das “sich drehen”, “hin- und hergehen”, “sich bemühen” und “etwas betreiben” bedeutete.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Der ___________ ist sowohl für den Käufer, als auch für den Verkäufer mit Verpflichtungen verbunden; der Verkäufer verpflichtet sich die verkaufte Ware abzuliefern und deren Eigentumsrecht an den Käufer zu übertragen; der Käufer verpflichtet sich die Ware zu übernehmen und den Wert der Ware zu begleichen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die Betriebsführung legt Ziele fest, trifft____________, plant die Maßnahmen, organisiert den Betriebsprozeß und kontrolliert die Ergebnisse dieses Prozesses.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die genaue Gliederung eines Betriebs hängt natürlich von seiner Größe und Art und von den __________ der Unternehmensleiter über einen rationellen Ablauf des Leistungsprozesses ab.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die Stimme wirkt nicht nur durch den Wortinhalt, sondern auch durch Variation der Tonhöhe, Tonfolge und _______.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die __________ stimmten vielfach mit den zu dieser Zeit für die Münzprägung verwendeten Motiven überein.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Ein Betriebsleiter, der ständig in den operativen Bereich eingreift, hat seine _________ verfehlt: Er ist nicht für Einzelheiten, sondern für das Ganze verantwortlich.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Grundsätzlich hat jeder Betrieb als obere Stufe Geschäftsführung oder__________ , als mittlere Stufe gelten Beschaffung, Produktion, Absatz und Verwaltung mit weiteren Abteilungen oder Gruppen, die ihnen zuständig sind.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Im Athener Agora Museum findet man ______ antiker Güte- und Herkunftszeichen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: In mittleren und größeren _________ kommt es zum Aufbau einer Hierarchie, in Kleinbetrieben ist ein Hierarchiebildung überflüssig.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Leitet die Firma
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Organisatorische _________ können Gruppen, Abteilungen und Bereiche sein.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Sein ________ ist der Versuch, alle Teilfunktionen eines Unternehmens den Marktzielen unterzuordnen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Um diese Aufgaben zu erfüllen, muß sich die leitende _______ von der ausführenden Tätigkeit frei machen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Will man sich eingehend mit _______ beschäftigen, ist es nötig, auch einen kurzen Blick auf ihre Entstehungsgeschichte zu werfen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Wir würden den Vertrag ________, wenn wir einen Zulieferer gefunden hätten.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Zu Beginn der sechziger Jahre trat das ________ in ein drittes Entwicklungsstadium, das auch das gegenwärtige „kommerzielle“ Marketing charakterisiert.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: ______ arbeiten im Büro und machen auch die Buchhaltung.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: _______ reisen im Lande, um Produkte der Firma zu verkaufen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: ________ sind verantwortlich für die Angestellten in ihrer eigenen Abteilung.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Bei der Finanzierung des _________ , im Emissionsgeschäft und bei der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so dass die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Der private Geschäftsbankenbereich umfasst rd. 350 mehr oder weniger universal tätige _______ mit mehr als 7.000 Geschäftsstellen und über 200.000 Beschäftigten.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer __________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich auf starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites _____ von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Wichtigstes gemeinsames Merkmal der privaten Geschäftsbanken ist die Dominanz des kürzerfristigen __________, das, so unterschiedlich groß und so verschieden strukturiert die einzelnen Banken auch sind, deutlich überwiegt.
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Frage und die Antwort:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Fragen und die Antworten:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Sätze:
Verbinden Sie die Teile des Satzes:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Verbinden Sie Fachwörter und ihre Übersetzung:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen Sie die Bankenfachwörter:
Wählen Sie die Bankenfachwörter:
Wählen Sie die richtige Fortsetzung: Der Einzelunternehmer
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über das Steuersystem der BRD:
Wählen Sie die Sätze über die Beschaffung:
Wählen Sie die Sätze über die Inventur:
Wählen Sie die Sätze über die Lagerung:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Marktforschung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Sozialversicherung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Werbung:
Wählen Sie die Sätze über die Zahlung:
Wählen Sie die Sätze über die Zahlung:
Wählen Sie die Sätze über die Unternehmen in der BRD:
Wählen Sie die Sätze über die Unternehmen in der BRD:
Wählen Sie die Sätze über die Unternehmen in der BRD:
Wählen Sie Synonym zum Wort Das Unternehmen
Wählen Sie Synonym zum Wort der Betriebswirt
Wählen Sie Synonym zum Wort der Preis
Wählen Sie Synonym zum Wort die Ware
Was ist Herr Rausch? - Herr Rausch kontrolliert alles im Lagerhaus. – Er ist ...
Was ist Herr Schreiber? - Herr Schreiber ist dem Geschäftsführer unterstellt und ist verantwortlich für die Angestellten in seiner Finanzabteilung. – Er ist ...
Zur Sozialversicherung gehören im allgemeinen:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4611.Зо.01;ЭЗ.01;1



 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4610.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Англ. Бизнес курс (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) According to Arbitron, radio has approximately 241.6 million weekly listeners, or more than 93 percent of the U.S. population B) The main objective in an infomercial is to create an impulse purchase, so that the consumer see the presentation and then immediately buys the product through the advertised toll-free telephone number or website
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) For example, in a film, the main character can use an item or other of a definite brand, so in the movie Minority Report, where Tom Cruise's character John Anderton owns a phone with the Nokia logo clearly written in the top corner, or his watch engraved with the Bulgari logo B) Another example of advertising in film is in I, Robot, where main character played by Will Smith mentions his Converse shoes several times, calling them "classics," because the film is set far in the future
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) In democratic nations where the public elects this in charge of establishing the tax system, these choices reflect the type of community that the public wishes to create B) In countries where the public do not have a significant amount of influence over the system of taxation, that system may be more of a reflection on the values of those in power
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Tax collection is performed by a government agency such as Canada Revenue Agency, the Internal Revenue Service in the United States, or Her Majesty's Revenue and Customs in the United Kingdom B) When taxes is not fully paid, civil penalties (such as fines or forfeiture) or criminal penalties (such as incarceration) may be imposed on the non-paying entity or individual
Установите начало и конец высказывания:
Вставьте подходящее слово: A formal letter with an offer to supply goods or services, containing a description of the project, including costs, materials, personnel, time plans
Вставьте подходящее слово: In a confirming business, the confirming _______________________ buys drafts on the foreign buyer and pays the exporter cash and without redress
Вставьте пропущенное слово: In exchange, the country may be offered tariff-free access to some ___________ all EU markets
Выберете правильный ответ: What are market opportunities?
Найдите правильный перевод слова: Транспортная накладная
Найдите правильный перевод термина managing director
Disagree with the French _________ even a minor point and they will take great pleasure in engaging in spirited verbal combat
Вставьте подходящее слово: Two months have passed __________ the shipment date; therefore we must consider the package lost
Вставьте подходящее слово:At the latest, the _________ of lading is issued 24 hours after the loading of the goods onto the ship, in general on presentation of the Loading certificate
Вставьте пропущенное слово: Could you keep ___________ the point, please?
Вставьте пропущенное слово: Another problem is modernisation of infrastructure, ageing and inadequate after years of being neglected in 1990s; the government has said $1trillion will be ___________ in development of infrastructure by 2020
Вставьте пропущенное слово: Are there any billionaires ______ are women?
Вставьте пропущенное слово: From 1745, the notes were __________ in denominations between £20 and £1000, with any odd shillings added in hand
Вставьте пропущенное слово: My boss wanted me to work late because there _______ so much work to do
Вставьте пропущенное слово: Of the world's 500 largest companies, 133 are __________ in the United States
Вставьте пропущенное слово: Some analysts estimate that WTO membership could bring the Russian __________ a bounce of up to 3 per cent annually
Вставьте пропущенное слово: The Italians too tend to feel that the main purpose of meetings is to assess the mood of those present and reinforce ________-spirit
Вставьте пропущенное слово: _________ has been the world's largest national economy (not including colonial empires) since at least the 1890s
Вставьте пропущенное слово: Вставьте пропущенное слово: Today the Fed continues to regulate and stabilize the banking system, but it has taken on another role as well, that of partner, with Congress and the executive branch, in the ____________ of economic policy
Вставьте пропущенное слово: An Association Agreement should be as thorough and detailed ____________ possible to fulfill its task of simplifying management of internal relations within the close corporation
Вставьте пропущенное слово: Many computer-industry innovators began as ‘____________’, working on hand-assembled machines in their garages, and quickly grew into large, powerful corporations
Вставьте пропущенное слово: Samantha Reagan is the sale
Вставьте пропущенное слово: Since banks must always be able to _________ demands for withdrawals either immediately or at short notice, they keep a certain percentage of their deposits in actual cash with the Central bank
Вставьте пропущенное слово: The service sector provides services of various kinds _________ as transport, distribution and manufacturing goods
Вставьте пропущенное слово: Your product must be available to customers through the most cost-effective channels of
Вставьте пропущенное слово: The first partners to benefit from the signature of such agreements___________ , in reality, Greece and Turkey in 1960
Вставьте пропущенное слово: Small businesses — computer-related ventures in California's "Silicon _________ " and other high-tech enclaves, for instance — are a source of technical innovation
Вставьте пропущенное слово: A form of press advertising is classified advertising, which _____________ private individuals or companies to purchase a small, narrowly targeted ad for a low fee advertising a product or service
Вставьте пропущенное слово: The operator will either repeat your number to make sure she got it right, or just say: “Thank you” and try to put you
Вставьте пропущенное слово: ___________ advertising describes advertising in a printed medium such as a newspaper, magazine, or trade journal
Выберете правильные ответы: After_________ the next most important item to consider is the quality of the paper you wish your company to use for letters.
Выберете правильный ответ: What is the promotion mix?
Выберете правильный ответ: What is a producer market?
Выберете правильный перевод: «банки, чьи процентные ставки используются при расчете ЛИБОР и др. ставок-ориентиров»
Выберете правильный перевод: «первичные ценные бумаги»
Дайте правильное определение термина: debenture
Дайте правильное определение термина: Выплачивать долг
Дайте правильное определение термина: “a written order issued by one person, bank, firm, etc, directing the payment of money to another” is
Дайте правильное определение термина: “the party that the drawer directs, by means of a bill of exchange, order draft, etc. to pay money over to a third party (called payee)” is
Найдите правильное значение: Start-up
Найдите правильный перевод слова: Honour on presentation
Найдите правильный перевод слова: Финансовый год
Найдите правильный перевод термина registered office
Найдите правильный перевод термина articles of association
Найдите правильный перевод термина outsourcing
Найдите правильный перевод термина sole trader
Найдите правильный перевод термина техническое обслуживание
Найдите правильный перевод: PAYE
Найдите правильный перевод: бухгалтерский отдел
Найдите правильный перевод: When you say ... do you mean ...?
Найдите эквиваленты:
Найдите эквиваленты:
Найдите эквиваленты:
Найдите эквиваленты:
Определите правильные варианты перевода слова brand
Определите правильные варианты перевода слова enclosed
Определите правильные варианты перевода слова manage
Определите правильные варианты перевода слова matter
Определите правильные варианты перевода слова order
Определите правильные варианты перевода слова pile
Определите правильные варианты перевода слова print-out
Определите правильные варианты перевода слова reduce
Определите правильные варианты перевода слова delivery
Определите слова, относящиеся к бизнесу:
Определите слова, относящиеся к бизнесу:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Установите начало и конец высказывания:
Установите начало и конец высказывания:
Установите начало и конец высказывания:
Установите соответствия
Установите соответствия


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4608.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'essor du tourisme gastronomique, avec l'aide notamment du Guide Michelin, a contribué à un certain retour aux sources des gens vers la campagne au cours du XXe siècle et au-delà. B) Fin 2006, un groupe de gastronomes et de chefs, dont Paul Bocuse, Alain Ducasse, Pierre Troisgros, Marc Veyrat et Michel Guérard militèrent pour que la cuisine française entre au patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'œuvre d'Escoffier laissa toutefois de côté un grande partie du caractère régional que l'on peut trouver dans les provinces françaises. B) Le président Nicolas Sarkozy appuya cet demande le 23 février 2008[1]. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Selon lui, les Japon, la Suède et les Pays-Bas ont un indice de santé comparable à celui de la France, alors qu'ils ne dépensent que 8 % de leur PIB contre 10 % pour la France. B) Ainsi, 34 milliard d'euros sembleraient mal utilisés. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Alors le fréquentation des salles était en forte baisse, on assiste ces dernières années à une remontée encourageante. B) Cette reprise et sans doute due à l’amélioration des conditions de projection, à une programmation plus diversifiée et à des tarifs moins élevés. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Ils écoutent la radio entre 7h et 9h et ils considèrent que les information donées par la radio sot plus crédibles que celles données par la télévision. B) RTL, station généraliste privée, devance France Inter, une station du service public gérée par Radio France. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Les radios périphériques, nous l'avons dit, plaçaient leurs émetteurs hors du sol français, mais le plus proche possible des frontières afin de pouvoir être reçues en France. B) Les principales étaient dans les années 1960 et 1970, RTL qui émettait depuis le Luxembourg, RMC à Monaco, Europe 1 émettait depuis la Sarre (en Allemagne) et Radio Andorre et Sud Radio qui émettaient depuis l'Andorre. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) D’une manière général, le Français ne sont pas très satisfaits de leur télévision. Ils trouvent les programmes culturellement pauvres et la publicité envahissante. B) Mis à part le câble qui ne compte que 8% d’abonnés, il y a en France six grande chaînes de télévision, trois appartiennent au service public (France 2, France 3, Arte/ la Cinquième) et trois appartiennent au secteur privé (TFI, Canal+ et M6). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En revanche les Français sont des gros lecteurs de magasines; en tête des hebdomadaires généraux, on trouve Paris Match et le Nouvel Observateur. B) Les Français écoutent autant la radio qu’ils regardent la télévision (environ trois heures par jour). Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: ____________prend son cahier.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Elle est aujourd'hui encore réputée comme l'une des références dans le monde en raison de son aspect culturel.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'essor du tourisme gastronomique, avec l'aide notamment du Guide Michelin, a contribué à un certain retour aux sources des gens vers la campagne au cours du XXe siècle et au-delà.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'œuvre d'Escoffier laissa toutefois de côté une grande partie du caractère régional que l'on peut trouver dans les provinces françaises.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine française fait référence à divers styles gastronomiques dérivés de la tradition française.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine française ne fut codifiée qu'au XXe siècle par Auguste Escoffier pour devenir la référence moderne en matière de grande cuisine.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine gasconne influença également largement la cuisine dans le sud-ouest de la France.
Выберите правильный вариант: D’une manière général, les Français ne sont pas très satisfaits de leur télévision.
Выберите правильный вариант: RTL, station généraliste privée, devance France Inter, une station du service public gérée par Radio France.
Выберите правильный вариант: Dans de nombreux pays, le transport routier s'effectue cependant toujours à grande échelle par des moyens humains (bicyclettes, ..) et à traction animale.
Выберите правильный вариант: Le mode de transport est en relation avec le milieu où évoluent les véhicules de transport : terrestre : (transports guidés, en général et transport ferroviaire en particulier), transport routier ; maritime ; fluvial ou par canaux ; aérospatial : (transport spatial et transport aérien).
Вставьте пропущенное слово: Je suis __________ fatigué. – Я очень устал.
Вставьте пропущенное слово: Les observations, même________, irritent Marc. – Замечания, даже справедливые, злят Марка.
Вставьте пропущенное слово: Tous sont là, ________ les enfants. – Все здесь, даже дети.
Вставьте пропущенное слово: Vous avez bien des __________ dans votre dictée. – В вашем диктанте много ошибок.
Выберите возможные варианты: Ils trouvent les programmes culturellement pauvres et la publicité envahissante.
Выберите возможные варианты: Mis à part le câble qui ne compte que 8% d’abonnés, il y a en France six grandes chaînes de télévision, trois appartiennent au service public (France 2, France 3, Arte/ la Cinquième) et trois appartiennent au secteur privé (TFI, Canal+ et M6).
Выберите возможные варианты: À l'époque, les ingrédients des repas variaient considérablement selon les saisons et le calendrier liturgique. Ainsi, alors que les banquets étaient nombreux et opulents de la fin du printemps jusqu'à la fin de l'automne, ils se faisaient plus rares en hiver.
Выберите возможные варианты: Enfin, le transport routier par automobiles s'est intensifié, en particulier dans les pays industrialisés, grâce à l'invention du moteur à combustion interne, à la taylorisation de la production, réduisant le prix de revient des véhicules, à l'accroissement du niveau de vie, à la disponibilité des carburants, et aussi par la construction d'infrastructures routières nombreuses et denses.
Выберите возможные варианты: Finalement, compte tenu de leur coût et du statut spécial pour lequel on les utilise, il y a également le bateau et l'avion, qui sont en général des moyens de transport de masse utilisés pour le déplacement sur de longues distances.
Выберите возможные варианты: Il est assuré dans le respect des principes d'égalité, de continuité et d'adaptabilité en recherchant la meilleure efficacité économique et sociale. Il garantit à tous les usagers, de manière permanente et sur l'ensemble du territoire national, des services postaux répondant à des normes de qualité déterminées »[19]. Ses « automates bancaire » y contribuent également.
Выберите возможные варианты: Il existe différents modes de transport, tel que la voiture, la motocyclette et le vélocipède, qui sont des moyens de transports individuels. Il y a également les modes de transport en commun, tels que l'autocar, le métro, le train, le taxi, le monorail... et bien d'autres.
Выберите возможные варианты: La Poste a notamment une obligation d'accessibilité [20], le Code de la Poste précisant « les points de contact avec le public donnant accès aux prestations de service universel autres que les envois en nombre et à l’information sur ces prestations doivent permettre qu’au moins 99 % de la population nationale et au moins 95 % de la population de chaque département soit à moins de 10 kilomètres d’un point de contact et que toutes les communes de plus de 10 000 habitants disposent d’au moins un point de contact par tranche de 20 000 habitants.»
Выберите возможные варианты: Pour faire face à l'extension de la demande, et si le pays en a les ressources, le réseau routier est étendu et modernisé. Le réseau et les infrastructures peuvent même être spécialisés : aménagement de pistes cyclables, de couloirs d'autobus (voies réservées, construction de parkings sécurisés pour les camions ...
Выберите возможные варианты: Selon l'ARCEP, au 30 juin 2011, La Poste disposait de 17 031 points de contacts. Ces points de contact sont regroupés localement par « terrains » (ensemble de points en propre et en partenariat à proximité géographique les uns des autres, et qui font l’objet d’une direction commune). Les bureaux de cette zone ont une direction commune, hébergée par un bureau appelé « centre »[22].
Выберите возможные варианты: Une fois le repas terminé, on servait des issues de table qui devinrent par la suite le dessert moderne. Ces issues de table se composaient généralement de dragées à base de morceaux de sucre ou de miel durci, de fromage et de vin épicé, comme l'hypocras.
Выберите правильный вариант ответа: В слове bagage выделенная буква читается как [ ]
Выберите правильный вариант ответа: В слове chef выделенная буква читается как
Выберите правильный вариант ответа: В слове gamme выделенная буква читается как [ ]
Выберите правильный вариант ответа: В слове objectif выделенная буква читается как
Выберите правильный вариант ответа: В слове parade выделенная буква читается как [ ]
Выберите правильный вариант ответа: В слове positif выделенная буква читается как
Выберите правильный вариант: Elle est également bien classée pour le taux de natalité - en 3e position derrière l’Irlande et le Royaume-Uni avec 12,7 naissances pour 1 000 habitants - sur la sécurité routière et sur la durée moyenne d’un séjour hospitalier, avec de plus en plus d’actes réalisés sur la journée, comme la chirurgie de la cataracte et les chimiothérapies pour cancer.
Выберите правильный вариант: Certains voient dans ces conglomérats une diminution de la liberté des radios.
Выберите правильный вариант: Le développement du transport routier motorisé, explique en grande partie l'internationalisation des échanges au niveau des continents, donc par la route, à grande échelle. Toujours dans les pays industrialisés, le transport routier à longue distance, transporte plus de quantités de marchandises (en tonnes-kilomètres par an) et de voyageurs (en kilomètres par an) que le transport ferroviaire.
Выберите правильный вариант: Mais dans les pays industrialisés, il est effectué surtoût à l'aide des véhicules automobiles de tourisme ou industriels : voitures, camionnettes (véhicule industriel de moins de 3,5 tonnes de P.T.A.C., selon la législation française), camions et remorques.
Выберите правильный вариант: Toutefois, les radios associatives restent tres nombreuses, au nombre de six cent, et détiennent un tiers des fréquences analogiques allouées au secteur privé sur tout le territoire et les collectivités d'outre mer.
Выберите правильный вариант: L'étude pointe notamment des faiblesses que la France doit pouvoir améliorer.
Выберите правильный вариант: Le pays a le plus fort taux de mortalité périnatale (mort avant la naissance) et de mortalité prématurée (avant 65 ans), surtout chez les hommes.
Выберите правильный вариант: Le rapport s’appuie sur 88 indicateurs classés dans 5 catégories distinctes : démographie et facteurs socio-économiques (9 indicateurs), état de santé (32 indicateurs), déterminants de la santé (14 indicateurs), ressources et utilisation du système de santé (29 indicateurs), politiques de santé (4 indicateurs).
Дополните предложение Il ne donne __________ réponse. – Он не дает никакого ответа.
Дополните предложение ________ homme ne peut le faire. – Ни один человек не может этого сделать.
Заполните пропуск: 43% des Français ne vont jamais au cinéma; malgré cela la France occupe, pour la fréquentation moyenne des salles, ____________ première place dans l’Union européenne.
Заполните пропуск: Ces radios réagirent dans les années 60 en se modernisant et en changeant de nom (Paris Inter devint France Inter ________________ 1963 et Radio Luxembourg devint RTL en 1966).
Заполните пропуск: Dans les années 1980, les radios ont très généralement un statut associatif. Elles peinent assez souvent à trouver des crédits et vivent _______________ subventions publiques ou privées.
Заполните пропуск: L'État et les collectivités locales assuraient quant à eux 1,2 % de la Consommation de Soins et ___________ Biens Médicaux.
Заполните пропуск: L'offre radiophonique publique évolue elle aussi : France Info est créée le 1er juin 1987. Une quarantaine de radios locales sont aussi créées par Radio France, elles seront unifiées ________________ 2000 dans le réseau France Bleu. En 1997, Le Mouv' est créé, elle vise le public jeune.
Заполните пропуск: La Dépense Totale de Santé place la France en troisième position des États membres de l'OCDE après les États-Unis (17,4 % du PIB) ___________ les Pays-Bas (11,9 % du PIB) en 2009[].
Заполните пропуск: Les dépenses accordées au système de santé français représentait _________ 2004, 10,5 % du produit intérieur brut et 15,4 % des dépenses publiques.
Заполните пропуск: On opère aussi une réorganisation des réseaux. _______________ grande station nationale généraliste «RTF Inter» devient France Inter.
Заполните пропуск: Alors la fréquentation des salles était ____________ forte baisse, on assiste ces dernières années à une remontée encourageante.
Заполните пропуск: La France se situe, dans ce domaine, au bas d’échelle ____________ Europe: les quotidiens français et en particulier les quotidiens régionaux sont les moins achetés et les moins lus, probablement parce qu’ils sont très chers et mal adaptés aux attentes.
Заполните пропуск: La lecture des quotidiens __________ beaucoup diminué ces vingt dernières années.
Заполните пропуск: Si __________ livres continuent de se vendre comme par le passé, ce n’est pas le cas de la presse.
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Составьте предложение
Составьте предложение
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le système de la Protection sociale en France comprend: la santé, les retraites, les prestations familiales (quand vous avez des enfants) et le chômage, c’est-à-dire la Protection sociale c’est la protection des individus contre un certain nombre de risque dû ou à la maladie, ou à la vieillesse, ou à la perte de l’emploi, de l’accident du travail.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4607.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Нем. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
1871 wurde ______ Hauptstadt des neugegründeten Deutschen Reichs.
Als am 9. November 1989 die ________ fiel, durchlebte Berlin bewegende Tage, die Menschen beider Teile wieder zusammenführte.
Berlin ist die deutsche ________ und gleichzeitig ein Bundesland.
Das flächenmäßig zweitgrößte Bundesland nach Bayern ist
Die größte Automobilfabrik der Bundesrepublik, das Volkswagenwerk (=VW) befindet sich in ______-
In welcher Stadt von Niedersachsen findet jährlich die weltgrößte Messe für Kommunikationstechnik (Computer, Telefone, Kommunikationssysteme), die CEBIT, statt?
Nach den Schrecken des Zweiten Weltkriegs wurde Berlin in vier Sektoren aufgeteilt: den amerikanischen, englischen, franzosischen und __________.
Setzen Sie den Satz fort: Aber so? Nein, das geht nicht, sie würde über mich lachen, ____________
Setzen Sie den Satz fort: Bis spät in die Nacht hinein brannte in meinem Stübchen die Lampe, ________________
Setzen Sie den Satz fort: Das dicke Mädchen neben ihm fing während des Diktates an zu heulen, und _____________
Setzen Sie den Satz fort: Die folgenden Stunden, in denen ich nun daranging, die orthographischen und grammatischen Schwächen der Klasse zu überwinden, ____________
Setzen Sie den Satz fort: Drei Stunden später verlas der Schnurrbärtige die Namen derer, ____________
Setzen Sie den Satz fort: Du kannst dir denken, dass man da von morgens ______________
Setzen Sie den Satz fort: Er lachte sie an, sie aber __________
Setzen Sie den Satz fort: Er setzte sich neben ein dickes Mädchen, dem zwei lange Zöpfe ___________
Setzen Sie den Satz fort: Es war mir nicht gelungen, die Kinder zu fesseln und ___________
Setzen Sie den Satz fort: Felix linste zu ihr hinüber; sie ___________
Setzen Sie den Satz fort: Ich erschrak geradezu über die ungenügenden Kenntnisse, die ________________
Setzen Sie den Satz fort: Ich gab der Klasse eine Obersicht über den grammatischen Stoff, den wir in diesem Jahre durchnehmen wollten, und ______________
Setzen Sie den Satz fort: Jeder Schüler brauchte eine besondere Anleitung, eine eigene, _________
Setzen Sie den Satz fort: Nach längerem Überlegen entschloss ich mich, jedes Diktat der Schüler noch einmal genau zu überprüfen und festzustellen, __________
Setzen Sie den Satz fort: Oh, sagte sie und sah ihn lange an, und ihr Blick fiel auf seine großen Hände, ___________
Setzen Sie den Satz fort: Sie erinnerte sich, dass sie sich vor fünfzehn Jahren nach einem kleinen Streit getrennt hatten, ________________
Setzen Sie den Satz fort: Unter ihnen waren Felix und das dicke Mädchen, eine Tochter des Staatsanwaltes, _____________
Setzen Sie den Satz fort: Wenn sie nicht so eine tolle Stellung hätte, ich würde sie jetzt fragen, ________________
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die Abteilung _____ in einem abseits stehenden, alten Gebäude untergebracht.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die Arme des Mannes _____ weit ausgebreitet und festgebunden worden, als solle er jemanden umarmen.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Die Rippen _____ von zwei Metallzwingen auseinandergehalten.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Erst ______ die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, aber als ich in die Klinik kam, sagte sie doch ab.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Ich _____ in die Klinik gekommen, um über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Sie ____ an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik mit einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Woran _____ deine Oma erkrankt?
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, mit denen der Patient zugedeckt ______.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann _____ die grünen Tücher entfernt, mit denen der Patient zugedeckt war.
Setzen Sie ein richtiges Wort ein: „Interessant?" fragte der Chirurg, als wir später zusammen Kaffee ______.
Setzen Sie eine richtige Präposition ein: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik _____ einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Setzen Sie eine richtige Präposition ein: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, _____ denen der Patient zugedeckt war.
Setzen Sie eine richtige Präposition ein: Der Chirurg hatte ______ eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, dass die Wunde nicht blutete.
Setzen Sie entsprechende Proposition ein: Wer ist schuld daran, dass du einen Klecks ___ Heft gemacht hast?
Setzen Sie entsprechenden Artikel ein: Er hat _____ Gedicht schon einige Male gelesen, aber er hat es noch nicht behalten.
Setzen Sie entsprechenden Artikel ein: Er muss morgen vor ______ Klasse ein Gedicht aufsagen.
Setzen Sie entsprechenden Artikel ein: Warum will sie ______ Schuld auf sich nehmen?
Setzen Sie entsprechendes Personalpronomen ein: Der Lehrer betritt das Klassenzimmer. Die Schüler begrüßen ______.
Setzen Sie entsprechendes Personalpronomen ein: Die Mutter hat heute ihren Geburtstag. Die Kinder gratulieren ______.
Setzen Sie entsprechendes Possessivpronomen ein: Die Studentin muss ______ Arbeit korrigieren.
Setzen Sie entsprechendes Pronomen ein: Der Junge bereitet ______ auf seine Kontrollarbeit vor. Er merkt sich seine Fehler in den Übungen, überlegt sich die Beispiele.
Setzen Sie entsprechendes Pronomen ein: Sie erinnert ______ an den vorigen Sommer.
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: Auf ______ Weise machte der junge Lehrer die Klasse mit dem Plan der Arbeit bekannt?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: _____ fiel dem Lehrer einmal während Theos Antwort auf?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: _____ für eine Veränderung ging mit der Klasse vor sich?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: _____ geriet Theo ins Stocken und machte einen Fehler nach dem anderen?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: _____ hatten die Schüler gegen die Grammatik?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: _____ verliefen die nächsten Stunden und wie war das Ergebnis seiner Arbeit?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: _____ war später das Verhältnis der Schüler zum Lehrer?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: ______ Aufgabe bekam Theo Hoffmann?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: ______ brannte die Lampe im Stübchen des Lehrers bis spät in die Nacht hinein?
Setzen Sie richtiges Fragewort ein: ______ lernten jetzt die Kinder mit Eifer und Interesse?
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Der Schüler bereitet sich auf ______ Prüfung vor: er wiederholt gründlich alle Texte, sieht seine Kontrollarbeiten durch.
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Kinder, habt ihr ______ Diktate schon geprüft? Seid aufmerksam!
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Kinder, seid aufmerksam! Vergesst nicht, ______ Namen zu schreiben!
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Meine Mutter hat alle Hände voll zu tun: sie erzieht ihre Kinder, hält ______ Wohnung in Ordnung und geht jeden Tag zur Arbeit.
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Meine Mutter hat alle Hände voll zu tun: sie erzieht ______ Kinder, hält ihre Wohnung in Ordnung und geht jeden Tag zur Arbeit.
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Wir achten auf unsere Aussprache, ______ Lehrer wiederholt den Satz noch einmal.
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Wir achten auf ______ Aussprache, unser Lehrer wiederholt den Satz noch einmal.
Setzen Sie richtiges Possessivpronomen ein: Wir arbeiten an der Aussprache auf folgende Weise: ______ Lehrer liest uns einen Satz vor.
Setzen Sie richtiges Wort ein: Der Junge hat regelmäßige _______ , schöne Zähne, dichte blonde Haare.
Setzen Sie richtiges Wort ein: Er ist nicht sehr groß, aber breit in den ______.
Setzen Sie richtiges Wort ein: Herbert erzählte, sie hätte an der ______ gelernt.
Setzen Sie richtiges Wort ein: Aber ______ fand ich ihn wirklich nicht. Er war frech und egoistisch.
Setzen Sie richtiges Wort ein: Also, er war begabt, tüchtig, bescheiden und bei allen sehr _____.
Setzen Sie richtiges Wort ein: Meinst du diesen ______ Faulpelz, der stets bei dir abzuschreiben pflegte?
Setzen Sie richtiges Wort ein: Nie hätte ich denken können, dass du ihn für begabt und ______ hieltst.
Setzen Sie den Satz fort: Und was ist das für Arbeit, die ____________
Verbinden Sie das Land und seine Hauptstadt:
Verbinden Sie das Land und seine Hauptstadt:
Verbinden Sie das Land und seine Hauptstadt:
Verbinden Sie das Land und seine Hauptstadt:
Verbinden Sie das Land und seine Hauptstadt:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teile der Sätze:
Verbinden Sie die Teilen der Sätze:
Wählen Se die richtige Antwort: Wann trat Pommern dem Königreich Preußen bei?
Wählen Se die richtige Antwort: Was können Sie über die Landschaften von Mecklenburg-Vorpommern sagen?
Wählen Se die richtige Antwort: Welche Probleme hat das Bundesland Mecklenburg-Vorpommern nach der Wiedervereinigung?
Wählen Se die richtige Antwort: Welcher Baustil dominiert in Mecklenburg-Vorpommern?
Wählen Sie die beste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die beste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die beste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die beste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die beste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die beste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die Sätze mit den Refleksifverben:
Wählen Sie die Sätze mit den Refleksifverben:
Wählen Sie die Sätze mit den Refleksifverben:
Wählen Sie die Sätze mit den Refleksifverben:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze mit den Worten, mit denen ein Lehrer an den Schüllern sich wenden kann:
Wählen Sie die Sätze, in denen ein Mensch geshildert wird:
Wählen Sie die Sätze, in denen ein Mensch geshildert wird:
Wählen Sie die Sätze, in denen ein Mensch geshildert wird:
Wählen Sie die Sätze, in denen es Refleksifverben gibt:
Wählen Sie die schlechste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die schlechste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die schlechste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die schlechste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die schlechste Charakterzüge eines Menschens:
Wählen Sie die Städte von Niedersachsen!
Wählen Sie eine richtige Antwort: Der Name welcher Stadt bedeutet Hafen, Seefahrt, Fischerei, Handel?
Wählen Sie eine richtige Antwort: Welche Stadt stolz nennt sich „Tor zur Welt"?
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Nordrhein-Westfalen!
Wählen Sie Sätze von Sachsen!
Wählen Sie Sätze von Sachsen!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Sachsen-Anhalt!
Wählen Sie Sätze von Thüringen!
Wählen Sie Sätze von Thüringen!
Wählen Sie Sätze von Thüringen!
Weltberühmt sind die Straßen Kuhrfürsterdamm und Unter-den-Linden, die Humbold-Universität, das Schloß Scharlottenburg, das __________ Tor, das Reichstagsgebäude.
Wahrzeichen Hamburgs ist ______
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Niedersachsen bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?
Wodurch ist Hamburg bekannt?


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4606.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКВЯз. Англ. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) The British National Health Service was set up in 1948 and was designed to provide equal basic health care, free of charge, for everybody in the country В) The disease was catching
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) How many years does they study in elementary school? B) What do they begin their average day in high school with?
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) Are American schools like schools in your country? В) Some of the plants cannot been grown in all parts of the British Isles because of unsuitable climatic or soil conditions
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) Disease refers to a particular kind of illness with special symptoms and name В) The deasese was catching, and the doctor said he would put me on the sick-list
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) His illness prevented him from taking his examinations together with his group В) The grippe, scarlet fever and measles is catching deaseses
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) It is true there is a lot of rain in London but the constant dense pea-soup fog be­longs more to fiction than to fact В) The driest is season spring
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) Our grandmother was cooking dinner from twelve till three yesterday В) They had arrived at the airport on time
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) To cure mean to bring back to health В) In London obviously there are plenty of hospitals and waiting lists are short
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) What do they call secondary school in the U.S.A.? В) When do students start high school?
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) What keep American high schools from being boring? B) Which students more likely to be accepted by colleges and universities?
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) What sports do the students go in for? В) What keeps American high schools from boring?
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) When Queen Elizabeth was a princess, she was sent to Tower by Mary Tudor, "Bloody Mary", and kept prisoner for some time В) The ravens whose forefathers are used to find food in the Tower, still live here as part of its history
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) They won the victory and a new nation was born which became the United States of America В) Their leader Robin Hood protected the poor and they were certain that he will help them as much as he could
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) The conquerors were cruel, and they robbed and killed the natives without mercy В) July 4, 1776, is still celebrates as "the birthday" of the American nation, and is called Independence Day
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) He is now called "The Father of the United States" В) In the 11th century England was conquered by the Normans, that come from the north of France
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) Hollywood is a district within the city of Los Angeles, California, U.S., whose name is synonymous with the American motion-picture industry В) In 1776 the thirteen young American colonies united and began a war against England for freedom and independence, which were called the War of Independence
_____________ in the largest sense is any act or experience that has a formative effect on the mind, character or physical ability of an individual
______________ refers to the facilitating of learning, usually by a teacher
After three or four years (depending on the type of course and the university) students take their final
Built to impress and dominate the people of London it has been a severe symbol of power throughout its 900-year history
By checking your plants often, you’ll _________ problems in the early stages when they are easier to deal with
Columbus _____________ America 500 years ago
Country Fairs featuring falconry, field sports, show jumping and clay-pigeon shooting displays ________ common in rural areas and offer a delightful insight into countryside sports and traditions
From the time of the scientific revolution, England and Scotland, and thereafter the United Kingdom, have _______prominent in world scientific and technological development
I’m responsible ______ the day-to-day accounting
Our grandmother _________ (to cook) dinner from twelve till three yesterday
The best-known British newspapers which give serious coverage of the news and comment are ________
The south-east of Scotland was colonised _______ the Angles and formed, until 1018, a part of the Kingdom of Northumbria
The Times and The Independent contain information _____ home and foreign affairs, serious editorials, arts and lite­rary reviews
They are easy _________ and often contain little real information
They give ________ space to opinions
They may major either in the __________ or in science
Today the picture galleries of the National Gallery of Art __________works of all the European schools of painting which existed between the 13th and 19th centuries
We celebrate absolutely everything in Britain, ________ you'll find raucous street parties, sumptuous food fairs or quiet village fêtes every week of the year
What is the main purpose of the academic _______at this university?
_________ this bus go to the station?
Раскройте скобки: Didn't you ________ (use) to work for a bank?
Вставьте пропущенное слово: _________ kind of documents do you find particularly difficult to read (e.g. computer manuals, contracts, fax forms)?
Вставьте пропущенное слово. ___________ Friday and Easter Monday depend on Easter Sunday which follow on the first Sunday after a full moon or after March 21st
Вставьте пропущенное слово: Every Englishman is a countryman _____ heart
Вставьте пропущенное слово: Everyone looks forward to the weekend and when Friday comes along, as people leave work they say to each other: “Have a nice _______”
Вставьте пропущенное слово: Most people in Britain work a five-day week, from Monday to
Вставьте пропущенное слово: Saturday morning is a very busy time for shopping, as this is the only day when people, who are at work can ________ for any length of time
Данное слово имеет следующие значения: licence
Данное слово имеет следующие значения: message
Закончите высказывание: The _______________ was catching, and the doctor said he would put me on the sick-list.
Назовите формы прошедшего времени неправильного глагола hang
Назовите формы прошедшего времени неправильного глагола hear.
Найдите эквиваленты.
Найдите эквиваленты.
Определите правильные варианты перевода слова application
Определите правильные варианты перевода слова headspring
Определите слова, относящиеся к образованию
Определите слова, относящиеся к образованию:
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений
Соедините части предложений:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4601.Зо.01;ЭЗ.02;1



 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4601.Зо.01;ЭЗ.01;1



 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4601.02.01;ТТА.01;1

Введение в теорию межкультурной коммуникации (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Близость - еще одна пограничная ситуация, свободное от игр общение, связанное с теплыми, заинтересованными отношениями между людьми В) Времяпровождение всегда социально запрограммировано, так как разрешает говорить лишь в определенном стиле и на допустимые темы Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Вы должны вежливо обратиться к продавцу за требующимся товаром, а он должен так же вежливо подать его вам В) Ритуалы - привычные, повторяющиеся действия, не несущие смысловой нагрузки Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Знание контекста коммуникации также необходимо для нормального общения между людьми В) Если ситуация знакома, знание сценария позволяет автоматически совершать все необходимые действия Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Игры - наиболее сложный тип общения, в которых каждая сторона неосознанно старается достичь превосходства и получить вознаграждение В) Времяпровождение - полуритуальные разговоры о проблемах и событиях, известных всем Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) На социально-ролевом уровне контакты ограничиваются ситуативной необходимостью - на улице, в общественном транспорте, в магазине и т.п. В) Интимно-личностный уровень коммуникации связывает близких людей и характеризуется особой психологической близостью, сопереживанием Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) По мнению Берна, западная культура не способствует близости и не поощряет искренности (могут использовать во вред), а времяпровождение - надоедает В) Совместная деятельность – взаимодействие между людьми на работе ради эффективного достижения поставленных целей Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Рассмотреть поведение человека в определенном контексте означает поместить его в такие рамки, в которых оно приобретает более или менее однозначный смысл В) Если же человек сталкивается с незнакомой ситуацией, это затрудняет его адекватное поведение Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Так, если вы пришли в магазин, никто не ждет от вас разговора о погоде или о здоровье В) Ритуалы дают людям возможность проводить время вместе, не сближаясь при этом Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Тематика общения определяется конкретной ситуацией В) В ситуации межкультурной коммуникации самая стандартная ситуация может превратиться в незнакомую и привести к конфликту или непониманию между коммуникантами Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Чтобы коммуникация прошла успешно, нужно соблюдать нормы и требования социальной среды всеми участниками коммуникации В) Замкнутость - это пограничная ситуация, когда явная коммуникация между людьми отсутствует Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Американцы обычно не доверяют тому, кто не смотрит им в глаза В) Вещи приобретают ясность только в том случае, если установлено их четкое отличие от других вещей Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Визуальный контакт может варьироваться в зависимости от того, какой человек, какого пола находится в контакте В) Влияние культурной составляющей восприятия можно видеть особенно отчетливо, когда мы общаемся с людьми, принадлежащими к другим культурам Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Во многих культурах Азии формой выражения уважения к человеку является запрещение пристально смотреть на него В) Категоризация является необходимым элементом восприятия окружающего мира Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Доминирование проявляется в «нависании» над партнером, похлопывании его по плечу, рука на плече собеседника В) Восприятие действительности человеком обусловлено культурными, социальными и личностными характеристиками Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Если человек не смотрит на своего партнера, то окружающие его принимают за неискреннего человека и считают, что ему нельзя доверять В) Если категории уже сформированы, то мы принимаем их за само собой разумеющиеся и границы между ними воспринимаем как «нормальные» Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Как и другие элементы кинезиса, позы различаются не только в разных культурах, но и в рамках одной культуры в социальных и половозрастных группах В) При восприятии и оценке окружающего мира человек руководствуется своими представлениями о красоте, дружбе, свободе, справедливости и т.д. Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Как и прочие элементы невербальной коммуникации, «поведение глаз» отличается в разных культурах и может стать причиной непонимания в межкультурной коммуникации В) Культурная и социальная среда, в которой проходит становление человека, играет значительную роль в способе восприятия им окружающей действительности Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) По позе можно судить, напряжен человек или раскован, настроен на беседу или хочет поскорее уйти В) Из огромного числа факторов восприятия ученые выделяют четыре главных, которые в основном определяют наше восприятие действительности в процессе коммуникации: фактор первого впечатления, фактор превосходства, фактор привлекательности и фактор отношения к нам Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Поза одна из наименее подконтрольных сознанию форм невербального поведения, поэтому при наблюдении за ней можно получить значимую информацию о состоянии человека В) Экспериментально доказано, что механизм восприятия каждого человека своеобразен и неповторим, однако это совсем не означает, что способность воспринимать мир определенным образом дается человеку от рождения Выберите верный ответ
Содержит ли утверждение о невербальной коммуникации предложение? А) Существенным аспектом кинезиса является поза - положение человеческого тела и движения, которые принимает человек в процессе коммуникации В) Восприятие формируется через активное взаимодействие человека с окружающей его культурной и естественной средой и зависит от целого ряда факторов, таких, как пол, опыт, воспитание, образование, потребности и т.д. Выберите верный ответ
__________ - жесты одобрения, неудовольствия, иронии, недоверия, неуверенности, незнания, страдания, раздумья, сосредоточенности, растерянности, смятения, подавленности, разочарования, отвращения, радости, восторга, удивления
__________ - использование движения глаз или контакт глазами в процессе коммуникации
__________ - использование движения глаз или контакт глазами в процессе коммуникации
__________ - описательно-изобразительные и выразительные жесты, сопровождающие речь и вне речевого контекста теряющие смысл
__________ - описывает механизм, который позволяет человеку анализировать и оценивать ситуацию наличия нескольких вариантов культурного поведения
__________ - это предписания, говорящие, как должно вести себя в данной ситуации
__________ - это социально обусловленный схематический образ своей этнической общности (автостереотип) или представление о других этнических общностях (гетеростереотип)
__________ в общении представляет собой готовность к пересмотру привычных представлений и решений, способность гибко реагировать на меняющиеся обстоятельства
__________ дает возможность сглаживать свою речь и сохранить как свое лицо, так и лицо своего собеседника
__________ зона - это расстояние, предпочтительное при коммуникации с большой группой людей, с массовой аудиторией
__________ зона - это то расстояние, на котором мы держимся при общении с незнакомыми людьми или при общении с малой группой людей
__________ зона граничит с личной, и в ней, как правило, происходит большая часть формальных и служебных контактов
__________ использует язык, отражающий социальное равенство, и характерен для индивидуалистских культур
__________ коммуникацию следует рассматривать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащими к разным культурам
__________ коммуникация - это общение между лицами, представляющими разные народы (этнические группы)
__________ общения - это принципы, предписывающие поведение в той или иной культуре, разделяемые членами данной культуры
__________ общения главным образом ориентирован на говорящего и на цель коммуникации, а аффективный - на слушающего и на процесс коммуникации
__________ означает возможность испытывать разные ощущения в процессе коммуникации на основе своих представлений о потребностях другого человека
__________ означает, с одной стороны, потерю идентичности с собственной культурой, с другой, - отсутствие идентификации с культурой большинства
__________ представляет собой все изменения выражения лица человека, которые можно наблюдать в процессе общения
__________ представляет собой все изменения выражения лица человека, которые можно наблюдать в процессе общения
__________ представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми, а также их интерпретацию
__________ представляет собой обучающую программу, цель которой - быстро познакомить человека с основными нормами, ценностями и правилами поведения в чужой культуре
__________ представляет собой процесс приобретения знаний о культуре, к контакту с которой человек целенаправленно готовится
__________ представляет собой совокупность жестов, поз, телодвижений, используемых при коммуникации в качестве дополнительных выразительных средств общения
__________ является крайним случаем полного приспособления к чужой культуре, которая начинает ощущаться как своя
__________, или эмблемы используются при приветствии или прощании, приглашении, запрещении, оскорблении и т.п.
__________, напротив, ориентирован на сам процесс общения, на приспособление к чувствам и потребностям собеседника, на достижение групповой гармонии
__________, подразумевающий управление ситуацией с помощью пауз и недосказанностей, позволяет не оскорбить лицо своего собеседника, не потеряв при этом и своего лица
__________, согласно Хофстеде, ведет не только к повышенному стрессу у индивидов, но и к высвобождению у них большого количества энергии
___________ - использование пространственных отношений при коммуникации
___________ - это вариант аккультурации, при котором человек полностью принимает ценности и нормы иной культуры, отказываясь при этом от своих норм и ценностей
___________ - это использование времени в невербальном коммуникационном процессе
___________ - это различного рода движения тела, рук или кистей рук, сопровождающие в процессе коммуникации речь человека и выражающие отношение человека непосредственно к собеседнику, к какому-то событию, другому лицу, какому-либо предмету, свидетельствующие о желаниях и состоянии человека
___________ - это самонаблюдение и самоанализ в ситуации общения, которые проводятся с целью достижения социальной адекватности
___________ - это своеобразная модель поведения человека в разнообразных ситуациях
___________ есть отрицание чужой культуры при сохранении идентификации со своей культурой
___________ заключается в использовании необходимого и достаточного минимума высказываний для передачи информации (не больше, но и не меньше, чем необходимо)
___________ коммуникации делает акцент в общении на личности индивида, а ситуационный - на его роли
___________ коммуникации является ведущим для высококонтекстуальных культур
___________ коммуникация - происходит между представителями материнской культуры и дочерней субкультуры и выражается в несогласии дочерней субкультуры с ценностями и идеалами материнской
___________ общения, по мнению исследователей, характерен для низкоконтекстуальной американской культуры
___________ отражает иерархичность общественных отношений и характерен для коллективистских культур
___________ предполагает использование богатого, экспрессивного языка в общении
___________ представляет собой тип невербальной коммуникации, основывающийся на чувственном восприятии представителей других культур
___________, помимо лаконичности и сдержанности, включает уклончивость, использование пауз и выразительного молчания
В 1980-х годах М.Аргайл провел исследование, установившее, что в человеческом обществе существуют универсальные правила общения, действующие в любой ситуации и в любой культуре
В 1980-х годах М.Аргайл провел исследование, установившее, что в человеческом обществе существуют универсальные правила общения, действующие в любой ситуации и в любой культуре.
В __________ культурах восточных стран, например Японии, Китая, прямой стиль коммуникации воспринимается как угрожающий и ущемляющий «лицо» другого
В __________ культурах время понимается как линеарная система, наподобие длинной прямой улицы, по которой люди движутся вперед или остаются в прошлом
В __________ модели нет такого строгого расписания, человек там может заниматься несколькими делами сразу
В ___________ культурах Германии, США и других стран прямота в обращении не воспринимается как угроза «лицу» другого
В ___________ культурах лицо определяется конкретной ситуацией и контекстом общения, в индивидуалистских культурах лицо обычно отражает внутреннее Я человека и не зависит от контекста ситуации
В ___________ культурах центральное место занимают работа, сила, независимость, материальный успех, открытость, конкуренция и соперничество и существует ясное разграничение мужских и женских ролей. В феминных культурах эти признаки считаются не столь важными
В иерархических обществах с __________ (большой) дистанцией власти всем вышестоящим лицам: начальникам или родителям и прочим носителям властных полномочий – традиционно оказывается подчеркнутое уважение и демонстрируется послушание
В коммуникативистике при общении принято выделять три группы поз:
В культурах с низкой (малой) ___________ власти наибольшее значение придается таким ценностям, как равенство в отношениях и индивидуальная свобода
В культурологической литературе значение языка чаще всего сводится к следующим образным утверждениям:
Взаимодействие с незнакомыми людьми, особенно с представителями __________ (внешних групп), сопровождается большим психологическим напряжением, переживаниями и страхом, чем со знакомыми людьми – членами ингрупп
Выберите категории культуры, о которых писал Г.Хофстеде:
Выделите категории культуры по Э.Холлу:
Если в монохронной культуре время постоянно отслеживается, считается, что время - деньги, в __________ культуре такой необходимости нет, о точном использовании времени даже не задумываются
Измерение «_________ власти» показывает, какое значение в разных культурах придается властным отношениям между людьми и как варьируются культуры относительно данного признака
Исследования хронемики различных культур позволяют выделить две основные модели использования времени: монохронную и ___________
К коллективистским культурам относится
К культурам феминного типа, согласно Хофстеде, относится
К культурам феминного типа, согласно Хофстеде, относится
К маскулинным культурам относится
К типичным __________ культурам относятся Латинская Америка, Ближний Восток и государства Средиземноморья, а также Россия
Коммуникативная ___________ представляет собой готовность и умение сотрудничать, создавать непринужденную атмосферу взаимной удовлетворенности общением, обеспечивать хороший климат в группе
Культурно-специфичные тренинги готовят человека к взаимодействию в рамках конкретной культуры. Они могут быть:
Локус ___________ - глубоко личностная характеристика индивида, показывающая, насколько человек воспринимает себя ответственным за все, что с ним происходит
Меньшая часть людей на планете живет в обществах, в которых интересы индивида преобладают над интересами группы. Эти общества и их культуры носят название __________
На основе признаков намеренности (ненамеренности) невербальной коммуникации можно выделить три типа невербальных средств:
Наряду с вербальными и ___________ средствами коммуникации в общении используются и паравербальные средства, которые представляют собой совокупность звуковых сигналов, сопровождающих устную речь, привнося в нее дополнительные значения
Научное решение проблемы коммуникативной неуверенности было предпринято с помощью теории редукции ___________
Обычно выделяют четыре группы (класса) стилей вербальной коммуникации:
Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока, среди них:
Обычно выделяют шесть форм проявления культурного шока, среди них:
Подавляющее большинство людей живет в обществах, в которых интересы группы превалируют над интересами индивида. Такие общества называются __________
Понятия маскулинность и ___________, согласно Хофстеде, определяют социальные, заранее определенные культурой роли. Однако относительно того, что считать «мужским», а что «женским», в каждой конкретной культуре существуют различные мнения
При ___________ модели время представляется в виде дороги или длинной ленты, разделенной на сегменты
Психология рассматривает __________ как установку предвзятого и враждебного отношения к чему-либо без достаточных для такого отношения оснований или знания
Разделение культур на индивидуалистские или ___________ является одним из важных показателей в межкультурной коммуникации, поскольку с его помощью объясняются различия в поведении представителей разных культур
Самосознание ___________ - это устойчивое свойство индивида направлять внимание на свои собственные внутренние или внешние действия и поступки
Сложилось даже особое научное направление, изучающее значение и роль прикосновений при общении, которое получило название ___________
Социальная __________ - это два или более индивидов, имеющих общие интересы, культурные нормы и ценности, картину мира и воспринимающих себя членами одной группы
Стиль ___________ представляет собой способ передачи информации в процессе коммуникации
Существенным аспектом кинезиса является _________ - положение человеческого тела и движения, которые принимает человек в процессе коммуникации
Существует целый ряд факторов, уменьшающих неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся:
Существует целый ряд факторов, уменьшающих неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся:
Существует целый ряд факторов, уменьшающих неуверенность и неопределенность при контакте с представителями других культур. К ним относятся:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь:
Установите связь:
Ученые, изучающие тактильное поведение людей, считают, что в зависимости от цели и характера прикосновения можно разделить на следующие типы:
Чаще всего эти типы культуры выделяются по континентальному признаку и из-за своей масштабности получили название __________
Чтобы определить, насколько трудно будет происходить контакт одной культуры с другой, в культурной антропологии было введено понятие культурной ___________ - степени близости или несовместимости культур друг с другом
Э. Холл в результате своих наблюдений выделил четыре зоны коммуникации:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4601.01.01;ТТА.01;1

Введение в теорию межкультурной коммуникации (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) Человеческую культуру составляют различные локальные культуры, носителями которых являются народы. В) Для человека владение этими знаками и знаковыми системами означает его включение в отношения с другими людьми и в культуру. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) Благодаря взаимодействию локальных и этнических культур возникает система общения, поддерживаются различные стили и типы поведения, ценностные ориентации, сохраняется их этническая самобытность. В) Эти знаки не создавались животными специально, они сложились в процессе эволюции вида и передаются генетически. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) В итоге формируется самостоятельная культурная система, которую принято называть этнической культурой данного народа. В) Человеческое поведение - это продукт миллионов лет эволюции, оно заложено как генетически, так и обусловлено нашей принадлежностью к какой-либо группе, полу, возрастом, личным жизненным опытом, уровнем образования и многими другими факторами. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) В коллективистских культурах восточного типа при передаче информации люди склонны в большей степени обращать внимание на контекст сообщения, на то, с кем и при какой ситуации происходит общение. В) Многие немецкие предприниматели вспоминают, что при их первых контактах с партнерами из азиатских стран им вручались различные подарки, которые в протоколах отмечались как сувениры. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) В процессе своей жизнедеятельности культура вынуждена постоянно обращаться или к своему прошлому, или к опыту других культур. В) Долгосрочные в перспективе отношения следует начинать с создания прочных личных отношений. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) Другие культуры отличаются друг от друга настолько, насколько отличаются условия жизни породивших эти культуры народов. В) В каждом знаке заключен какой-то смысл, который был выражен и зафиксирован в этом знаке предыдущими поколениями. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) Культурное своеобразие может проявляться в самых разных сторонах человеческой жизнедеятельности: в удовлетворении биологических потребностей, естественных привычках поведения, типах одежды и жилищ, видах орудий труда, способах трудовых операций и т.д. В) На всем протяжении своей истории человечеством было создано огромное количество знаков поведения, без которых невозможен ни один вид его деятельности. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) Наличие локальных культур является закономерной формой существования всей человеческой культуры в целом. В) Существующие у животных знаки и сигналы связаны лишь с поведением и особенностями жизни того или иного вида. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) Некоторые из локальных культур похожи друг на друга в силу их генетического родства и сходства условий их возникновения. В) Только человек осознанно создает свои знаки, они не являются для него врожденными, поскольку представляют собой форму существования человеческой культуры. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение о национальной культуре предложение? А) По этой причине становится невозможным существование единой универсальной культуры, объединяющей всех людей на Земле. В) Содержание знаков представляет собой сложную, многоплановую, сконцентрированную информацию для тех, кто в состоянии ее прочитать. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) В жизни человека процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную роль. В) При культурном плюрализме ни одна культура не теряет своей самобытности и не растворяется в общей культуре. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) В зависимости от специфики культурных различий в межкультурной коммуникации принято различать коллективистский и индивидуалистский виды культуры. В) Происходящие культурные изменения все больше подчиняются логике культурной коммуникации. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) В отличие от представителей японской культуры, которые стараются всегда быть незаметными и не выделяться из общей массы, американцы считают, что их поведение должно быть напористым и отличаться уверенностью действий, которые ведут к жизненному успеху и признанию в обществе. В) Современная культура остается множеством самобытных культур, находящихся в диалоге и взаимодействии друг с другом. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Все, что сделано человеком или имеет к нему отношение, является частью культуры. В) Отношения между культурами должны строиться на принципах консенсуса и плюрализма. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Индивидуализм является наиболее характерной чертой поведения американцев. В) Культурные изменения ведут только к универсализации, но никак не к однообразию. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Каждый конкретный акт коммуникации определяется культурными различиями собеседников. В) Сосуществование людей в современной цивилизации невозможно без стремления к согласию между культурами, которое может быть достигнуто только путем диалога между ними. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Коллективистский вид культуры распространен преимущественно среди восточных народов, в культурах которых главной ценностью является отождествление себя с коллективом. В) Современные исследования культурной антропологии показывают, что культурная самобытность любого народа неотделима от культурной самобытности других народов, что все культуры подчиняются «законам» коммуникации. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Коммуникация и общение являются важнейшей частью человеческой жизни, а значит, и частью культуры. В) Реальным основанием для такого типа отношений служит наличие в каждой культуре позитивных общечеловеческих ценностей, которые можно использовать для межкультурного консенсуса. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Многочисленные определения термина «культура», существующие в науке, позволяют отметить основное. В) Культурный плюрализм представляет собой адаптацию человека к чужой культуре без отказа от своей собственной. Выберите верный ответ
Содержит ли верное утверждение предложение? А) Общение происходит на трех уровнях: коммуникативном, интерактивном и перцептивном. В) Процессы глобализации и культурной динамики, как показывает практика, не ведут к формированию единой мировой культуры. Выберите верный ответ
________ - наиболее важный и значимый регулятор поведения отдельного человека и отношений между людьми; регулирует обыденные отношения людей, их ценностные ориентации, интерпретации различных явлений культуры, правила человеческого поведения и т.п.
________ – наиболее устойчивые во времени и многочисленные социокультурные группы
_________ - это процесс зашифровки наших мыслей, чувств, эмоций в форму, узнаваемую другими
_________ представляет собой психологическую установку воспринимать и оценивать другие культуры и поведение их представителей через призму своей культуры
_________ представляют собой изобретение новых образов, символов, норм и правил поведения, новых форм деятельности, направленных на изменение условий жизни людей, формирование нового типа мышления или восприятия мира
__________ - вторичные ассоциации, разделяемые лишь несколькими членами данного сообщества
__________ имеют огромное значение в любой культуре, поскольку определяют отношения человека с природой, социумом, ближайшим окружением и самим собой
__________ интерпретируется как выражение высокого уровня достижений человека в какой-либо деятельности (культура быта, культурный человек в значении «воспитанный и образованный» и пр.)
__________ представляет собой многослойное явление: в ней на одну и ту же потребность можно получить разные «культурные ответы»
___________ (объяснение) явлений чужой культуры происходит в результате столкновения привычного и непривычного
___________ - взаимное проникновение отдельных явлений культуры или целых ее комплексов из одной культуры в другую при их взаимодействии
___________ - принадлежность человека к той или иной культуре
___________ - это культурный контакт, который может пройти бесследно, а может закончиться сильным влиянием взаимодействующих культур друг на друга либо односторонним влиянием
___________ - это средство, с помощью которого сообщение передается от источника к получателю
___________ - это сущностная характеристика человека, связанная с чисто человеческой способностью целенаправленного преобразования окружающего мира, в ходе которого создается искусственный мир вещей, символов, а также связей и отношений между людьми
___________ - это также человек со своими личностными характеристиками, безусловно, отличными от качеств отправителя
___________ - это условные знаки, обозначающие какие-то предметы, явления или процессы
___________ возникли в незапамятные времена как традиционные формы поведения, благодаря которым обеспечивалась культурная стабильность
___________ играет важную роль в межкультурной коммуникации, поскольку требует уважения и терпимости к нормам, ценностям и типам поведения чужих культур
___________ означает, что ценности других культур рассматриваются и оцениваются с точки зрения своей собственной культуры
___________ предстает как процесс усвоения индивидом культурных норм и социальных ролей, благодаря которому происходит превращение человека в социального индивида
___________ развивается между культурами с неравным статусом, поэтому ее можно назвать стратификационной культурной диффузией
___________ своей целью ставит выделение определенных типов поведения при межкультурном общении и рассмотрение их под соответствующим углом зрения
___________ средства общения - это речь, язык, слово
___________ участников коммуникативного акта проявляются в особенностях их речевого стиля, в используемых ими коммуникативных стратегиях и тактиках
___________ характеризуется исполнением участниками ролей, которые воссоздают часто повторяющиеся ситуации межкультурного общения
___________ – это гармоничное вхождение индивида в социальную среду, усвоение им системы ценностей общества, позволяющего ему успешно функционировать в качестве его члена
____________ - это желание вступить в общение с другим человеком. Такое намерение присутствует у вас, когда вы приглашаете кого-то на прогулку, но отсутствует, если вы идете гулять в одиночку
____________ - это значение символа, признаваемое большинством людей в данной культуре
____________ - это информация в исходном виде, которую автор хочет передать получателю, проект, идея предстоящего сообщения
____________ - это не только принятие определенных групповых представлений, но и готовность к сходному образу мыслей и разделяемые этнические чувства
____________ - это способ усвоения детьми родительского поведения, установок и ценностей как своих собственных
____________ должен стремиться к тому, чтобы его послание было как можно более понятным, четким и убедительным
____________ заключается в искусственном создании конкретных ситуаций межкультурного общения и прогнозировании возможных вариантов и результатов исходя из различных точек зрения и аспектов
____________ культуры представляет собой процесс интеграции отдельных этнических культур в единую мировую культуру на основе развития транспортных средств, экономических связей и средств коммуникации
____________ можно рассматривать как форму деятельности, осуществляемую людьми, которая проявляется в обмене информацией, взаимовлиянии, взаимопереживании и взаимопонимании партнеров
____________ подразумевает обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре
____________ распространен преимущественно среди восточных народов, в культурах которых главной ценностью является отождествление себя с коллективом
____________ уровень - это общение, учитывающее личностные характеристики людей
____________ уровень дает возможность взаимного познания и сближения людей на этой рациональной основе
____________, или обучение культуре, происходит несколькими путями, однако наиболее распространенным из них является опосредованный, когда человек наблюдает (как бы подглядывает) за поведением других людей
_____________ - принятое сообщение вызывает у получателя какую-то реакцию, так как в результате коммуникации у него произошли изменения в знаниях, установках, поведении
_____________ - это моральные оценки допустимости тех или иных форм как собственного поведения, так и поведения других людей
_____________ - это процесс получения и интерпретации сообщений, получаемых человеком извне
_____________ в культуре - универсальная категория, с помощью которой люди могут выразить и передать все свои внутренние состояния
_____________ может осуществляться в различных формах, специфика которых определяется числом участников, их социоролевым статусом, коммуникативной установкой, особенностями пространства и времени коммуникации
_____________ обычно делятся на две группы: ближайшие, непосредственно выражаемые автором, и более отдаленные, долговременные
_____________ понимается как процесс одновременного взаимодействия коммуникантов и их воздействия друг на друга
_____________ представляют собой распространенную практику поведения, типичные действия, то что случается по обыкновению
_____________ уровень представляет собой общение посредством языка и культурных традиций, характерных для той или иной общности людей
______________ ориентирован(а) на сознательное воспроизведение регулярно возникающих различных индивидуальных и групповых ситуаций межкультурного общения
______________ предполагает осмысление собственной биографии с целью основ выяснения своей собственной идентичности и форм ее проявления в повседневной жизни
______________ является наиболее характерной чертой поведения американцев
Автоматическое следование ___________ на практике представляет собой простое соблюдение привычных норм и требований к поведению представителей какой-либо культуры
В зависимости от этих факторов принято выделять несколько моделей межличностной коммуникации:
В индивидуалистских культурах акцент делается на личность, и главной ценностью в них является _____________
В культурной антропологии принято выделять четыре основные сферы культурных ценностей: быт, идеологию, религию и художественную ___________
Взрослым человек считается, если обладает рядом важных качеств, среди которых:
Если имитация и идентификация являются позитивными механизмами __________, то стыд и вина - негативными
Жизнь человека в обществе себе подобных всегда подчинена определенным правилам, которые составляют существенную часть его ___________ жизни
Значительную роль в культурной динамике играют культурные __________, то есть использование предметов, норм поведения, ценностей, созданных и апробированных в других культурах
Игры бывают следующих типов:
Именно ______ является хранителем исторической памяти культуры, поскольку он значительно устойчивее идеологии и религии и изменяется гораздо медленнее, чем они
Исследования зарубежных ученых показали, что есть три способа передачи культурной информации, необходимой человеку для освоения:
Исследования этноцентризма, проведенные Д.Кемпбеллом и его коллегами, показали, что для него свойственно:
Исследования этноцентризма, проведенные Д.Кемпбеллом и его коллегами, показали, что для него свойственно:
К основным функциям коммуникации относятся
К основным целям коммуникации обычно относятся:
К основным целям коммуникации обычно относятся:
К основным целям коммуникации обычно относятся:
К.Клакхон и Ф.Стродбек определили ___________ как «сложные, определенным образом сгруппированные принципы, придающие стройность и направленность разнообразным мотивам человеческого мышления и деятельности в ходе решения общих человеческих проблем»
Как считают специалисты, лишь 35% информации в процессе коммуникации передается с помощью языка, а 65% информации, переданной в ходе общения, мы получаем с помощью ___________ средств
Категория __________ образуется в человеческом сознании путем сравнения разных явлений.
Крупнейший американский специалист по межкультурной коммуникации Э.Холл утверждает, что культура - это коммуникация, а коммуникация – это __________
Культура каждого народа относительна, и поэтому адекватно ее оценить можно только в ее собственных рамках и границах. Данный методологический подход в культурной антропологии получил название ___________
Культурные __________, как уже было отмечено, в жизни каждого человека имеют разное значение. Поэтому одни люди являются приверженцами ценностей коллектива, а другие - ценностей индивидуализма
Многофункциональность общения позволяет выделить следующие аспекты коммуникации:
Многофункциональность общения позволяет выделить следующие аспекты коммуникации:
Многофункциональность общения позволяет выделить следующие аспекты коммуникации:
Несмотря на наличие идеологии, религии и искусства бытовая ___________ и сегодня остается основополагающей для формирования личности, поскольку это формирование начинается еще в детстве
Обращение к культурному _________ как источник культурной динамики означает переоценку и использование в новых условиях всей совокупности культурных достижений данного общества и его исторического опыта
Осознание ценностей своей ___________ наступает лишь при встрече с представителями других культур, когда происходит взаимодействие разных культур и обнаруживаются различия в их ценностных ориентациях
Под культурой подразумевается отдельная сфера жизни общества, которая существует в виде системы учреждений и организаций, занимающихся производством и распространением духовных ___________
Под культурой понимается совокупность ценностей и норм, присущих большой социальной группе, общности, народу или нации (элитарная _______, русская культура, культура молодежи и т.д.)
Поэтому в процессе коммуникации всегда важно помнить, что символы являются таковыми только потому, что определенная группа людей соглашается принять их как __________
Практически межкультурная __________ на индивидуальном уровне представляет собой столкновение различных взглядов на мир, при котором партнеры не осознают различия во взглядах, считают свое видение мира «нормальным», видят мир со своей точки зрения
Процесс _____________ легче всего представить в ее наиболее простой форме, то есть как сообщение и передачу определенных данных
Содержание процесса инкультурации составляет приобретение следующих знаний и навыков:
Специфика бытовой культуры состоит в том, что она вырабатывает те ценности, которые имеют основополагающее значение для межкультурной __________
Среди других видов культурных норм наиболее распространенными и влиятельными являются ___________ - общепринятые образцы действий, предписывающие правила поведения для представителей одной культуры
Только через общение человек может соотносить свое поведение с действиями других людей, образуя вместе с ними единый общественный организм - __________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Установите связь
Фактически ___________ - это своего рода устные «культурные тексты», аккумулирующие в себе совокупность образцов социального поведения, сложившиеся формы социальной организации, регуляции и коммуникации
Характер, степень и эффективность культурных заимствований определяют, в основном, следующие факторы:
Человек в США в первую очередь считает себя индивидом, а уж потом членом социума, в то время как во многих других странах, таких, как Япония, люди в первую очередь считают себя членом социума и только потом _________


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4599.04.01;ТТА.01;1

ПКОЯз. Франц. Бизнес курс (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Предложение: C'était même Pierre qui l'avait frappé, à la réflexion, et il avait bien fait. - переводится? А) Как раз Пьер-то и ударил его, сообразил Жиль, и правильно сделал. В) Бедняга свалился от первого же удара, а Жиль стоял возле него на коленях и бил его кулаком по остренькому личику.
Предложение: Même Pierre avec qui il s'était enivré toute sa jeunesse. - переводится? А) Даже Пьер, с которым он пьянствовал всю свою молодость. В) Чьи-то сильные руки схватили его за плечи.
Предложение: Autrefois, il n'y eût pas résisté mais ces petites comédies qui l'amusaient tant avaient perdu tout leur sel. - переводится? А) В былые времена он не преминул бы разыграть эту роль, но теперь маленькие комедии, прежде забавлявшие его, потеряли для него свой смысл. В) В гостиной сидел Жан вместе со своей приятельницей Мартой, ласковой и глупой толстухой, а Элоиза стояла у окна.
Предложение: C'est à ce moment-là que Thomas arriva, visiblement saoul, lui, le bienheureux, et qu'il s'installa près de lui. - переводится? А) Тут появился Тома, явно пьяный, блаженно улыбающийся, и сел рядом с Жилем. В) В редакции они были тайными врагами вот уже четыре года – с тех пор как произошла эта темная история из-за некой девицы и из-за некоего репортажа, Жиль сейчас уже не помнил подробностей.
Предложение: Il était près de minuit. - переводится? А) Было около полуночи. В) Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь, запекшуюся в уголках губ: ему вовсе не хотелось появиться в образе Франкенштейна.
Предложение: Il allait s'enivrer à mort et quelqu'un le ramènerait. - переводится? А) Да, надо напиться вдрызг, а домой его кто-нибудь привезет. В) По крайней мере тогда он уснет. И Элоиза укроет его одеялом.
Предложение: Il savait juste qu'ils étaient brouillés. - переводится? А) Знал только, что они поссорились. В) Тома, маленький, щуплый, с остреньким личиком, говорил пронзительным фальцетом, раздражавшим Жиля.
Предложение: Il toussa un peu, ferma les yeux et brusquement éclata de rire.- переводится? А) Он кашлянул, закрыл глаза и вдруг расхохотался. В) Он изо всех сил боролся с собой, попытался сделать глубокий вдох, но фраза, брошенная Мартой, не выходила у него из головы и казалась ему невероятно смешной.
Предложение: Thomas était petit, maigre et pointu, avec une voix aiguë qui exaspérait Gilles. - переводится? А) Тома, маленький, щуплый, с остреньким личиком, говорил пронзительным фальцетом, раздражавшим Жиля. В) В эту минуту что-то оборвалось в груди Жиля.
Предложение: Il frissonna brusquement et décida d'aller s'enivrer au Club. - переводится? А) Вдруг его пробрала дрожь, и он решил пойти в клуб и напиться. В) Конечно, это не блестящий выход, но он просто не может больше шагать вот так, пряча закоченевшие руки в карманы плаща, и быть все время под током, чувствуя каждый нерв, ведущий от ладоней к плечам, к сердцу, к легким.
Предложение: Il riait, il riait à perdre haleine. «Les Bahamas, les Bahamas», marmonnait-il entre deux quintes, comme pour s'excuser. - переводится? А) Он хохотал и хохотал, еле переводя дыхание. «Багамские острова, Багамские острова,– бормотал он между приступами смеха, как бы извиняясь.– Багамские острова… Багамские острова». В) А когда он открывал глаза, то видел перед собой три озабоченных лица и принимался хохотать еще громче.
Предложение: Tout était devenu miraculeusement absurde et désopilant...- переводится? А) Все вдруг стало нелепым, диким, смехотвор-ным. А сегодняшний день… В) В чужом халате возлежал на диване, как паша в ожидании одалиски, которой так и не отворил дверь
Предложение: Au moins, il dormirait. Et Éloïse le borderait. - переводится? А) По крайней мере тогда он уснет. И Элоиза укроет его одеялом. В) Он выпил шотландского виски, затем повторил, но пил его будто воду.
Предложение: Il sortit à reculons et personne ne lui dit un mot. - переводится? А) Он вышел, пятясь к двери, и никто не сказал ему ни слова. В) Жиль увидел вокруг себя с десяток недоуменных, возмущенных лиц, увидел, как маленький Тома встает на четвереньки, и почувствовал на губах соленый вкус крови и слез.
Предложение: Il y eut un silence lorsqu'il cessa de se débattre, il vit autour de lui dix visages incompréhensifs, scandalisés, il vit par terre le petit Thomas qui se relevait à quatre pattes et il sentit sur sa lèvre le mélange salé des larmes et du sang. - переводится? А) Тогда он перестал вырываться, и все умолкли. Жиль увидел вокруг себя с десяток недоуменных, возмущенных лиц, увидел, как маленький Тома встает на четвереньки, и почувствовал на губах соленый вкус крови и слез. В) Чьи-то сильные руки схватили его за плечи, оттащили, а он все продолжал драться, почти рыдая, и буйствовал до тех пор, пока до него не донеслись слова: «Пес бешеный» – и кто-то не дал ему в зубы.
Предложение: C'était son boulot, après tout. Chacun doit gagner sa vie. - переводится? А) Это ведь его обязанность, в конце концов. Каждый должен зарабатывать себе на жизнь. В) Жиль вдруг увидел как бы со стороны, что он бьет Тома.
Предложение: Ce n'était pas une solution bien brillante mais il n'en pouvait plus, à marcher ainsi avec les mains glacées dans les poches de son imperméable et ces fils nerveux, électriques qui reliaient ses mains à son épaule, son cœur, ses poumons. - переводится? А) Конечно, это не блестящий выход, но он просто не может больше шагать вот так, пряча закоченевшие руки в карманы плаща, и быть все время под током, чувствуя каждый нерв, ведущий от ладоней к плечам, к сердцу, к легким. В) Да, надо напиться вдрызг, а домой его кто-нибудь привезет.
Предложение: Et s'il ouvrait les yeux, les trois visages consternés en face de lui redoublaient son rire. - переводится? А) А когда он открывал глаза, то видел перед собой три озабоченных лица и принимался хохотать еще громче. В) Ранка на губе раскрылась, он чувствовал, как по подбородку тоненькой струйкой течет кровь, и смутно сознавал, что в таком виде – окровавленный, хохочущий до слез, до рыданий, дергающийся от смеха в этом кресле, обитом рубчатым вельветом,– он похож на сумасшедшего.
Предложение: Il but un scotch, un autre avec l'impression de boire de l'eau. - переводится? А) Он выпил шотландского виски, затем повторил, но пил его будто воду. В) Тут появился Тома, явно пьяный, блаженно улыбающийся, и сел рядом с Жилем.
Предложение: Il entra au Club, salua le barman, donna une bourrade à Joël, échangea une plaisanterie avec Pierre, un signe de main avec André, Bill, Zoé, bref, fit ce qu'il devait faire selon les convenances et, malgré les appels divers, s'assit seul au bar. - переводится? А) Он вошел в клуб, поздоровался с барменом, дал дружеского тумака Жоэлю, обменялся шуточками с Пьером, помахал рукой Андре, Билю, Зоэ – словом, проделал все, что положено, и, несмотря на многочисленные приглашения, сел один у стойки бара. В) Он выпил шотландского виски, затем повторил, но пил его будто воду.
Предложение: Il fit un effort désespéré, respira à fond, mais la phrase de Marthe lui courait dans la tête et lui semblait d'un comique irrésistible. - переводится? А) Он изо всех сил боролся с собой, попытался сделать глубокий вдох, но фраза, брошенная Мартой, не выходила у него из головы и казалась ему невероятно смешной. В) Он кусал губы и, несмотря на боль, все же чувствовал, что из горла рвется смех, неудержимый, как и его недавняя злоба.
Предложение: Il se mordit les lèvres, ce qui lui fit très mal, mais il sentait le rire monter en lui, inexorable, comme tout à l'heure la violence. - переводится? А) Он кусал губы и, несмотря на боль, все же чувствовал, что из горла рвется смех, неудержимый, как и его недавняя злоба. В) А когда он открывал глаза, то видел перед собой три озабоченных лица и принимался хохотать еще громче.
Предложение: Il sortit son mouchoir de sa poche et essuya le sang séché sur sa bouche: il ne tenait pas à faire une entrée à la Frankenstein. - переводится? А) Он вытащил из кармана носовой платок и вытер кровь, запекшуюся в уголках губ: ему вовсе не хотелось появиться в образе Франкенштейна. В) В былые времена он не преминул бы разыграть эту роль, но теперь маленькие комедии, прежде забавлявшие его, потеряли для него свой смысл.
Предложение: Il y avait des bruits de voix chez lui et il resta étonné une seconde sur le seuil. - переводится? А) В квартире слышались голоса, и он в удивлении остановился у дверей В) Было около полуночи.
Предложение: Ils étaient ennemis intimes au journal depuis quatre ans pour une sombre histoire de fille et de reportage mélangés dont Gilles ne se rappelait plus le détail. - переводится? А) В редакции они были тайными врагами вот уже четыре года – с тех пор как произошла эта темная история из-за некой девицы и из-за некоего репортажа, Жиль сейчас уже не помнил подробностей. В) Знал только, что они поссорились.
Предложение: Jean était dans le salon avec Marthe, son amie, une grosse fille brune, sotte et tendre et Élo'ïse regardait par la fenêtre.- переводится? А) В гостиной сидел Жан вместе со своей приятельницей Мартой, ласковой и глупой толстухой, а Элоиза стояла у окна. В) Он кусал губы и, несмотря на боль, все же чувствовал, что из горла рвется смех, неудержимый, как и его недавняя злоба.
Предложение: Sa petite blessure à la bouche s'était rouverte, il sentait un peu de sang couler sur son menton, et il se disait confusément qu'il devait avoir l'air d'un fou, ainsi, saignant et sanglotant de rire, à minuit, dans un fauteuil de velours côtelé. - переводится? А) Ранка на губе раскрылась, он чувствовал, как по подбородку тоненькой струйкой течет кровь, и смутно сознавал, что в таком виде – окровавленный, хохочущий до слез, до рыданий, дергающийся от смеха в этом кресле, обитом рубчатым вельветом,– он похож на сумасшедшего. В) Все вдруг стало нелепым, диким, смехотвор-ным. А сегодняшний день…
В предложении: A trente-cinq ans, il était encore beau. - подлежащим является слово:
В предложении: Gilles avait été si longtemps pour lui le symbole du bonheur, de l'insouciance, qu'il répugnait à lui parler, comme on répugne à s'attaquer à une image. - подлежащим является слово:
В предложении: Il devenait d'ailleurs de plus en plus nerveux, il fallait que lui, Jean, s'en occupe. - подлежащим является слово:
В предложении: Il n'en était plus à une illusion perdue mais celle-ci lui paraissait par sa naïveté même une des plus dures à perdre. - подлежащим является слово:
В предложении: Il poussa une chaise vers Gilles qui s'assit précautionneusement car la pièce était littéralement pleine de dossiers en vrac, sur les bureaux, par terre, sur la cheminée et il lui tendit une cigarette. - подлежащим является слово:
В предложении: Mais il ne pouvait s'y résoudre - подлежащим является слово:
В предложении: Quinze ans plus tard, il était plus maigre, plus mâle, mais avec quelque chose encore dans sa démarche, ses gestes, de l'adolescent triomphant qu'il avait été. - подлежащим является слово:
Вставьте нужное слово: Je peux faire des ______ , si vous voulez. - Если хотите, можно сделать анализы.
Вставьте нужное слово: A 5 ______ de l'après-midi, il se retrouva sur le trottoir, étourdi comme un homme à qui l'on vient d'annoncer sa mort prochaine, et furieux. - Итак, в пять часов вечера Жиль оказался на тротуаре, взбешенный и, главное, ошеломленный, словно ему объявили, что он скоро умрет.
Вставьте нужное слово: Bien sûr, Jean lui avait dit: «Va chez ce docteur, lui au moins ne te racontera pas d'histoires» - Жан сказал ему: «Сходи к этому доктору, он по крайней мере не будет морочить тебе _______».
Вставьте нужное слово: Cette attitude infantile, cette manie de s'excuser, de mentir, cette façon de considérer les autres adultes comme des surveillants faciles à blouser, oui, cette mentalité qui était la sienne le déprimait de plus en plus. - Что за ребяческие повадки, что за мания вечно оправдываться, врать, видеть в других ________ людях классных надзирателей, которых ничего не стоит надуть,– да, это настроение, ставшее привычным, угнетало его все больше и больше.
Вставьте нужное слово: Et son travail, ce travail qui l'avait passionné et qu'il se sentait incapable, même, de mal faire. - А его работа, работа, которой он прежде так увлекался! Теперь он не в силах выполнять ее, пусть даже ______.
Вставьте нужное слово: Il eût préféré un menteur prophétique ou un sot à médicaments, il s'en rendait compte. - Жиль отдавал себе отчет, что он предпочел бы иметь дело с ка-ким-нибудь лжепророком или с дураком, пичкающим пациентов _______.
Вставьте нужное слово: Jean faisait tout pour lui, actuellement et cela finirait par se savoir. - Все делает сейчас _______ Жан. И это в конце концов станет известно.
Вставьте нужное слово: Mais est-ce qu'on avait le droit, en exerçant ce métier, de ne pas raconter d'histoires? - Но разве не _______ права врач, занимающийся исцелением недугов, морочить людям голову?
Вставьте нужное слово: Mais il était médecin, après tout, c'était son métier. Il «devait» faire ________ chose. - Да ведь он врач, это же, в конце концов, его ремесло. Он обязан что-нибудь сделать.
Вставьте нужное слово: On le jetterait dehors, on le chasserait de ce journal qu'il avait aimé, dans lequel il avait eu tant de mal à se faire une place, il se retrouverait scribouillard dans une feuille à scandales et il ne l'aurait pas volé. - Его выкинут _______, которую он полюбил и где с таким трудом сумел создать себе положение, и он вновь станет жалким борзописцем в какой-нибудь бульварной газетенке.
Вставьте нужное слово: Ou vous donner des médicaments _____ votre tonus. - Можно прописать вам лекарство для поднятия тонуса
Вставьте нужное слово: Voilà où il en était: et son dégoût de lui-même s'en augmentait. - Вот до чего он дошел. И при этой ________ он стал себе еще противнее.
Вставьте нужное слово: Il pouvait repasser au journal évidemment, bien qu'il ait pour une fois une bonne raison de «manquer». - Можно, разумеется, вернуться в ________, хотя у него – в кои-то веки – имелась основательная причина «прогулять».
Вставьте нужное слово: Il ricanait presque et _____ le détesta. - Он говорил почти насмешливо, и Жиль возненавидел его.
Вставьте нужное слово: Il tapota le _____ de Gilles et le mit à la porte. - Он похлопал Жиля по спине и выставил за дверь.
Вставьте нужное слово: Vous vous ______ très bien physiquement. Enfin, apparemment. - Физически вы вполне здоровы. Во всяком случае, по внешним показателям.
Вставьте нужное слово: Et si les garagistes ne ________ plus rien aux voitures et si...- Что, если бы в гараже механики вдруг перестали разбираться в машинах или…
Вставьте нужное слово: Il cherchait un père affectueux, _____offrait un blasé scientifique.- Он шел к чадолюбивому отцу, а ему подсунули ученого скептика.
Вставьте нужное слово: Il finirait parmi cette canaille avide qui remplit certains journaux, il s'enivrerait sans cesse, il pleurerait sur lui le _____ dans les boîtes de nuit. Voilà. - Он кончит жизнь среди ненасытных подонков, которыми кишат редакции подобных «органов печати», будет беспробудно пьянствовать, а вечерами оплакивать свою судьбу в ночных кабаках. Вот и все.
Вставьте нужное слово: Une ampoule avant chaque ______, que vous prendrez une fois sur cinq...-. Одну капсулу перед едой по пять раз в день…
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Продолжите предложение: Même émotion chez un autre allié proche, le Nicaragua, pour qui ________________
Продолжите предложение: Au Chili, le président Sebastian Piñera a souligné le rôle joué par son ________________
Продолжите предложение: En Colombie, le président Juan Manuel Santos a exprimé son «profond regret» rappelant que Chavez avait apporté un soutien important ________________
Продолжите предложение: La Palestine dit adieu à un ami loyal qui a défendu passionnément les peuples opprimés et notre droit ________________
Продолжите предложение: Le président russe, Vladimir Poutine, dont Chavez s'était rapproché, a qualifié son homologue disparu d'«homme hors ________________
Продолжите предложение: Dans les capitales occidentales, les déclarations sont plus en retenue et ________________
Продолжите предложение: Également pris de sanglots, le président équatorien Rafael Correa a déclaré: «Quand les passions s'apaiseront, le monde entier reconnaîtra la grandeur ________________
Продолжите предложение: Malgré leurs désaccords avec le disparu, les gouvernements des grandes puissances latino-américaines ________________
Продолжите предложение: «Nous avions des différences, mais j'ai toujours su apprécier la force, l'engagement ________________
Продолжите предложение: «Sa disparition représente une perte irréparable. Il était un ami du Brésil», ________________
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Является средством связи между предложениями слово: Chavez a «accompagné Fidel Castro comme un véritable fils», a souligné La Havane qui a décrété trois jours de deuil. «Chavez est aussi cubain! Il a senti dans sa chair nos difficultés et a fait tout ce qu'il a pu. Le président Chavez a livré une extraordinaire bataille tout au long de sa courte et féconde vie», assure le texte du gouvernement cubain intitulé «Hasta siempre, comandante» («Adieu, commandant»).
Является средством связи между предложениями слово: Le pouvoir accuse l'opposition d'organiser ces pénuries et dénonce «un complot de l'oligarchie». Mais force est de constater qu'entre le contrôle des prix et la difficulté d'importer des produits, le système économique vénézuélien est largement grippé.
Является средством связи между предложениями слово: Mais la diplomatie de Chavez, ce fut aussi le rapprochement avec la Libye de Kadhafi, l'Iran d'Ahmadinejad, l'Irak de Saddam Hussein ou le Zimbabwe de Robert Mugabe. Pour Hugo Chavez, en effet, tout ennemi de Washington était un allié naturel de Caracas.
Является средством связи между предложениями слово: Au Chili, le président Sebastian Piñera a souligné le rôle joué par son homologue vénézuélien dans la création de la Communauté des États latino-américains et des Caraïbes (Celac). «Nous avions des différences, mais j'ai toujours su apprécier la force, l'engagement avec lesquels le président Chavez luttait pour ses idées», a-t-il conclu.
Является средством связи между предложениями слово: En Colombie, le président Juan Manuel Santos a exprimé son «profond regret» rappelant que Chavez avait apporté un soutien important pour le processus de paix avec la guérilla des Farc. Au Chili, le président Sebastian Piñera a souligné le rôle joué par son homologue vénézuélien dans la création de la Communauté des États latino-américains et des Caraïbes (Celac).
Является средством связи между предложениями слово: Le président bolivien Evo Morales, au bord des larmes, s'est, quant à lui, dit «anéanti» par la nouvelle et, comme Cuba, a exhorté à la poursuite du «processus de libération, non seulement du peuple vénézuélien mais aussi du peuple latino-américain». Également pris de sanglots, le président équatorien Rafael Correa a déclaré: «Quand les passions s'apaiseront, le monde entier reconnaîtra la grandeur d'un homme extraordinaire, courageux, plein d'amour et d'héroïsme.»
Является средством связи между предложениями слово: Également pris de sanglots, le président équatorien Rafael Correa a déclaré: «Quand les passions s'apaiseront, le monde entier reconnaîtra la grandeur d'un homme extraordinaire, courageux, plein d'amour et d'héroïsme.» Même émotion chez un autre allié proche, le Nicaragua, pour qui «les hommes exceptionnels comme Hugo Chavez ne meurent jamais».
Является средством связи между предложениями слово: En pratique, il a été essentiellement question de défense. Les six pays ont lancé un «appel» pour le développement de l'Europe de la défense, malgré la crise financière.
Является средством связи между предложениями слово: Il l'a largement réinvestie dans les misiones, qui ont permis de donner accès à la santé et à l'éducation aux plus pauvres des Vénézuéliens. S'il est difficile de confirmer la disparition de l'analphabétisme, il est impossible de ne pas constater le travail accompli dans les barrios.
Является средством связи между предложениями слово: Mais aucun projet concret n'a été arrêté, sauf la création d'une unité de combat commune dans le cadre de l'Union européenne d'ici 2016. Les chefs d'État et de gouvernement présents ont aussi préparé le futur Conseil européen consacré à la défense en décembre.
Является средством связи между предложениями слово: Malgré leurs désaccords avec le disparu, les gouvernements des grandes puissances latino-américaines lui ont aussi rendu un hommage appuyé. «Sa disparition représente une perte irréparable. Il était un ami du Brésil», a remarqué la présidente Dilma Rousseff.
Является средством связи между предложениями слово: Pluie d'éloges en Amérique latine après la disparition d’Hudo Chavez. Les plus vibrants sont venus de Cuba et de Bolivie.
Является средством связи между предложениями слово: Pour François Hollande, il s'agissait aussi d'entretenir de bonnes relations avec ces partenaires, notamment la Pologne, où il s'était déjà rendu pour une visite d'État en novembre. Il a aussi évoqué la question de la guerre au Mali et le soutien que les pays européens pourraient apporter à la France.
Является средством связи между предложениями слово: Pour la première fois, la France et l'Allemagne ont été invitées à une telle réunion. «Cette réunion est importante, parce qu'elle existe», souligne-t-on à l'Élysée.
Является средством связи между предложениями слово: Sa grande popularité dans son pays fut largement liée à une politique sociale qui a capté une grande part de la rente pétrolière. Il l'a largement réinvestie dans les misiones, qui ont permis de donner accès à la santé et à l'éducation aux plus pauvres des Vénézuéliens.
Является средством связи между предложениями слово: «Hugo Chavez était un tyran qui forçait les Vénézuéliens à vivre dans la peur. Sa mort entame l'alliance des dirigeants gauchistes anti-américains en Amérique du Sud», s'est réjoui Ed Royce, le président de la commission des affaires étrangères de la Chambre des représentants.
Является средством связи между предложениями слово: Acteur fervent de l'intégration régionale, Hugo Chavez a activement participé à la création de l'Unasur et de la Celac avec une volonté affichée de créer des instances régionales sans la participation de Washington. Mais la diplomatie de Chavez, ce fut aussi le rapprochement avec la Libye de Kadhafi, l'Iran d'Ahmadinejad, l'Irak de Saddam Hussein ou le Zimbabwe de Robert Mugabe.
Является средством связи между предложениями слово: Les entrepreneurs dénoncent l'insécurité juridique du pays: depuis des années, les nationalizations improvisées ont touché à la fois des commerces, des industies et des terres agricoles. Alors que Chavez annonçait en 1998 vouloir sortir de la dépendance pétrolière, elle n'a jamais été aussi forte.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4599.03.01;ТТА.01;1

ПКОЯз. Франц. Бизнес курс (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) A onze heures du soir je serai déjà chez moi. В) Je serai l'hôte de notre professeur.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Elle aura deux billets au cinéma. В) Je ferai mon rapport dans une semaine.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Il fera bien son travail. В) Nous aurons du monde à dîner.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Ils seront ingénieurs. В) Il fera bien son travail.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Je ferai mon rapport dans une semaine. В) Elle a joué au tennis dans sa jeunesse.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Je ferai mon rapport dans une semaine. В) Tu as apporté des nouvelles intéressantes.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Nous aurons du monde à dîner. В) Ils ont habité le boulevard des Italiens.
В предложении допущена грамматическая ошибка? А) Nous aurons du monde ce soir. В) Je ferai mon rapport dans une semaine.
В предложении неверно использованы слова? А) Cependant la collation des grades et des diplômes reste un monopole d’Etat. В) Dans les centres de formation d’apprentis ainsi que dans les lycées d’enseignement professionnel on reçoit un métier.
В предложении неверно использованы слова? А) Des contrats individuels pour chaque établissement privé fixent la nature et l’importance de cette aide et de ce contrôle. В) Ceux qui désirent entrer aux établissements supérieures vont aux lycées où les études durent trois ans et visent la préparation d’un baccalauréat.
В предложении неверно использованы слова? А) Les enfants apprennent à lire, écrire et compter. В) Leur programme comprend des exercices sensoriels, manuels, graphiques, physiques et rythmiques; des exercices de langage, d’observation, de vie pratique; une initiation à la lecture, au calcul, au dessin, à la musique; des jeux éducatifs, des récits, des contes.
В предложении неверно использованы слова? А) Pour les petits Français, l’école commence à la maternelle et continue à l’école primaire. В) Les établissements du premier degré sont les écoles primaires où l’enseignement dure cinq ans et comprend un cours préparatoire, un cours élémentaire, un cours moyen.
В предложении неверно использованы слова? А) Ils ont un maître ou une maîtresse qui leur enseigne toutes les matières (histoire, géographie, etc.). В) Elles sont ouvertes six heures par jour.
В предложении неверно использованы слова? А) Ils ont un professeur différent pour chaque matière. В) L’enseignement du troisième degré donné dans les Universités, les Grandes Ecoles et les Instituts universitaires de technologie.
В предложении неверно использованы слова? А) Les "cancres" (les mauvais élèves) sont punis avec des "colles" et s’ils ne travaillent pas bien ils doivent redoubler la même classe. В) Leur fréquentation n’est pas obligatoire.
В предложении неверно использованы слова? А) L’emploi du temps change, les élèves découvrent un autre monde. В) Les établissements préscolaires sont des écoles maternelles qui s’occupent des enfants de 2 à 6 ans.
Представляет собой суждение о деньгах? А) C’est aussi un actif qui permet à son détenteur d’acquérir un bien ou un service. В) Le soir de notre arrivée à Sotchi nous avons assisté à une soirée de la jeunesse.
Представляет собой суждение о деньгах? А) La Bourse joue le double rôle d’être à la fois un lieu de financement pour les entreprises, les Etats ou les collectivités (émission d’actions ou d’obligations) mais également un lieu de placement (investisseurs). В) Le dix juin, à midi, nous avons quitté Odessa à bord de l'avion "IL-18".
Представляет собой суждение о деньгах? А) Les Bourses de valeurs ou marchés financiers sont des lieux où s’échangent différents produits financiers, parmi ceux-ci les plus connus sont les actions et les obligations. В) En taxi nous avons gagné Sotchi où nous avons loué une chambre avec tout le confort moderne, au bord de la mer.
Представляет собой суждение о деньгах? А) Nous verrons plus tard qu’il existe une multitude d’autres produits (options, warrants, bons de souscription…) dont le nombre n’est limité qu’à l’imagination des financiers. В) A deux heures nous avons déjà déjeuné à Adler.
Сказуемое стоит в одной из форм будущего времени в предложении? А) Au mois de septembre, nous irons au Caucase. В) J'aime mieux descendre à l'hôtel.
Сказуемое стоит в одной из форм будущего времени в предложении? А) Irez-vous au concert demain? В) Nous avons admiré le talent de Gérard Philipe, célèbre artiste français.
Сказуемое стоит в одной из форм будущего времени в предложении? А) J'irai demain au marché. В) J'ai visité beaucoup de petites villes, au Sud de votre pays.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Elle vient de __________ Nadine au lit. — Она только что уложила Надю в кровать.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Il vient de ________. — Он только что вернулся.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Je viens de __________ ce livre. — Я только что закончил эту книгу.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Vous venez de régler toutes vos __________. — Вы только что устроили все свои дела.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Где я могу заплатить? Ou puis-je _____?
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Мне нужен блокнот для заметок. J’ai ______ d’un bloc-notes.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Мне нужна подробная карта города. J’ai besoin d’une carte detaillee de la _____.
Вставьте нужное слово в переводе фразы: У вас есть поздравительные открытки? Avez-vous les cartes de ________?
Вставьте нужное слово в переводе фразы: Я хотел бы детектив на английском. Je voudrais un livre d’aventure en ______.
Вставьте нужное слово: A présent, Gilles était assis en face de lui, dans un grand fauteuil Louis XIII et il le regardait fixement, avec le vague espoir que cette assurance, cette résolution ne cachât pas une totale __________ à le guérir. - Теперь Жиль сидел напротив врача в глубоком кресле стиля Людовика XIII и пристально смотрел на него в смутной надежде, что эта уверенность, этот безапелляционный тон не прикрывают полного бессилия врача исцелить пациента.
Вставьте нужное слово: C'était cela qu'il fallait se dire. ______ qu'il fallait admettre. - Именно это и надо себе внушить. Убедить себя в этом.
Вставьте нужное слово: Ces choses-là __________, après tout! - Ведь бывает же, в конце концов, и так!
Вставьте нужное слово: Et s'il lui manquait seulement un _____ de calcium ou de fer ou de Dieu sait quoi pour être heureux? - Может, у него. Жиля Лантье, просто чуточку недостает в организме кальция, или железа, или еще какой-нибудь штуковины и только поэтому он несчастен?
Вставьте нужное слово: On veut toujours faire les malins _______ sa tête, sa volonté, sa liberté et puis l'on se retrouve enchaîné parce qu'il vous manque des vitamines B. Voilà. - Человек выдумывает невесть что насчет своей воли, свободы, мозга, и вдруг оказывается, что он связан по рукам и по ногам просто потому, что ему недостает витамина В. Так-то.
Вставьте нужное слово: «Après tout il a arboré une tête décidée de médecin, comme il y a des têtes convaincues d'avocat, comme je dois avoir de temps en temps une tête intéressée et compréhensive de _________.» - «В конце концов врачи научились вырабатывать такое вот решительное выражение лица, так же как адвокаты напускают на себя уверенность, так же как у меня, вероятно, бывает иной раз выражение глубокого интереса и понимания, подобающее журналисту».
Вставьте нужное слово: De tous les amis, les plus accommodants ce sont ceux que l'on n'a pas oubliés, que l'on n'a pas invités, et qui vous sont___________, car ils ont comme moi les cocktails, en horreur.
Вставьте нужное слово: Et s'il y avait une petite pilule quelque part _____ guérisse du mal de vivre? Pourquoi pas? - А вдруг и в самом деле существует этакая маленькая пилюлька, излечивающая от отвращения к жизни? Почему бы такой и не быть?
Вставьте нужное слово: En général, c'est dans la nuit qui précède le raout que reviennent les noms des ______ oubliés.
Вставьте нужное слово: Il se composait d'une assez grande pièce, d'une autre beaucoup plus petite, où il y avait place pour coucher, et d'une _________ si petite qu'il était plus juste de l'appeler un cabinet.
Вставьте нужное слово: Il y a bien le téléphone... mais, invités à la ________ minute, les gens sont toujours pris, ne serait-ce que d'un accès d'humeur.
Вставьте нужное слово: Il y a le confrère dont le _________ pincé indique que l'on ne perd rien pour attendre.
Вставьте нужное слово: Il y a le __________ de lycée qui vous écrit pour vous dire que l'on a bien changé et lorsqu'on vous passait sous la table le volume du parallélépipède, on était moins distant.
Вставьте нужное слово: Inutile, du reste, d'expliquer les oublis par la _________. Il est clair qu'ils étaient calculés.
Вставьте нужное слово: La grande pièce qui avait, outre les _________, des vitrages sur le côté et dans le haut, avait été primitivement conçue comme atelier d'artiste.
Вставьте нужное слово: Le ___________ continua d'expliquer: l'appartement n'était pas du type ordinaire.
Вставьте нужное слово: Les lettres reçues, les ___________ faites quelques jours plus tard le prouvent bien.
Вставьте нужное слово: Il y a aussi ceux qui, pour voir si ça tient, donnent un petit ________ d'ongle dans la marquetterie'.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Je _____ de passer par cette rue.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: La délégation française ______ d'arriver.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Nous ______ de faire nos valises.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Elle ______ d'avoir vingt-huit ans.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Elle ______ d'avoir vingt-huit ans.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Elle ______ de prendre une commande.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Je _____ d'apprendre celte nouvelle.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Je ______ d'apprendre celte nouvelle.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Nous ______ de l'accompagner à la gare.
Вставьте нужный вспомогательный глагол: Il _____ de passer dans son cabinet de travail.
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения о взятии Бастилии:
Выберите предложения со сказуемым в passé composé:
Выберите предложения со сказуемым в passé composé:
Выберите предложения со сказуемым в passé composé:
Выберите предложения со сказуемым в passé composé:
Выберите предложения, в состав которого входит имя собственное:
Выберите предложения, в состав которого входит имя собственное:
Выберите предложения, в состав которого входит имя собственное:
Выберите предложения, в состав которого входит имя собственное:
Выберите предложения, в состав которого входит имя собственное:
Выберите предложения, в состав которого входит имя собственное:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Продолжите предложение: En fait, elle ne va pas si mal que ça, Mme Z... Bien sûr, elle a une maladie au nom bizarre, particulièrement rare, qui lui assèche la bouche et ___________
Продолжите предложение: Aujourd’hui, tout avait commencé comme d’habitude: elle m’avais salué, introduit dans sa chambre surchauffée, les boîtes de médicaments étaient bien alighées sur la table, elle avais relevé sa manche pour que je lui prenne la tension, j’avais écrit sous sa dictée et je me suis sauvé _____________
Продолжите предложение: En quinze ans à la tête du Venezuela, Hugo Chavez ________________
Продолжите предложение: Ce cours se rapproche plus ou moins (avec de grands écarts possibles, puisque l’offre et la demande font loi) des estimations de valeur faites ___________
Продолжите предложение: Ces méthodes ne peuvent donner qu’un cours potentiel estimé (ce que certains appellent la «valeur intrinsèque») qui aide éventuellement l’investisseur _________
Продолжите предложение: Il a réussi à en faire un interlocuteur incontournable sur ________________
Продолжите предложение: Il n'est pas anodin que le Brésil ait décrété trois jours de deuil national ________________
Продолжите предложение: Je dois avouer que mes multiples traitements, qu’elle dit prendre scrupuleusement, ___________
Продолжите предложение: J’ai beau être habitué. je continue à recevoir ce flot de plaintes comme une douche froide, brutale et ininterrompue, alors que j’ai encore _________
Продолжите предложение: Mme K..., elle, ne demeure pas loin du cabinet et c’est ce qu’on appelle une visite facile: quelques mots conventionneles et renouvellement ____________
Продолжите предложение: On nomme par convention valeur d’une action ___________
Продолжите предложение: Pour les durées inférieures, les termes «bon» (du Trésor…) ou «billet» (de trésorerie…) sont ____________
Продолжите предложение: Son influence a été déterminante sur les orientations politiques et ________________
Продолжите предложение: Sur le plan économique, il a largement transformé la situation des plus pauvres de son pays, non sans fragiliser considérablement ________________
Продолжите предложение: Toutefois on réserve souvent l’appellation d’obligation _________
Продолжите предложение: Une banque est une entreprise qui gère les dépôts et collecte l’épargne des clients, ____________
Продолжите предложение: Une obligation est émise originellement à court, moyen ou long terme, voire ___________
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Является средством связи между предложениями слово: En cause, la une de l'hebdomadaire, qui titre son édition du 6 mars «Femmes: l'arme du sexe», avec en photo Marcela Iacub, qui a rédigé un livre racontant son aventure avec DSK, et les Femen, ces féministes connues pour leurs actions seins nus. Toutes les trois avaient fustigé ce choix mardi sur les réseaux sociaux, comme le remarquaiet Le Lab.
Является средством связи между предложениями слово: Le dossier en lui-même n'est pas choquant, mais cette une n'est que racolage.» Pour Adeline Hazan, la maire socialiste de Reims, cette une est «maladroite et très antiféministe.
Является средством связи между предложениями слово: Pour Adeline Hazan, la maire socialiste de Reims, cette une est «maladroite et très antiféministe. Il s'agit de ramener les femmes simplement à une histoire de sexe.»
Является средством связи между предложениями слово: «Non mais là, il faut arrêter de faire n'importe quoi», s'agace Valérie Debord, contactée par Le Figaro. «Alors qu'on dénonce l'hypersexualisation de la société, L'Express en rajoute une couche sous couvert de bien-pensance, poursuit l'adjointe au maire de Nancy.
Является средством связи между предложениями слово: Pour la sénatrice socialiste et militante féministe Laurence Rossignol, «la une de L'Express est particulièrement méprisante». «L'Express a heurté toutes les femmes», estime la maire socialiste de Reims, Adeline Hazan.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4599.02.01;ТТА.01;1

ПКОЯз. Франц. Бизнес курс (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В предложении неверно использованы слова? А) 11 faut y ajouter des maladies de cœur et des maladies de nerfs. В) Gare de Lyon où arrivent les trains amenant les voyageurs de l'Italie et de la Suisse.
В предложении неверно использованы слова? А) Gare du Nord où arrivent les trains amenant les voyageurs de la Belgique, de la Hollande, de l'Angleterre. В) Deux régions de montagne séparent la France des pays voisins.
В предложении неверно использованы слова? А) Je dois malheureusement annuler ma réservation de la petite salle de conférence et du dîner. В) Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire que je dois annuler notre réservation de la salle de conférence.
В предложении неверно использованы слова? А) J’aime les voyages, j’adore la natation mais je n’ai pas le temps d'aller à la piscine. В) Je fais du français et de la photo.
В предложении неверно использованы слова? А) Le réseau ferré de la France est celui d'un pays centralisé, où presque toutes les voies convergent vers la capitale. В) Je viens d'acheter quelques objets de toilette.
В предложении неверно использованы слова? А) Nous avons des gars de 27-28 ans qui sont déjà silicoses à 40%. В) Gare d'Austerlitz où arrivent les trains amenant les voyageurs de l'Espagne et du Portugal.
В предложении неверно использованы слова? А) Oui, je surfe sur internet chaque jour, c’est mon travail. В) J’ai un peu de loisirs parce que je travaille et je dors beaucoup.
В предложении неверно использованы слова? А) Vous avez une belle chambre avec une salie de bains. В) La longueur des itinéraires desservis en France par les chemins de fer est de 65 200 km.
В предложении неверно использованы слова? А) Comme je dors un peu, j’ai beaucoup de loisirs. В) Je préfère la station de radio « Hermitage » et cætera.
В предложении неверно использованы слова? А) Je crois que la station «Radio Rock» n'est pas pour la musique rock seulement, il y a beaucoup de musiques différentes et intéressantes. В) Je lis des journaux quand je mange au bureau.
В предложении неверно использованы слова? А) Je fais du sport, par exemple je fais du football et du volley régulièrement, quatre fois par semaine. В) Oui, j'écoute la radio quand je prends ma voiture.
В предложении неверно использованы слова? А) Je n’ai pas beaucoup de loisirs, mais j’aime les romans d’amour, d’aventure, de fantaisie et de science-fiction. В) Je ne lis pas de journaux, je ne lis pas de magazines, parce que je pense que il n’y a pas de choses intéressantes pour moi.
В предложении неверно использованы слова? А) Je préfère la station «Radio-rock» parce que j’adore la musique exceptionnelle. В) Je préfère lire des livres électroniques.
В предложении неверно использованы слова? А) Je préfère regarder les films en vidéo ou en DVD parce que il n’y a pas de publicité. В) Je suis paresseux c’est pourquoi je ne fais pas de sport.
В предложении неверно использованы слова? А) J’aime bien lire des livres sur la chimie biologique et des livres sur la médecine. В) Je préfère les romans classiques.
В предложении неверно использованы слова? А) J’aime des films différents, dramatiques et classiques, et historiques, de science-fiction, mais je déteste les films d'horreur. В) J'aime lire mais comme je ne prends pas le métro, je n’ai pas beaucoup de temps pour lire, c’est pourquoi je lis de temps en temps.
Предложение: C'était un désespoir qui pouvait supporter tous les qualificatifs hormis ceux de courageux ou de romantique. - переводится? А) К его отчаянию подходит любой эпитет, но только не «мужественное» или «романтическое». В) По правде говоря, его бы вполне устроило, если бы у него возникло желание покончить с собой.
Предложение: Il aurait aimé n'importe quoi d'extrême.- переводится? А) Вообще его устроила бы любая крайность. В) Он мог только дышать, существовать, мучиться.
Предложение: Il avait un grand vide bruissant dans la tête, il lui semblait que tout le monde le dévisageait, que tout le monde le trouvait laid, minable comme il se trouvait lui-même, il lui semblait tantôt qu'il n'avançait pas, tantôt qu'il avait traversé toute une place sans s'en rendre compte. - переводится? А) В голове стояла какая-то гудящая пустота, ему казалось, что все на него оглядываются, все видят, каким он стал безобразным, жалким, и он сам себя таким ощущал; то ему чудилось, будто он топчется на месте, то он вдруг обнаруживал, что пересек широкую площадь и даже не заметил этого. В) Почему-то он оказался в Тюильри, и тут ему вспомнилось, как Дрие ла Рошель в свое время тоже пришел сюда якобы для прогулки, для своей последней прогулки, – Жилю стало смешно: у него никогда не хватит мужества, да и нет желания покончить с собой.
Предложение: Il marchait dans les rues, à présent, se dirigeant vers sa maison, mais faisant des crochets énormes, incapable de s'arrêter, incapable de rentrer. - переводится? А) Он шел по улицам, направляясь домой, но не прямо, а делая один крюк за другим, потому что не мог ни остановиться, ни повернуть назад. В) В голове стояла какая-то гудящая пустота, ему казалось, что все на него оглядываются, все видят, каким он стал безобразным, жалким, и он сам себя таким ощущал; то ему чудилось, будто он топчется на месте, то он вдруг обнаруживал, что пересек широкую площадь и даже не заметил этого.
Предложение: Un moment, il se retrouva aux Tuileries, pensa à Drieu la Rochelle, à sa fausse dernière promenade, là, et ricana presque: lui-même n'aurait jamais le courage ou l'envie de se tuer. - переводится? А) Почему-то он оказался в Тюильри, и тут ему вспомнилось, как Дрие ла Рошель в свое время тоже пришел сюда якобы для прогулки, для своей последней прогулки, – Жилю стало смешно: у него никогда не хватит мужества, да и нет желания покончить с собой. В) Даже этого у него нет. К его отчаянию подходит любой эпитет, но только не «мужественное» или «романтическое».
Предложение: Il aurait presque aimé avoir envie de se tuer, en vérité. - переводится? А) По правде говоря, его бы вполне устроило, если бы у него возникло желание покончить с собой. В) Вообще его устроила бы любая крайность.
Вставьте нужное слово: Ou vous donner des médicaments ______ votre tonus. - Можно прописать вам лекарство для поднятия тонуса
Вставьте нужное слово: À ne pas confondre avec la ________.
Вставьте нужное слово: Gilles se sentait furieux, humilié. Il s'était moralement mis sous la protection de cet homme durant une heure, il _____ avait fait confiance et ce charlatan lui déclarait froidement qu'il ne fallait pas compter sur lui.
Вставьте нужное слово: J'ai mis les pyjamas dans la _____. — Я уложил пижамы в чемодан.
Вставьте нужное слово: Je me suis précipité _______. - Я бросился к нему.
Вставьте нужное слово: Je me suis senti _____ gêné. - Я почувствовал себя несколько смущенным.
Вставьте нужное слово: Je mettrai un ______ de plus. — Я поставлю дополнительный прибор.
Вставьте нужное слово: Je ne pourrai pas être présent demain à 14h. Pouvons-nous nous voir un _____ plus tard, disons 16h?
Вставьте нужное слово: Je peux faire des analyses, si vous ______. - Если хотите, можно сделать анализы.
Вставьте нужное слово: Je suis extrêmement désolé _____ la gêne occasionnée.
Вставьте нужное слово: Je vais lire à ______. — Я сейчас буду читать вслух.
Вставьте нужное слово: Nous avons lu cet _____. — Мы прочитали этот призыв.
Вставьте нужное слово: Par exemple NC 3102 30 10 désigne, le "Nitrate d'ammonium en ___________ aqueuse".
Вставьте нужное слово: Tu mettras monsieur N. à ta _____. — Ты посадишь господина Н. по левую сторону от себя.
Вставьте нужное слово: A 5 _____ de l'après-midi, il se retrouva sur le trottoir, étourdi comme un homme à qui l'on vient d'annoncer sa mort prochaine, et furieux.
Вставьте нужное слово: C'est pourquoi le droit de douane constitue l'un des principaux instruments du ___________.
Вставьте нужное слово: Ce sont les mêmes quel que soit _________ dans l'Union européenne.
Вставьте нужное слово: Certains droits de douane peuvent être réduits, nuls (tels que les accords bilatéraux entre l'union européenne et d'autres pays ou groupes de pays) ou _________ temporairement (ex: droits anti-dumping).
Вставьте нужное слово: Comme je n'ai pas réussi à vous joindre au téléphone, je vous écris ce courriel pour vous dire ______ je dois annuler votre rendez-vous de demain.
Вставьте нужное слово: Elle est souvent différente de _________ commerciale, l'écart venant du coût transport pris en compte.
Вставьте нужное слово: En rendant plus chers les produits étrangers, cette pratique cherche à en décourager la __________, et à favoriser les industries locales.
Вставьте нужное слово: Et si les garagistes ne comprenaient plus rien ____ voitures et si...
Вставьте нужное слово: Généralement la douane retient la valeur transactionnelle, c'est-à-dire _________ de la marchandise au lieu d'introduction.
Вставьте нужное слово: Il cherchait un père affectueux, on ____ offrait un blasé scientifique
Вставьте нужное слово: Il permet de bénéficier de __________ tarifaires.
Вставьте нужное слово: J'ai le regret de vous annoncer que je ne ______ pas en mesure d'assister à la réunion proposée et je dois donc annuler.
Вставьте нужное слово: J'ai _____ peur de devoir annuler notre rendez-vous de demain.
Вставьте нужное слово: Je me demandais si _____ pouvions ajourner notre rendez-vous?
Вставьте нужное слово: Je suis dans l'obligation de changer la _____ de notre rendez-vous.
Вставьте нужное слово: Je suis malheureusement déjà occupé le jour où nous _____ prévu de nous rencontrer. Serait-il possible de se voir à une autre date?
Вставьте нужное слово: Je vous serai très reconnaissant si ______ pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Вставьте нужное слово: L'Union Européenne rajoute ________ pour constituer la nomenclature combinée.
Вставьте нужное слово: La douane est une institution ________ chargée de la perception des droits et taxes dus à l'entrée de marchandises sur un territoire.
Вставьте нужное слово: La tendance actuelle est à la ________ des barrières douanières (tarifaires ou non) par le biais d'accords billatéraux, régionaux et mondiaux afin d'accroître les échanges internationaux.
Вставьте нужное слово: Le régime de ___________ particulière permet de bénéficier de réduction ou de suspensions de droits, si la marchandise est affectée à une destination réglementaire prévue.
Вставьте нужное слово: Le ________ d'origine est le document nécessaire pour la prouver.
Вставьте нужное слово: Les droits d'accise sur les alcools s'appliquent aussi pour les transferts intra-UE au-delà d'une limite considérée comme une _________ et non commerciale (90 litres pour les vins par exemple).
Вставьте нужное слово: Les droits de douane désignent les taxes perçues par __________ dans le cadre de ses activités.
Вставьте нужное слово: Les droits de douane doivent être distingués des taxes nationales, comme la TVA française, que l'importateur doit ________ payer.
Вставьте нужное слово: Les droits de douanes ne sont payés qu'à l'importation. Ainsi, pour toute marchandise entrant dans l'Union eurpéenne, des droits _______ vont être calculés.
Вставьте нужное слово: Nous aimerions réserver une de vos salles de conférence _____ une capacité de 100 places assises.
Вставьте нужное слово: Nous restons à votre disposition _____ toute information complémentaire
Вставьте нужное слово: On peut préciser que l'assiette de calcul de la TVA est la valeur de ____________ droits de douanes inclus.
Вставьте нужное слово: Serait-il possible de fixer une _____ date?
Вставьте нужное слово: Son activité est réglementée par le _________, mais aussi par des accords internationaux.
Вставьте нужное слово: Une ampoule ______ chaque repas, que vous prendrez une fois sur cinq...-. Одну капсулу перед едой по пять раз в день…
Вставьте нужное слово: Une __________ internationale est utilisée, c'est le système harmonisé de l'OMD, l'Organisation Mondiale des Douanes (6 chiffres).
Вставьте нужное слово: ______ agréer l'expression de mes sentiments respectueux
Выберите верный ответ: Est-ce que Ilya, vous êtes malheureux aujourd'hui?
Выберите верный ответ: Pourquoi Catherine n’est pas avec nous aujourd'hui ?
Выберите верный ответ: Pourquoi ils ne sont pas avec nous ?
Выберите верный ответ: Pourquoi Michael n’est pas avec nous aujourd'hui ?
Выберите верный ответ: Pourquoi vous êtes triste?
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Выберите фразы, которые могут быть использованы в деловом письме:
Продолжите предложение: Acteur fervent de l'intégration régionale, Hugo Chavez a activement participé à la création de l'Unasur (Union des nations sud-américaines) et de la Celac (Communauté des États latino-américains et des Caraïbes) avec ________________
Продолжите предложение: Il l'a largement réinvestie dans les misiones, qui ont permis de donner accès à la santé ________________
Продолжите предложение: Mais la diplomatie de Chavez, ce fut aussi le rapprochement avec la Libye de Kadhafi, l'Iran d'Ahmadinejad, l'Irak de Saddam Hussein ________________
Продолжите предложение: Manuel Zelaya a ensuite fait participer le Honduras à cette association régionale, ________________
Продолжите предложение: Pour Hugo Chavez, en effet, tout ennemi de Washington était ________________
Продолжите предложение: Sa grande popularité dans son pays fut largement liée à une politique sociale ________________
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4599.01.01;ТТА.01;1

ПКОЯз. Франц. Бизнес курс (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Предложение: Но вот он здесь уже две недели и близок к отчаянию. - переводится? А) Il avait laissé Élo'ïse dans l'appartement, Jean au journal, avec la ferme promesse de revenir guéri dans un mois. В) Il y avait quinze jours de ça et il se sentait parfaitement désespéré.
Предложение: Обворованный вор, у которого украли все, даже детство.- переводится? А) «Tu étais heureux ici avant, tu étais bien» tandis qu'il glissait de biais sur les allées ou dans les corridors comme un voleur. В) Un voleur volé de tout, même de son enfance.
Предложение: Одилия уже встала и, накинув халат, варила кофе. Жиль поцеловал ее. - переводится? А) Il l'embrassa et elle grommela quelque chose sur les fluxions de poitrine qu'on attrape à se rouler dans la rosée. В) Odile était déjà debout, en robe de chambre, surveillant la cafetière.
Предложение: Парижскую квартиру он оставил Элоизе, в газете его замещал Жан – он дал им обоим твердое обещание вернуться через месяц вполне здоровым. - переводится? А) Il se leva, constata avec ennui que son pull-over était trempé et se dirigea vers la maison. В) Il avait laissé Élo'ïse dans l'appartement, Jean au journal, avec la ferme promesse de revenir guéri dans un mois.
Предложение: Природа тут великолепна – он это видел, но не чувствовал. - переводится? А) Il y avait quinze jours de ça et il se sentait parfaitement désespéré. В) La campagne était belle mais il le savait sans le ressentir.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) L’administration des douanes et droits indirects a un devoir d’écoute et d’accompagnement auprès des opérateurs économiques. В) L'appareil, un avion à réaction "TU-104 A", était déjà sur la piste d'envol.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) Elle met tout en oeuvre pour faciliter l’utilisation des procédures douaniиres, afin de jouer son rôle de partenaire des entreprises. В) Le groupe comprenait 15 personnes, tous des moins de 25 ans.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) A titre d’exemple, l'importation en France des végétaux (fleurs, plantes, bonsaïs, fruits, etc.) est réglementée. В) A leur descente d'avion les étudiants soviétiques étaient accueillis par leurs camarades français.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) Il en va de même pour les aliments et certains produits de consommation. В) Le pilote, le navigateur, le radio et les autres membres de l'équipage étaient déjà à leurs postes.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) La direction générale des douanes et droits indirects assure le contrôle et le recouvrement de l'impôt sur les spectacles depuis le 1er janvier 1993. В) Des étudiants soviétiques de Moscou et de Leningrad prenaient l'avion à Chérémétiévo, aux environs de la capitale, pour la France où ils allaient rendre visite à leurs camarades français.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) Le droit de consommation est une accise (ou impôt indirect) frappant les tabacs manufacturés. В) On entendait par haut-parleurs l'ordre d'embarquement : "Les passagers pour Paris sont priés de monter dans l'avion".
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) Les recettes du droit de consommation sur les tabacs manufacturés sont réparties entre les attributaires suivants (article 16 de la loi de financement pour la sécurité sociale n 2011-1906 du 21 décembre 2011). В) Un par un, les passagers montaient la passerelle.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) Toute demande en vue de l'obtention de l'agrément de votre débit de tabac comme point de vente agréé (PVA) permettant aux particuliers de payer directement leurs contraventions au sein de votre établissement doit être déposée auprès de la Trésorerie du Contrôle Automatisé (TCA) qui instruira votre dossier. В) Ils étaient accueillis par l'hôtesse de l'air qui leur indiquait, le sourire aux lèvres, leurs places.
Содержит сообщение о деятельности таможни предложение? А) Une vigilance particulière est apportée à l'importation, pour vérifier si ces végétaux sont contaminés par certains organismes nuisibles dangereux (organismes de quarantaine). В) Quand l'avion s'approchait de Paris il descendait d'altitude et les passagers voyaient sous les hublots défiler la France, ses champs, ses bois, ses rivières et ses agglomérations.
Является утвердительным предложение? А) Oui, je suis en forme mais je suis fatigué aujourd'hui. В) Vous avez un portable?
Является утвердительным предложение? А) Oui, j’ai deux chats. В) Non, je n’ai pas soif maintenant.
Является утвердительным предложение? А) Oui, j’ai sommeil maintenant. В) Non, je n’ai pas faim maintenant.
Является утвердительным предложение? А) Oui, j’ai deux maison de campagne. В) Non, je n’ai pas de chien, parce que j’ai un chat.
Является утвердительным предложение? А) Oui, j’ai un appartement. В) Je n’ai pas mal à la tête maintenant.
Вставьте нужное слово: Selon le __________ du travail, l'emploi a presque doublé par rapport au mois précédent, et le pays a créé en février 236 000 emplois de plus qu'il n'en détruisait.
Вставьте нужное слово: L'appartement a tout le ______ moderne. — Квартира имеет все удобства.
Вставьте нужное слово: Elle apprendra cette ________. — Она узнает эту новость.
Вставьте нужное слово: Il entre dans le ______. — Он входит в магазин.
Вставьте нужное слово: Je ferai un long ______. — Я совершу длительное путешествие.
Вставьте нужное слово: Je laisserai la clé chez la _______. — Я оставлю ключ y соседки.
Вставьте нужное слово: Je laisserai la voiture à la ______. — Я оставлю машину y входа.
Вставьте нужное слово: La baisse du _________ par rapport à février était inattendue.
Вставьте нужное слово: "Ces chiffres ______ la démonstration que nous restons attractifs et qu'il nous faut arrкter l'autodénigrement", estime M. Montebourg, pour qui "le patriotisme économique n'est pas le refus des investissements étrangers".
Вставьте нужное слово: "Mкme si elle est excessive, illustre malheureusement bien l'image dégradée de notre pays", déplore néanmoins Olivier Dassault dans une lettre ouverte àFrançois Hollande, adressée en tant _____ président de Génération entreprise-entrepreneurs associés, une association de 80 députés de l'opposition.
Вставьте нужное слово: "_____ yeux des investisseurs étrangers, la France est devenue le paradis des syndicalistes et l'enfer des entrepreneurs", écrit le député UMP de l'Oise dans cette missive, rendue publique le 4 mars. M. Dassault dénonce aussi "un climatanti-entrepreneurial inédit, entretenu au plus haut niveau de l'Etat."
Вставьте нужное слово: Ces chiffres, espère-t-on à Bercy, devraient clore la polémique lancée par Maurice Taylor, le PDG du fabricant américain de pneus Titan, qui a indiqué, le 8 février, ______ une lettre adressée à M. Montebourg, que "la France va perdre son activité industrielle".
Вставьте нужное слово: Le fait que ce ratio ne parvienne pas à augmenter est un signe des ___________ auxquelles la reprise de l'emploi se heurte.
Вставьте нужное слово: Le taux de chômage officiel a reculé de 0,2 point par rapport à janvier, pour s'établir à 7,7 % en données corrigées des _______ saisonnières.
Вставьте нужное слово: S'il n'y a pas de chute du nombre de projets d'investissement, il y a néanmoins un risque que la France passe en deuxiиme division en Europe et perde le contact avec l'Allemagne et la Grande-Bretagne", confirme Marc Lhermitte, associé _____ Ernst & Young et auteur chaque année d'une étude sur l'attractivité de la France. Selon lui, 2013 pourrait être marquée par de nombreux "désinvestissements".
Вставьте нужное слово: L'emploi, indique le ministère, a progressé dans tous les secteurs de l'économie à l'exception du service public (10 000 postes supprimés) et d'une légère baisse dans le secteur des __________ et des entrepôts.
Вставьте нужное слово: L'amélioration de la ________ ne semble pas suffisante pour pousser nombre de chômeurs exclus des statistiques officielles (le ministère en dénombre plus de 3,7 millions) à se remettre en quête de travail et à réintégrer ainsi la population active.
Вставьте нужное слово: Le taux d'activité officiel, mesure du nombre de personnes employées ou cherchant activement du travail par rapport à l'ensemble de la _________ en âge de travailler, a reculé de 0,1 point par rapport à janvier, pourrevenir à 63,5 %, son niveau le plus faible depuis 1979.
Вставьте нужное слово: Le ____________ a certes revu en baisse de 4,3 % son estimation des embauches de décembre et de janvier.
Вставьте нужное слово: Malgré cela, le rythme moyen des _________ d'emploi de décembre à février (191 000) a progressé de 5,4 % par rapport au trimestre précédent, indiquent les données officielles.
Вставьте нужное слово: Son recul a __________ été amplifié par une nette diminution de la population active, indiquent les chiffres du ministère : le nombre de chômeurs a baissé de 300 000, mais, dans le même temps, la population active s'est réduite de 130 000 personnes.
Вставьте нужный предлог: Ainsi, la douane a mis ____ service deux patrouilleurs garde-côtes de 43 mètres (le premier à Boulogne-sur-mer en 2007, le second à Brest en 2008).
Вставьте нужный предлог: Ce drapeau civil a la particularité d'être salué ____ les autorités militaires.
Вставьте нужный предлог: Comme tout bataillon, les Douanes ont leur drapeau dont la garde est confiée à l'École nationale de brigades ____ douanes à La Rochelle.
Вставьте нужный предлог: Elle a ____ charge la protection des intérêts économiques et financiers nationaux et communautaires (mobilisation contre le fléau des contrefaçons, lutte contre les fraudes à la politique agricole commune, etc.).
Вставьте нужный предлог: Elle procède à des contrôles documentaires et physiques, complétés _____ des analyses en laboratoires.
Вставьте нужный предлог: En matière strictement douanière, ce n'est pas à la douane de prouver qu'une personne est en faute, c'est à cette dernière de prouver qu'elle est ____ règle.
Вставьте нужный предлог: En raison de difficultés techniques, la date d'adhésion de la Turquie _____ conventions du 20 mai 1987 est à ce jour reportée au mois de novembre 2012.
Вставьте нужный предлог: Il rappelle l'assimilation des bataillons des douaniers _____ chasseurs à pied.
Вставьте нужный предлог: L'adhésion de la Croatie _____ conventions du 20 mai 1987, relatives à un régime de transit commun et à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (DAU), prend effet au 1er juillet 2012.
Вставьте нужный предлог: L'insigne de corps est la grenade incluse ______ le cor.
Вставьте нужный предлог: L'uniforme le plus connu du douanier est le pantalon «bleu céleste» _________ une bande «garance» qui matérialise la Légion d'honneur reçue par les bataillons douaniers.
Вставьте нужный предлог: La coopération opérationnelle constitue l’un des volets de la coopération internationale _____ matière douanière.
Вставьте нужный предлог: La douane contribue à la protection du consommateur, ___ veillant au respect des réglementations relatives à la qualité et à la sécurité des produits industriels importés de pays extérieurs à l’Union européenne.
Вставьте нужный предлог: La douane contribue régulièrement à l’enrichissement des collections nationales, _____ la cession aux services du ministère de la Culture et de la Communication de biens culturels, dont elle a obtenu la pleine propriété au terme de procédures contentieuses.
Вставьте нужный предлог: Outre ces patrouilleurs et trois moyens navals annexes, le parc naval devrait _____ fin 2008 compter 19 VGC et 16 VSR. Les VSR vont être remplacés à partir de 2009 (budget prévisionnel de la DGDDI).
Вставьте нужный предлог: Outre ses missions propres indiquées ci-dessus, la douane contribue à la réalisation ____ nombreuses missions interministérielles: contrôle de la pêche, sauvetage en mer, lutte contre les pollutions maritimes...
Вставьте нужный предлог: Rattachée au ministère du Budget, des Comptes publics, de la Fonction publique et de la Réforme de l'État, les services de la direction générale des douanes et droits indirects exercent une triple mission: tout d’abord, une mission fiscale, puisqu’elle perçoit chaque année environ 13 % des recettes de l’Etat et contribue, comme ses homologues européens, au financement ____ budget communautaire.
Вставьте нужный предлог: Si, au premier abord, il peut paraître étonnant que des fonctionnaires civils soient dotés d'un uniforme, cela s'explique d'une part _____ la volonté de se faire reconnaître lors de leurs missions et, d'autre part, par l'Histoire de ce service.
Вставьте нужный предлог: Une des particularités les plus remarquables du droit douanier, différent en cela du droit civil, est le renversement _____ fardeau de la preuve.
Вставьте нужный предлог: _______ 17 aéronefs, dont les deux avions français spécialisés contre la pollution maritime (avions Polmar), elle est particulièrement impliquée dans ce domaine auquel elle apporte une plus-value considérable.
Выберите отрицательные предложения:
Выберите отрицательные предложения:
Выберите отрицательные предложения:
Выберите отрицательные предложения:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения со специальным (частным) вопросом:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Выберите предложения, в состав которого входят экономические и финансовые термины:
Продолжите предложение: Actuellement il y en a environ 37% tous grades __________
Продолжите предложение: Ce système a aujourd'hui disparu, l'État ayant projeté dans les années à venir de renforcer le recrutement des emploi réservés et ce notamment aux anciens ou anciennes militaires de carrière ou sous contrat, issus ou issues de la nouvelle armée de métier, ceux ou celles-ci ayant ______________
Продолжите предложение: Elle est chargée de la perception des droits et taxes dus à l'entrée des marchandises sur le territoire national, de la protection des consommateurs, de la lutte contre les trafics illicites, du contrôle des contributions indirectes et, ____________
Продолжите предложение: En effet, c'est la loi de 1853 dite aussi "loi Bugeaud", du nom du célèbre maréchal à qui la douane doit l'attribution de la grenade à sept flammes, symbole des troupes d'élite au service de la France, _______________
Продолжите предложение: Il est à l'origine de la ville et fut l'un des facteurs principaux __________
Продолжите предложение: Il est à signaler que le concours des emplois réservés de l'État est, avec le surnumérariat réservé aux services des bureaux qui n'existe plus, le plus ancien mode de recrutement ______________
Продолжите предложение: Il existe plusieurs types de concours: celui relevant du droit commun, le concours externe donc, et les concours dits exorbitant du droit commun, réservés soit aux ressortissants de la COTOREP, invalides civils ou de guerre, handicapés, certains cas sociaux, ou de l'office national des anciens combattants et victimes de guerre, ____________
Продолжите предложение: Ils ou elles contribueront à redonner à la douane __________
Продолжите предложение: L'aptitude physique est contrôlée tous les deux ans pour les agents en fonction depuis moins de cinq ans et annuellement pour ceux exerçant depuis au moins ____________
Продолжите предложение: L'arrêté du 2 août 2010 fixe les conditions physiques requises pour les agents des douanes exerçant ________________
Продолжите предложение: L'esprit de cette loi est demeuré et a même été étendu à d'autres ayants droit, puisque à l'origine elle devait récompenser essentiellement ____________
Продолжите предложение: La direction générale des douanes et droits indirects (DGDDI) est une administration fiscale française dépendant désormais du ministère du Budget, __________
Продолжите предложение: La quasi-totalité des agents des brigades des douanes étaient jusqu'à un passé récent issus ______________
Продолжите предложение: La réorganisation de la douane avec sa modernisation a permis l'accueil ______________
Продолжите предложение: La Seine divise la ville en deux parties: la rive gauche et la rive droite. Le fleuve intervient éminemment ____________
Продолжите предложение: Le candidat doit passer une visite médicale qui le reconnaîtra apte à la fonction et ______________
Продолжите предложение: Les anciens ou anciennes militaires de carrière ou sous contrat, réunissant également 4 ans de service effectif, peuvent également ______________
Продолжите предложение: Les arrondissements du centre sont des quartiers commerciaux où se trouvent les plus grandes maisons de commerce, ____________
Продолжите предложение: Leurs obligations militaires effectuées, ils étaient prêts dès lors ___________
Продолжите предложение: Maintenant, pour le même travail, dans les mêmes conditions sans mécanisation, _____________
Продолжите предложение: Mais pour compléter ce "tableau historique" du mode de recrutement dans notre administration, nous pouvons citer également le système des "demi-soldiers" qui étaient des fils d'agents qui n'avaient pas _____________
Продолжите предложение: Paris est situé sur les deux rives de la Seine, au centre d'un vaste ______________
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите последовательность:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:
Установите связь:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.07.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Après cela, plus aucun mouvement au sens strict ne réussit à émerger. L'Oulipo, Ouvroir de littérature potentielle, auquel ont appartenu Queneau ou Perec (et aujourd'hui des auteurs comme Roubaud, Fournel, Jouet et Le Tellier) ne se conçoit en effet pas comme un mouvement, mais comme un groupe de travail. Il en va de même pour la Nouvelle fiction regroupant des romanciers tels que Hubert Haddad, Frédérick Tristan ou Georges-Olivier Châteaureynaud. B) Aujourd'hui on a cru pouvoir rapprocher un certain nombre d'écrivains autour de la notion d'autofiction créée par Serge Doubrovsky. Pour autant, il est parfois difficile de rassembler sous une même étiquette une palette d'écrivains aux sensibilités, aux démarches artistiques et aux univers parfois antagonistes. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Cette définition est aussi un argument mis en avant par les détracteurs d'une littérature trop nombriliste, germanopratine et qui, d'un point de vue strictement commercial, semble trouver peu d'échos à l'étranger. B) Dans la continuité des romans de terroir du XIXe siècle, dont l'une des représentante fut George Sand, la littérature de terroir française a continué de s'illustrer avec des auteurs comme Pierre-Jakez Hélias (Le Cheval d'orgueil) et Henri Vincenot dans la seconde moitié du XXe siècle. Ce genre continue de se développer avec des auteurs comme Jean Anglade ou Jean-Paul Malaval. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 1957, Albert Camus reçoit le prix Nobel de littérature pour « l'ensemble d'une œuvre qui met en lumière les problèmes se posant de nos jours à la conscience des hommes. » B) En France, le Nouveau Roman, théorisé par Alain Robbe-Grillet dans Pour un nouveau roman, ne concerne initialement que peu d'écrivains mais a inspiré ensuite toute une génération d'écrivains regroupés aujourd'hui autour des Éditions de Minuit, dont Jean Echenoz, Jean-Philippe Toussaint, Tanguy Viel, Christian Oster, Laurent Mauvignier ou Christian Gailly. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La source première chez le artistes de ce siècle est en rapport avec les conflits politiques de l'époque. La guerre est ainsi présente aussi bien dans la poésie que dans les romans. B) Pour ce siècle, Marcel Proust apparaît comme le dernier grand auteur français. La seule comparaison est à chercher du côté de Louis-Ferdinand Céline, dans le rôle non négligeable qu'il a joué dans la remise en cause d'une narration trop policée et loin de la vie. Par une approche syntaxique au plus proche de la réalité de la rue, la création d'une novlangue mêlée à un argot fantaisiste, il s'est également illustré comme l'un des plus grands écrivains français de ce siècle et a marqué nombre d'écrivains, du père de San-Antonio en passant par les écrivains anglo-saxons (Burroughs, Miller, etc.). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) C'est ainsi que naquit l'École des Fontainebleau, qui représenta la période la plus riche de l'art renaissant en France, et inspira la peinture française jusqu'au milieu du XVIIe siècle, voire au-delà. Napoléon Ier surnomma ainsi le château la « maison des siècles » , évoquant par là les souvenirs historiques dont les lieux sont le témoignage. B) Riche d'un cadre architectural de premier ordre, les château de Fontainebleau possède également une des plus importantes collections de mobilier ancien de France, et conserve une exceptionnelle collection de peintures, de sculptures, et d'objets d'art, allant du VIe au XIXe siècle. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2003, la consommation touristique s'élève à 102,4 milliards d'euros, soit 6,6 % du PIB. Un tiers de ce chiffre est dû aux touristes étrangers B) La cité médiévale, aux ruelles tortueuses, est gardée par une série de portes fortifiées (porte Salmon, Cabilière, de l'hôpital, du figuier). Un escalier monumental, que les pèlerins gravissaient (et gravissent parfois encore) à genoux conduit à l'esplanade des sanctuaires, où se cotoient la basilique Saint-Sauveur, le crypte Saint-Amadour (classées au patrimoine mondial de l'humanité), les chapelles Sainte-Anne, Saint-Blaise, Saint-Jean-Baptiste, Notre-Dame (où se trouve la Vierge noire) et Saint-Michel. L'ensemble est dominé par le palais des Évêques de Tulle Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2005 le tourisme international a généré 42,3 milliards de dollars de recettes en France (3e rang mondial derrière le États-Unis, l'Espagne et devant l'Italie), en hausse de 3,4 % par rapport à 2004 B) Un chemin de croix conduit au château et à la croix de Jérusalem, où a été aménagé un belvédère. Selon Gaston Bazalgues, le nom Rocamadour est une forme médiévale qui a pour origine Rocamajor. Roca désignait un abri sous roche et major évoquait son importance Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2006, 79,1 millions de touristes étrangers ont visité la France (1er rang mondial), en progression de 4,2 % par rapport à 2005, pour 497 millions de nuitées. B) Ce nom a été christianisé à partir de 1166 avec l'invention de saint Amadour ou saint Amateur. En 1473, d'après la monographie d'Edmond Albe, le lieu fut nommé la roque de Saint Amadour. En 1618, sur une carte du diocèse de Cahors de Jean Tarde, apparut le nom de Roquemadour. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2008, la France est au troisième rang mondial en matière de dépenses faites par les touristes, mais c'est le pays qui en accueille le plus ; avec en 2007 un record historique battu : 81,9 millions de touristes étrangers ont visité la France (à comparer aux 60 millions de 1996 et 67 millions de 1997) B) Rocamadour, « citadelle de la Foi », est également un site touristique de premier plan, l'un des plus visités de France avec 1,5 million de visiteurs par an, après Le Mont-Saint-Michel, la cité de Carcassonne, la Tour Eiffel et le château de Versailles Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le château fait l’objet d'un classement au titre de monuments historiques par la liste de 1862, classement complété par plusieurs arrêtés pris en 1913, 1930, 2008 et 2009. B) Par ailleurs, depuis 1981, les château fait partie avec son parc du patrimoine mondial de l'UNESCO. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Les premières traces d'un château à Fontainebleau remontent au XIIe siècle. Les derniers travaux furent effectués au XIXe siècle. B) Riche d'un cadre architectural de premier ordre, le château de Fontainebleau possède également une des plus importantes collections de mobilier ancien de France, et conserve une exceptionnelle collection de peintures, de sculptures, et d'objets d'art, allant du VIe au XIXe siècle. Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: En 2005 le tourisme international a généré 42,3 milliards de dollars de recettes en France (3e rang mondial derrière les États-Unis, l'Espagne et devant l'Italie), en hausse de 3,4 % par rapport à 2004
Выберите возможные варианты: La France est depuis le XIIe siècle au moins un foyer culturel important et influent : sa littérature et ses philosophes ont influé et influent encore sur des courants de pensée du monde entier, bien que leur influence soit actuellement en retrait derrière la pensée anglo-saxonne. européenne
Выберите правильный вариант: Le tourisme en France est une activité importante, aussi bien pour les Français qui choisissent d'y passer leurs vacances, que pour les étrangers qui viennent y faire un séjour. Ainsi, depuis les années 1990, la France est devenue la première destination touristique au monde
Выберите правильный вариант: Léon de Lassay (fils d'Armand de Madaillan, marquis de Lassay, ils sont souvent confondus l'un avec l'autre), ami, conseiller et amant de la duchesse de Bourbon, commande en 1722 le projet d'un hôtel particulier à un Italien nommé Giardini, qui meurt la même année.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le festival de Cannes, ainsi que de nombreux ciné-clubs qui se créent un peu partout en France, aussi bien dans les villes, les établissements scolaires, les entreprises et de nombreuses salles labellisées Art et Essai, permettent au cinéma français de garder une fenêtre ouverte sur le monde.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans le même temps, le Festival de Cannes, dont le lancement fut repoussé par la guerre (créé en 1939, mais première édition en 1946), rattrape vite son retard sur son concurrent vénitien et s'affirme, très rapidement, comme le plus prestigieux des festivals cinématographiques.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Par ailleurs, la richesse de la critique cinématographique française, qui s'exprime dans des revues spécialisées comme la Revue du cinéma, Les Cahiers du cinéma ou Positif favorise l'éclosion d'une réflexion critique sur le cinéma, incomparable dans le monde, qui enfantera et accompagnera la Nouvelle Vague.
Выберите возможные варианты: Après cela, plus aucun mouvement au sens strict ne réussit à émerger. L'Oulipo, Ouvroir de littérature potentielle, auquel ont appartenu Queneau ou Perec (et aujourd'hui des auteurs comme Roubaud, Fournel, Jouet et Le Tellier) ne se conçoit en effet pas comme un mouvement, mais comme un groupe de travail. Il en va de même pour la Nouvelle fiction regroupant des romanciers tels que Hubert Haddad, Frédérick Tristan ou Georges-Olivier Châteaureynaud.
Выберите возможные варианты: Elle s'est complétée par les apports des populations qu'elle a côtoyés ou intégrés. Aujourd'hui ce rayonnement tend à laisser la place à une résistance culturelle face à l'emprise grandissante de la mondialisation, culture nouvelle souvent assimilée en France à l'influence américaine.
Выберите возможные варианты: Elle trouve son origine dans l'Antiquité, intègre des influences orientales dues au retour des Croisés, et s'inspire de légendes celtiques. Ainsi, la légende de Tristan et Iseult raconte l'histoire d'un amour absolu et impossible qui se termine par la mort tragique des amants ; ces poèmes étaient chantés à la cour des princes par les trouvères et les troubadours.
Выберите возможные варианты: En outre du grand et du petit palais, il y a encore le moyen, ce qui rend le tout ensemble une demeure aussi étendue qu'élégante. La belle galerie de peinture est dans le palais moyen ; on y voit une suite de tableaux représentant les batailles où a figuré le grand Condé, et force tableaux de chasse.
Выберите возможные варианты: Il est meublé avec une recherche délicieuse, mais pas assez noble peut-être pour les hôtes qu'il renferme. Il y a là des fantaisies et des bibelots comme chez Mademoiselle Dervieux. L'appartement de mademoiselle de Condé seul est d'une sévérité majestueuse ; elle y a placé un Christ du Titien, je crois ; c'est la plus touchante image de Dieu que j'aie jamais vu.
Выберите возможные варианты: Le petit palais Bourbon, construit en 1779, est annexé au grand et le complète ; c'est un bijou. M. le prince de Condé en a fait le plus joli colifichet du monde.
Выберите возможные варианты: Luc Chatel vise 100 millions de touristes étrangers à l'horizon 2015 ; en passant du « 1-3-9 au 1-2-3 » (ce qui signifie conserver le 1er rang mondial comme destination, gagner le 2e rang, occupé par l'Espagne, en matière de dépenses faites par les touristes, derrière les E-U, et passer du neuvième au 3e rang mondial pour la somme moyenne dépensée par touriste).
Выберите возможные варианты: Chrétien de Troyes (1135 ?–1190 ?) est sans doute le premier romancier de la littérature française ; ses romans comme Yvain ou le Chevalier au lion, Lancelot ou le Chevalier de la charrette et Perceval ou le Conte du Graal sont typiques de ce genre littéraire.
Выберите возможные варианты: Dans le vestibule, Le Carpentier modernise très habilement le décor datant de la Régence. Un nouveau bâtiment en forme de U est construit pour abriter les petits appartements et décoré avec un luxe extrême.
Выберите возможные варианты: Des musées consacrés à une grande variété de thèmes, dont le musée du Louvre, de riches bibliothèques, comme la Bibliothèque nationale de France et tout un patrimoine immobilier, artisanal et industriel témoignent du développement de la culture française.
Выберите возможные варианты: En 2003, la consommation touristique s'élève à 102,4 milliards d'euros, soit 6,6 % du PIB. Un tiers de ce chiffre est dû aux touristes étrangers.
Выберите возможные варианты: En 2008, la France est au troisième rang mondial en matière de dépenses faites par les touristes, mais c'est le pays qui en accueille le plus ; avec en 2007 un record historique battu : 81,9 millions de touristes étrangers ont visité la France (à comparer aux 60 millions de 1996 et 67 millions de 1997)
Выберите возможные варианты: L'Organisation mondiale du tourisme (OMT) projette pour la France 90 millions de visiteurs aux environs de 2010. Un projet « Destination France 2020 », présenté en janvier 2008 veut encore accroître ce nombre (et les recettes touristiques).
Выберите возможные варианты: L'université de Paris est l'une des plus anciennes universités d'Occident, avec un corps de savoir qui tire ses sources des humanités de la tradition greco-latine. Avec les Temps Modernes et la Réforme, ces universités devinrent ensuite des lieux où germèrent des courants intellectuels souhaitant s'affranchir de la foi, pour se refonder sur la Raison.
Выберите возможные варианты: La culture française telle qu'elle existe aujourd'hui s'est pour une grande part assise sur le rayonnement de la France en Europe au XVIIe et XVIIIe siècles, alors que la langue française établissait ses lettres de noblesse par rapport au latin (voir Histoire de France au XVIIe siècle) et que les européens cultivés se flattaient de parler.
Выберите возможные варианты: La France est, depuis la fin du XIIe siècle, un des lieux où se sont développées de nombreuses universités (voir histoire des universités françaises), créées et gouvernées par l'Église catholique jusqu'à la Révolution française.
Выберите возможные варианты: La littérature courtoise, apparue au XIIe siècle, a pour thème principal le culte de l'amour unique, parfait et souvent malheureux.
Выберите возможные варианты: La pièce la plus admirée est le salon circulaire dont le volume et le décor étaient transformables : le plafond était fait d'un disque amovible, qu'un mécanisme permettait d'élever vers le sommet de la coupole ; ce mouvement dégageait l'oculus tandis que des miroirs sortaient du sol pour occulter les croisées ; au sommet du tambour, une balustrade circulaire dissimulait un orchestre qui pouvait se faire entendre sans être vu.
Выберите возможные варианты: La plus ancienne et la plus connue est la Chanson de Roland qui a été écrite au XIe siècle; elle raconte, en les idéalisant, les exploits de l'armée de Charlemagne.
Выберите возможные варианты: Les appartements où le prince vécut avec sa maîtresse Catherine de Brignole, princesse de Monaco, ont été décrits par Dezallier d'Argenville, Thiéry et par la baronne d'Oberkirch.
Выберите возможные варианты: Selon Luc Chatel, secrétaire d'État au tourisme du gouvernement Fillon 2 l'OMT s'attend à une hausse de 80 % des flux de touristes de 2008 à 2020 dans le monde. Inversement, dans le pays, il y a une relative stabilité (depuis 25 ans) de la proportion de Français qui se déplacent pour partir en vacances.
Выберите правильный вариант: Le XVIIIe siècle est appelé « siècle des Lumières ». Par cette métaphore le siècle cherche à consacrer, à travers l'esprit de la Renaissance et le cartésianisme du siècle précédent, le triomphe de la Raison sur les Ténèbres (l'obscurantisme et les préjugés).
Выберите правильный вариант: À la mort de Lassay, l'hôtel passe à sa fille, la comtesse d'O, puis à sa petite-fille, épouse de Louis de Brancas, duc de Villars, qui le vend en 1768 à Louis-Joseph, prince de Condé, petit-fils de la duchesse de Bourbon.
Выберите правильный вариант: Ces efforts n'ont pas empêché l'histoire de France d'être traversée par des antagonismes souvent longs et violents, entre le Nord et le Sud, entre l'Ouest et l'Est, entre différentes factions religieuses ou politiques.
Выберите правильный вариант: En 2006, 79,1 millions de touristes étrangers ont visité la France (1er rang mondial), en progression de 4,2 % par rapport à 2005, pour 497 millions de nuitées
Выберите правильный вариант: La balance entre les dépenses des touristes étrangers en France et celles des touristes français à l'étranger, dégage un solde positif de 11,4 milliards d'euros. Ce solde est en recul, notamment à cause du cours élevé de l'euro qui renchérit fortement les prix pour les étrangers hors zone euro.
Выберите правильный вариант: La construction s'échelonne entre 1726 et 1730. L'hôtel, situé entre la rue de l'Université et la Seine, est construit à l'italienne, c'est-à-dire à un étage surmonté d'un toit plat.
Выберите правильный вариант: Ses régimes politiques successifs ont promu de façon récurrente une volonté d'unicité de la nation française et souvent perçu la diversité culturelle et religieuse comme un risque de conflits et de guerre civile qu'ils se sont fait un devoir de combattre ou d'empêcher.
Выберите правильный вариант: Le reste du poème, continué par Jean de Meung contient au contraire des passages (dont celui de La vieille) d'une étonnante misogynie, mêlée par ailleurs à des arguments articulés de critique sociale.
Выберите правильный вариант: Le long poème Le Roman de la Rose, best-seller datant du début du XIIIe siècle est l'un des derniers écrits portant sur le thème de l'amour courtois, et cela seulement dans son court début écrit par Guillaume de Lorris.
Выберите правильный вариант: Les Lumières sont un phénomène européen, mais les philosophes français cristallisent le mieux les idées du siècle et donnent du relief à des nouvelles valeurs qui, au-delà de la Révolution française, marqueront durablement l'Europe et le monde. Les principaux philosophes francophones des Lumières sont Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, Denis Diderot et Montesquieu.
Выберите правильный вариант: Les grands noms de la littérature de cette époque sont : Corneille, Jean Racine, Molière, Pascal, La Rochefoucauld, La Fontaine, Nicolas Boileau, La Bruyère, Mme de La Fayette, Mme de Sévigné, Le Cardinal de Retz.
Выберите правильный вариант: Vers la même époque, le Roman de Renart est un ensemble de poèmes qui relatent les aventures d'animaux doués de raison. Le renard, l'ours, le loup, le coq, le chat, etc. ont chacun un trait de caractère humain : malhonnête, naïf, rusé… Les auteurs anonymes raillent dans ces poèmes les valeurs féodales et la morale courtoise.
Выберите правильный вариант: À l'hôtel de Lassay, il fait travailler Le Carpentier, secondé par Claude Billard de Bélisard, qui reste seul après la mort de Le Carpentier en 1773, avant d'être chassé à la suite d'un différend et remplacé vers 1780 par Jean-François Leroy.
Выберите правильный вариант: C'est à cette époque que le mot « culture », qui est à l'origine une notion allemande, a remplacé et pris le sens plus général du concept de civilisation, en réunissant le domaine des Beaux arts, à celui étudié par l'ethnologie, en particulier le folklore et la mythologie.
Выберите правильный вариант: Celui-ci souhaite s'y installer après avoir laissé à son fils, le duc de Bourbon, et à sa belle-fille, née Bathilde d'Orléans, les principaux appartements du palais Bourbon, qu'il a fait réaménager à partir de 1764 par l'architecte Barreau de Chefdeville, remplacé après sa mort en 1765 par Le Carpentier.
Выберите правильный вариант: L'attrait touristique de la France s'explique par le grand nombre et la grande variété des points d'intérêt, la diversité des paysages, la richesse du patrimoine historique, culturel et artistique, le climat tempéré et les facilités d'accès et d'infrastructures de transport, mais aussi par l'équipement important et varié du pays en structures d'accueil (hôtellerie, parcs d'attractions...). Ainsi, chaque département français est un département touristique avec plusieurs points d'intérêt.
Выберите правильный вариант: La richesse de la culture française est marquée par sa diversité, reflet des cultures de ses régions, des nombreux emprunts qu'elle a faits à d'autres peuples et de la grande stabilité géographique, ethnique et politique qui lui ont permis de la perfectionner sur la longue durée.
Выберите правильный вариант: La culture française est la culture propre au peuple français. Elle fait l'objet en France d'un département ministériel, le Ministère de la culture, qui succède depuis André Malraux à l'ancien Secrétariat d'État aux Beaux arts, dépendant du Ministère de l'éducation.
Выберите правильный вариант: Le secteur du tourisme est une des branches importante du commerce extérieur de la France dans la mesure où il contribue au solde des échanges extérieurs, à un niveau qui est devenu comparable à celui du secteur agro-alimentaire (8,5 milliards en 2006) et même supérieur à celui de l'automobile en 2006.
Выберите правильный вариант: Le tourisme a des impacts économiques positifs, mais génère des impacts environnementaux importants, dans l'espace (flux de transports, d'énergie, de déchets) et dans le temps (impacts immédiats et différés) que cherche à réduire le Tourisme durable et l'écotourisme.
Заполните пропуск: À la mort de Lassay, l'hôtel passe à sa fille, la comtesse d'O, puis à sa petite-fille, épouse de Louis de Brancas, duc de Villars, qui le vend ______________ 1768 à Louis-Joseph, prince de Condé, petit-fils de la duchesse de Bourbon.
Заполните пропуск: Celui-ci souhaite s'y installer après avoir laissé à son fils, le duc de Bourbon, et à sa belle-fille, née Bathilde d'Orléans, les principaux appartements du palais Bourbon, qu'il a fait réaménager à partir de 1764 par l'architecte Barreau ____________ Chefdeville, remplacé après sa mort en 1765 par Le Carpentier.
Заполните пропуск: Elle trouve son origine dans l'Antiquité, intègre des influences orientales dues au retour des Croisés, et s'inspire de légendes celtiques. Ainsi, la légende de Tristan et Iseult raconte l'histoire d'un amour absolu et impossible qui se termine par la mort tragique ____________ amants ; ces poèmes étaient chantés à la cour des princes par les trouvères et les troubadours.
Заполните пропуск: En 2006, 79,1 millions de touristes étrangers ont visité la France (1 er rang mondial), en progression de 4,2 % par rapport à 2005, pour 497 millions ____________ nuitées
Заполните пропуск: En 1946 est créé le Centre national de la cinématographie (CNC) pour organiser et soutenir le cinéma français. Il est placé sous l'autorité ______________ ministère de la Culture. En 1948, une taxe est prélevée sur chaque billet pour aider au redressement de l'industrie cinématographique.
Заполните пропуск: En 2008, la France est au troisième rang mondial en matière de dépenses faites par les touristes, mais c'est le pays qui en accueille _________________ plus ; avec en 2007 un record historique battu : 81,9 millions de touristes étrangers ont visité la France (à comparer aux 60 millions de 1996 et 67 millions de 1997)
Заполните пропуск: En effet, en 1948, un film a un budget moyen de 30 millions de francs alors que ses recettes ne lui rapportent que 24 millions. Plus tard, André Malraux, alors ministre de la culture, accentue cette aide financière. Jusqu'à aujourd'hui, ___________________ pouvoirs publics vont aider financièrement le cinéma français à résister à la concurrence américaine.
Заполните пропуск: Il est remplacé par Pierre Cailleteau dit « Lassurance », qui meurt en 1724, puis par Jean Aubert et Jacques V Gabriel. On estime aujourd'hui que c'est Aubert qui fut l'auteur principal, de même que pour le palais Bourbon adjacent ________________ l'hôtel Biron (actuel musée Rodin) construit pour Abraham Peyrenc de Moras.
Заполните пропуск: Il fallait rattraper quatre ans de guerre et le Dictateur, réalisé en 1940, est en tête du box-office français en 1945 - tout un symbole. Il en _____________ de même pour Autant en emporte le vent. De plus, c'est dans les années 1950 et 1960 que le cinéma américain connaît son âge d'or.
Заполните пропуск: L'acteur star ___________ années trente Pierre Blanchar se présente comme le porte-parole de la libération française. Contraintes par les accords Blum-Byrnes entre la France et les États-Unis, les salles françaises connaissent un nouveau raz-de-marée de films américains.
Заполните пропуск: L'attrait touristique de la France s'explique par le grand nombre et ________________ grande variété des points d'intérêt, la diversité des paysages, la richesse du patrimoine historique, culturel et artistique, le climat tempéré et les facilités d'accès et d'infrastructures de transport, mais aussi par l'équipement important et varié du pays en structures d'accueil (hôtellerie, parcs d'attractions...). Ainsi, chaque département français est un département touristique avec plusieurs points d'intérêt.
Заполните пропуск: La littérature courtoise, apparue au XIIe siècle, a pour thème principal ________________ culte de l'amour unique, parfait et souvent malheureux.
Заполните пропуск: La balance entre les dépenses des touristes étrangers en France et celles des touristes français à l'étranger, dégage un solde positif de 11,4 milliards d'euros. Ce solde est en recul, notamment à cause du cours élevé de l'euro qui renchérit fortement les prix pour ____________ étrangers hors zone euro.
Заполните пропуск: La construction s'échelonne entre 1726 ______________ 1730. L'hôtel, situé entre la rue de l'Université et la Seine, est construit à l'italienne, c'est-à-dire à un étage surmonté d'un toit plat.
Заполните пропуск: La construction s'échelonne entre 1726 et 1730. L'hôtel, situé entre la rue de l'Université et la Seine, est construit à l'italienne, c'est-à-dire à _______________ étage surmonté d'un toit plat.
Заполните пропуск: La plus ancienne et la plus connue est ________________ Chanson de Roland qui a été écrite au XIe siècle ; elle raconte, en les idéalisant, les exploits de l'armée de Charlemagne.
Заполните пропуск: Le long poème Le Roman de la Rose, best-seller datant du début du XIIIe siècle est l'un des derniers écrits portant sur le thème de l'amour courtois, et cela seulement _____________ son court début écrit par Guillaume de Lorris.
Заполните пропуск: Le poète parisien du XIIIe siècle Rutebeuf se fait gravement l'écho de ____________ faiblesse humaine, de l'incertitude et de la pauvreté à l'opposé des valeurs courtoises.
Заполните пропуск: Le secteur du tourisme est une des branches importante ________________ commerce extérieur de la France dans la mesure où il contribue au solde des échanges extérieurs, à un niveau qui est devenu comparable à celui du secteur agro-alimentaire (8,5 milliards en 2006) et même supérieur à celui de l'automobile en 2006.
Заполните пропуск: Le tourisme a des impacts économiques positifs, mais génère des impacts environnementaux importants, dans l'espace (flux de transports, d'énergie, de déchets) et dans le temps (impacts immédiats et différés) que cherche à réduire _____________ Tourisme durable et l'écotourisme.
Заполните пропуск: Léon de Lassay (fils d'Armand de Madaillan, marquis de Lassay, ils sont souvent confondus l'un avec l'autre), ami, conseiller et amant de la duchesse de Bourbon, commande en 1722 le projet d'un hôtel particulier à _________ Italien nommé Giardini, qui meurt la même année.
Заполните пропуск: Les nombreuses coproductions avec l'Italie créent une interaction très forte entre les deux cinématographies : des stars françaises comme Alain Delon ______________ italiennes comme Gina Lollobrigida alternent films en France et en Italie.
Заполните пропуск: Les premières chroniques historiques écrites en français sont des récits ________________ croisades datant du XIIe siècle. Certains de ces récits, comme ceux de Joinville retraçant la vie de saint Louis, ont aussi un but moral et idéalisent quelque peu les faits relatés. Ensuite la guerre de Cent Ans (1337–1453) est racontée par Jean Froissart (1337–1410 ?) dans deux livres appelés Chroniques. Eustache Deschamps, le poète, témoigne de la société et des mentalités pendant la guerre de Cent Ans.
Заполните пропуск: Les principes de l'humanisme vont marquer profondément la littérature : retour aux textes anciens (grecs, latins et hébreux), désir de connaissance, épicurisme indiscutable, renouvellement des formes et des thèmes en se distinguant de_________________ littérature médiévale.
Заполните пропуск: Pour compenser leur faiblesse financière, les producteurs français se tournent souvent vers des coproductions avec l'Italie dont le cinéma _______________ en plein essor.
Заполните пропуск: Films noirs, comédies musicales, westerns, comédies sophistiquées interprétées par les grandes stars hollywoodiennes déferlent sur ____________ France, à la grande joie d'une jeune génération de cinéphiles et au grand dam d'une production française qui a du mal à retrouver son lustre d'avant-guerre.
Заполните пропуск: Après la guerre de Cent Ans, le poète François Villon (1431–1463 ?) traduit le trouble et la violence de cette époque. Orphelin d'origine noble et bon étudiant, il ______________ ensuite condamné pour vol et meurtre. Son œuvre à la fois savante et populaire exprime une révolte contre les injustices de son temps.
Заполните пропуск: Il est remplacé par Pierre Cailleteau dit « Lassurance », qui meurt en 1724, puis _______________ Jean Aubert et Jacques V Gabriel. On estime aujourd'hui que c'est Aubert qui fut l'auteur principal, de même que pour le palais Bourbon adjacent et l'hôtel Biron (actuel musée Rodin) construit pour Abraham Peyrenc de Moras.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: À côté de ce théâtre religieux, un théâtre comique appelé farce apparaît au XVe siècle où il est durement combattu par les autorités religieuses.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le reste du poème, continué par Jean de Meung contient au contraire des passages (dont celui de La vieille) d'une étonnante misogynie, mêlée par ailleurs à des arguments articulés de critique sociale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le théâtre religieux se développe tout au long du Moyen Âge, il met en scène les Mystères, c'est-à-dire les fêtes religieuses comme Noël, Pâques et l'Ascension ; au contraire des genres littéraires précédents plutôt aristocratiques, il s'adresse au plus grand nombre.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les premiers grands textes de la littérature française datent eux du milieu du Moyen Âge (XIe siècle), époque de développement de l'agriculture et d'expansion démographique après des périodes d'invasions, d'anarchie et d'épidémies.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Un des Serments de Strasbourg (842) est le premier texte complet connu rédigé en roman, l'"ancêtre" du français. Le premier texte conservé dans cette langue que l'on considère aujourd'hui comme "littéraire" est le Séquence ou Cantilène de sainte Eulalie, probablement écrite entre 881 et 882 ; c'est une simple adaptation en 29 vers d'un poème latin à vocation religieuse et pédagogique.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Vers la même époque, le Roman de Renart est un ensemble de poèmes qui relatent les aventures d'animaux doués de raison. Le renard, l'ours, le loup, le coq, le chat, etc. ont chacun un trait de caractère humain : malhonnête, naïf, rusé… Les auteurs anonymes raillent dans ces poèmes les valeurs féodales et la morale courtoise.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Chrétien de Troyes (1135 ?–1190 ?) est sans doute le premier romancier de la littérature française ; ses romans comme Yvain ou le Chevalier au lion, Lancelot ou le Chevalier de la charrette et Perceval ou le Conte du Graal sont typiques de ce genre littéraire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Celui-ci souhaite s'y installer après avoir laissé à son fils, le duc de Bourbon, et à sa belle-fille, née Bathilde d'Orléans, les principaux appartements du palais Bourbon, qu'il a fait réaménager à partir de 1764 par l'architecte Barreau de Chefdeville, remplacé après sa mort en 1765 par Le Carpentier.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cette spécificité s'explique par la volonté de François Ier de créer à Fontainebleau une « nouvelle Rome » dans laquelle les artistes italiens viennent exprimer leur talent et influencer l'art français.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans le vestibule, Le Carpentier modernise très habilement le décor datant de la Régence. Un nouveau bâtiment en forme de U est construit pour abriter les petits appartements et décoré avec un luxe extrême.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1166 les reliques de saint Amadour auraient été découvertes : un corps parfaitement conservé se trouvait enfoui au cœur du sanctuaire marial, devant l'entrée de la chapelle miraculeuse.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Entouré d'un vaste parc et voisin de la forêt de Fontainebleau, le château se compose d'éléments de styles médiévaux, Renaissance, et classiques. Il témoigne de la rencontre entre l'art italien et la tradition française exprimée tant dans son architecture que dans ses décors intérieurs.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le tourisme a des impacts économiques positifs, mais génère des impacts environnementaux importants, dans l'espace (flux de transports, d'énergie, de déchets) et dans le temps (impacts immédiats et différés) que cherche à réduire le Tourisme durable et l'écotourisme.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les appartements où le prince vécut avec sa maîtresse Catherine de Brignole, princesse de Monaco, ont été décrits par Dezallier d'Argenville, Thiéry et par la baronne d'Oberkirch.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les premières traces d'un château à Fontainebleau remontent au XIIe siècle. Les derniers travaux furent effectués au XIXe siècle.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: À l'hôtel de Lassay, il fait travailler Le Carpentier, secondé par Claude Billard de Bélisard, qui reste seul après la mort de Le Carpentier en 1773, avant d'être chassé à la suite d'un différend et remplacé vers 1780 par Jean-François Leroy.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il est meublé avec une recherche délicieuse, mais pas assez noble peut-être pour les hôtes qu'il renferme. Il y a là des fantaisies et des bibelots comme chez Mademoiselle Dervieux. L'appartement de mademoiselle de Condé seul est d'une sévérité majestueuse ; elle y a placé un Christ du Titien, je crois ; c'est la plus touchante image de Dieu que j'aie jamais vu.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le corps de saint Amadour fut sorti de terre puis exposé aux pèlerins. Le corps fut brûlé durant les Guerres de Religion et il ne subsiste aujourd'hui que des fragments d'os, bientôt réexposés dans la Crypte St Amadour.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le petit palais Bourbon, construit en 1779, est annexé au grand et le complète ; c'est un bijou. M. le prince de Condé en a fait le plus joli colifichet du monde.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le tourisme en France est une activité importante, aussi bien pour les Français qui choisissent d'y passer leurs vacances, que pour les étrangers qui viennent y faire un séjour. Ainsi, depuis les années 1990, la France est devenue la première destination touristique au monde
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans les années 1950, les entrées en salle battent des records, avec une moyenne de 400 millions par an durant la décennie. Cet engouement populaire profite aussi bien aux films américains que français : c'est une période d'euphorie pour le cinéma hexagonal.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 2005 le tourisme international a généré 42,3 milliards de dollars de recettes en France (3e rang mondial derrière ___________ États-Unis, l'Espagne et devant l'Italie), en hausse de 3,4 % par rapport à 2004
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le lieu-dit l'Hospitalet, surplombant Rocamadour, a un nom issu de espitalet qui signifiait petit hôpital et a pour origine latine hospitalis. Ce lieu d'accueil fut fondé en 1095 par dame Hélène de Castelnau.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les chansons de geste sont de longs poèmes comportant des milliers de vers qui sont destinées à être chantées en public, geste signifiant ici exploits guerriers. Elles relatent, sous une forme épique mêlant légendes et faits historiques, des exploits guerriers passés, et mettent en valeur l'idéal chevaleresque.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'attrait touristique de la France s'explique par le grand nombre et la grande variété des points d'intérêt, la diversité des paysages, la richesse du patrimoine historique, culturel et artistique, le climat tempéré et les facilités d'accès et d'infrastructures de transport, mais aussi par l'équipement important et varié du pays en structures d'accueil (hôtellerie, parcs d'attractions...). Ainsi, chaque département français est un département touristique avec plusieurs points d'intérêt.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La balance entre les dépenses des touristes étrangers en France et celles des touristes français à l'étranger, dégage un solde positif de 11,4 milliards d'euros. Ce solde est en recul, notamment à cause du cours élevé de l'euro qui renchérit fortement les prix pour les étrangers hors zone euro.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le secteur du tourisme est une des branches importante du commerce extérieur de la France dans la mesure où il contribue au solde des échanges extérieurs, à un niveau qui est devenu comparable à celui du secteur agro-alimentaire (8,5 milliards en 2006) et même supérieur à celui de l'automobile en 2006.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.06.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) À la recherche de fonds, Gisborne a rencontré l'américain Cyrus W. Field qui en 1854 forme la "New York, Newfoundland and London Telegraph Company", dont le câble est le premier, en 1856, à traverser le Détroit de Cabot, entre Terre-Neuve et New York. B) Mais il fallut attendre 1866 pour que la ligne fonctionne sans plus aucun problème, les premières liaisons ayant été rompues en raison de matériaux défectueux et d'un voltage trop élevé. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Aussi, dans le monde des l'entreprise, où les conversations inefficaces engendrent des coûts, on peut tenter de leur substituer d'autres moyens de communication, par exemple le courrier électronique. B) Elles peuvent également être chronométrées, en particulier dans le centres d'appel. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Cyrus Field s'associe alors à deux autres entrepreneurs, John Watkins Brett et Charles Tilston Bright, avec qui il réussit à lever un capital de 350.000 sterling à Londres, Liverpool, Manchester et Glasgow. B) Les progrès dans le traitement des matériaux utilisés, cuivre, acier et gutta percha, mais aussi dans les technique de fabrication, de stockage et de déroulement du câble leur donnent des atouts supplémentaires. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Deux autres sociétés seront rapidement créées, la Telegraph Construction and Maintenance Company, qui résulte de la fusion entre la "Gutta Percha Company" et la "Glass, Elliott Company", puis l'Anglo-American Telegraph Company, fondée par Cyrus W. Field , qui était déjà l'origine du premier lien entre les États-Unis et Terre-Neuve. B) Les progrès dans le traitement des matériaux utilisés, cuivre, acier et gutta percha, mais aussi dans les technique de fabrication, de stockage et de déroulement du câble leur donnent des atouts supplémentaires. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le appels qu'engendrent les conversations téléphoniques représentent un marché majeur pour les opérateurs de téléphonie, généralement le principal devant les abonnements. B) Ce appels sont le plus souvent facturées au client selon leur durée, en sus de la localisation du destinataire de l'appel et la qualité du numéro appelé, qui peut faire l'objet d'une tarification spéciale. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le téléphone est un appareil de communication, initialement conçu pour transmettre la voix humaine et permettre un conversation à distance. B) Aujourd'hui, les services des téléphonie sont fournis au travers de différentes technologies : paire de cuivre, sans fil, câble coaxial/fibre en pied d'immeuble, fibre à domicile, démultipliant d'autant la concurrence et rendant les comparaisons plus complexes. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Un solution permettant d'économiser de l'argent sur ses factures téléphoniques est de souscrire à une offre de présélection. Les minutes d'appels sont alors payées à un opérateur extérieur. B) Le opérateurs alternatifs peuvent proposer à leur client de prendre en charge le coût de la boucle locale, moyennant un prix de gros compris d'environ 9 euros H.T. que l'opérateur paye chaque mois à France Telecom pour un dégroupage total de la ligne. Ils intègrent ce coût dans leurs offres liées au dégroupage total, le triple play et l'ADSL nu, rendant l'abonnement téléphonique à l'opérateur historique caduc. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Début 2011, Le Groupe La Poste se dote d'une identité de marque afin de refléter son objectif de « se moderniser sans se renier » face à l'ouverture du marché postal B) La loi postale visait à préparer l’augmentation de capital en transformant La Poste en société anonyme à capitaux 100 % publics en mars 2010 Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La Poste emprunte régulièrement sur les marchés financiers internationaux et sa dette est très bien notée, grâce à un patrimoine immobilier et la garantie de l’État. B) Sur cette dette « deux milliards viennent d’une ponction effectuée par l’État en 2006 au titre des retraites », pour un chiffre d’affaires de 20,5 M€ en 2008. Cette bonne notation de la dette lui permet de payer des intérêts d'un niveau très modeste. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La situation du personnel employé à La Poste a évolué en ligne avec cette transformation, tant au niveau des différents statuts que des différentes missions. La performance du groupe est toutefois parfois mal comprise de l'intérieur B) Une votation citoyenne pour la poste, indépendante des pouvoirs publics et non reconnue légalement, est organisée fin 2009 dans 9 987 lieux de vote en France, dont de nombreuses communes rurales, ainsi que sur des marchés, dans des gares, ou devant des bureaux de poste pour s'opposer à ce projet Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L’agence de notation Fitch a confirmé le 20 décembre 2011 la notation AA- de la dette à long terme de La Banque postale, grâce à un ratio de solvabilité solide, qui compense la rentabilité modeste (9 % des fonds propres). B) Les cinq principaux syndicats des employées de l'entreprise, ayant réuni 95 % des voix lors des élections professionnelles à La Poste, étaient tous opposés au projet de loi de transformation en société par actions. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Mais il fallut attendre 1866 pour que la ligne fonctionne sans plus aucun problème, les premières liaisons ayant été rompues en raison de matériaux défectueux et d'un voltage trop élevé. B) Le projet démarre en 1851, quand l’ingénieur britannique Frederick Newton Gisborne veut relier l’Europe et l’Amérique du Nord par un réseau de câbles, le plus important liant Terre-Neuve et la Grande-Bretagne. Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: Il ne faut pas non plus confondre le transport et la locomotion : par exemple, la marche, la course, le patin à roulettes, la trottinette, la raquette, et tant d'autres, sont des modes de locomotion, car ils servent uniquement à "se déplacer", et pas à déplacer quelque chose d'autre que soi-même.
Выберите возможные варианты: Le projet démarre en 1851, quand l’ingénieur britannique Frederick Newton Gisborne veut relier l’Europe et l’Amérique du Nord par un réseau de câbles, le plus important liant Terre-Neuve et la Grande-Bretagne.
Заполните пропуск: Au premier semestre 2011, le Groupe a réalisé _____________________ chiffre d'affaires de 10 789 M€, en hausse de 1,9 % par rapport à 2010 (1,1 % sur base comparable).
Заполните пропуск: Le Colis-Express vise 1 G€ de chiffre d'affaires supplémentaires _________________ 2015, soit une croissance organique de 5 %.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le résultat d'exploitation atteint 504 M€ et le résultat net s’établit à 377 M€, en baisse de 101 M€ correspondant à l’impact net d’impôt de la provision pour risque concernant la dette souveraine grecque (-104 M€).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: À la recherche de fonds, Gisborne a rencontré l'américain Cyrus W. Field qui en 1854 forme la "New York, Newfoundland and London Telegraph Company", dont le câble est le premier, en 1856, à traverser le Détroit de Cabot, entre Terre-Neuve et New York.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: A l'été 1857, puis en 1858, des premiers essais de pose d'un câble par les navires Niagara et Agamemnon, partis respectivement de l'île de Valentia (Irlande) et Trinity Bay (Terre-Neuve) se révèlent infructueux.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cyrus Field s'associe alors à deux autres entrepreneurs, John Watkins Brett et Charles Tilston Bright, avec qui il réussit à lever un capital de 350.000 sterling à Londres, Liverpool, Manchester et Glasgow.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans ce contexte, les interlocuteurs s'efforcent d'éviter les silences trop longs afin de manifester à celui dont c'est le tour de parole qu'il est toujours écouté. En français, on utilise généralement la question « allô ? » pour débuter une telle interaction, ce à quoi la réponse est souvent une répétition de la même question.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La Guerre de Sécession, qui débute le 15 avril 1861, en même temps que la guerre du Mexique, est un obstacle supplémentaire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le mode de transport est en relation avec le milieu où évoluent les véhicules de transport : terrestre : (transports guidés, en général et transport ferroviaire en particulier), transport routier; maritime; fluvial ou par canaux ; aérospatial : (transport spatial et transport aérien).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les différents modes de propulsion comme ceux utilisant l'homme comme moteur ou la traction animale pour mouvoir une brouette, un pousse-pousse, un vélocargo... et tant d'autres engins, ne seront pas abordés dans cet article, car il n'a pas vocation à décrire les moteurs, les sources d'énergie ou les modes de propulsion.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Par effet de mode, ces sources d'énergie renouvelables ont récemment conduit à qualifier ces énergies de "douces" ; par assimilation, lorsqu'un transport ou un déplacement est effectué au moyen d'un véhicule utilisant ce type d'énergie, il est d'usage de le dénommer "transports doux". Étymologiquement, cette dénomination n'est peut-être pas des plus pertinentes.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Selon les chercheurs interactionnistes, elle est régie par des normes sociolinguistiques qui la font différer de la conversation en face à face, notamment parce que les participants sont généralement distants l'un de l'autre et incapables de recourir aux formes de communications qui sont non verbales, par exemple gestuelles ou écrites.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Une conversation téléphonique est un échange oral entre deux ou plusieurs personnes via le téléphone, dont elle est la finalité principale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1859, c'est la réussite, mais le courant de haut voltage utilisé pour envoyer les messages a causé la dégradation progressive de la ligne, inutilisable dès octobre, et le découragement des actionnaires, mais seulement temporaire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1860, la société étudie un projet de tracé passant par l'Islande, le Groenland et le Labrador mais les risques liés à la banquise et aux icebergs le firent abandonner.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Financée par des capitaux anglais, comme beaucoup de projets américains de l'époque, l'Atlantic Telegraph Company se voulait cependant équilibrée entre les deux bords de l'océan: le conseil d'administration réunissait 8 anglais, 5 américains et 3 canadiens. Ils recrutèrent le mathématicien William Thomson pour les conseiller.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Pour transporter une personne ou une marchandise d'un point à un autre, il est possible d'utiliser successivement plusieurs modes de transport. Les raisons de coût, de rapidité et de sécurité guident le choix des modes de transport qui seront mis en œuvre.
Выберите возможные варианты: En 1860, la société étudie un projet de tracé passant par l'Islande, le Groenland et le Labrador mais les risques liés à la banquise et aux icebergs le firent abandonner.
Выберите возможные варианты: En France, début 1996, l'abonnement téléphonique était l'un des moins chers d'Europe à 45,76 francs mensuels, soit environ 7 € euros.
Выберите возможные варианты: Finalement, compte tenu de leur coût et du statut spécial pour lequel on les utilise, il y a également le bateau et l'avion, qui sont en général des moyens de transport de masse utilisés pour le déplacement sur de longues distances.
Выберите возможные варианты: Il existe différents modes de transport, tel que la voiture, la motocyclette et le vélocipède, qui sont des moyens de transports individuels. Il y a également les modes de transport en commun, tels que l'autocar, le métro, le train, le taxi, le monorail... et bien d'autres.
Выберите возможные варианты: Il ne faut pas non plus confondre le mode de propulsion (ou de traction) et le mode de transport.
Выберите возможные варианты: L'organisation détaillée du groupe peut-être retrouvée dans le document de référence publié chaque année au mois d'avril - mai. On reprend ici un déroulé correspondant aux grandes activités du groupe: Colis-Express, Courrier, Banque et finalement activités transversales.
Выберите возможные варианты: Les progrès dans le traitement des matériaux utilisés, cuivre, acier et gutta percha, mais aussi dans les technique de fabrication, de stockage et de déroulement du câble leur donnent des atouts supplémentaires.
Выберите возможные варианты: Mais il fallut attendre 1866 pour que la ligne fonctionne sans plus aucun problème, les premières liaisons ayant été rompues en raison de matériaux défectueux et d'un voltage trop élevé.
Выберите возможные варианты: Deux autres sociétés seront rapidement créées, la Telegraph Construction and Maintenance Company, qui résulte de la fusion entre la "Gutta Percha Company" et la "Glass, Elliott Company", puis l'Anglo-American Telegraph Company, fondée par Cyrus W. Field , qui était déjà l'origine du premier lien entre les États-Unis et Terre-Neuve.
Выберите возможные варианты: Enfin, le transport routier par automobiles s'est intensifié, en particulier dans les pays industrialisés, grâce à l'invention du moteur à combustion interne, à la taylorisation de la production, réduisant le prix de revient des véhicules, à l'accroissement du niveau de vie, à la disponibilité des carburants, et aussi par la construction d'infrastructures routières nombreuses et denses.
Выберите возможные варианты: Il est assuré dans le respect des principes d'égalité, de continuité et d'adaptabilité en recherchant la meilleure efficacité économique et sociale. Il garantit à tous les usagers, de manière permanente et sur l'ensemble du territoire national, des services postaux répondant à des normes de qualité déterminées ». Ses « automates bancaire » y contribuent également.
Выберите возможные варианты: La facturation et l'entretien des lignes fixes de fin de réseau (boucle locale) restait un monopole attribué à France Télécom. L'opérateur historique profite de cet avantage concurrentiel pour maintenir un abonnement téléphonique à un coût élevé pour l'usager. Ainsi le prix de l'abonnement téléphonique a doublé en 10 ans, passant à 16 euros T.T.C. le 1er juillet 2007.
Выберите возможные варианты: La Guerre de Sécession, qui débute le 15 avril 1861, en même temps que la guerre du Mexique, est un obstacle supplémentaire.
Выберите возможные варианты: La Poste a notamment une obligation d'accessibilité , le Code de la Poste précisant « les points de contact avec le public donnant accès aux prestations de service universel autres que les envois en nombre et à l’information sur ces prestations doivent permettre qu’au moins 99 % de la population nationale et au moins 95 % de la population de chaque département soit à moins de 10 kilomètres d’un point de contact et que toutes les communes de plus de 10 000 habitants disposent d’au moins un point de contact par tranche de 20 000 habitants. ».
Выберите возможные варианты: Le 10 avril 2010, La Poste s'engage avec le WWF pour que toutes ses enveloppes pré-affranchies proviennent de forêts gérées durablement.
Выберите возможные варианты: Le code des postes et des communications électroniques rappelle que « La Poste est le prestataire du service universel postal pour une durée de quinze ans à compter du 1er janvier 2011 ». » et que le « service universel postal concourt à la cohésion sociale et au développement équilibré du territoire.»
Выберите возможные варианты: Le téléphone est un appareil de communication, initialement conçu pour transmettre la voix humaine et permettre une conversation à distance.
Выберите возможные варианты: Pour faire face à l'extension de la demande, et si le pays en a les ressources, le réseau routier est étendu et modernisé. Le réseau et les infrastructures peuvent même être spécialisés : aménagement de pistes cyclables, de couloirs d'autobus (voies réservées, construction de parkings sécurisés pour les camions ...
Выберите возможные варианты: Selon l'ARCEP, au 30 juin 2011, La Poste disposait de 17 031 points de contacts. Ces points de contact sont regroupés localement par « terrains » (ensemble de points en propre et en partenariat à proximité géographique les uns des autres, et qui font l’objet d’une direction commune). Les bureaux de cette zone ont une direction commune, hébergée par un bureau appelé « centre »
Выберите возможные варианты: Un appel téléphonique est l'opération de mise en connexion entre une personne qui utilise un téléphone et son ou ses destinataires. Suite à la numérotation du numéro de téléphone de ce dernier sur le clavier de l'appareil émetteur, une sonnerie téléphonique retentit à destination jusqu'à ce que l'individu contacté accepte l'appel. La conversation téléphonique peut alors débuter, le plus souvent par la question « allô ? ».
Выберите правильный вариант: Aujourd'hui, les services de téléphonie sont fournis au travers de différentes technologies : paire de cuivre, sans fil, câble coaxial/fibre en pied d'immeuble, fibre à domicile, démultipliant d'autant la concurrence et rendant les comparaisons plus complexes.
Выберите правильный вариант: Dans de nombreux pays, le transport routier s'effectue cependant toujours à grande échelle par des moyens humains (bicyclettes, ..) et à traction animale.
Выберите правильный вариант: En 1859, c'est la réussite, mais le courant de haut voltage utilisé pour envoyer les messages a causé la dégradation progressive de la ligne, inutilisable dès octobre, et le découragement des actionnaires, mais seulement temporaire.
Выберите правильный вариант: Financée par des capitaux anglais, comme beaucoup de projets américains de l'époque, l'Atlantic Telegraph Company se voulait cependant équilibrée entre les deux bords de l'océan: le conseil d'administration réunissait 8 anglais, 5 américains et 3 canadiens. Ils recrutèrent le mathématicien William Thomson pour les conseiller.
Выберите правильный вариант: Le développement du transport routier motorisé, explique en grande partie l'internationalisation des échanges au niveau des continents, donc par la route, à grande échelle. Toujours dans les pays industrialisés, le transport routier à longue distance, transporte plus de quantités de marchandises (en tonnes-kilomètres par an) et de voyageurs (en kilomètres par an) que le transport ferroviaire.
Выберите правильный вариант: Le projet démarre en 1851, quand l’ingénieur britannique Frederick Newton Gisborne veut relier l’Europe et l’Amérique du Nord par un réseau de câbles, le plus important liant Terre-Neuve et la Grande-Bretagne.
Выберите правильный вариант: Le slogan La Poste et le WWF s’engagent ensemble pour un Courrier Responsable ornent chacune de ces enveloppes, dans le but de faire valoir l'utilisation de papiers recyclés ou issues de forêts bien gérées. Une partie du chiffre d'affaires (à peu près 13 %) est remis au WWF.
Выберите правильный вариант: Les appels téléphoniques représentent un marché majeur pour les opérateurs de téléphonie, généralement le principal devant l'éventuel abonnement à leurs services, l'abonnement téléphonique. Ils sont le plus souvent facturés au client selon leur durée, la localisation du destinataire de l'appel et la qualité du numéro appelé, qui peut faire l'objet d'une tarification spéciale.
Выберите правильный вариант: Pour cela elle doit créer et entretenir un maillage dit « complémentaire » dont les points de contact, supplémentaires à ceux relevant de la contrainte d’accessibilité, satisfont les conditions détaillées par la loi
Выберите правильный вариант: Pour cela La Poste doit adapter « son réseau de points de contact, notamment par la conclusion de partenariats locaux, publics ou privés, en recherchant la meilleure efficacité économique et sociale. Ce réseau compte au moins 17 000 points de contact répartis sur le territoire français en tenant compte des spécificités de celui-ci, notamment dans les départements et collectivités d’outre-mer.
Выберите правильный вариант: Traditionnellement, le coût d'un abonnement téléphonique était un cout fixe décidé par l'opérateur national. Avec l'ouverture à la concurrence une pléthore d'offres téléphoniques sont apparues, dans la téléphonie fixe comme dans la téléphonie mobile. Ces offres se distinguant par le montant de l'abonnement, appelé forfait lorsque des communications y sont prépayées et/ou lorsqu'il finance le terminal, par la qualité de services, ainsi que par d'innombrables spécificités de tarifs en fonction des opérateurs destinataires, de l'ingénierie marketing et des zones géographiques et autres options.
Выберите правильный вариант: Un mode de transport est, dans un sens plus général, un accessoire utilisé par un être humain afin de se déplacer du point A au point B. Pour posséder le statut de moyen de transport, celui-ci doit être accessible au public et posséder une instance de brevet approuvée.
Выберите правильный вариант: À longue distance, Il a été un temps eclipsé par le transport ferroviaire s'est ensuite développé, en particulier dans les pays industrialisés, à partir du moment où la machine à vapeur a été inventée.
Выберите правильный вариант: A l'été 1857, puis en 1858, des premiers essais de pose d'un câble par les navires Niagara et Agamemnon, partis respectivement de l'île de Valentia (Irlande) et Trinity Bay (Terre-Neuve) se révèlent infructueux.
Выберите правильный вариант: À la recherche de fonds, Gisborne a rencontré l'américain Cyrus W. Field qui en 1854 forme la "New York, Newfoundland and London Telegraph Company", dont le câble est le premier, en 1856, à traverser le Détroit de Cabot, entre Terre-Neuve et New York.
Выберите правильный вариант: Cyrus Field s'associe alors à deux autres entrepreneurs, John Watkins Brett et Charles Tilston Bright, avec qui il réussit à lever un capital de 350.000 sterling à Londres, Liverpool, Manchester et Glasgow.
Выберите правильный вариант: Il s'agit a priori d'informations données pour un mois, pour une ligne fixe d'un particulier client de l'opérateur historique national.
Выберите правильный вариант: La Poste est par ailleurs le partenaire officiel des arbitres[] de football, handball, basket-ball et de rugby.
Выберите правильный вариант: Les opérateurs alternatifs peuvent proposer à leur client de prendre en charge le coût de la boucle locale, moyennant un prix de gros compris d'environ 9 euros H.T. que l'opérateur paye chaque mois à France Telecom pour un dégroupage total de la ligne. Ils intègrent ce coût dans leurs offres liées au dégroupage total, le triple play et l'ADSL nu, rendant l'abonnement téléphonique à l'opérateur historique caduc.
Выберите правильный вариант: L’article 2 du décret n° 2011-849 du 18 juillet 2011 dispose que « Le coût net de ce maillage complémentaire est égal au coût évité en son absence, diminué des recettes perdues en son absence.»
Выберите правильный вариант: Mais dans les pays industrialisés, il est effectué surtoût à l'aide des véhicules automobiles de tourisme ou industriels : voitures, camionnettes (véhicule industriel de moins de 3,5 tonnes de P.T.A.C., selon la législation française), camions et remorques.
Выберите правильный вариант: Sauf circonstances exceptionnelles, ces règles ne peuvent autoriser que plus de 10 % de la population d’un département se trouve éloignée de plus de cinq kilomètres et de plus de vingt minutes de trajet automobile, dans les conditions de circulation du territoire concerné, des plus proches points de contact (dont en outre-mer, Andorre et à Monaco) de La Poste. ». En échange, La Poste bénéficie d'abattements alimentant le fonds postal national de péréquation territoriale.
Выберите правильный вариант: Une solution permettant d'économiser de l'argent sur ses factures téléphoniquesest de souscrire à une offre de présélection. Les minutes d'appels sont alors payées à un opérateur extérieur.
Заполните пропуск: Afin de se préparer à cette échéance ______________________ à l’évolution de son environnement, le Courrier a mis en place un programme de modernisation industrielle, Cap Qualité Courrier, qui représente un investissement de 3,4 G€.
Заполните пропуск: En 1860, la société étudie un projet de tracé passant par l'Islande, le Groenland et le Labrador mais les risques liés à la banquise et____________ icebergs le firent abandonner.
Заполните пропуск: En France, début 1996, l'abonnement téléphonique était l'un ____________ moins chers d'Europe à 45,76 francs mensuels, soit environ 7 € euros
Заполните пропуск: Finalement, compte tenu de leur coût et du statut spécial pour lequel on les utilise, il y a également le bateau et l'avion, qui sont en général des moyens de transport de masse utilisés pour _______________ déplacement sur de longues distances.
Заполните пропуск: Financée par des capitaux anglais, comme beaucoup de projets américains de l'époque, l'Atlantic Telegraph Company se voulait cependant équilibrée entre les deux bords de l'océan: le conseil d'administration réunissait 8 anglais, 5 américains ____________ 3 canadiens. Ils recrutèrent le mathématicien William Thomson pour les conseiller.
Заполните пропуск: Geopost est désormais présent sur tous les continents en propre, _________________ coentreprise ou en partenariat avec des entreprises locales.
Заполните пропуск: Il fallait néanmoins appeler l'opératrice par le 16 pour les relations « interurbaines » et par le 19 pour _______________ relations « internationales ».
Заполните пропуск: Le bouton d'appel a été progressivement remplacé par une magnéto. Son rôle est de produire une tension électrique destinée à faire chuter le volet annonciateur du central. L'avantage par rapport au bouton d'appel est la suppression d'une des piles présentes ______________ l'abonné dont l'entretien était particulièrement couteux.
Заполните пропуск: Le début de l'itinéraire a alors pour objectif de rejoindre _____________ moyen de transport le moins coûteux ; la dernière partie de l'itinéraire sert à rejoindre le point de destination finale.
Заполните пропуск: Le projet démarre en 1851, quand l’ingénieur britannique Frederick Newton Gisborne veut relier l’Europe et l’Amérique du Nord par un réseau de câbles, ______________ plus important liant Terre-Neuve et la Grande-Bretagne.
Заполните пропуск: Le projet démarre en 1851, quand l’ingénieur britannique Frederick Newton Gisborne veut relier l’Europe _______________ l’Amérique du Nord par un réseau de câbles, le plus important liant Terre-Neuve et la Grande-Bretagne.
Заполните пропуск: Les nouvelles technologies et la croissance ____________ communications de données (internet) ont par ailleurs conduit à la réduction des coût par unité de donnée, alors que la concurrence sur les cout des communications a conduit à un renchérissement du cout des abonnements.
Заполните пропуск: Lors du passage à l'automatique en région parisienne, un numéro à trois chiffres a été associé à chaque central téléphonique. Les abonnés devaient composer ces trois chiffres, puis ______________ numéro de leur correspondant. .
Заполните пропуск: Par exemple, _______________ propulsion (ou la traction) peut être animale (animaux de trait), éolienne (par le vent en utilisant des voiles), motorisée (moteurs thermiques ou moteurs électriques).
Заполните пропуск: Pour réduire la durée, il est intéressant d'emprunter des moyens _____________ transport relativement rapides (automobile, train à grande vitesse avion, ...).
Заполните пропуск: Sur un marché ouvert à la concurrence, ___________________ Poste est restée numéro 2 de l'express en Europe, en volume, et numéro 1 du colis en France.
Заполните пропуск: Traditionnellement, le coût d'un abonnement téléphonique était un cout fixe décidé par l'opérateur national. Avec l'ouverture à la concurrence une pléthore d'offres téléphoniques sont apparues, dans la téléphonie fixe comme dans la téléphonie mobile. Ces offres se distinguant par le montant de l'abonnement, appelé forfait lorsque ____________ communications y sont prépayées et/ou lorsqu'il finance le terminal, par la qualité de services, ainsi que par d'innombrables spécificités de tarifs en fonction des opérateurs destinataires, de l'ingénierie marketing et des zones géographiques et autres options.
Заполните пропуск: A l'été 1857, puis en 1858, des premiers essais de pose d'un câble par les navires Niagara et Agamemnon, partis respectivement de l'île ____________ Valentia (Irlande) et Trinity Bay (Terre-Neuve) se révèlent infructueux.
Заполните пропуск: Cette compétence est largement présente dans les filiales de la holding Sofipost qui regroupe quatre pôles, Mediapost, Docapost, STP/Viapost, La Poste Global Mail. En 2008, les filiales du Groupe ont réalisé ___________________ chiffre d'affaires de 980 M€.
Заполните пропуск: Comme les abonnés avaient en mémoire les noms des centraux de leurs correspondants, on écrivit sur les cadrans de numérotation des appareils, quelques lettres de l'alphabet pour chaque chiffre, ce qui permit de conserver longtemps l'habitude, en donnant son numéro, de donner le nom du central, par exemple DANTON ___________ non le numéro 326 correspondant.
Заполните пропуск: Cyrus Field s'associe alors à deux autres entrepreneurs, John Watkins Brett et Charles Tilston Bright, avec qui il réussit à lever ____________ capital de 350.000 sterling à Londres, Liverpool, Manchester et Glasgow.
Заполните пропуск: Dix agences ont été ouvertes en Chine et les premiers ________________ sont faits en Afrique du Sud. Des partenariats sont signés en Amérique du Nord, etc.
Заполните пропуск: Exception faite des appels d'urgence passés à des numéros spéciaux, les appels passés via un téléphone ont un coût, lequel est déterminé par des tarifs d'appel établis en fonction de leur durée, de la localisation du destinataire de la qualité du numéro. _____________ téléphonie représente ainsi un marché important du secteur des télécommunications.
Заполните пропуск: GeoPost est représenté sur tout le continent européen, 2e en Allemagne, 4e au Royaume uni, 1er en Espagne, 2e au Portugal, et est présent notamment en Pologne _____________ en Russie, avec trois hubs construits à Poznan, Gdansk et Riga.
Заполните пропуск: Il ne faut pas non plus confondre le mode de propulsion (ou de traction) et ________________ mode de transport.
Заполните пропуск: Il ne faut pas non plus confondre _____________ transport et la locomotion : par exemple, la marche, la course, le patin à roulettes, la trottinette, la raquette, et tant d'autres, sont des modes de locomotion, car ils servent uniquement à "se déplacer", et pas à déplacer quelque chose d'autre que soi-même.
Заполните пропуск: Ils expliquaient que l'ouverture à la concurrence, entamée dans les années 1990, n'imposait pas la transformation en société par actions. Ils ont organisé le 22 septembre 2009 une journée de grève nationale contre la transformation _____________ société anonyme
Заполните пропуск: La Guerre de Sécession, qui débute le 15 avril 1861, ____________ même temps que la guerre du Mexique, est un obstacle supplémentaire.
Заполните пропуск: La Poste gère le site web laposte.net, qui inclut notamment un webmail gérant _______________ adresses électroniques se terminant par @laposte.net, et des pages d'actualités.
Заполните пропуск: La Poste, deuxième opérateur postal européen, derrière l'allemande Deutsche Post, a acheminé 28,5 milliards de documents en 2007, soit 95 millions _____________ jour, 550 millions par semaine et 2,4 milliards par mois (chiffres 2009).
Заполните пропуск: Le téléphone a été exploité commercialement aux États-Unis dès 1877 et, en France dès 1879. En 1912, on compte 12 millions de postes téléphoniques dans le monde dont 8 millions aux États-Unis. Il y avait un abonné pour 12 habitants aux États-Unis, 1 _____________ 71 en Grande-Bretagne et dans l'Empire allemand et 1 pour 183 en France.
Заполните пропуск: Les opérateurs sont, au sein de la maison mère ColiPoste, complété par la holding colis ________________ logistique du groupe Geopost, qui regroupe plusieurs filiales dont Chronopost, Exapaq, InterLink, MasterLink, Parceline, DPD. Leur chiffre d'affaires global en 2010 avoisine 5 G€.
Заполните пропуск: Pour fonctionner, le téléphone nécessite une infrastructure terrestre ou spatiale, le réseau téléphonique. Après y avoir raccordé son terminal fixe ou mis en marche son appareil mobile, l'utilisateur ayant souscrit à un abonnement auprès d'un opérateur ______________ télécommunications peut passer un appel téléphonique à un destinataire également raccordé en composant son numéro attitré, ce qui déclenche généralement la sonnerie de l'appareil de destination.
Заполните пропуск: Selon un sondage CSA publié le 29 septembre 2009 par le quotidien L'Humanité, 75 % des Français s’opposeraient à la privatisation de La Poste s’ils participaient à la « votation citoyenne ». D'après la même étude, 83 % ________________ sondés pensaient que « La Poste sera privatisée dans quelques années » si le projet gouvernemental est adopté.
Заполните пропуск: Si la personne appelée accepte l'appel, une conversation téléphonique peut commencer, ce qui se fait en général, en français, par ___________ mot « certifier ».
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Avant la révolution industrielle et l'invention de la machine à vapeur et du moteur à combustion interne, par exemple, seules ces sources d'énergie étaient généralement utilisées pour engendrer le mouvement.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.05.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) À l'époque, le ingrédients des repas variaient considérablement selon les saisons et le calendrier liturgique. B) Ainsi, alors que le banquets étaient nombreux et opulents de la fin du printemps jusqu'à la fin de l'automne, ils se faisaient plus rares en hiver. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Étant donné que le deux oiseaux sont filandreux et ont un goût désagréable, de la viande hachée et assaisonnée d'oiseaux plus savoureux, comme l'oie ou le poulet, pouvait prendre la place de leur chair à l'intérieur de leur plumage B) Le plus connu de chefs français du Moyen Âge s'appelait Guillaume Tirel, également connu sous le nom de Taillevent Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La cuisine française ne fut codifiée qu'au XXe siècle par Auguste Escoffier pour devenir la référence moderne en matière de grande cuisine. B) Avec la cuisine mexicaine et la diète méditerranéenne, inscrites le même jour, c'est la première fois que des traditions culinaires sont enregistrées dans cette liste. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le dauphin, devenu roi de France sous le nom de Charles V, en 1364, conserve Taillevent au poste de chef cuisinier. B) Sa carrière dura soixante-six ans et, après sa mort, il fut enterré en grande pompe entre ses deux épouses. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Sa pierre tombale le représente en armure, tenant un bouclier où sont représentées trois marmites B) Après son premier poste en tant que marmiton en 1326, il devint le chef de Philippe VI puis du fils de Jean le bon Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) D'autres petites préparations sont incluses dans cette édition aussi et un troisième plat est ajouté au le repas B) Le ragoût, plat traditionnel français, fait sa première apparition comme plat à part entière dans cette édition, alors qu'auparavant il est considéré comme une garniture Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) De par leur lien avec la royauté, Massialot et beaucoup d'autres cuisiniers royaux reçoivent certains privilèges. B) Il ne sont ainsi pas soumis à la réglementation des corporations et peuvent ainsi organiser des réceptions de mariage et des banquets, sans aucune restriction. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Elle est aujourd'hui encore réputée comme l'une des références dans le monde en raison de son aspect culturel. B) Le «Repas gastronomique des Français», suite à la proposition faite par l'Institut européen d'histoire et des cultures de l'alimentation a été ajouté à la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité, le 16 novembre 2010, par un comité intergouvernemental de l'UNESCO réuni à Nairobi. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'essor du tourisme gastronomique, avec l'aide notamment du Guide Michelin, a contribué à un certain retour aux sources des gens vers la campagne au cours du XXe siècle et au-delà. B) Fin 2006, un groupe de gastronomes et de chefs, dont Paul Bocuse, Alain Ducasse, Pierre Troisgros, Marc Veyrat et Michel Guérard militèrent pour que la cuisine française entre au patrimoine culturel immatériel de l'humanité. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'œuvre d'Escoffier laissa toutefois de côté un grande partie du caractère régional que l'on peut trouver dans les provinces françaises. B) Le président Nicolas Sarkozy appuya cet demande le 23 février 2008. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le fait que ses recettes n'indiquent pas le quantités des ingrédients suggère que Massialot écrit pour des cuisiniers qualifiés B) Sous l'Ancien Régime, Paris était la plaque tournante de la culture et de l'activité économique françaises Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Son livre est le premier qui est écrit sous la forme d'une liste alphabétique de recettes, préfigurant ainsi le premier dictionnaire culinaire. B) Il y apparaît également la première illustration d'une marinade, que ce soit pour une marinade de volaille et de gibier à plumes ou de poissons et de crustacés. Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: La haute cuisine française trouve sa source au XVIIe siècle avec un chef nommé La Varenne. Celui-ci est considéré comme l'auteur du premier véritable livre de cuisine française, « Le Cuisinier françois », en 1651
Выберите возможные варианты: Par ailleurs, le cassoulet prend ses racines avec l'arrivée des haricots du continent américain, ramené de ses explorations par Christophe Colomb.
Выберите правильный вариант: Sous l'Ancien Régime, Paris était la plaque tournante de la culture et de l'activité économique françaises. C'est donc naturellement à Paris que se trouvaient les artisans les plus qualifiés. Les marchés de Paris, tels que ceux des Halles, de la Mégisserie ou de la rue Mouffetard, occupaient une place prépondérante dans la distribution de nourriture.
Выберите правильный вариант: Toutefois, la modernisation et l'organisation de la haute cuisine française sont le plus souvent attribuées à Auguste Escoffier.
Выберите правильный вариант: La cuisine française a énormément évolué au cours des siècles. À partir du Moyen Âge, une cuisine nationale unique et créative a commencé à émerger.
Заполните пропуск: Sous l'Ancien Régime, Paris était ___________________ plaque tournante de la culture et de l'activité économique françaises. C'est donc naturellement à Paris que se trouvaient les artisans les plus qualifiés. Les marchés de Paris, tels que ceux des Halles, de la Mégisserie ou de la rue Mouffetard, occupaient une place prépondérante dans la distribution de nourriture.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cinquièmement, les marinades de viandes et de gibiers cessent d'être utilisées. Sixièmement, les sauces épaisses telles que les sauces espagnole et béchamel sont abandonnées en faveur de l'assaisonnement des plats avec des herbes fraîches, du beurre de qualité, du jus de citron et du vinaigre. Par ailleurs, les chefs de la Nouvelle Cuisine s'inspirent plutôt des plats régionaux que de plats de haute cuisine.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Avec la Révolution française, les habitudes ont cependant été modifiées avec une utilisation moins systématique des épices et avec le développement de l'utilisation des herbes aromatiques et de techniques raffinées, à commencer par François Pierre de La Varenne et par d'autres dignitaires de Napoléon Bonaparte, comme Marie-Antoine Carême.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Au cours du XVe et XVIe siècles, la cuisine française a assimilé de nombreux aliments venus du Nouveau Monde. Bien qu'elles mirent du temps avant d'être adoptées, le registre des banquets de Catherine de Médicis montre un service de soixante-six dindes au cours d'un seul diner.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1691, sous le règne de Louis XIV, le chef François Massialot écrit « Le Cuisinier roïal et bourgeois ». Ce livre contient les menus servis à la cour royale en 1690. À l'époque, Massialot travaille principalement comme cuisinier indépendant.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine française fait référence à divers styles gastronomiques dérivés de la tradition française.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine française ne fut codifiée qu'au XXe siècle par Auguste Escoffier pour devenir la référence moderne en matière de grande cuisine.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine française s'est principalement développée dans la ville de Paris avec les chefs du roi, mais elle s'est finalement étendue à tout le pays et a même été exportée par delà les mers.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La haute cuisine française trouve sa source au XVIIe siècle avec un chef nommé La Varenne. Celui-ci est considéré comme l'auteur du premier véritable livre de cuisine française, « Le Cuisinier françois », en 1651
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le Moyen Âge a vu le développement de somptueux banquets qui ont porté la gastronomie française à un niveau supérieur, avec une nourriture décorée et fortement assaisonné par des chefs tels que Guillaume Tirel.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les tourtes occupaient une bonne place dans les banquets, où la croute servait alors généralement de contenant davantage que comme nourriture. Ce n'est guère avant la fin du Moyen Âge que les tartes à base de pâte brisée se sont développées.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Par ailleurs, le cassoulet prend ses racines avec l'arrivée des haricots du continent américain, ramené de ses explorations par Christophe Colomb.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Son livre comprend la plus ancienne référence à l'utilisation de graisse de porc pour réaliser le roux (préparation à base de farine pour lier les sauces). L'ouvrage comporte deux sections : l'une pour les jours de viande et l'autre pour le jeûne.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Au fil des années, différents noms ont été donnés aux styles de cuisine français qui ont été codifiés par différents maîtres-cuisiniers.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cet élan initié par plusieurs grands chefs est la conséquence des différents mouvements sociaux et politiques.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans la cuisine médiévale, les banquets étaient chose commune dans l'aristocratie. Plusieurs plats y sont servis que ce soit en confusion ou tous à la fois.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Elle a évolué au cours des siècles suivant ainsi les changements sociaux et politiques du pays.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Elle est aujourd'hui encore réputée comme l'une des références dans le monde en raison de son aspect culturel.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'essor du tourisme gastronomique, avec l'aide notamment du Guide Michelin, a contribué à un certain retour aux sources des gens vers la campagne au cours du XXe siècle et au-delà.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'œuvre d'Escoffier laissa toutefois de côté une grande partie du caractère régional que l'on peut trouver dans les provinces françaises.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La cuisine française a énormément évolué au cours des siècles. À partir du Moyen Âge, une cuisine nationale unique et créative a commencé à émerger.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La première d'entre elles est le rejet de la complication excessive en la cuisine. Le temps de cuisson de la plupart des poissons, des fruits de mer, du gibier, du veau, des légumes verts et des pâtés est par ailleurs fortement réduit dans le but de préserver leurs saveurs naturelles.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La Varenne a également publié en 1667 un livre sur la pâtisserie, intitulé « Le Parfait confitvrier » (réédité par la suite sous le nom de « le Confiturier françois »), qui de manière similaire a mis à jour et codifié les nouvelles normes émergentes de la gastronomie pour les desserts et les pâtisseries
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le recourt à la cuisson à la vapeur se développe ainsi largement dans ce nouveau style. L'utilisation des ingrédients les plus frais possibles constitue la troisième caractéristique. En outre, les grands menus sont abandonnés en faveur de menus courts.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les grosses pièces de viande étaient coupées en tranches et généralement consommée à la main, entre le pouce et deux doigts. Les sauces étaient alors épaisses et très assaisonnées, notamment avec de la moutarde très parfumée.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Tout au long de leur vie, ces chefs ont été tenus en haute estime pour leurs contributions à la culture du pays.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Une fois le repas terminé, on servait des issues de table qui devinrent par la suite le dessert moderne. Ces issues de table se composaient généralement de dragées à base de morceaux de sucre ou de miel durci, de fromage et de vin épicé, comme l'hypocras
Выберите возможные варианты: Beaucoup d'aliments étaient alors conservés à l'aide de sel, d'épices, de miel ou d'autres conservateurs. Les élevages étaient ainsi abattus au début de l'hiver. La viande de bœuf était alors salée, alors que la viande de porc était salée puis fumée.
Выберите возможные варианты: Au cours du XVe et XVIe siècles, la cuisine française a assimilé de nombreux aliments venus du Nouveau Monde. Bien qu'elles mirent du temps avant d'être adoptées, le registre des banquets de Catherine de Médicis montre un service de soixante-six dindes au cours d'un seul diner.
Выберите возможные варианты: Beaucoup de plats régionaux, à l'origine, se sont également multipliés à travers le pays avec quelques variations d'une région à une autre.
Выберите возможные варианты: Cinquièmement, les marinades de viandes et de gibiers cessent d'être utilisées. Sixièmement, les sauces épaisses telles que les sauces espagnole et béchamel sont abandonnées en faveur de l'assaisonnement des plats avec des herbes fraîches, du beurre de qualité, du jus de citron et du vinaigre. Par ailleurs, les chefs de la Nouvelle Cuisine s'inspirent plutôt des plats régionaux que de plats de haute cuisine.
Выберите возможные варианты: En France même pourtant, différents styles de cuisine sont pratiqués et il existe de multiples traditions régionales, si bien qu'il est difficile de parler de la cuisine française comme un tout unifié.
Выберите возможные варианты: Escoffier simplifie également le menu moderne et la structure des repas. Il publie une série d'articles traitant de cet ordre qui sont finalement publiés dans son « Livre des menus », en 1912.
Выберите возможные варианты: Il était alors nécessaire pour eux de prévoir leur reconversion. Ceci n'était pas rare dans la mesure où le règlement de la corporation des cuisiniers de Paris le permettait
Выберите возможные варианты: Il existe de nombreux plats régionaux qui se sont développés au point d'être (re)connus au niveau national.
Выберите возможные варианты: L'essor du tourisme gastronomique, avec l'aide notamment du Guide Michelin, a contribué à un certain retour aux sources des gens vers la campagne au cours du XXe siècle et au-delà.
Выберите возможные варианты: L'œuvre d'Escoffier laissa toutefois de côté une grande partie du caractère régional que l'on peut trouver dans les provinces françaises.
Выберите возможные варианты: La cuisine gasconne influença également largement la cuisine dans le sud-ouest de la France.
Выберите возможные варианты: Le bacon et les saucisses étaient fumés à la cheminée, tandis que la langue et les jambons étaient passés à la saumure puis séchés. Les concombres étaient aussi saumurés, alors que les légumes verts étaient conditionnés dans des bocaux avec du sel.
Выберите возможные варианты: Les grosses pièces de viande étaient coupées en tranches et généralement consommée à la main, entre le pouce et deux doigts. Les sauces étaient alors épaisses et très assaisonnées, notamment avec de la moutarde très parfumée.
Выберите возможные варианты: Les maîtres-queux jouissaient d'un pouvoir important auquel était associé des revenus conséquents et la sécurité de l'emploi. Parfois, le personnel qui travaillait dans les cuisines royales faisait partie de la hiérarchie de la corporation.
Выберите возможные варианты: Son influence commence avec l'apparition des grands hôtels en Europe et en Amérique durant les années 1880-1890. L'hôtel Savoy de César Ritz est l'un des premiers hôtels dans lequel Escoffier travaille, mais son influence se développe surtout lorsqu'il est responsable des cuisines du Carlton, de 1898 à 1921.
Выберите возможные варианты: Une fois le repas terminé, on servait des issues de table qui devinrent par la suite le dessert moderne. Ces issues de table se composaient généralement de dragées à base de morceaux de sucre ou de miel durci, de fromage et de vin épicé, comme l'hypocras.
Выберите возможные варианты: À l'époque, les ingrédients des repas variaient considérablement selon les saisons et le calendrier liturgique. Ainsi, alors que les banquets étaient nombreux et opulents de la fin du printemps jusqu'à la fin de l'automne, ils se faisaient plus rares en hiver.
Выберите возможные варианты: Ce type de service adopte le service dit « service à la russe » dans lequel le repas est divisé en plusieurs plats, chacun servi séparément dans son assiette. Ce service avait été rendu populaire par Félix Urbain Dubois dans les années 1860.
Выберите возможные варианты: Certains spécialistes spéculent sur le rôle de la Seconde Guerre mondiale dans l'avènement de ce nouveau courant. En effet, l'approvisionnement en viande animale était difficile sous l'occupation allemande
Выберите возможные варианты: De nouvelles techniques et des équipements modernes sont également adoptés, comme l'utilisation du four à micro-ondes chez Bocuse. Neuvièmement, les chefs veillent à la satisfaction des besoins alimentaires de leurs clients par l'intermédiaire de leurs plats. Enfin, les chefs sont très inventifs et créent de nouvelles combinaisons
Выберите возможные варианты: Les tourtes occupaient une bonne place dans les banquets, où la croute servait alors généralement de contenant davantage que comme nourriture. Ce n'est guère avant la fin du Moyen Âge que les tartes à base de pâte brisée se sont développées.
Выберите возможные варианты: Son livre comprend la plus ancienne référence à l'utilisation de graisse de porc pour réaliser le roux (préparation à base de farine pour lier les sauces).
Выберите правильный вариант: Ainsi, plutôt qu'une seule personne prépare un plat, dorénavant plusieurs cuisiniers préparent les différents composantes du plat. Par exemple, dans le cas des « œufs au plat Meyerbeer », le système précédant requérait jusqu'à quinze minutes de préparation, alors qu'avec le système de brigade, les œufs sont préparés par l'entremettier, les rognons sont grillés par le rôtisseur, la sauce aux truffes par le saucier.
Выберите правильный вариант: Au fil des années, différents noms ont été donnés aux styles de cuisine français qui ont été codifiés par différents maîtres-cuisiniers.
Выберите правильный вариант: Cet élan initié par plusieurs grands chefs est la conséquence des différents mouvements sociaux et politiques.
Выберите правильный вариант: Dans la cuisine médiévale, les banquets étaient chose commune dans l'aristocratie. Plusieurs plats y sont servis que ce soit en confusion ou tous à la fois.
Выберите правильный вариант: Elle a évolué au cours des siècles suivant ainsi les changements sociaux et politiques du pays.
Выберите правильный вариант: Elle est aujourd'hui encore réputée comme l'une des références dans le monde en raison de son aspect culturel.
Выберите правильный вариант: Le Moyen Âge a vu le développement de somptueux banquets qui ont porté la gastronomie française à un niveau supérieur, avec une nourriture décorée et fortement assaisonné par des chefs tels que Guillaume Tirel.
Выберите правильный вариант: Quelle que soit la taille de ces marchés, ils étaient régis par un système de corporations qui s'est développé au Moyen Âge. À Paris, ces corporations étaient contrôlées par l'administration municipale et la Couronne.
Выберите правильный вариант: Son influence commence avec l'apparition des grands hôtels en Europe et en Amérique durant les années 1880-1890. L'hôtel Savoy de César Ritz est l'un des premiers hôtels dans lequel Escoffier travaille, mais son influence se développe surtout lorsqu'il est responsable des cuisines du Carlton, de 1898 à 1921.
Выберите правильный вариант: Tout au long de leur vie, ces chefs ont été tenus en haute estime pour leurs contributions à la culture du pays.
Выберите правильный вариант: Afin d'optimiser le service des plats, il met au point le système de brigade de cuisine qui rationalise la répartition des tâches de l'équipe de cuisiniers suivant cinq pôles spécialisés, chacun responsable d'une partie du repas.
Выберите правильный вариант: Avec la Révolution française, les habitudes ont cependant été modifiées avec une utilisation moins systématique des épices et avec le développement de l'utilisation des herbes aromatiques et de techniques raffinées, à commencer par François Pierre de La Varenne et par d'autres dignitaires de Napoléon Bonaparte, comme Marie-Antoine Carême.
Выберите правильный вариант: Certaines offraient à la fois des matières premières et des aliments préparés, telles que celles des rôtisseurs et des charcutiers. Ils avaient ainsi la possibilité de vendre des tourtes et des plats ainsi que de la viande crue et de la volaille.
Выберите правильный вариант: Cette coexistence causaient des tensions avec leurs concurrents directs, les bouchers et les volaillers. Les apprentissages se déroulaient au sein de ces corporations et suivaient différents grades allant d'assistant-cuisinier à chef-cuisinier.
Выберите правильный вариант: Deux types principaux de corporation coexistaient à l'époque : celles qui fournissaient les matières premières (bouchers, poissonniers, marchands de grains, jardiniers) et celles qui fournissaient des aliments préparés (boulangers, pâtissiers, sauciers, traiteurs).
Выберите правильный вариант: La cuisine française fait référence à divers styles gastronomiques dérivés de la tradition française.
Выберите правильный вариант: La cuisine française ne fut codifiée qu'au XXe siècle par Auguste Escoffier pour devenir la référence moderne en matière de grande cuisine.
Выберите правильный вариант: La cuisine française s'est principalement développée dans la ville de Paris avec les chefs du roi, mais elle s'est finalement étendue à tout le pays et a même été exportée par delà les mers.
Выберите правильный вариант: Le plat peut ainsi être préparé dans un laps de temps beaucoup plus court et servi rapidement en salle.
Выберите правильный вариант: Une corporation visait à empêcher les artisans d'exercer dans une autre branche de l'industrie culinaire que la leur.
Заполните пропуск: Des feuilles d'or ou d'argent pouvaient également être déposées au pinceau avec du blanc d'œuf sur la surface des aliments. C'était le cas, par exemple, de la tourte parmérienne qui ressemblait à un château dont les tourelles étaient des pilons de poulets recouvert de feuilles d'or. L'un des plats les plus grandioses de l'époque était du cygne ou du paon rôti et recousu dans sa peau avec son plumage intact, ainsi _______________ les pattes et le bec dorés à l'or.
Заполните пропуск: Elle a évolué ____________________ cours des siècles suivant ainsi les changements sociaux et politiques du pays.
Заполните пропуск: Elle est réutilisée également dans les années 1880 et 1890 pour décrire la cuisine d'Escoffier. Les journalistes culinaires Henri Gault et Christian Millau font cependant revivre ce terme dans les années 1960 pour décrire _____________ cuisine de Paul Bocuse, Jean et Pierre Troisgros, Michel Guérard, Roger Vergé et Raymond Oliver.
Заполните пропуск: En France même pourtant, différents styles _____________ cuisine sont pratiqués et il existe de multiples traditions régionales, si bien qu'il est difficile de parler de la cuisine française comme un tout unifié.
Заполните пропуск: Étant donné que les deux oiseaux sont filandreux et ont un goût désagréable, de la viande hachée et assaisonnée d'oiseaux plus savoureux, comme l'oie ou le poulet, pouvait prendre la place de leur chair à l'intérieur _______________ leur plumage.
Заполните пропуск: Il était alors nécessaire pour eux de prévoir leur reconversion. Ceci n'était pas rare dans______________ mesure où le règlement de la corporation des cuisiniers de Paris le permettait.
Заполните пропуск: Il existe de nombreux plats régionaux qui __________ sont développés au point d'être (re)connus au niveau national. Beaucoup de plats régionaux, à l'origine, se sont également multipliés à travers le pays avec quelques variations d'une région à une autre.
Заполните пропуск: Ils avaient ainsi la possibilité de vendre _____________ tourtes et des plats ainsi que de la viande crue et de la volaille.
Заполните пропуск: L'effet visuel des plats était très prisé et il était courant de voir des couleurs chatoyantes. Parmi les couleurs employées, le vert pouvait être obtenu par l'addition de jus d'épinards et de la partie verte des poireaux, _____________ couleur jaune provenait du safran ou de jaunes d'œuf, tandis que le rouge provenait du tournesol et le pourpre de la maurelle ou de l'héliotrope.
Заполните пропуск: Le Moyen Âge a vu le développement de somptueux banquets qui ont porté la gastronomie française à un niveau supérieur, avec ___________ nourriture décorée et fortement assaisonné par des chefs tels que Guillaume Tirel.
Заполните пропуск: Le terme de « nouvelle cuisine » a été utilisé à plusieurs reprises dans l'histoire de la cuisine française. Cette description _____________ ainsi observée dans les années 1740 avec la cuisine de Vincent la Chapelle, François Marin et Menon.
Заполните пропуск: Le travail de ces chefs s'inscrit dans une certaine révolte par rapport à « l'orthodoxie » de la cuisine d'Escoffier. Certains de ces chefs étaient des élèves de Fernand Point à la Pyramide de Vienne qu'ils quittèrent pour ouvrir leurs propres restaurants. Gault et Millau « découvrent la formule » de ce nouveau style _____________ cuisine à travers dix caractéristiques représentatives
Заполните пропуск: Les maîtres-queux jouissaient d'un pouvoir important auquel était associé ________________ revenus conséquents et la sécurité de l'emploi. Parfois, le personnel qui travaillait dans les cuisines royales faisait partie de la hiérarchie de la corporation.
Заполните пропуск: Son influence commence avec l'apparition des grands hôtels en Europe et en Amérique durant _______________ années 1880-1890. L'hôtel Savoy de César Ritz est l'un des premiers hôtels dans lequel Escoffier travaille, mais son influence se développe surtout lorsqu'il est responsable des cuisines du Carlton, de 1898 à 1921.
Заполните пропуск: Au milieu des années 1980, les journalistes culinaires indiquent que le style de la Nouvelle Cuisine commence à s'essouffler ______________ de nombreux chefs reviennent vers la haute cuisine, même si les présentations plus légères et les nouvelles techniques persistent.
Заполните пропуск: Avec la Révolution française, les habitudes ont cependant été modifiées avec une utilisation moins systématique des épices et avec le développement de l'utilisation des herbes aromatiques et de techniques raffinées, à commencer _______________ François Pierre de La Varenne et par d'autres dignitaires de Napoléon Bonaparte, comme Marie-Antoine Carême.
Заполните пропуск: Certaines offraient à la fois des matières premières _______________ des aliments préparés, telles que celles des rôtisseurs et des charcutiers.
Заполните пропуск: Certains spécialistes spéculent sur le rôle de ___________ Seconde Guerre mondiale dans l'avènement de ce nouveau courant. En effet, l'approvisionnement en viande animale était difficile sous l'occupation allemande
Заполните пропуск: Cette coexistence causaient des tensions avec leurs concurrents directs, les bouchers et les volaillers[9]. Les apprentissages se déroulaient au sein ______________ ces corporations et suivaient différents grades allant d'assistant-cuisinier à chef-cuisinier.
Заполните пропуск: De nouvelles techniques et des équipements modernes sont également adoptés, comme l'utilisation du four à micro-ondes chez Bocuse. Neuvièmement, les chefs veillent à la satisfaction des besoins alimentaires ____________ leurs clients par l'intermédiaire de leurs plats. Enfin, les chefs sont très inventifs et créent de nouvelles combinaisons
Заполните пропуск: Des saveurs aigres-douces accompagnaient généralement ______________ plats, en combinant du vinaigre et du verjus avec du sucre (pour les riches) ou du miel.
Заполните пропуск: Deux types principaux __________________ corporation coexistaient à l'époque : celles qui fournissaient les matières premières (bouchers, poissonniers, marchands de grains, jardiniers) et celles qui fournissaient des aliments préparés (boulangers, pâtissiers, sauciers, traiteurs).
Заполните пропуск: Fin 2006, un groupe de gastronomes ___________ de chefs, dont Paul Bocuse, Alain Ducasse, Pierre Troisgros, Marc Veyrat et Michel Guérard militèrent pour que la cuisine française entre au patrimoine culturel immatériel de l'humanité.
Заполните пропуск: Le dauphin, devenu roi de France sous le nom de Charles V, _____________ 1364, conserve Taillevent au poste de chef cuisinier. Sa carrière dura soixante-six ans et, après sa mort, il fut enterré en grande pompe entre ses deux épouses. Sa pierre tombale le représente en armure, tenant un bouclier où sont représentées trois marmites.
Заполните пропуск: Le plus connu des chefs français du Moyen Âge s'appelait Guillaume Tirel, également connu sous le nom de Taillevent. Il ___________ travaillé dans de nombreuses cuisines royales au cours du XIVe siècle. Après son premier poste en tant que marmiton en 1326, il devint le chef de Philippe VI puis du fils de Jean le bon.
Заполните пропуск: Les produits agricoles comme le fromage, _____________ vin, la viande, etc... occupent une place d'exception dans la cuisine française, avec de nombreux produits régionaux, qui portent un label qualitatif comme celui de agriculture biologique ou une protection d'appellation comme l'appellation d'origine contrôlée ou l'indication géographique protégée.
Заполните пропуск: Parmi les plus utilisées, on trouvait le poivre, _______________ cannelle, le clou de girofle, la noix de muscade et le macis. Cependant certaines des épices utilisées à l'époque dans la cuisine française ne le sont plus aujourd'hui, comme la cubèbe, le poivre long, la maniguette et le galanga.
Заполните пропуск: Une corporation visait à empêcher _______________ artisans d'exercer dans une autre branche de l'industrie culinaire que la leur[8].
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cinquièmement, les marinades de viandes et de gibiers cessent d'être utilisées. Sixièmement, les sauces épaisses telles que les sauces espagnole et béchamel sont abandonnées en faveur de l'assaisonnement des plats avec des herbes fraîches, du beurre de qualité, du jus de citron et du vinaigre. Par ailleurs, les chefs de la Nouvelle Cuisine s'inspirent plutôt des plats régionaux que de plats de haute cuisine.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.04.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) À Rome à partir dе deuxième quart de siècle, il existait des goûts fondamentalement différents. B) Il va beaucoup étudier Titien et la sculpture grecque antique. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Cet événement fut créé pour présenter de le films étrangers réalisés par des cinéastes méconnus, qui ne faisaient pas partie de la sélection. B) La maxime de le Quinzaine était alors « Cinéma en liberté ». Pour sa première édition, l'événement est organisé en à peine deux mois, pas assez pour sélectionner les films : 62 longs métrages et 26 courts métrages sont projetés gratuitement, accessible à tous. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) D'un côté le baroque ou « grand style » (Pierre de Cortone, Le Bernin…) de l'autre « le classicisme » (Sacchi, Carrache…). B) Nicolas Poussin s'installe à Rome de 1624, comme Vouet il est marqué par le néo-vénitianisme. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Dans un contexte de réaction au maniérisme, les peintres vont en Italie pour y étudier l'art antique, les artistes de la Renaissance et les peintres contemporains. B) Petit à petit il se fait un nom et en 1626 il reçoit une commande du cardinal Francesco Barberini : La mort de Germanicus, lequel commande aussi une œuvre à Valentin de Boulogne : Allégorie de Rome (1628). Le cardinal, content de cette mise en compétition, réitérera avec une commande pour chacun pour la basilique Saint-Pierre : Le Martyre de saint Érasme de Poussin (1629) et le Martyre de saint Procès et saint Martinien (1630).Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 1791, l'interdiction par Louis XVI de la pièce de Marie-Joseph Chénier Charles IX, crée une scission entre les comédiens fidèles au roi et ceux favorables à la République, qui conduira au départ de ces derniers, menés par Talma, pour la nouvelle salle du Théâtre de la République au Palais-Royal. B) Arrêtés durant la Terreur, les comédiens restés à la Nation rouvrent le théâtre le 27 juin 1794 sous le nom de Théâtre de l'Égalité, pour des représentations données « par et pour le peuple », dans une salle transformée en amphithéâtre égalitaire tendu de draperies bleu-blanc-rouge. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 1977, la Quinzaine des réalisateurs mis Henri Langlois, décédé le 13 janvier 1977, au premier plan sur l'affiche du Festival. De 1981 à 1983, la Quinzaine créa la section Super 8, sans grand succès. B) Dès le mois d'août, les vedettes affluent et la Metro-Goldwyn-Mayer affrète un paquebot transatlantique pour amener les stars d'Hollywood : Tyrone Power, Gary Cooper, Annabella, Norma Shearer et George Raft. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Il devient le 13 juillet 1796, sous la direction de MM. Poupart et Dorfeuille l'Odéon, en référence aux édifices de la Grèce antique. B) À partir de 1767, à la demande du marquis de Marigny, directeur des Bâtiments du Roi, Marie-Joseph Peyre et Charles de Wailly travaillent au projet d'une nouvelle salle pour le Théâtre-Français. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'emplacement du théâtre est très légèrement modifié par rapport au le projet initial, de manière à le rapprocher du Palais du Luxembourg, demeure de Monsieur, frère du Roi, pour qu'il fût « un nouvel agrément pour leur habitation ». B) À la suite de l'incendie survenu la 18 mars 1799, la troupe rejoint celle de la Comédie-Française, salle Richelieu. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le 26 mars 1770, un arrêt du Conseil ordonne l'exécution du chantier sur le terrain du jardin de l'hôtel du prince des Condé, dont il souhaite se défaire afin de s'installer au Palais-Bourbon. B) Malgré la concurrence des projets des architectes des Menus-Plaisirs du roi, Denis-Claude Liégeon et Jean Damun, soutenus par la troupe des Comédiens-Français, et de l'architecte de la ville de Paris, Pierre-Louis Moreau-Desproux, le duo finit par l'emporter définitivement à l'automne 1778, grâce à le protection de Monsieur, frère du roi et du comte d'Angiviller, directeur général des Bâtiments du Roi. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le classicisme prend la peinture d'histoire au sérieux : l'invention est considérée comme le départ de la peinture et l'expression comme principe essentiel (associé à la convenance du lieu, clarté de la composition, netteté de la couleur et de la couleur). B) Vouet rentre en France en 1627, après être passé par Venise en 1625. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le peintre Jean-Gabriel Domergue, cannois par adoption, crée la célèbre affiche du 1er Festival. B) La Première charge, du cubain Manuel Octavio Gómez, qui ouvrit cette première la Quinzaine, reçut directement après sa projection un distributeur japonais. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) On prévoit des fêtes ; inspirés par les film Quasimodo, les Américains projettent de construire une réplique de Notre-Dame de Paris sur la plage de Cannes. Le 1er septembre, jour de l'ouverture, les troupes allemandes pénètrent en Pologne, et le Festival est annulé. B) En 1969, Pierre-Henri Deleau créa la Quinzaine des réalisateurs qu'il dirigea trente ans. Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: La Renaissance a vu se développer la polyphonie et le chant. À partir du tournant du XVIe au XVIIe siècle, début de la période de la musique baroque, on vit apparaître de nouveaux genres comme l'air de cour, le ballet de cour, et la suite de danses.
Выберите правильный вариант: La Comédie-Française est fondée par lettre de cachet de Louis XIV le 21 octobre 1680 pour fusionner les deux seules troupes parisiennes de l'époque, la troupe de l'Hôtel Guénégaud et celle de l'Hôtel de Bourgogne.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Avant cette date, les films présentés au Festival étaient choisis par les États.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1972, Robert Favre Le Bret est nommé président et Maurice Bessy est élu délégué général.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En juin 1939, Louis Lumière accepte d'être le président de la première édition du Festival qui doit se dérouler du 1er au 20 septembre.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il avait alors déclaré vouloir « encourager le développement de l’art cinématographique sous toutes ses formes et créer entre les pays producteurs de films un esprit de collaboration ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Parmi les films étrangers, on retrouve Le Magicien d'Oz de Victor Fleming, Pacific Express (Union Pacific) de Cecil B. DeMille, Au revoir Mr. Chips (Goodbye Mr Chips) de Sam Wood et Les Quatre Plumes blanches (The Four Feathers) de Zoltan Korda..
Выберите возможные варианты: Bizet assiste à toutes les répétitions qui se révèlent épuisantes : il se heurte aux chanteurs qui n'ont pas l'habitude de bouger en scène et de jouer leurs personnages avec le naturel que Bizet attend d'eux, aux musiciens qui trouvent cet opéra trop difficile et toujours à la mauvaise humeur du directeur exaspéré par le thème de la pièce qu'il trouve indécent.
Выберите возможные варианты: Bizet en est bouleversé. Il contracte une angine mais décide contre tous les avis de se réfugier dans sa maison de Bougival. Le 29 mai 1875, il se baigne dans l'eau glacée de la Seine et est pris dès le lendemain d'une crise aiguë de rhumatisme articulaire. Lors d'une représentation, Bizet a une rupture d’anévrisme au moment où Mme Célestine Galli-Marié, chantant pour la trente-troisième fois de l'année le "trio des cartes", au troisième acte, retournait « la carte impitoyable qui dit toujours: la mort !»
Выберите возможные варианты: En 1998, Gilles Jacob crée la Cinéfondation pour soutenir la création d'œuvres de cinéma dans le monde et permettre aux nouveaux cinéastes de cotoyer des célébrités.
Выберите возможные варианты: Chaque année, on accueille à Cannes une dizaine de réalisateurs ayant réalisé un ou deux courts métrages de fiction.
Выберите возможные варианты: Puis dans les classes aisées s'est développée l'école de l'Ars nova autour de la création de motets et de messes, mais aussi de chansons profanes, dédiées à la distraction.
Выберите возможные варианты: Cette peinture était caduque au regard des innovations des deux révolutions de la peinture qui avaient eu lieu en Italie : Michelangelo Merisi dit Le Caravage et des frères Carrache qui dans un style différent avait inventé des propositions picturales foncièrement anti-maniéristes.
Выберите возможные варианты: Comme tout jeune peintre un peu ambitieux, il part pour Rome.
Выберите возможные варианты: De plus, elle leur offre 800 € par mois, et un accès gratuit à plusieurs salles parisiennes.
Выберите возможные варианты: Depuis sa création jusqu'en 2007, 70 cinéastes d'une quarantaine de pays ont ainsi participé au Festival.
Выберите возможные варианты: Elle s'est ensuite développée sous l'égide de l'école de Notre-Dame ou de l'Ars antiqua avec le conduit, un chant de procession. À cette époque, les troubadours et les trouvères affirmaient davantage l'indépendance de l'art lyrique face au clergé.
Выберите возможные варианты: En 1812, l'empereur Napoléon Ier, en pleine campagne de Russie, décide de réorganiser la Comédie-Française en signant le 15 octobre, le décret dit « de Moscou » qui comporte 87 articles, et qui reste, à peu de chose près, le statut encore en vigueur aujourd'hui.
Выберите возможные варианты: En France, dans le premier quart du XVIIe siècle, il existe un maniérisme tardif, syncrétisme du maniérisme italien (Pontormo, Le Parmesan…), flamand et de l'école de Fontainebleau.
Выберите возможные варианты: L'atelier le plus important de Paris était celui du maniériste Lallemant (v.1575-1636) (souvent cité comme premier maître de Poussin).
Выберите возможные варианты: La devise de la Comédie-Française est Simul et singulis (être ensemble et être soi-même).
Выберите возможные варианты: La Cinéfondation met à disposition des réalisateurs une résidence à Paris et une aide à l'écriture d'un scénario.
Выберите возможные варианты: Le 3 mars 1875, il est fait chevalier de la Légion d'honneur, le jour de la première de Carmen qui se révèle être un désastre. Les musiciens et les choristes sont médiocres, les changements de décor prennent un temps considérable si bien que la salle se vide peu à peu. Le public et la critique sont scandalisés par cette histoire sulfureuse que la presse du lendemain condamne au nom de la morale.
Выберите возможные варианты: Le 3 septembre 1793, pendant la Révolution, la Comédie-Française est fermée par ordre du Comité de salut public, et les comédiens sont emprisonnés.
Выберите возможные варианты: Le 31 mai 1799, le nouveau gouvernement met à disposition la salle Richelieu où jouait Talma, pour permettre aux comédiens de reconstituer la troupe.
Выберите возможные варианты: Lorsque la star arriva au palais, les photographes lui tournèrent le dos, les appareils posés au sol.
Выберите возможные варианты: Nicolas Poussin quitte sa Normandie natale en 1613 pour aller à Paris, la peinture française y étant plutôt médiocre.
Выберите возможные варианты: On peut citer aussi comme maniériste à Paris, Quentin Varin (v.1570-1626) et Ambroise Dubois (1523-1614).
Выберите возможные варианты: Son emblème est une ruche et des abeilles, à l'image d'une institution foisonnante.
Выберите возможные варианты: Une commission militaire y siège pour condamner une insurrection royaliste en 1795.
Выберите правильный вариант: Dans le début du siècle, la peinture a eu peu de prestige à Paris, et il est difficile d'entrevoir celui dont elle jouira ainsi que le soutien de l'État qu'elle va acquérir.
Выберите правильный вариант: En 2007, pour la 60e édition (mais soixante et une années après sa première édition en 1946), le Festival fête ses soixante ans, et évoque son histoire en invitant Bernard Thibault, qui salue la volonté de « marquer sa fidélité à l'histoire d'un Festival où la CGT est presque chez elle, même s'il a beaucoup changé ».
Выберите правильный вариант: Il meurt à l'âge de 36 ans dans la nuit du 2 au 3 juin. S'il est peut-être exagéré de voir dans l'échec de Carmen, la cause directe de la mort de Bizet, il faut bien reconnaître que les circonstances de ce décès semblent relever de la malédiction : Carmen fut créée le troisième jour du troisième mois de l'année. Trois mois plus tard, le trois juin, il succombe à un infarctus.
Выберите правильный вариант: La musique française est née au Moyen Âge, avec le genre proche du plain-chant grégorien, nommé organum.
Выберите правильный вариант: Les distributions sont arrêtées par l'auteur s'il est vivant et, dans le cas contraire, par les premiers gentilshommes de la Chambre du roi.
Выберите правильный вариант: Mais les commandes qu'il reçoit ne lui convenait guère. François Sublet des Noyers lui commande le maître-autel (miracle de Saint François) et commande en plus deux retables pour les chapelles latérales, une à Vouet et l'autre à Stella (La vierge et Joseph retrouvant Jesus).
Выберите правильный вариант: «Le ton est donné. L'urgence est là. Elle conduit d'une façon implacable à la finalité de l'ouvrage, la fatalité de la mort. » (J-C Casadesus)
Выберите правильный вариант: De plus, Luc Besson, ancien président du Festival de Cannes 2000, crée le Festival Cannes et Banlieues, dont le slogan est : Si tu ne peux pas aller à Cannes, c'est Cannes qui viendra à toi !, afin d'organiser dans plusieurs villes de banlieue parisienne des projections de films de la sélection officielle, accompagnées d'un court métrage retraçant les 60 ans du Festival de Cannes.
Выберите правильный вариант: Cette mise en compétition ne plut pas à Poussin. Hormis le format trop grand pour lui, cela lui rappelait peut-être l'expérience désagréable contre Valentin de Boulogne.
Выберите правильный вариант: Depuis l'explosion mondiale du phénomène festivalier dans les années 2000, le Festival de Cannes, qui prévaut sur ceux de Venise et de Berlin, est concurrencé par le Festival de Toronto, qui a une approche plus commerciale et moins culturelle que Cannes.
Выберите правильный вариант: En 1640 Poussin rentre a Paris où, comme Vouet, il obtient le titre de premier peintre du Roi. Certes l'accueil de Poussin a Paris fut chaleureux, il obtient une forte rémunération et est logé au Palais des Tuileries.
Выберите правильный вариант: En 60 ans, le Festival de Cannes a promu de nouveaux réalisateurs et cinématographies.
Выберите правильный вариант: Il a fallu que Carmen connaisse le succès dans le monde entier et notamment aux États-Unis et en Russie pour que l'Opéra Comique mette à nouveau à son répertoire cette œuvre fiévreuse et généreuse, « Une histoire pure et limpide comme celle d'une tragédie antique, qui commence dans la naïveté d'une carte postale et s'achève dans le sang. » (J-F Sivadier, metteur en scène).
Выберите правильный вариант: Il tient également à la très grande unité entre le livret et la musique, entre la dramaturgie et le chant. « Le premier coup de cymbales de l'ouverture contient toute la fulgurance d'un rayon de soleil acéré mais il fait luire aussi la pointe menaçante d'un couteau brandi.
Выберите правильный вариант: L'acte royal leur accorde le monopole de jouer à Paris, que les Comédiens-Français défendront jalousement au cours du XVIIIe siècle, notamment contre les Comédiens-Italiens.
Выберите правильный вариант: Le 25 août, les comédiens s'étaient déjà réunis pour donner leur première représentation commune, composée de Phèdre (Racine) et des Carrosses d'Orléans (La Chapelle).
Выберите правильный вариант: Le 5 janvier 1681, les Comédiens-Français se lient entre eux par un acte d'association qui règle notamment le régime des pensions des comédiens retraités.
Выберите правильный вариант: Le répertoire se compose alors de l'ensemble des pièces de théâtre de Molière et de Jean Racine, ainsi que de quelques pièces de Pierre Corneille, Paul Scarron et Jean Rotrou.
Выберите правильный вариант: Le Festival projette à cette occasion son film le plus long, The War de Ken Burns, un documentaire sur la Seconde Guerre mondiale de 14 heures, battant Parsifal (4 heures et 40 minutes) et Nos meilleures années (6 heures).
Выберите правильный вариант: Le numérique fut récemment installé dans les salles cannoises, et les cinémas de genre et d'animation font maintenant partie de la sélection.
Выберите правильный вариант: Le succès extraordinaire de cette œuvre tient aussi à sa musique, « archétype de ce qui caractérise l'esprit et le style si particulier de la musique française : clarté, sonorités limpides, élégance diaphane, suggestion, articulation, lisibilité … » (J-C Casadesus, C'est un fait, Carmen est devenue un mythe).
Выберите правильный вариант: Nicolas Poussin quitte sa Normandie natale en 1613 pour aller à Paris, la peinture française y étant plutôt médiocre.
Выберите правильный вариант: Poussin rentra à Rome en 1642, mais il laissa une empreinte dans l'art français. Sans faire école, de nombreux artistes l'étudièrent pour son sens de la composition et de l'expression.
Заполните пропуск: L'emplacement du théâtre est très légèrement modifié par rapport au projet initial, de manière à le rapprocher du Palais du Luxembourg, demeure ____________ Monsieur, frère du Roi, pour qu'il fût « un nouvel agrément pour leur habitation ».
Заполните пропуск: Sa symphonie en ut n'a été redécouverte qu'en 1933 dans les archives du Conservatoire de Paris et n'a été créée que deux ans plus tard à Bâle. En 1856, son opérette __________ Docteur Miracle (créée le 9 avril 1857) remporte le premier prix du concours d'opérette organisé par Jacques Offenbach, ex-æquo avec un autre compositeur débutant, Charles Lecocq.
Заполните пропуск: À l'automne 1855, âgé d'à peine dix-sept ans, il compose en un mois sa première Symphonie, en ut majeur, œuvre d'une grande vivacité, inspirée _____________ la Première Symphonie de Gounod, dont il vient de publier une version pour piano à quatre mains.
Заполните пропуск: À l'idéalisation que les Carrache avait remis au goût du jour (inspiré de Raphaël), Poussin ajoute un pouvoir fort de l'expression, du sens ______________ l'œuvre.
Заполните пропуск: À la suite de l'incendie survenu le 18 mars 1799, __________ troupe rejoint celle de la Comédie-Française, salle Richelieu.
Заполните пропуск: Alexandre César Léopold Bizet naît au 26 rue de La Tour-d'Auvergne, à Paris, le 25 octobre 1838. Il est rapidement rebaptisé Georges, _______________ 16 mars 1840.
Заполните пропуск: Aujourd'hui, la sélection officielle se veut le reflet _______________ la production cinématographique mondiale.
Заполните пропуск: Ce festival, au départ simple manifestation touristique et mondaine, a été créé pour récompenser le meilleur film, ______________ meilleur réalisateur ou le meilleur acteur et la meilleure actrice d'une compétition internationale de films.
Заполните пропуск: Ce quartier offre des facilités de circulation et ____________ stationnement remarquables pour l'époque.
Заполните пропуск: De plan demi-circulaire, la salle du théâtre est la première salle « à l'italienne » pourvue d'un parterre (aujourd'hui appelé orchestre) avec des bancs alors que ______________ public assistait jusqu'alors debout à la représentation.
Заполните пропуск: Devant l'opposition des Comédiens-Français, ____________ Chambre leur signifie « qu'on leur retirerait leurs privilèges et pensions et qu'on formerait une autre troupe, s'ils persistaient dans leur opposition ».
Заполните пропуск: Durant les années 1630, il adopte un langage de plus en plus classique (il suit la voie ouverte par les Carrache en peinture d'histoire) c'est-à-dire en privilégiant la clarté et _______________ convenance de la représentation.
Заполните пропуск: En 1637 Paul Fréart _______________ Chantelou lui commande un tableau important intitulé : Les israélites recueillant la manne.
Заполните пропуск: En 1857, à l'âge de 19 ans, il remporte avec sa cantate Clovis et Clotilde le Grand Prix de Rome de composition musicale, prestigieux tremplin à cette époque pour une carrière de compositeur et dont la récompense est un séjour de trois ans à _______________ Villa Médicis.
Заполните пропуск: Enfin, celui qui a donné sa marque au naturalisme français est Georges _______________ La Tour (1593-1652).
Заполните пропуск: Georges montre très tôt des dons pour la musique et entre _____________ Conservatoire de Paris à l'âge de neuf ans, dans la classe de piano de Marmontel.
Заполните пропуск: Il travaille également avec Pierre Zimmermann, le prédécesseur ___________ Marmontel au Conservatoire.
Заполните пропуск: Il y obtiendra un second prix de piano en 1851, puis un premier prix ___________ 1852.
Заполните пропуск: Ils commencèrent à peindre des sujets religieux (v. Bacchus et Arianne v. 1630) mais s'orientèrent assez vite vers la peinture ___ genre (ce changement est sans doute dû à la concurrence).
Заполните пропуск: Inspirée de Palladio, la façade originale est flanquée ___________ pavillons reliés par une arche, comme à la villa Pisani.
Заполните пропуск: Jean Zay est intéressé par la proposition, et est encouragé ________________ les Américains et les Britanniques, qui boycottent la Mostra de Venise : Harold Smith, représentant à Paris de la Motion Picture Association of America et Neville Kearney, délégué officiel du cinéma britannique en France, s'engagent à soutenir la manifestation et à y amener des vedettes.
Заполните пропуск: L'Assemblée nationale rebaptise la salle Théâtre de ______________ Nation par un arrêté de juillet 1789.
Заполните пропуск: L'édifice est conçu également comme point focal d'un nouveau quartier, aménagé sur les plans de Peyre et de Wailly : un faisceau de cinq rues (les rues Racine, Casimir-Delavigne, de l'Odéon, Crébillon et Regnard) convergent vers la scène du théâtre et aboutissent sur une vaste place semi-circulaire, la place de l'Odéon, qui dessert et met en valeur ______________ bâtiment.
Заполните пропуск: La compétition met généralement en exergue ____________________ cinéma d'auteur ou de recherche.
Заполните пропуск: La France ressent dès l'Exposition spécialisée de 1937 le désir de consolider son prestige culturel en organisant une compétition internationale _______________ films.
Заполните пропуск: La même année, il entre dans la classe d'orgue de Benoist. En 1853, il entre dans la classe de composition de Jacques Fromental Halévy, auteur ____________ nombreux opéras dont La Juive et qui a compté Charles Gounod parmi ses élèves.
Заполните пропуск: La musique instrumentale prit davantage d'importance. L'opéra fut introduit en France par Jean-Baptiste Lully dans les années 1670. Enfin, les chants régionaux, militaires, marins, religieux, ouvriers et paysans ont fait leur réapparition dans ______________ patrimoine musical français ces dernières années, notamment grâce au Chœur Montjoie Saint Denis.
Заполните пропуск: La salle est inaugurée par la reine Marie-Antoinette ______________________ 9 avril 1782.
Заполните пропуск: Le 16 février 1782, ____________________ Comédiens-Français sont installés dans leurs nouveaux murs.
Заполните пропуск: Le 27 avril 1784, Le Mariage de Figaro de Beaumarchais est créé par Dazincourt, toujours devant la reine et _______________ cour.
Заполните пропуск: Le festival se veut un partenariat franco-américain qui crée le plus grand marché du film mondial. Plusieurs villes sont candidates, notamment Vichy, Biarritz et Alger mais Cannes, dont Henri-Georges Clouzot apprécie l’agrément et l’ensoleillement, est choisie. Philippe Erlanger, associé à l'entreprise, est _________________________ premier délégué général du Festival.
Заполните пропуск: Le futur célèbre comédien Talma y débute ________________ 21 novembre 1787.
Заполните пропуск: Le jeune Bizet obtient un second prix d'orgue et de fugue en 1854, puis ___________ premier prix en 1855.
Заполните пропуск: Les deux chefs-d'œuvre des "Le Nain" sont : La Famille de paysans (v. 1647) et Le Repas des paysans, ils sont ici au sommet de leur art _______________ soulignant la dignité et la simplicité des paysans avec un certain caractère religieux.
Заполните пропуск: Les producteurs et distributeurs y trouvent des partenaires pour _____________ financement de leurs projets de films, et vendent les œuvres déjà tournées aux distributeurs et télévisions du monde entier.
Заполните пропуск: Les travaux débutent en mai 1779. Peyre est principalement responsable des extérieurs et ____________ Wailly des intérieurs.
Заполните пропуск: Malgré la concurrence des projets des architectes des Menus-Plaisirs du roi, Denis-Claude Liégeon et Jean Damun, soutenus par la troupe des Comédiens-Français, et de l'architecte de la ville de Paris, Pierre-Louis Moreau-Desproux, le duo finit par l'emporter définitivement à l'automne 1778, grâce à la protection _____________ Monsieur, frère du roi et du comte d'Angiviller, directeur général des Bâtiments du Roi.
Заполните пропуск: On peut observer cette transition dans : Venus dans _________________ forge de Vulcain de 1641.
Заполните пропуск: On peut remarquer que Poussin utilise des cette période les modes (adéquation de la facture picturale avec _________________ sujet).
Заполните пропуск: Parallèlement à la sélection officielle du Festival (films en et hors compétition), plusieurs sections ont été créées au fil des ans. Parmi elles, on retrouve la Quinzaine, la Cinéfondation, la Semaine de la critique, Un certain regard, et surtout ______________ Marché du film de Cannes, le premier au monde, en importance, avec 11 000 participants.
Заполните пропуск: Plus tard, d'autres prix décernés par un jury de professionnels, d'artistes et d'intellectuels, sont apparus, comme le Prix du Jury, _________________ Grand Prix et surtout la Palme d'or.
Заполните пропуск: Poussin peint alors des œuvres importantes _________________ sa carrière :La peste d'asdod v.1630 ou L'Empire de florev.1631.
Заполните пропуск: Son oncle François Delsarte, professeur de chant, spécialiste de Gluck, est célèbre dans l'Europe entière. L'opéra et le piano marquent donc d'emblée de leur empreinte ___________ destin du jeune homme.
Заполните пропуск: Son père, d'abord installé comme coiffeur ____________ perruquier, s'est reconverti dans l'enseignement du chant en 1837. Sa mère pianiste, lui enseigne les premiers rudiments de l'instrument.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений: convenait plus à des commandes d'amateur qu'aux commandes officielles.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cette compétition déplaît beaucoup à Poussin, qui les évitera dorénavant.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il est de tradition depuis le début du XVIe siècle pour les peintres français d'aller faire leur formation à Rome.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Poussin pour garder son indépendance essaya de ne répondre qu'a des commandes provenant d'amateurs éclairés, pour des gens sachant apprécier le travail du peintre et sa réflexion : il dit à ce propos « la délectation constitue la plus haute finalité de la peinture ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Son œuvre est divisée en deux périodes : les tableaux diurnes et les tableaux nocturnes ; ses plus grands chefs-d'œuvre appartenant à la seconde, par exemple : Le Nouveau-né, peint vers 1648.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La sélection française est arrêtée et comprend L'Enfer des anges de Christian-Jaque, La Charrette fantôme de Julien Duvivier, La Piste du nord de Jacques Feyder et L'Homme du Niger de Jacques de Baroncelli.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: On parle « d'abstraction soustractive » pour qualifier l'aspect rigoureux et simple de ses compositions qui ont toujours comme préoccupation principale l'expression d'un sujet religieux.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.03.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) À côté, la RTF crée deux stations thématiques : France-Culture et France-Musique. B) Deux autres suivront : Suivront France Inter Paris (1971, devenue FIP) et RFI (1975) (reprise de l'ancienne Paris Mondial). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Des nouveaux présentateurs arrivent en 2006 : Laurent Baffie (Ding Dong), Pierre Lescure (Ça balance à Paris), Xavier de Moulins (Paris Dernière), Alexandra Golovanoff (La mode, la mode, la mode) et Mélissa Theuriau (2, 3 jours avec moi). B) Les même année, Tom Novembre fait son apparition sur la chaîne en animant Otto, une émission consacrée à l'art contemporain. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 1974 l'ORTF est démantelée et les secteur radio échoit à l'entreprise publique Radio France. B) Deux phénomènes se développent en réaction à ce monopole : les radios périphériques et les radios pirates. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Il quitte Vichy en 1943 et s’installe à Nice, alors en zone d’occupation italienne. Quand Nice est occupée par les Allemands, il retourne à Vichy, où il avait pris ses habitudes et a ses amis. Il y reste jusqu’au 8 janvier 1945, date de son retour à Paris. B) Francis Dupuy, son fils, est entré dans la Résistance en 1942. Le 17 août 1944, tous voient partir avec joie les gérants et les collaborateurs du « Petit Parisien collabo ». Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La chaine est diffusée au Québec dés le 19 juin 2002 avec Euronews et Planète. B) À partir de septembre 2011, Éric Zemmour devient animateur sur la chaîne, en compagnie d'Éric Naulleau. Ils animent dès lors en duo une émission hebdomadaire de deuxième partie de soirée, Zemmour et Naulleau. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le 20 septembre 2011, Paris Première fête ses 25 ans au Grand Palais, à cette l'occasion, elle a demandé à 25 artistes comme Karl Lagerfeld, Daniel Buren, Jean-Charles de Castelbajac, Jean-Michel Othoniel ou encore Marjane Satrapi de réaliser 25 œuvres d'art sur 8 grandes thématiques de la chaîne : la culture, le cinéma, la nuit, l'art de vivre, le spectacle vivant, le sport, la mode et l'humour. B) En novembre 2012, Paris Première intégre les locaux de M6. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le 28 février 1880, la société du Petit Parisien lance une revue, La Vie populaire, avec des romans et des nouvelles signés Zola, Maupassant, Catulle Mendès et Alphonse Daudet. C'est un hebdomadaire à deux sous et seize pages, qui connait rapidement le succès. B) Le 11 février 1941, Pierre Dupuy est congédié et les locaux du journal sont pris par les Allemands. Le Petit Parisien continue, mais n'a plus rien à voir avec ce qu'il était auparavant. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le 6 juillet 2006, Paris Première est la première chaîne du câble et du satellite, à la suite de TPS, à proposer un service de Vidéo à la demande (VOD). Le 18 septembre, Paris Première change d'habillage sous la direction artistique de Anne Caminade (Agence Sloo) : au programme, une ambiance épurée et dynamique aux couleurs (orange, noir et blanc) de la chaîne. B) À la rentrée de septembre 2010, certaines émissions changent d'animateur : Éric Naulleau, anciennement chroniqueur, reprend la présentation de Ça balance à Paris, Xavier de Moulins cède sa place à Philippe Besson aux commandes de Paris Dernière et Elisabeth Quin anime sa propre émission cinématographique : CinéQuin. Pierre Lescure, ayant cédé sa place à Naulleau, lance son émission Lescure : tôt ou tard. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le 7 mai 2004, alors que le groupe AB souhaitait racheter la chaine, le groupe M6 rachète la chaîne qui s'installe dans ses locaux à Neuilly-sur-Seine en septembre 2004. B) Le deux émissions sont retirées de l'antenne quelque mois après leur lancement. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) On « conseille » à Dupuy de faire un cure à Vichy. En somme on l'écarte. Il accepte, mais ne désespère pas de faire renaître le journal, plus tard, sous un autre nom, celui-ci étant désormais synonyme de honte. B) En 1942, il est convoqué afin de donner son accord sur la fait de céder Le Petit Parisien aux Allemands même après la guerre (qu'ils pensent alors encore gagner), mais Dupuy refuse. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Paris Première accueille Philippe Gildas qui présente Vous prendrez bien un peu des recul et Ariane Massenet qui présente Petites confidences entre amis. B) Après l'arrêt de Pif Paf, Philippe Vandel anime Le comité de le carte et Xavier de Moulins, suite à son départ de Paris Dernière présente Mon beau miroir. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Alors le fréquentation des salles était en forte baisse, on assiste ces dernières années à une remontée encourageante. B) Cette reprise et sans doute due à l’amélioration des conditions de projection, à une programmation plus diversifiée et à des tarifs moins élevés. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Ces stations existent toujours. B) Seule RFI a quitté le giron de Radio France. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) D’une manière général, le Français ne sont pas très satisfaits de leur télévision. Ils trouvent les programmes culturellement pauvres et la publicité envahissante. B) Mis à part le câble qui ne compte que 8% d’abonnés, il y a en France six grande chaînes de télévision, trois appartiennent au service public (France 2, France 3, Arte/ la Cinquième) et trois appartiennent au secteur privé (TFI, Canal+ et M6). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En revanche les Français sont des gros lecteurs de magasines; en tête des hebdomadaires généraux, on trouve Paris Match et le Nouvel Observateur. B) Les Français écoutent autant la radio qu’ils regardent la télévision (environ trois heures par jour). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Il devient une journal de propagande nazie, et est géré par d'autres journalistes, venus de différents journaux. Un ancien collaborateur du Petit Parisien dira : « Ce n'était plus le Petit Parisien, mais le Petit Berlinois ! » B) Son tirage est encore de 505 000 exemplaires en janvier 1943[]. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Ils écoutent la radio entre 7h et 9h et ils considèrent que les information donées par la radio sot plus crédibles que celles données par la télévision. B) RTL, station généraliste privée, devance France Inter, une station du service public gérée par Radio France. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Les radios périphériques, nous l'avons dit, plaçaient leurs émetteurs hors du sol français, mais le plus proche possible des frontières afin de pouvoir être reçues en France. B) Les principales étaient dans les années 1960 et 1970, RTL qui émettait depuis le Luxembourg, RMC à Monaco, Europe 1 émettait depuis la Sarre (en Allemagne) et Radio Andorre et Sud Radio qui émettaient depuis l'Andorre. Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: Le Petit Parisien est fondé par Louis Andrieux en octobre 1876, et Jules Roche en devient le rédacteur en chef. Quatre sénateurs, tous radicaux et anticléricaux, parmi lesquels Edmond Adam (dont l'épouse Juliette laissera d'intéressantes mémoires) forment le Conseil de direction politique.
Выберите правильный вариант: L'ordonnance du 23 mars 1945 établit le monopole d'État sur les stations de radio.
Выберите правильный вариант: Paris Première est lancée le 15 décembre 1986 à 19 heures sur le canal n°8 du réseau câblé parisien, à l'initiative de la Mairie de Paris et du groupe propriétaire du réseau Lyonnaise des Eaux, afin de diffuser la première chaîne locale d'Ile de France.
Выберите правильный вариант: Si les livres continuent de se vendre comme par le passé, ce n’est pas le cas de la presse.
Заполните пропуск: En 1999, la chaîne lance Recto Verso présentée par Paul Amar et diffuse l'émission américaine _________________ James Lipton Inside the Actors Studio.
Заполните пропуск: La chaîne avait prévu de basculer de la TNT Payante à la TNT gratuite mais cette transition _________ été refusée par le CSA.
Выберите возможные варианты: 43% des Français ne vont jamais au cinéma; malgré cela la France occupe, pour la fréquentation moyenne des salles, la première place dans l’Union européenne.
Выберите возможные варианты: Alors la fréquentation des salles était en forte baisse, on assiste ces dernières années à une remontée encourageante.
Выберите возможные варианты: Cette reprise et sans doute due à l’amélioration des conditions de projection, à une programmation plus diversifiée et à des tarifs moins élevés.
Выберите возможные варианты: Ils trouvent les programmes culturellement pauvres et la publicité envahissante.
Выберите возможные варианты: Jean Dupuy, un provincial d'origine paysanne, parti de rien, qui a fait fortune et plus tard est devenu sénateur, et Lucien Claude Lafontaine avancent des fonds au Petit Parisien.
Выберите возможные варианты: Le 18 janvier 1878, Émile Cornuault, ingénieur civil et connaissance de Jean Dupuy, fonde la première société du Petit Parisien : La Société Anonyme du Journal Le Petit Parisien.
Выберите возможные варианты: Mis à part le câble qui ne compte que 8% d’abonnés, il y a en France six grandes chaînes de télévision, trois appartiennent au service public (France 2, France 3, Arte/ la Cinquième) et trois appartiennent au secteur privé (TFI, Canal+ et M6).
Выберите возможные варианты: Un de ses actionnaires les plus importants est Léon Audbourg, un ingénieur civil également. Jean Dupuy devient le principal commanditaire secret du Petit Parisien avec Louis Paul Piégu comme propriétaire et directeur officiel du journal, à partir du 15 juin 1879. Le journal a commencé à évoluer vers le radicalisme.
Выберите правильный вариант: C'est sur un poste émetteur laissé par l'armée américaine que se crée la première radio publique de l'après-guerre. C'est «Paris Inter».
Выберите правильный вариант: Cependant, les années de guerre ont anéanti une grande part du réseau de transmission français.
Выберите правильный вариант: Certains voient dans ces conglomérats une diminution de la liberté des radios.
Выберите правильный вариант: Dès lors pendant plusieurs décennies, la famille Dupuy jouera, à travers Le Petit Parisien, un rôle politique important en France.
Выберите правильный вариант: D’une manière général, les Français ne sont pas très satisfaits de leur télévision.
Выберите правильный вариант: En revanche les Français sont des gros lecteurs de magasines; en tête des hebdomadaires généraux, on trouve Paris Match et le Nouvel Observateur.
Выберите правильный вариант: Il devient assez rapidement populaire. En 1884, Jean Dupuy en devient le propriétaire.
Выберите правильный вариант: Ils écoutent la radio entre 7h et 9h et ils considèrent que les informations données par la radio sont plus crédibles que celles données par la télévision.
Выберите правильный вариант: La lecture des quotidiens a beaucoup diminué ces vingt dernières années.
Выберите правильный вариант: La France se situe, dans ce domaine, au bas d’échelle en Europe: les quotidiens français et en particulier les quotidiens régionaux sont les moins achetés et les moins lus, probablement parce qu’ils sont très chers et mal adaptés aux attentes.
Выберите правильный вариант: Le journal est fondé par Louis Andrieux, député radical et procureur de la République, le 15 octobre 1876[1] avec Jules Roche, un ancien confrère d'Andrieu au barreau, comme rédacteur en chef.
Выберите правильный вариант: Le Monde et Le Figaro, qui sont des grands journaux d’information n’arrivent qu’en troisième position.
Выберите правильный вариант: Le Petit Parisien est un ancien journal français qui a existé de 1876 à 1944 et fut l'un des principaux journaux sous la Troisième République.
Выберите правильный вариант: Le Petit Parisien illustre la réalité de la puissance politique de la presse en France avant la Première Guerre mondiale, le déclin de cette puissance entre les deux guerres.
Выберите правильный вариант: Le premier quotidien français en termes de tirage est l’Équipe, un journal sportif, ensuite arrive le Parisien, journal régional, distribué sur Paris et sa proche banlieu.
Выберите правильный вариант: Les Français écoutent autant la radio qu’ils regardent la télévision (environ trois heures par jour).
Выберите правильный вариант: RTL, station généraliste privée, devance France Inter, une station du service public gérée par Radio France.
Выберите правильный вариант: Ses deux lignes conductrices sont basées sur une programmation alternative et complémentaire par rapport aux chaînes nationales avec des longs-métrages diffusés à 18h15, 21h ou 22h45 ainsi que des spectacles.
Выберите правильный вариант: Toutefois, les radios associatives restent tres nombreuses, au nombre de six cent, et détiennent un tiers des fréquences analogiques allouées au secteur privé sur tout le territoire et les collectivités d'outre mer.
Выберите правильный вариант: A la veille de la guerre de 1914-18, c'est l'un des quatre plus grands quotidiens français d’avant-guerre, avec Le Petit Journal, Le Matin, et Le Journal.
Выберите правильный вариант: Associée avec le palais omnisports de Paris-Bercy, Paris Première en retransmets les évènements, en simultané et souvent en direct.
Выберите правильный вариант: Le journal, sous son impulsion et avec un positionnement politique plus modéré, atteindra une très grande diffusion avec un million d'exemplaires vendus à travers la France dès 1900, puis plus de deux millions à la fin de la Première Guerre mondiale, alors le tirage le plus élevé au monde.
Выберите правильный вариант: Le Petit Parisien à ses débuts est plutôt de tendance anticléricale et radicale (gauche).
Выберите правильный вариант: Le Petit Parisien ne s'en relèvera pas et sa place sera alors prise par le nouveau Parisien libéré (actuel Parisien).
Выберите правильный вариант: Mais en 1944, à la Libération, le journal, transformé pendant l'Occupation par le gouvernement militaire allemand en organe de propagande[], est suspendu et Pierre Dupuy, qui a succédé à son père à la direction du journal, est accusé de collaboration (il sera acquitté).
Заполните пропуск: 43% des Français ne vont jamais au cinéma; malgré cela la France occupe, pour la fréquentation moyenne des salles, ____________ première place dans l’Union européenne.
Заполните пропуск: Alors la fréquentation des salles était ____________ forte baisse, on assiste ces dernières années à une remontée encourageante.
Заполните пропуск: Dans les années 1980, les radios ont très généralement un statut associatif. Elles peinent assez souvent à trouver des crédits et vivent _______________ subventions publiques ou privées.
Заполните пропуск: De nombreuses radios sont créées, souvent par _________________ anciens des radios pirates. Dès 1981 naissent : NRJ (la Nouvelle Radio des Jeunes), Radio Nova, Radio Contact devenue Nostalgie, RFM ou encore Cité Future devenue Skyrock, ainsi que de très nombreuses radios locales.
Заполните пропуск: Il fait plus de place à l'information. N'ayant ______________ les moyens de passer par l'agence Havas (qui existe en France depuis 1835), il se dote donc de correspondants à Londres et à Alger.
Заполните пропуск: Ils espèrent faire renaître le journal. Mais le 21 août, les nouvelles autorités parisiennes installent L’Humanité et Le Parisien libéré (actuel Le Parisien) dans _____________ locaux de la rue d’Enghien. On demande à Francis Dupuy de quitter les lieux.
Заполните пропуск: L'immeuble du 18 appartient déjà presque entièrement à Jean Dupuy, dont les moyens financiers été alors accrus grâce à l'héritage _____________ son beau-père qui venait de mourir.
Заполните пропуск: La France se situe, dans ce domaine, au bas d’échelle ____________ Europe: les quotidiens français et en particulier les quotidiens régionaux sont les moins achetés et les moins lus, probablement parce qu’ils sont très chers et mal adaptés aux attentes.
Заполните пропуск: La lecture des quotidiens __________ beaucoup diminué ces vingt dernières années.
Заполните пропуск: Laisan et Dupuy veulent alors faire du journal, jusque-là une mauvaise affaire, une entreprise rentable. Avec un capital augmenté et un avenir assuré, ___________ Petit Parisien est alors en mesure de moderniser son matériel et d'organiser sa vente en province.
Заполните пропуск: Le Monde et Le Figaro, qui ___________ des grands journaux d’information n’arrivent qu’en troisième position.
Заполните пропуск: Le paysage français de ______________ radio privée va se former progressivement. Les anciennes radios périphériques sont conservées, sauf Radio Andorre qui périclite.
Заполните пропуск: Le procès de Pierre Dupuy s’ouvre en 1949 devant un tribunal militaire. Ce dernier est alors malade, atteint par un zona ophtalmique avec ________ lésions qui lui défigurent le visage et l’empêchent de hocher la tête.
Заполните пропуск: Malgré les efforts de celui-ci pour réhabiliter ___________ journal, rien n'y fait : Le Parisien libéré prend la place vacante laissée par le Petit Parisien. Le 7 août 1944, des FFI veulent arrêter « ce collabo de Pierre Dupuy qui avait dirigé cet affreux Petit Parisien pendant l'Occupation. »
Заполните пропуск: On opère aussi une réorganisation des réseaux. _______________ grande station nationale généraliste «RTF Inter» devient France Inter.
Заполните пропуск: Si __________ livres continuent de se vendre comme par le passé, ce n’est pas le cas de la presse.
Заполните пропуск: Ces radios réagirent dans les années 60 en se modernisant et en changeant de nom (Paris Inter devint France Inter ________________ 1963 et Radio Luxembourg devint RTL en 1966).
Заполните пропуск: Depuis septembre 2012, le concept de 93, faubourg Saint-Honoré est repris dans l'émission 17e sans ascenseur présenté ______________ Laurent Baffie.
Заполните пропуск: En 2002, Paris Première accueille Michel Field qui présente l'émission littéraire Field dans ta chambre, puis Field devant le poste _______________ Edouard Baer qui présente Secrets de femmes.
Заполните пропуск: Guillaume Durand rejoint également la chaîne pour y animer Rive Droite, une émission dans la lignée ______________ 93, faubourg Saint-Honoré.
Заполните пропуск: L'offre radiophonique publique évolue elle aussi : France Info est créée le 1er juin 1987. Une quarantaine de radios locales sont aussi créées par Radio France, elles seront unifiées ________________ 2000 dans le réseau France Bleu. En 1997, Le Mouv' est créé, elle vise le public jeune.
Заполните пропуск: La Société du Petit Parisien est alors dévolue à la Société nationale d’éditions de presse (SNEP), société qui a été créée en mai 1946 dans le but de gérer les biens des entreprises de presse et d’informations qui ont été confisqués par ________ gouvernement
Заполните пропуск: Le premier quotidien français en termes de tirage est l’Équipe, ______________ journal sportif, ensuite arrive le Parisien, journal régional, distribué sur Paris et sa proche banlieu.
Заполните пропуск: Son fils, Francis Dupuy obtient sur ________ moment des excuses pour son père, mais c'est trop tard : Pierre Dupuy sera inculpé pour collaboration.
Заполните пропуск: Vincent Mc Doom devient quotidiennement « speakerine ». _____________ 2001, Frédéric Beigbeder présente Des livres et moi.
Заполните пропуск: ______________________ 2000, Paris Première rejoint le réseau TPS et ouvre son site web. Jean-Luc Delarue présente Toast, émission dédiée aux tendances citadines.
Заполните пропуск:_________________ 2005, Paris Première accueille Laurent Ruquier qui présente l'émission Ça balance à Paris et Priscilla Telmon qui présente Grands documentaires IMAX.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: À partir de 1939, le rôle politique du Petit Parisien et de la presse en général s'estompe. Le journal informe, simplement.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Au milieu des années 1880, le journal s'intéresse plus aux gazettes, aux potins, aux scandales et au scabreux, afin de vendre plus.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Aucun exemplaire ne semble avoir été imprimé avant le 17 juin. Élie-Joseph Bois, ravagé par la capitulation de juin 1940, démissionne.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: C'est cette année-là également que le journal commence à comprendre son erreur vis-à-vis de Mussolini.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cette même année, Le Petit Parisien s'attire les foudres de la justice. Sous le pseudonyme de Jean Frollo, Laisant attaque le général de Cissey, bonapartiste, qu'il accuse d'avoir une maîtresse à la solde de l'Allemagne.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Concernant Mussolini, la méfiance est moindre. Pierre Dupuy est l'artisan d'un accord franco-italien, et est reçu « chaleureusement » par Mussolini, selon Le Nouveau Cri du 19 janvier 1935.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans la journée du 11, le journal plie bagages, et va, pour moitié à Rennes, pour autre moitié à Bordeaux, tiré sur les presses de La France de Bordeaux.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: De plus, il écrit à Mussolini le 27 janvier 1941, naïvement, le suppliant de l'aider, ce qui ne donnera rien. Cette lettre sera utilisée contre lui en 1949 lors de son procès pour collaborationnisme. Dupuy se justifiera plus tard de cette lettre dans une note, note qui, si elle « n'excuse pas, explique beaucoup de choses ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: De plus, trois amis de jeunesse de Dupuy font partie du gouvernement : Alexandre Ribot, Maurice Rouvier et René Waldeck-Rousseau.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dupuy cherche le moyen de sauver Le Petit Parisien. En acceptant de refaire paraître le journal à Paris, il ne sait pas encore qu'il causera la mort de celui-ci et le déshonneur de sa famille.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dupuy le regrette, mais estime ne pouvoir faire de même. Charles Maurice devient rédacteur en chef.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Élie-Joseph Bois est attaqué au Conseil de surveillance. Il a le soutien de Pierre Dupuy, malgré des divergences entre les deux hommes.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1937, le prix du journal augmente, suivant l'augmentation du prix du papier, ce qui fait craindre à Pierre Dupuy des conséquences sur les ventes.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En faisant un sondage auprès de son personnel, il se rend compte que celui-ci souhaite rentrer à Paris. Ce qui se fait finalement, le 8 octobre. Drieu La Rochelle, fasciste convaincu, participe au journal.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il couvre également la guerre d'Espagne, de juillet 1936 à mars 1939, l'instauration des congés payés en 1936. Ainsi le 15 août, le journal décrit-il Paris comme déserte, exception faite des touristes étrangers.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il en résultera 8 000 francs d'amende pour le journal. Le 29 juillet 1881, une loi donne entière liberté à la presse, tout en la réglementant afin d'éviter des procès qui, en fait, font plus de publicité que de torts aux journaux concernés. Le Petit Parisien profite alors de cette liberté pour lutter contre Jules Ferry.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il parle également du scandale royal en Angleterre avec l'abdication d'Édouard VI qui souhaite se marier avec une divorcée.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'avenir s'annonce bien: le journal dispose alors de 2 800 dépositaires en province et enregistre beaucoup de nouveaux abonnements.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 11 février 1939, Lucien Bourgès couvre la mort du pape Pie XI et la nomination de Pie XII.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 11 juin 1940, Le Petit Parisien, le « vrai », celui des Dupuy, est imprimé pour la dernière fois à Paris. Depuis le 29 mai, il ne paraît plus que sur deux, voire une seule feuille. Ce dernier numéro titre « L'Italie déclare la guerre à la France. On s'y attendait ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 2 avril, Dupuy est même nommé grand officier de l'Ordre de la Couronne d'Italie et écrit une lettre de remerciement à Mussolini.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 24 août, Dupuy justifie dans son éditorial sa position antérieure concernant Mussolini et dénonce les carences militaires de la France.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 29 juin, le dernier numéro paraît à Bordeaux. Le journal quitte Bordeaux. Jean Dupuy Junior, fils de feu Paul Dupuy, paraît plus pro-allemand que pro-alliés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 8 mai 1930, Pierre Dupuy rencontre Mussolini, qui l'impressionne mais dont il se méfie. Il souhaitera que cette entrevue ne soit pas ébruitée.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le journal interviewe Gandhi grâce à la journaliste Andrée Viollis. Lors de l'accession d'Hitler au pouvoir en Allemagne le 30 janvier 1933, le journal se montre au départ assez neutre.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le journal annonce la mort de Lénine le 22 janvier 1924, année également de l'élection de Gaston Doumergue à l'Élysée.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le journal, entièrement ligué contre lui, contribue à sa chute : c'est le fameux gouvernement de 73 jours, le « Grand Ministère », mené par Gambetta, qui fait l'objet de railleries au sein du Petit Parisien et dans d'autres journaux.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le journal, subjectivement, en parle longuement. Il ne se fait plus à ce moment-là le champion de l'anticléricalisme. Il ne fait non plus aucune allusion à l'antisémitisme pourtant galopant, avec l'Antijuif, journal de Panchioni, fondé en 1881 et prélude au livre du journaliste Édouard Drumont, La France juive.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le Petit Parisien couvre alors largement tous les évènements de l'époque. En 1934, il envoie Ella Maillart au Mandchoukouo, créé par les Japonais en 1932. S'il critique l'« organisation » et la « désinformation » des Jeux olympiques de Berlin, il reste relativement neutre.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le Petit Parisien s'intéresse aussi au cinéma et à la télévision, alors dans ses balbutiements.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le Petit Parisien se déclare « pour le Maréchal », comme beaucoup à l'époque, pour pouvoir survivre, par défaitisme et par lâcheté, plus que par réelle conviction, selon la fille de Pierre Dupuy, Micheline Dupuy.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le Poste du Parisien, radio du journal, apparait en 1930 et une émission est animée par Maurice Bourdet.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les Allemands et les autorités françaises accusent alors Le Petit Parisien d'être sous « influence juive », du fait des origines de l'épouse de Paul Dupuy, Helen, qui s'empresse de faire parvenir des papiers d'Amérique prouvant le contraire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais Dupuy refuse. De plus, paraître à Aurillac, Clermont et Lyon lui suffit.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais en mai, il commence à s'en méfier et dénonce son caractère dangereux. Le 3 mai 1933, un article de Lucien Bourgès est titré « Mais où va l'Allemagne ? ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais Jean Dupuy admire Jules Ferry, même s'il n'est pas toujours d'accord avec lui, et il n'apprécie pas le ton partisan de ses collaborateurs.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais le personnel s'agite, croyant ne pas être payé au mois d'août à cause des problèmes intérieurs et du manque d'argent.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais les ventes baissent. Les grandes heures du journal semblent passées. Le Petit Parisien connait alors des moments difficiles, avec des tensions au sein de la rédaction.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais Pierre Dupuy, lui, n'a pas regagné Paris. Les Allemands lui demandent de revenir et de vendre le journal à Bunau-Varilla. Dupuy rentre à Paris, mais refuse leur proposition.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Paul Dupuy meurt d'une fièvre typhoide contractée lors d'un voyage en Afrique du Nord, le 10 juillet 1927.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Pierre Dupuy accepte à contrecœur. Puis, dès le 5 juillet 1940, on demande à Pierre Dupuy de faire revenir son journal à Paris et de collaborer.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Plus tard est créé Le Salon de Mireille, émission animée par Mireille, chanteuse, qui trente ans plus tard animera son célèbre Petit Conservatoire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Son oncle le renvoie. Entre-temps, Pierre Laval annonce à Charles Maurice qu'il est disposé à laisser imprimer Le Petit
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Son frère Pierre reste seul aux commandes. Il crée en 1928, la Société du Petit Parisien et d'Éditions, une société en commandite par actions.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Waldeck-Rousseau fait voter une loi sur les syndicats en 1884 (il est l'un des premiers à se soucier du sort des ouvriers en usine).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Depuis 1932, le tirage du journal diminue, à cause de son nouveau positionnement mais aussi de la concurrence de Paris-Soir de Jean Prouvost.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 1938, le journal soutient les accords de Munich signés entre Chamberlain, Daladier, Mussolini et Hitler.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le Petit Parisien glisse politiquement vers la droite avec un anticommunisme de plus en plus virulent.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Parisien dans les ateliers de son journal, Le Moniteur, à Clermont-Ferrand.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.02.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Certains auteurs hexagonaux comparent même le sport à une forme de peste. B) Depuis les Lumières qui marquent en France la chute de la pratique, le sport est «ringardisé » par les intellectuels. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La victoire de l'équipe de France de football à l'occasion de la Coupe du monde de football en 1998 modifie un peu le donne. B) La Révolution n'est pourtant pas hostile au sport et organise même de Olympiades de la République à Paris en 1796, 1797 et 1798. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Selon lui, le chirurgiens, les cliniciens, l’organisation des urgences à la française (le SAMU), et l’organisation de la psychiatrie font référence dans le monde. B) Il note cependant que les agents de hôpitaux doivent respecter 43 familles de règlements et critique la bureaucratie tatillonne, et «la définition minutieuse de procédures onéreuses, non évaluées, simultanément inapplicables, voire contradictoires. Selon lui, l'État intervient trop pour régler le vie de tous les jours à l'hôpital.» Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Une commission sur l’enseignement de le gymnastique diligentée par le ministère de l’Instruction publique signale ainsi en 1868 que « Depuis longtemps, on remarque que les élèves ne jouent plus, que les récréations se passent en promenades et conversations, surtout chez les élèves des classes supérieures, ce qui n'est pas fait pour les reposer des travaux intellectuels assidus ». B) Les intellectuels qui avouent leur penchant pour le sport resteront ainsi l'exception jusqu’à l'extrême fin du XXe siècle. Citons pour l'exemple Albert Camus. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) De même, l'inspiration puise également ses sources dans des pratiques profondément ancrées dans la culture européenne comme celle des joutes chevaleresques médiévales, dont on retrouve l'idée de franc jeu / fair play. B) La fédération omnisports française d'athlétisme USFSA fête son cinquième anniversaire le 25 novembre 1892 dans le grand amphithéâtre de la Sorbonne à Paris. À cette occasion, Pierre de Coubertin appelle à la rénovation des Jeux olympiques. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Deux ans plus tard, du 16 au 23 juin 1894, se tient également à la Sorbonne le «Congrès pour le rétablissement des jeux olympiques». B) Devant l’absence de réactions à son appel deux ans plus tôt, Pierre de Coubertin parvient à convaincre les représentants britanniques et américains, mais aussi d'autres nations, notamment la Jamaïque, la Nouvelle-Zélande ou la Suède. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2004, 78,4 % des dépenses de santé étaient faites par l'État. B) Les dépenses accordées au système de santé français représentait en 2005, 11,2 % du produit intérieur brut et 16,6 % des dépenses publiques. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2005, 79,9 % des dépenses de santé étaient faites par l'État. B) Jean de Kervasdoué, économiste spécialiste des hôpitaux, estime que la médecine française est de grande qualité; elle serait la «seule alternative crédible à l’américanisation de la médecine mondiale». Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En revanche, la leçon est oubliée par les philosophes des Lumières et la France, jadis place forte du sport, s'en désintéresse. B) Cette situation perdure jusqu’à nos jours chez une certaine frange de l'élite intellectuelle qui considère le sport comme vulgaire voir dangereux. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Plus de 2 000 personnes représentant douze nations assistent finalement au congrès, qui vote à l’unanimité la rénovation de Jeux olympiques. B) L'autre décision importante prise à l’occasion de ce Congrès est le condamnation des règlements sportifs de certaines fédérations (britanniques notamment) excluant les ouvriers et les artisans au nom d’un élitisme social qui allait à l’encontre des idéaux égalitaires français. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Selon lui, les Japon, la Suède et les Pays-Bas ont un indice de santé comparable à celui de la France, alors qu'ils ne dépensent que 8 % de leur PIB contre 10 % pour la France. B) Ainsi, 34 milliard d'euros sembleraient mal utilisés. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? А) Les jeux olympiques connaissent quelques timides tentatives de rénovation entre la fin du XVIIIe siècle, époque à laquelle on découvre les ruines de sites d'Olympie, et la fin du XIXe siècle. В) Citons ainsi l'Olympiade de la République qui se tient à Paris en 1796, 1797 et 1798. Esprit-Paul De Laffont-Poulotti réclame même le rétablissement de Jeux olympiques. Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты: Certaines parties de tournois sont en revanche strictement réservées aux chevaliers et militaires.
Выберите возможные варианты: Cette activité ouverte à l'origine à tout homme robuste permet d'obtenir le statut de chevalier.
Выберите возможные варианты: De nombreuses légendes entourent l'origine des Jeux olympiques antiques. L'une raconte qu'Hercule construisit le stade olympique ainsi que les bâtiments alentours en l'honneur de son père Zeus, après avoir accompli ses douze travaux. Il aurait également défini la longueur du stade olympique en l'arpentant avec la longueur de son pied en avançant de 600 pas.
Выберите возможные варианты: Elle permet également d’établir une cohérence dans les données statistiques à l’échelle de l’UE selon les indicateurs de santé ECHI (European Community Health Indicators), définis par la Commission européenne.
Выберите возможные варианты: En 2010, 75,8 % de la Consommation de Soins et de Biens Médicaux était financée par la sécurité sociale, 13,5 % par les organismes complémentaires (mutuelles, compagnies d'assurance, institutions de prévoyance) et 9,4 % restaient à la charge des ménages.
Выберите возможные варианты: Les Jeux sont aussi une excellente occasion pour la ville hôte et le pays d'accueil d'assurer leur promotion sur la scène internationale.
Выберите возможные варианты: Cet authentique art martial est très violent et de nombreux morts et blessés sont à déplorer. L'Église renouvelle ses interdits sept siècles durant, sans effets.
Выберите возможные варианты: D'autres variantes, un peu moins violentes, sont introduites à partir des XIIIe et XIVe siècles: joute équestre (à ne pas confondre avec le tournoi) et pas d'armes, notamment.
Выберите возможные варианты: Dès lors, les Jeux gagnèrent en importance dans toute la Grèce antique, mais il existe près de 300 réunions sportives du même type, les agônes. On passe à plus 500 sous l'Empire romain.
Выберите возможные варианты: L'État et les collectivités locales assuraient quant à eux 1,2 % de la Consommation de Soins et de Biens Médicaux.
Выберите возможные варианты: La Dépense Courante de Santé en France représentait en 2010, 12,1 % du produit intérieur brut et 21,3 % des dépenses publiques.
Выберите возможные варианты: Le système de santé français a été caractérisé selon l'étude « Rapport sur la Santé dans le Monde 2000 - Pour un système de santé plus performant » de l'Organisation mondiale de la santé en 2000 comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Выберите возможные варианты: Les Jeux olympiques forment, avec les Jeux pythiques, les Jeux néméens, et les Jeux isthmiques, un cycle des jeux sacrés dont l'un revient chaque année. Le grec qui gagne des prix à ces quatre Jeux panhelléniques est désigné par le titre de periodokines, le vainqueur du « Grand Chelem » du sport grec.
Выберите возможные варианты: Les rois de France publient également des interdictions, tel Saint Louis en 1260, mais la pratique perdure jusqu'à la fin du XVe siècle.
Выберите возможные варианты: Les premiers Jeux olympiques sont réputés pour avoir pris place en 776 av. J.-C. sur l'initiative d'Iphitos, roi d'Élide. Cette année marque le début du calendrier olympique, selon lequel les années sont regroupées en olympiades. C’est également l'an 1 du calendrier grec adopté en 260 av. J.-C. Toutefois, il est probable que les Jeux aient été encore plus anciens, compte tenu de l'abondance des offrandes de l'époque géométrique retrouvées à Olympie.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Aujourd'hui, les sportifs français n'ont pas abdiqué leurs volontés omnisports, colonisant même de nouveaux territoires (squash, surf et biathlon, par exemple), mais ils s'imposent aussi parmi les tous meilleurs dans des disciplines comme le football, le rugby à XV, le handball ou encore le basket-ball, même si l'on note une baisse de régime en cyclisme.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Avec 39 titres olympiques, l'escrime reste le sport le plus titré devant le cyclisme.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Depuis lors, le CIO est devenu l’organisation gouvernant le mouvement olympique dont la structure et les décisions sont définies par la Charte olympique.
Выберите правильный вариант выделенного слова: En 1986 déjà, L'Équipe magazine publie un classement mondial prenant en compte de très nombreuses disciplines.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La pratique sportive organisée est introduite dans l'Hexagone par les Romains, arènes, stades et hippodromes sont érigés en Gaule.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La ville hôte est chargée d’organiser et de trouver des fonds pour les Jeux olympiques de manière à ce qu’ils soient en accord avec la Charte olympique. Le CIO décide aussi des sports présents ou non à chaque édition.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La célébration des Jeux inclut de nombreux rituels et des symboles, comme le drapeau olympique et la flamme olympique, ainsi que les cérémonies d’ouverture et de clôture. Plus de 13 000 athlètes concourent pendant les Jeux olympiques d’été et d’hiver, dans 33 sports différents et près de 400 compétitions.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La France est à ce jour la cinquième nation sportive au monde d'après une étude menée chaque année par Havas Sports & Entertainment, le magazine Sport ainsi qu'Europe 1.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La France est classée quatrième derrière les États-Unis, l'URSS et l'Allemagne en profitant de sa présence, même moyenne, dans de nombreux sports.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Le sport en France est marqué par plusieurs phénomènes : une tradition sportive ancienne, un rôle prépondérant dans l'organisation du sport moderne et une grande variété de disciplines pratiquées à haut niveau.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Le CIO a aussi dû adapter les Jeux aux changements économiques, politiques et technologiques du XXe siècle. Par conséquent, les Jeux olympiques sont passés de l’amateurisme pur, comme l’avait envisagé Pierre de Coubertin, au professionnalisme. En outre, l’importante croissance des médias de masse a engendré le problème du financement et de la commercialisation des Jeux.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Les Jeux olympiques (appelés aussi les JO, les Jeux, les Olympiades ou encore les Olympiques; en anglais: the Olympic Games ; en grec moderne: Ολυμπιακοί αγώνες (Olympiakí agónes), également Oλυμπιάδα (Olympiáda), c'est-à-dire Olympiade) sont un événement international majeur, regroupant les sports d’été et d’hiver, auquel des milliers d’athlètes participent.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Pendant le XXe siècle, l’évolution du mouvement olympique a obligé le CIO à adapter les Jeux aux changements sociaux qui se sont produits dans le monde. Certains de ces ajustements inclurent la création des Jeux olympiques d’hiver, les Jeux paralympiques, les Jeux olympiques de la jeunesse.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Si le palmarès international n'est pas au même rang, la tendance paraît s'inverser depuis la fin du XXe siècle.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Une telle ampleur a généré de nombreux défis, comme le boycott, le dopage, la corruption (Salt Lake City) et le terrorisme. Tous les deux ans, les Jeux et leur exposition médiatique permettent à des athlètes d'acquérir une notoriété nationale, voire mondiale dans certains cas.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Elle est également bien classée pour le taux de natalité - en 3e position derrière l’Irlande et le Royaume-Uni avec 12,7 naissances pour 1 000 habitants - sur la sécurité routière et sur la durée moyenne d’un séjour hospitalier, avec de plus en plus d’actes réalisés sur la journée, comme la chirurgie de la cataracte et les chimiothérapies pour cancer.
Выберите правильный вариант выделенного слова: L'étude pointe notamment des faiblesses que la France doit pouvoir améliorer.
Выберите правильный вариант выделенного слова: En matière de santé, la France est aujourd’hui un pays « moyen », parfois meilleur que certains mais pas toujours » analyse Roger Salamon, le président du Haut conseil de la santé publique.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Les Jeux se tiennent tous les deux ans, les années paires, en alternant Jeux olympiques d'été et Jeux olympiques d'hiver: 4 ans entre chaque édition des Jeux olympiques d'été ou d'hiver et 2 ans entre les Jeux olympiques d'été et ceux d'hiver. Originellement tenus dans le centre religieux d’Olympie, dans la Grèce antique du VIIIe siècle av. J.-C. au Ve siècle après J.-C., les Jeux ont été rénovés par le baron Pierre de Coubertin en 1894 lorsqu’il fonda le CIO, les premiers Jeux olympiques modernes s’étant déroulés en 1896.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Les trois meilleurs athlètes ou équipes de chaque compétition reçoivent respectivement une médaille d’or (1re place), d’argent (2e place) et de bronze (3e place). Les Jeux olympiques sont devenus si importants que presque chaque nation est représentée.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Actuellement, les mouvements olympiques comprennent les fédérations sportives internationales, les comités nationaux olympiques et l’organisation de comités pour chaque édition des Jeux olympiques.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Après cette période gallo-romaine, au cours de laquelle le sport roi est la course de chars, le tournoi s'impose comme l'activité la plus prisée.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La France pèse en effet moins qu'avant sur les enjeux du sport mondial (lutte contre le dopage, notamment (voir Agence mondiale antidopage)), alors que le palmarès des sportifs français depuis les années 1990 la place désormais clairement dans les toutes meilleures nations sportives.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Cette étude, unique en son genre, « favorise la prise de conscience que nous ne sommes ni seuls au monde, ni les plus privilégiés.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La France est aussi le pays européen qui a les dépenses de santé les plus lourdes (11,2% de son PIB), un résultat à relativiser car, selon un autre classement, les dépenses de santé par habitant, un indicateur plus fiable, la classe en 6e position.
Выберите правильный вариант выделенного слова: La France est le 4e pays en termes de consommation d’alcool, de tabac et de drogues, et présente le 7e taux de décès par suicide pour les hommes et le 5e pour les femmes.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Le pays a le plus fort taux de mortalité périnatale (mort avant la naissance) et de mortalité prématurée (avant 65 ans), surtout chez les hommes.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Le rapport s’appuie sur 88 indicateurs classés dans 5 catégories distinctes : démographie et facteurs socio-économiques (9 indicateurs), état de santé (32 indicateurs), déterminants de la santé (14 indicateurs), ressources et utilisation du système de santé (29 indicateurs), politiques de santé (4 indicateurs).
Выберите правильный вариант выделенного слова: Le taux d’équipements en imagerie médicale est relativement faible, alors que la consommation de médicaments en général est très importante.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Selon le rapport « La santé en France et en Europe: convergences et contrastes », la France arrive en tête sur l’espérance de vie des femmes et sur le taux le plus bas de mortalité par maladies cardiovasculaires.
Заполните пропуск: Ces changements d'allégeance provoquent souvent des troubles, parfois importants, dans la cité « trahie ». On peut ainsi citer le cas de Astylos de Crotone (6 titres olympiques), qui passe de Crotone à Syracuse ______ 484 av. J.-C., provoquant de graves troubles à Crotone.
Заполните пропуск: Il faut préciser que la rénovation des Jeux olympiques n'est pas seulement inspirée par les Jeux antiques. L'actualité de cette fin ______ XIXe siècle influence nettement l'esprit de ceux qui vont initier le nouveau mouvement olympique.
Заполните пропуск: Il va jusqu'à présenter un projet à la municipalité parisienne, qui rejette l’idée. Le CIO honora la mémoire ______ ce visionnaire en 1924.
Заполните пропуск: L'Allemagne tient également ______ rôle important dans cette rénovation en étant déterminante en matière d'archéologie sur le site d'Olympie et en devenant, très tôt, favorable à la rénovation.
Заполните пропуск: Au XVIIIe siècle, le jeu de paume connaît un lent déclin, mais innove pourtant en mettant sur pied le premier championnat du monde, tous sports confondus, ______ 1740.
Заполните пропуск: Blaise Pascal utilisa même le jeu ______ paume dans ses démonstrations: «Qu'on ne me dise pas que je n'apporte rien».
Заполните пропуск: C'est la disposition des matières qui est nouvelle: quand on joue à la paume, c'est la même balle que l'on joue l'un et l'autre mais l'un de nous ______ place mieux.
Заполните пропуск: Cette leçon est très bien assimilée par ______ Britanniques qui découvrent au début du XVIIe siècle les joies et les vertus du sport.
Заполните пропуск: Citons ainsi l'Olympiade de la République qui se tient à Paris en 1796, 1797 et 1798. Esprit-Paul De Laffont-Poulotti réclame même ______ rétablissement des Jeux olympiques.
Заполните пропуск: Depuis bien longtemps déjà, paris ______ enjeux ont transformé de fait cette activité sportive en métier pour beaucoup.
Заполните пропуск: Elle permet également d’établir une cohérence dans les données statistiques à l’échelle de l’UE selon les indicateurs de santé ECHI (European Community Health Indicators), définis par ______ Commission européenne.
Заполните пропуск: En matière de santé, la France est aujourd’hui un pays «moyen», «parfois meilleur que certains mais pas toujours» analyse Roger Salamon, le président du Haut conseil ______ la santé publique.
Заполните пропуск: Ils sont de plus pleinement professionnels depuis ______ Ve siècle av. J.-C. et peuvent décider de défendre les couleurs d'une autre cité.
Заполните пропуск: L'apogée du jeu de paume coïncide avec la montée en puissance de l'humanisme dont les auteurs, de Rabelais à Mercurialis ______ passant par Montaigne, mettent sur le même plan éducation intellectuelle et éducation physique.
Заполните пропуск: L'État et les collectivités locales assuraient quant à eux 1,2 % de la Consommation de Soins et _______ Biens Médicaux.
Заполните пропуск: La Dépense Courante de Santé en France représentait ______ 2010, 12,1 % du produit intérieur brut et 21,3 % des dépenses publiques.
Заполните пропуск: La Dépense Totale de Santé place la France en troisième position des États membres de l'OCDE après les États-Unis (17,4 % du PIB) _______ les Pays-Bas (11,9 % du PIB) en 2009.
Заполните пропуск: Le système de santé français a été caractérisé selon l'étude «Rapport sur la Santé dans le Monde 2000 - Pour un système de santé plus performant» _______ l'Organisation mondiale de la santé en 2000 comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé.
Заполните пропуск: Les dépenses accordées au système de santé français représentait ______ 2004, 10,5 % du produit intérieur brut et 15,4 % des dépenses publiques.
Заполните пропуск: Louis XIII puis Louis XIV tentèrent de juguler cette passion française en limitant le nombre des terrains de jeu et en introduisant d'autres activités : ______ billard et le sport hippique au premier chef.
Заполните пропуск: Parmi les autres tentatives, citons les Jeux du Rondeau en Dauphiné à partir de 1832, les Jeux scandinaves (en 1834 et 1836), les festivals olympiques britanniques (depuis 1849) comme les Jeux de Much Wenlock, les Jeux athlétiques disputés à Montréal (Canada) en 1843 et qui sont rebaptisés jeux olympiques pour les éditions 1844 ______ 1845 et les jeux olympiques de Zappas à Athènes en 1859 et 1870.
Заполните пропуск: Vainqueur du tournoi, le Français Clergé est ainsi ______ premier champion du monde de l'histoire du sport.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: À la fin du siècle, le cyclisme s'impose comme le sport le plus populaire.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Ces derniers disputent un championnat professionnel sur la Seine depuis les années 1850.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Citons pour l'exemple Albert Camus. La victoire de l'équipe de France de football à l'occasion de la Coupe du monde de football en 1998 modifie un peu la donne.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Il est imité, plus tard, par le rugby à XIII, hockey sur glace, basket-ball, handball, volley-ball et même le rugby à XV, qui reste pourtant, un siècle durant le chantre de l'amateurisme en France. Les femmes ont également un statut professionnel en basket-ball, handball et volley-ball.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: À cette occasion, les premiers chronométrages sont effectués en athlétisme tandis que pour la première fois également le système métrique est utilisé dans des compétitions sportives.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Depuis les Lumières qui marquent en France la chute de la pratique, le sport est « ringardisé » par les intellectuels.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: La Révolution n'est pourtant pas hostile au sport et organise même des Olympiades de la République à Paris en 1796, 1797 et 1798.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Le cyclisme n'innove toutefois pas dans ces domaines car il existait déjà une presse spécialisée suivant le sport hippique en France dès les années 1820.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Les courses à pieds sont également dotées de prix en espèces dès 1853.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Les intellectuels qui avouent leur penchant pour le sport resteront ainsi l'exception jusqu’à l'extrême fin du XXe siècle.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Les premiers « veloce-clubs » sont fondés en 1868.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Pendant trois décennies, les coureurs professionnels français s'affublent de surnoms comme « Cerf Volant », « L’homme éclair » ou « l’homme vapeur ». Ainsi, le professionnalisme, déjà pratiqué par les Grecs et les Romains, fait partie intégrante du sport français avant la montée au créneau des opposants à ce système.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Au milieu des années 1880, Georges de Saint-Clair et Ernest Demay lancent une campagne de «purification» de l'athlétisme français et obtiennent l'interdiction de ces courses professionnelles. En réaction à cette politique de «purification», l'Union des sociétés professionnelles d'athlétisme est créée à Paris. Une fédération du même type se crée à Paris dans la foulée concernant la natation.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: L'Union des sociétés françaises de sports athlétiques, fédération omnisports fondée le 20 novembre 1887 par les clubs parisiens du Racing club de France et du Stade français, met particulièrement en avant sa volonté de lutter contre la professionnalisation du sport. L'USFSA qui est à l'origine de la création de la FIFA et de la rénovation des Jeux olympiques impose cette vision comme modèle pour longtemps. L'USFSA ne survit pas à la Première Guerre mondiale et le football franchit le pas du professionnalisme en 1932 en France.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: La petite reine permet la mise en place dès les années 1870 de compétitions professionnelles suivies par des médias spécialisés.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Le sport le plus prisé en France durant les deux premiers tiers du XIXe siècle est le sport hippique.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Les jockeys sont professionnels, tout comme les joueurs de paume, cités plus haut, ou les rameurs d'aviron.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Les courses de chevaux passionnent les foules et les hippodromes qui sortent alors de terre illustrent parfaitement ce fait. Nombre de courses prestigieuses sont d'ailleurs créées à cette période : prix du Jockey Club (1836), prix de Diane (1843) ou Grand Steeple-Chase de Paris (1874).
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: On en compte une centaine en 1887, plus de 300 en 1891 et près de 1400 en 1895.
Укажите функцию подчеркнутого слова в предложении: Une commission sur l’enseignement de la gymnastique diligentée par le ministère de l’Instruction publique signale ainsi en 1868 que «Depuis longtemps, on remarque que les élèves ne jouent plus, que les récréations se passent en promenades et conversations, surtout chez les élèves des classes supérieures, ce qui n'est pas fait pour les reposer des travaux intellectuels assidus».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cependant, selon l'étude, les experts et institutionnels hiérarchisent le plus souvent à peu près de la même manière les risques.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les nations européennes avaient en effet renoncé à faire le long et coûteux déplacement outre-Atlantique.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les villes hôtes profitent en effet des Jeux pour s'équiper en transports en commun et autres équipements sportifs, notamment.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: À titre d'exemple, le budget estimé des Jeux de Londres en 2012 est de 9 milliards de livres sterling.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Annoncé en janvier 2003, ce plan adopté le 21 juin 2004 (pour cinq ans) a été rédigé sous l'autorité des ministres chargés de la santé, de l'écologie, du travail et de la recherche, et dans le cadre de la Charte de l'environnement et dans celui de la stratégie européenne de l'Organisation Mondiale de la Santé.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: C'est désormais l'un des événements les plus médiatisés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ce PNSE pourrait être renforcée suite au Grenelle Environnement (oct 2007).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: De 241 athlètes de 14 nations en 1896, les Jeux passent à 10 500 sportifs représentant 200 délégations lors des derniers jeux olympiques d'été.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Deux ans plus tard, du 16 au 23 juin 1894, se tient également à la Sorbonne le «Congrès pour le rétablissement des jeux olympiques».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Devant l’absence de réactions à son appel deux ans plus tôt, Pierre de Coubertin parvient à convaincre les représentants britanniques et américains, mais aussi d'autres nations, notamment la Jamaïque, la Nouvelle-Zélande ou la Suède. Plus de 2 000 personnes représentant douze nations assistent finalement au congrès, qui vote à l’unanimité la rénovation des Jeux olympiques.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il faut préciser que la rénovation des Jeux olympiques n'est pas seulement inspirée par les Jeux antiques.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il s'agit aussi d'assurer la continuité des soins ainsi que la meilleure sécurité sanitaire possible.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il va jusqu'à présenter un projet à la municipalité parisienne, qui rejette l’idée. Le CIO honora la mémoire de ce visionnaire en 1924.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'actualité de cette fin de XIXe siècle influence nettement l'esprit de ceux qui vont initier le nouveau mouvement olympique.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'Allemagne tient également un rôle important dans cette rénovation en étant déterminante en matière d'archéologie sur le site d'Olympie et en devenant, très tôt, favorable à la rénovation.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La fédération omnisports française d'athlétisme USFSA fête son cinquième anniversaire le 25 novembre 1892 dans le grand amphithéâtre de la Sorbonne à Paris. À cette occasion, Pierre de Coubertin appelle à la rénovation des Jeux olympiques.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La dimension de l'épreuve est telle que cela pose des problèmes aux villes hôtes, que le sponsoring ne couvre que partiellement.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le malade a droit au respect de sa dignité précise la Loi no 2002-303 du 4 mars 2002 art 3, ainsi (sauf dérogations prévues par la loi) qu'au respect de sa vie privée et du secret des informations la concernant.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le premier athlète noir de peau à participer, à remporter une médaille, et à être champion olympique, est l'haitien d'origine Constantin Henriquez de Zubiera, en 1900.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les jeux de Sydney en 2000 réunissent ainsi plus de 16 000 journalistes et diffuseurs.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les autorités sanitaires doivent contribuer avec les usagers, à développer la prévention, dans un souci d'égalité d'accès de chacun et de tous aux soins que nécessite son état de santé.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les jeux intercalaires de 1906 à Athènes, non reconnus par le CIO, marquèrent un regain d'intérêt du public et des athlètes, avec une participation très internationale alors que 80 % des sportifs ayant pris part aux jeux de Saint Louis étaient américains.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Parmi les autres tentatives, citons les Jeux du Rondeau en Dauphiné à partir de 1832, les Jeux scandinaves (en 1834 et 1836), les festivals olympiques britanniques (depuis 1849) comme les Jeux de Much Wenlock, les Jeux athlétiques disputés à Montréal (Canada) en 1843 et qui sont rebaptisés jeux olympiques pour les éditions 1844 et 1845 et les jeux olympiques de Zappas à Athènes en 1859 et 1870.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Un chapitre « Environnement et santé » a été ajouté au rapport L'Environnement en France publié par l'IFEN tous les 4 ans.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Un dossier Santé et environnement: enjeux et clés de lecture a été publié avec l'Ademe, l'ENSP, Ineris, InVS, Inpes, FNE et FNES qui collaborent avec les ministères chargés de la santé et de l'écologie sur la plupart des questions de santé environnementale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La Sécurité social c’est tout ça sauf le chômage. Toute personne en France exerçant une activité salariée a droit à la Sécurité sociale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La Sécurité sociale en France se date de 1945. Le principe essentiel est suivant: elle ne dépend pas de vos revenus.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Après le succès initial des épreuves à Athènes en 1896, les olympiades de Paris en 1900 (qui virent pour la première fois des femmes participer aux épreuves, Charlotte Cooper étant la première championne olympique) et de Saint Louis en 1904 sont noyées dans les programmes des expositions universelles.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Après le succès initial des épreuves à Athènes en 1896, les olympiades de Paris en 1900 (qui virent pour la première fois des femmes participer aux épreuves, Charlotte Cooper étant la première championne olympique) et de Saint Louis en 1904 sont noyées dans les programmes des expositions universelles.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cette étude a montré que les Français sont souvent plus sévères que les experts, qu'ils jugent les risques plus élevés et accordent moins leur confiance aux autorités, qu'ils estiment plus souvent que toute la vérité n'est pas dite sur les dangers.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans le domaine de l'air et du climat, des plans sont en cours ; Plan climat, Plan véhicule propre et économe, Plan national biocarburants, Plan national d'affectation des quotas d'émissions de dioxyde de carbone, Programme national de réduction des émissions de polluants atmosphériques (SO2, NOx, COV, NH3), Primequal-Predit.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: De même, l'inspiration puise également ses sources dans des pratiques profondément ancrées dans la culture européenne comme celle des joutes chevaleresques médiévales, dont on retrouve l'idée de franc jeu / fair play.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En France, le nouveau Code de la santé publique en vigueur depuis mai 2003 (refondu en 2005) veut (Article L1110-1) que tous les moyens disponibles au bénéfice de toute personne soient mis en œuvre pour protéger sa santé par les professionnels, les établissements et les réseaux de santé, ainsi que par les organismes d'assurance maladie ou tout autre organisme contribuant à la prévention et aux soins.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'autre décision importante prise à l’occasion de ce Congrès est la condamnation des règlements sportifs de certaines fédérations (britanniques notamment) excluant les ouvriers et les artisans au nom d’un élitisme social qui allait à l’encontre des idéaux égalitaires français.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La directive REACh devra être appliquée en France, et des plans spécifiques ont été rédigés sur les thèmes Amiante, Bruit, Canicule, Cancer, Déchets, Éthers de glycol, Froid, Grippe aviaire (rédigé par le ministère de la Défense ), Inondations, Légionellose, Nitrates, PCB et PCT, Pesticides, Phytosanitaires, Pollutions d'origine agricole, POP, Risques technologiques, Sites et sols pollués.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Selon plusieurs auteurs, l'état dégradé des finances de la sécurité sociale française impose de contrôler la croissance des dépenses de santé ; parmi les solutions envisagées, sont citées la réorganisation de l'accès aux soins, la révision du statut des médecins libéraux, la reprise en main de la formation continue des médecins par la CNAMTS, et la démocratisation des arbitrages budgétaires pour faire face à la pression de l'industrie pharmaceutique.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Un Plan de santé au travail (PST) a été présenté aux partenaires sociaux lors d'une plénière du Conseil supérieur de prévention des risques professionnels, formalisant pour 5 ans les engagements de l'État envers les 15 millions de salariés français sur leur lieu de travail.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Une orientation prioritaire du plan national santé environnement (PNSE, version juin 2004) est de promouvoir la santé environnementale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Une étude, Perflex (évaluant la Perception des Risques par le Public et par les Experts), a été commandée par l'IRSN et faite avec l'Ademe, l'Afssa, l'Ifen, l'Ineris, l'Inra et l'InVS avec l'institut BVA pour mieux comprendre les différences de perception du risque par le grand public et par les experts des agences ou organismes d'expertise publique.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Securité sociale est basée sur sur le principe de la «solidarité»: on paie en fonction de son revenu, mais on est tous remboursé exactement de la même façon.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le système de la Protection sociale en France comprend: la santé, les retraites, les prestations familiales (quand vous avez des enfants) et le chômage, c’est-à-dire la Protection sociale c’est la protection des individus contre un certain nombre de risque dû ou à la maladie, ou à la vieillesse, ou à la perte de l’emploi, de l’accident du travail.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4595.01.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Dans le domaine des compétences partagées avec l’État, le collectivités élaborent des programmes d’investissement afin de programmer les constructions, rénovations ou restructurations des établissements de leur juridiction. B) Pour les nouvelles constructions, les collectivités déterminent la capacité d’accueil, la localisation et le mode d’hébergement des élèves ; nonobstant, c’est le préfet qui détient le dernier mot après avis de l’autorité académique. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le communes, départements et régions en supportent la charge financière. B) De agents de l’État, dont la rémunération leur incombe, peuvent être mis à leur disposition. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Les communes, départements ou régions peuvent organiser dans les établissements scolaires, pendant leurs heures d’ouverture et avec l’accord des conseils et autorités responsables de leur fonctionnement, des activités éducatives, sportives et culturelles complémentaires. B) Ces activités sont facultatives et ne peuvent se substituer ni porter atteinte aux activités d’enseignement et de formation fixées par l’État. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Les lois de décentralisation de 2003 ont transféré le recrutement, la rémunération et la gestion de carrière du personnel techniques et ouvriers des collèges et lycées aux collectivités territoriales, l’État transférant les fonds nécessaires à ces nouvelles responsabilités. B) Les personnels de cette catégorie exerçant dans les services administratifs (Administration centrale, rectorats…) et l’enseignement supérieur restent sous la tutelle de l’État. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Avec la 3ème République (dans les années 1880), tous les petits Français doivent aller à l’école. B) Les grands principes de la République font que l’école est gratuite, laïque et obligatoire. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Les "cancres" (les mauvais élèves) sont punis avec de "colles" et s’ils ne travaillent pas bien ils doivent redoubler la même classe. B) A partir de la 6ème commence le collège. L’emploi du temps change, les élèves découvrent un autre monde. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L’école pour tous n’existe vraiment que depuis un siècle. B) Auparavant, seuls les plus riches pouvaient aller à l’école. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Pour le petits Français, l’école commence à la maternelle et continue à l’école primaire. B) Les enfants apprennent à lire, écrire et compter. Ils ont un maître ou une maîtresse qui leur enseigne toutes les matières (histoire, géographie, etc.). Подберите правильный ответ
Выберите возможные варианты выделенного слова: A la fin du lycée, les étudiants passent le bac (baccalauréat), un diplôme difficile mais indispensable pour entrer à l’université.
Выберите возможные варианты выделенного слова: Dans certaines écoles, on peut même choisir le japonais!
Выберите возможные варианты выделенного слова: Le lycée dure trois ans, de la classe de seconde à la terminale.
Выберите возможные варианты выделенного слова: Les étudiants qui sont forts en mathématiques peuvent aller dans les meilleures classes: on appelle ça la "sélection par les maths".
Выберите возможные варианты выделенного слова: L’école est obligatoire jusqu’à 16 ans, mais de plus en plus de jeunes continuent leurs études au lycée.
Выберите правильный вариант выделенного слова: A partir de la 6ème commence le collège. L’emploi du temps change, les élèves découvrent un autre monde.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Auparavant, seuls les plus riches pouvaient aller à l’école.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Avec la 3ème République (dans les années 1880), tous les petits Français doivent aller à l’école.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Ils commencent à apprendre deux langues étrangères, le plus souvent l’anglais et l’allemand (ou l’anglais et l’espagnol).
Выберите правильный вариант выделенного слова: Ils ont un maître ou une maîtresse qui leur enseigne toutes les matières (histoire, géographie, etc.).
Выберите правильный вариант выделенного слова: Ils ont un professeur différent pour chaque matière.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Les "cancres" (les mauvais élèves) sont punis avec des "colles" et s’ils ne travaillent pas bien ils doivent redoubler la même classe.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Les grands principes de la République font que l’école est gratuite, laïque et obligatoire.
Выберите правильный вариант выделенного слова: Pour les petits Français, l’école commence à la maternelle et continue à l’école primaire. Les enfants apprennent à lire, écrire et compter.
Выберите правильный вариант выделенного слова: L’école pour tous n’existe vraiment que depuis un siècle.
Заполните пропуск: Comme il s'agit de deux fonctionnaires d’État choisis par le ministre de l’Éducation nationale (le chef d’établissement étant son représentant dans l’établissement), qu'ils n'ont quasiment aucune prise sur les nominations (et plus généralement la gestion: avancement, promotion, etc.) du personnel qui sera affecté dans l'établissement, et que leur budget propre est (sauf exception) anecdotique, l'autonomie des EPLE ______ toute relative.
Заполните пропуск: Dans le supérieur, ils détiennent la maîtrise d’ouvrage déléguée des bâtiments universitaires et sont consultés sur les aspects régionaux ______ la carte des formations supérieures et de la recherche.
Заполните пропуск: Depuis 1959 (réforme Berthoin), l’instruction y est obligatoire ______ 6 à 16 ans, mais l’école à la maison est légale (quoique marginale).
Заполните пропуск: Ils établissent le schéma prévisionnel des formations et exercent une compétence de droit commun en matière ______ formation professionnelle et d’apprentissage.
Заполните пропуск: L'état prend, lui, en charge directement les salaires du personnel enseignant et ______ direction.
Заполните пропуск: La France dépense en moyenne 6 800 euros par étudiant contre 9 000 euros en moyenne ______ les pays de l’OCDE.
Заполните пропуск: La gestion matérielle des établissements ______ déléguée aux communes et aux régions.
Заполните пропуск: Le système éducatif français est très centralisé, piloté ______ le ministère de l’Éducation nationale.
Заполните пропуск: Les collectivités leur votent annuellement une dotation ______ fonctionnement et prennent en charge certains investissements; en outre, elles prennent en charge directement les salaires du personnel non enseignant.
Заполните пропуск: Les collèges et lycées publics jouissent ______ statut d’établissement public local d'enseignement (EPLE).
Заполните пропуск: Les conseils régionaux ont en charge les mêmes attributions que les départements, mais pour les lycées d’enseignement général et technologique, les lycées professionnels, les établissements d’enseignement spécial et d’enseignement agricole, les écoles ______ formation maritime ainsi que pour les Centres de formation d’apprentis (CFA).
Заполните пропуск: Les établissements d'enseignement français à l'étranger doivent être homologués par le ministère de l'Éducation nationale qui contrôle leur programme, mais ______ principal opérateur est un établissement public qui relève de la tutelle du ministère chargé des Affaires étrangères, l'Agence pour l'enseignement français à l'étranger (AEFE).
Заполните пропуск: Leur conseil d’administration est responsable de leur budget, dont le chef d’établissement est l'ordonnateur, et sous le contrôle financier ______ l’agent comptable.
Заполните пропуск: L’État garde la haute main sur l’enseignement en tant que tel, c’est-à-dire du « contenu et de l’organisation de l’action éducatrice ainsi que ______ gestion du personnel et des établissements qui y concourent ».
Заполните пропуск: Toutefois, les collectivités territoriales peuvent participer ______ financement et à la vie des établissements universitaires.
Заполните пропуск: Toutefois, l’enseignement agricole relève du ministère de l’Agriculture et certains ministères - la Défense (Lycée de la défense), les Finances... - disposent d’établissements propres aux niveaux secondaires et supérieurs destinés à former les élèves ______ étudiants se destinant à certaines carrières spécifiques aux administrations concernées.
Заполните пропуск: Aujourd’hui, les universités françaises sont ouvertes sur l’Europe: ______ programme Erasmus permet les échanges d’étudiants français et étrangers.
Заполните пропуск: Chaque université est originale, avec ses programmes ______ ses spécialités.
Заполните пропуск: Elles forment les futurs cadres dirigeants ______ entreprises ou les fonctionnaires de la haute administration.
Заполните пропуск: La communauté européenne a fixé une grille d’équivalences, qui permet aux diplômes français d’être acceptés ______ les autres pays européens et vice-versa.
Заполните пропуск: Leurs anciens élèves appartiennent tous à l’élite dirigeante et forment des réseaux ______ pouvoir très influents.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите функции выделенных слов в предложении: L'attachement à un enseignement privé a été attribué au fait que des familles tenaient à ce que leurs enfants soient élevés « sur les genoux de l'Église ».
Укажите функции выделенных слов в предложении: Après 1875, d'aucuns interprètent cet attachement comme une hostilité à la République, mais également un refus de se mêler à la petite bourgeoisie populaire.
Укажите функции выделенных слов в предложении: Au XIXe siècle, le privé s'adresse aux classes dirigeantes et à la bourgeoisie.
Укажите функции выделенных слов в предложении: Dans le primaire et le secondaire, la plupart sont confessionnels et financés par l’État ou les collectivités jusqu'à hauteur de 10 % environ des frais généraux.
Укажите функции выделенных слов в предложении: La majeure partie de ces établissements dispense l'enseignement par un contrat d'association avec l'État régi par la loi Debré de 1959.
Укажите функции выделенных слов в предложении: La congrégation ou le particulier qui ouvre l'école doit tout de même présenter un certificat de stage et doit posséder le baccalauréat.
Укажите функции выделенных слов в предложении: La France dépense en moyenne 6 800 euros par étudiant contre 9 000 euros en moyenne dans les pays de l’OCDE.
Укажите функции выделенных слов в предложении: La France reconnaît la liberté d'enseignement, il existe donc des établissements privés qui scolarisent environ 20 % des élèves du primaire et du secondaire.
Укажите функции выделенных слов в предложении: La gestion matérielle des établissements est déléguée aux communes et aux régions.
Укажите функции выделенных слов в предложении: Le secteur privé est en expansion dès le XIXe siècle. La loi Falloux de 1850 permet l'ouverture d'une école par un directeur sur simple déclaration.
Укажите функции выделенных слов в предложении: Les établissements d'enseignement français à l'étranger doivent être homologués par le ministère de l'Éducation nationale qui contrôle leur programme, mais le principal opérateur est un établissement public qui relève de la tutelle du ministère chargé des Affaires étrangères, l'Agence pour l'enseignement français à l'étranger (AEFE).
Укажите функции выделенных слов в предложении: Les établissements privés d’enseignement supérieur, très nombreux et souvent spécialisés, sont rarement confessionnels mais plutôt consulaires.
Укажите функции выделенных слов в предложении: L’État garde la haute main sur l’enseignement en tant que tel, c’est-à-dire du « contenu et de l’organisation de l’action éducatrice ainsi que la gestion du personnel et des établissements qui y concourent ».
Укажите функции выделенных слов в предложении: Il existe toutefois des écoles privées hors contrat : elles sont totalement à la charge des familles.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Ces activités sont facultatives et ne peuvent se substituer ni porter atteinte aux activités d’enseignement et de formation fixées par l’État.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Ce sont les communes qui recrutent, rémunèrent et gèrent la carrière du personnel non enseignants des écoles.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Dans le supérieur, ils détiennent la maîtrise d’ouvrage déléguée des bâtiments universitaires et sont consultés sur les aspects régionaux de la carte des formations supérieures et de la recherche.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Des agents de l’État, dont la rémunération leur incombe, peuvent être mis à leur disposition.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Le conseil municipal décide de la création et de l’implantation des écoles publiques après avis du représentant de l’État.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Le maire fixe les horaires d’entrée et de sortie des classes des établissements de la commune, après avis du conseil d’école.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Le recteur d'académie et l’inspecteur d'académie arrêtent la structure pédagogique des établissements, et le ministère pourvoit les postes en personnel enseignant.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les collèges et lycées publics jouissent du statut d’établissement public local d'enseignement (EPLE).
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les communes, départements et régions en supportent la charge financière.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: L’État reste également propriétaire des universités et des établissements d’enseignement supérieur et abonde la plus grande partie de leur budget matériel (constructions, rénovations, fournitures…) et pédagogique (bibliothèques…).
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Pour les nouvelles constructions, les collectivités déterminent la capacité d’accueil, la localisation et le mode d’hébergement des élèves ; nonobstant, c’est le préfet qui détient le dernier mot après avis de l’autorité académique.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Ils ont en charge l’organisation et le financement du transport scolaire.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Comme il s'agit de deux fonctionnaires d’État choisis par le ministre de l’Éducation nationale (le chef d’établissement étant son représentant dans l’établissement), qu'ils n'ont quasiment aucune prise sur les nominations (et plus généralement la gestion : avancement, promotion, etc.) du personnel qui sera affecté dans l'établissement, et que leur budget propre est (sauf exception) anecdotique, l'autonomie des EPLE est toute relative.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Dans le domaine des compétences partagées avec l’État, les collectivités élaborent des programmes d’investissement afin de programmer les constructions, rénovations ou restructurations des établissements de leur juridiction.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Ils établissent le schéma prévisionnel des formations et exercent une compétence de droit commun en matière de formation professionnelle et d’apprentissage.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: L'état prend, lui, en charge directement les salaires du personnel enseignant et de direction.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les communes sont - depuis les lois de 1879 et 1889 - propriétaires des locaux et assurent la construction, la reconstruction, l’extension, les grosses réparations, l’équipement et le fonctionnement des écoles maternelles et élémentaires, établissements dépourvus de personnalité juridique et classés comme services communaux.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les lois de décentralisation de 2003 ont transféré le recrutement, la rémunération et la gestion de carrière du personnel techniques et ouvriers des collèges et lycées aux collectivités territoriales, l’État transférant les fonds nécessaires à ces nouvelles responsabilités.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les collectivités leur votent annuellement une dotation de fonctionnement et prennent en charge certains investissements ; en outre, elles prennent en charge directement les salaires du personnel non enseignant.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les communes, départements ou régions peuvent organiser dans les établissements scolaires, pendant leurs heures d’ouverture et avec l’accord des conseils et autorités responsables de leur fonctionnement, des activités éducatives, sportives et culturelles complémentaires.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les conseils régionaux ont en charge les mêmes attributions que les départements, mais pour les lycées d’enseignement général et technologique, les lycées professionnels, les établissements d’enseignement spécial et d’enseignement agricole, les écoles de formation maritime ainsi que pour les Centres de formation d’apprentis (CFA).
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les conseils généraux se sont vu attribuer la construction, la rénovation, les dépenses d’entretien et de fonctionnement (hébergement, restauration scolaire, fournitures, ameublement…) des collèges.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les ministères de l’Éducation nationale et de l’Enseignement supérieur assument également un certain nombre d’autres compétences, tels l’attribution de bourses, l’action sociale et sanitaire en milieu scolaire et universitaire...
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les personnels universitaires - tant enseignants qu’ingénieurs, administratifs et ouvriers - relèvent également de l’Éducation nationale qui les rémunère sur son propre budget.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les personnels de cette catégorie exerçant dans les services administratifs (Administration centrale, rectorats…) et l’enseignement supérieur restent sous la tutelle de l’État.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Les régions et départements sont représentés dans les conseils d’administration des EPLE, mais également dans les Conseils académiques de l’éducation nationale (CAEN) et les Conseils départementaux de l’éducation nationale (CDEN).
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Leur conseil d’administration est responsable de leur budget, dont le chef d’établissement est l'ordonnateur, et sous le contrôle financier de l’agent comptable.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Toutefois, les collectivités territoriales peuvent participer au financement et à la vie des établissements universitaires.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Toutefois, l’enseignement agricole relève du ministère de l’Agriculture et certains ministères - la Défense (Lycée de la défense), les Finances... - disposent d’établissements propres aux niveaux secondaires et supérieurs destinés à former les élèves et étudiants se destinant à certaines carrières spécifiques aux administrations concernées.
Укажите функцию выделенного слова в предложении: Une délibération du conseil municipal crée par ailleurs, dans chaque commune, une caisse des écoles, destinée à faciliter la fréquentation de l’école par des aides aux élèves en fonction des ressources de leur famille.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il existe plus de 65 000 établissements scolaires, relevant pour la plupart du ministère de l’Éducation nationale, même si environ 15 % (primaire) à 20 % (secondaire) des élèves sont dans des établissements privés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le système éducatif français est très centralisé, piloté depuis le ministère de l’Éducation nationale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La communauté européenne a fixé une grille d’équivalences, qui permet aux diplômes français d’être acceptés dans les autres pays européens et vice-versa.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ceux-ci ont la responsabilité de l’organisation et de l’administration de l’ensemble du système éducatif, et ce, de l’école maternelle à l’enseignement supérieur.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Depuis 1959 (réforme Berthoin), l’instruction y est obligatoire de 6 à 16 ans, mais l’école à la maison est légale (quoique marginale).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 2008, selon l'Insee, 69,2 % des Français possèdent un diplôme égal ou inférieur au bac en France et 19,9 % seulement sont titulaires d'un diplôme supérieur au baccalauréat.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En France, l’organisation et la gestion de l’enseignement sont confiées au ministère de l’Éducation nationale ainsi qu’au ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En raison des enjeux politiques, économiques, sociaux, idéologiques et culturels posés par l’enseignement en France, l’histoire du système éducatif français est caractérisée par l'alternance d'évolutions lentes et progressives avec des changements plus brutaux.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il existe plus de 65 000 établissements scolaires, relevant pour la plupart du ministère de l’Éducation nationale, même si environ 15 % (primaire) à 20 % (secondaire) des élèves sont dans des établissements privés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il existe plus de 65 000 établissements scolaires, relevant pour la plupart du ministère de l’Éducation nationale, même si environ 15 % (primaire) à 20 % (secondaire) des élèves sont dans des établissements privés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le coût de l'éducation représente 6,6 % du PIB de la France en 2008 (7,6 % en 1995), dont 54,1 % dépendent du ministère de l'Éducation Nationale en 2008 (contre 61 % en 1980).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les effectifs totaux d’élèves et d’étudiants atteignent 15 millions, c’est-à-dire qu’un quart de la population suit des études.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Néanmoins, les lois de décentralisation de 1982-83 et 2003-04 ont transféré des compétences limitées aux collectivités territoriales.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Selon le programme PISA de comparaison des systèmes éducatifs nationaux, les résultats du système éducatif français sont en recul par rapport aux autres États membres de l'OCDE.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Toutefois, d’autres ministères complètent son action, notamment le ministère de l’Agriculture pour l'enseignement agricole.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: A la différence du Japon, il n’ y a pas d’examen d’entrée à l’université, il suffit d’avoir le bac.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: A la fin du lycée, les étudiants passent le bac (baccalauréat), un diplôme difficile mais indispensable pour entrer à l’université.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Aujourd’hui, les universités françaises sont ouvertes sur l’Europe: le programme Erasmus permet les échanges d’étudiants français et étrangers.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Chaque université est originale, avec ses programmes et ses spécialités.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans certaines écoles, on peut même choisir le japonais!
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Environ 65% des étudiants français arrivent à obtenir le bac.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ils commencent à apprendre deux langues étrangères, le plus souvent l’anglais et l’allemand (ou l’anglais et l’espagnol).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ils ont un professeur différent pour chaque matière.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L’école est obligatoire jusqu’à 16 ans, mais de plus en plus de jeunes continuent leurs études au lycée.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le lycée dure trois ans, de la classe de seconde à la terminale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le problème est qu’aujourd’hui il y a trop d’etudiants et pas assez de professeurs, et l’Etat n’arrive pas à aider suffisamment les facs, qui manquent de matériel et d’espace.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les entreprises préfèrent souvent les étudiants des écoles de commerce ou des grandes écoles.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les universités françaises, contrairement à ce qui se passe aux Etats-Unis ou au Japon, ne coûtent presque rien et on y entre facilement.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Leurs anciens élèves appartiennent tous à l’élite dirigeante et forment des réseaux de pouvoir très influents.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais de nombreux étudiants s’arrêtent avant.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Souvent, ils s’arrêtent avant d’obtenir la licence (après 3 ans) ou la maîtrise (4 ans), parce que l’université est plus difficile que le lycée, et elle ne garantit plus un travail à la sortie.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Historiquement, l'une des plus marquantes et connues de ces réformes est celle intervenue à la suite de la mise en application des lois Jules Ferry en 1881-1882, qui affirment l’obligation de l’instruction, la gratuité et la laïcité de l’enseignement public.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'état a conservé les compétences liées à l’enseignement (programmes, calendrier scolaire, recrutement et paye des enseignants, ...) et délégué les fonctions matérielles (bâtiments, cantine, transport scolaire, ...) avec une contribution financière dans le cadre de la dotation générale de décentralisation, de la dotation départementale d’équipement des collèges (DDEC) et de la dotation régionale d’équipement des lycées (DREL) - fixées par la loi - visant à assurer la mise en œuvre du principe d’égalité face au service public de l’enseignement.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Elles forment les futurs cadres dirigeants des entreprises ou les fonctionnaires de la haute administration.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ils entrent dans des écoles techniques après la classe de troisième et apprennent une profession.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les étudiants qui sont forts en mathématiques peuvent aller dans les meilleures classes: on appelle ça la "sélection par les maths".
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: En raison des enjeux politiques, économiques, sociaux, idéologiques et culturels posés par l’enseignement en France, l’histoire du système éducatif français est caractérisée par l'alternance d'évolutions lentes et progressives avec des changements plus brutaux.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Ce sont les communes qui recrutent, rémunèrent et gèrent la carrière du personnel non enseignants des écoles.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Ceux-ci ont la responsabilité de l’organisation et de l’administration de l’ensemble du système éducatif, et ce, de l’école maternelle à l’enseignement supérieur.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: En 2008, selon l'Insee, 69,2 % des Français possèdent un diplôme égal ou inférieur au bac en France et 19,9 % seulement sont titulaires d'un diplôme supérieur au baccalauréat.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: En France, l’organisation et la gestion de l’enseignement sont confiées au ministère de l’Éducation nationale ainsi qu’au ministère de l’Enseignement supérieur et de la Recherche.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Il existe plus de 65 000 établissements scolaires, relevant pour la plupart du ministère de l’Éducation nationale, même si environ 15 % (primaire) à 20 % (secondaire) des élèves sont dans des établissements privés.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: L'état a conservé les compétences liées à l’enseignement (programmes, calendrier scolaire, recrutement et paye des enseignants, ...) et délégué les fonctions matérielles (bâtiments, cantine, transport scolaire, ...) avec une contribution financière dans le cadre de la dotation générale de décentralisation, de la dotation départementale d’équipement des collèges (DDEC) et de la dotation régionale d’équipement des lycées (DREL) - fixées par la loi - visant à assurer la mise en œuvre du principe d’égalité face au service public de l’enseignement.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le conseil municipal décide de la création et de l’implantation des écoles publiques après avis du représentant de l’État.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le coût de l'éducation représente 6,6 % du PIB de la France en 2008 (7,6 % en 1995), dont 54,1 % dépendent du ministère de l'Éducation Nationale en 2008 (contre 61 % en 1980)
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le maire fixe les horaires d’entrée et de sortie des classes des établissements de la commune, après avis du conseil d’école.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Les communes sont - depuis les lois de 1879 et 1889 - propriétaires des locaux et assurent la construction, la reconstruction, l’extension, les grosses réparations, l’équipement et le fonctionnement des écoles maternelles et élémentaires, établissements dépourvus de personnalité juridique et classés comme services communaux.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Les effectifs totaux d’élèves et d’étudiants atteignent 15 millions, c’est-à-dire qu’un quart de la population suit des études.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Néanmoins, les lois de décentralisation de 1982-83 et 2003-04 ont transféré des compétences limitées aux collectivités territoriales.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Selon le programme PISA de comparaison des systèmes éducatifs nationaux, les résultats du système éducatif français sont en recul par rapport aux autres États membres de l'OCDE
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Historiquement, l'une des plus marquantes et connues de ces réformes est celle intervenue à la suite de la mise en application des lois Jules Ferry en 1881-1882, qui affirment l’obligation de l’instruction, la gratuité et la laïcité de l’enseignement public.


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4594.Экз.01;ЭЭ.01;1

ПКОЯз.Нем. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Электронный экзамен

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Ergänzen Sie das Modalverb in der richtigen Form! Нельзя, запрещено – Man …….. nicht
Ergänzen Sie das passende Adjektiv! Ein Junge aus unserem Haus will _________________ Muskeln kriegen.
Ergänzen Sie das passende Possessivpronomen! Kinder, wo sind _______________ Eltern!
Ergänzen Sie das Sprichwort mit einem Verb in der richtigen Form! Wie man sich …….., so schläft man. - Что посеешь, то и пожнёшь
Ergänzen Sie das Sprichwort! Alle Liebe geht durch ………
Ergänzen Sie das Sprichwort! Gesundheit ist …. , aber ohne Gesundheit ist ….
Ergänzen Sie das Sprichwort! Hunger ist der beste ……
Ergänzen Sie den Satz mit einem Reflexivpronomen in der richtigen Form! Ich ziehe mich an, du ziehst dich an. Und was macht ihr? Zieht ihr … auch an?
Ergänzen Sie den Satz mit einem Substantiv! Konzentrierter Alkohol ist kein Getränk, sondern ein ………
Ergänzen Sie den Satz! Die ersten Spielfilme waren ……………
Ergänzen Sie den Satz! Es gibt nichts Gefährlicheres als die Selbstbehandlung, weil sie zu ………. führt.
Ergänzen sie die Antwort mit einem Nomen! Wonach riecht eine frische Zeitung? Nach der …………. Druckerschwaerze
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Substantiv! Das muss man sich durch den ……. gehen lassen. – Об этом стоит подумать.
Ergänzen Sie die Aussage mit einem Wort! Два стакана сока – Zwei ………. Saft
Ergänzen Sie die Aussage von J.W. Goethe mit einem Pronomen! „…….. keine Fremdsprachen kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“
Ergänzen Sie die Frage des Kellners! Zwei Jungen haben im Café eine Speisekarte bekommen. Einige Minuten später kommt der Kellner und fragt: Haben die ………. schon gewählt?
Ergänzen Sie die Imperativform des Verbs „haben“ bei der Anrede mit „du“! ……. keine Angst!
Ergänzen Sie die Imperativform des Verbs „sein“ bei der Anrede mit „du“! …… so lieb!
Ergänzen Sie die Konjunktion! Der Fußballspieler konnte nicht mitspielen, …er leicht verletzt war.
Ergänzen Sie die stehende Redewendung! Etwas (z.B. die Antwort) auf die lange Bank ………… - откладывать что-л. в долгий ящик
Ergänzen Sie die Zeilen des Gedichtes von Felix Dahn mit einem Verb! Aber das schwierigste Werk, das ein sterblicher Mann bei den Deutschen Auszuführen vermag, ist: zu verkaufen ein Buch. Denn es kauft sie nicht gern, das unsträfliche Volk der Germanen! Nein, sie mieten sie, was höfflicher „ ……………“ man nennt.
Ergänzen Sie ein Relativpronomen in der richtigen Form! Das ist der Schriftsteller, _________ Werke schon mehrmals inszeniert werden.
Ergänzen Sie eine Konjunktion! Ich habe diesen Anzug gekauft, ………. mein Vater ihn zu meiner Geburtstagsfeier anziehen kann.
In Deutschland gibt es einen Dienst. Der Mensch, der plötzlich in einer Lebenskrise geraten ist, kann mit diesem Dienst telefonieren. Dort findet er Menschen, die zuhören, raten und helfen. Wie heißt dieser Dienst? Ergänzen Sie ein Nomen! Der Dienst heißt die …………..
Lesen Sie die Erklärung und finden Sie den Begriff! Die wichtigste Form großer Orchesterwerke, besteht meist aus vier Sätzen.
Markieren Sie zwei Synonyme! das Handy
Mit sicheren Schritten tritt die junge Frau über die Dachkante des 36 stöckigen Hochhauses. Gurte sind auf ihrem Rücken zusammengeführt. Plötzlich rennt sie mit dem Gesicht nach unten an der Hauswand entlang, dem Boden entgegen. Von welcher Sportart ist die Rede?
Setzen Sie den richtigen Artikel ein! Das Bild hängt an … Wand.
Setzen Sie die richtige Präposition ein! Ich bin aufmerksam …. der Arbeit. Я внимателен во время работы.
Von welchem Café ist die Rede in diesem Text? Morgens ist das „amerikanische Frühstücksbüffet“ eine willkommene Alternative zur Einheitsmarmelade im Hotel, am Nachmittag lassen sich erschöpfte Touristen auf hellblauen Sesseln zur Sahnetorte nieder. Mit dem Kuchen gibt sich dieses Café größte Mühe: unter der Glastheke werden Strudel wie Trüffel mit Umluft klimatisiert uns stets bei optimaler Luftfeuchtigkeit ausgestellt.
Was wird mit folgender Aussage gemeint? „Haben Sie etwas dagegen, dass wir heute zusammen essen gehen?“
Welche Epoche der europäischen Kunst wird unten beschrieben? Das ist die zweite große Stilepoche der mittelalterlichen Kunst in Europa von der Mitte des 12. Jahrhunderts bis in das 15. Jahrhundert hinein. Kulturträger ist die Kirche. Am deutlichsten zeichnen sich die Merkmale dieser Epoche im Kirchenbau ab. Dazu gehören z.B. hohe Türme, reiche Ornamente, viele hohe Fenster und Glasmalerei.
Welche Namen trägt das gegenwärtig Berlins bekannteste Theater? (Finden Sie 2 Namen) Das Deutsche Theater
Welche Passivform gebraucht man im unten stehenden Satz? Die Studenten unserer Gruppe werden oft von den Dozenten gelobt.
Welcher Artikelgebrauch ist richtig? … Auto ist … Verkehrsmittel
Wem gehören folgende Worte? „Kunst gibt nicht das Sichtbare wieder, sondern macht sichtbar.“
Wie heißen im Postwesen die Blumensträuße, exklusive Getränke und andere Waren, die mit einem Telegramm zugestellt werden, mit einem Wort? Das ist das ………… (Ergänzen Sie die Antwort mit einem Substantiv!)
Wie heißt das internationale Filmfestival, dessen Hauptpreis der „Goldene Bär“ ist? Ergänzen Sie die Antwort! Die _____________
Wie heißt die höchste Auszeichnung des Deutschen Sportbundes, die nur Spitzensportler aus der Hand des Bundespräsidenten erhalten? Ergänzen Sie! Das Silberne ……………..
Wie heißt „под музыку“ auf Deutsch? Ergänzen Sie die richtige Präposition! …………. Musik
Woraus ist die Europäische Union entstanden? Aus …….. (Markieren Sie 3 Antworten!)
„У меня болит горло“ heißt auf Deutsch „der Hals tut mir weh“. Ergänzen Sie den synonymischen Ausdruck mit einem Wort! Ich habe ……………..
Ergänzen Sie das deutsche Sprichwort mit einem Nomen! Übung macht den ……….
Ergänzen Sie das Sprichwort mit einem Modalverb in der richtigen Form! „April, April, der macht nur, was er ….“
Ergänzen Sie das Sprichwort mit einem Wort! Allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die …….. kann.
Ergänzen Sie die stehende Redewendung mit einem Wort! Nobel geht die Welt …………! - Умирать, так с музыкой!
Mit welchen Wörtern kann der Satz ergänzt werden? Es gibt 2 richtige Antworten. Hast du das Rauchen aufgegeben, ……. darfst du am Wochenende nach Paris fliegen.
Um welche journalistische Darstellungsform geht es in der Erklärung? Это самый лаконичный жанр в газете. Целью этого речевого жанра является краткое сообщение конкретных „голых“ фактов или краткое сообщение о политических событиях. Информация стремится к конкретности и объективности изображения событий и фактов, а также к максимальной сжатости высказывания.
Welches Modalverb passt hier? Ты говоришь по-немецки? … du Deutsch?
Ergänzen Sie das Sprichwort! Über den Geschmack lässt sich nicht …!
Ergänzen Sie die Präposition! (an der Kasse eines Kinos) Ich möchte zwei Karten … 15 Uhr.
Ergänzen Sie die Präposition! Er verstößt oft … die Disziplin. Он часто нарушает дисциплину.
Ergänzen Sie die Präposition! Mein Onkel ist ein hervorragender Fachmann … dem Gebiet der Atomphysik.
Какие союзы употребляются в придаточном предложении времени, если действие главного предложения и действие придаточного предложения происходят одновременно, начались в прошлом и длятся до сих пор, временная форма и в главном и в придаточном предложениях употребляется при этом одна и та же? (Es gibt 2 richtige Antworten.)
Какие союзы употребляются в придаточном предложении времени, если действие главного предложения предшествует действию придаточного, а временная форма и в главном и в придаточном предложениях употребляется одна и та же? Markieren Sie 2 Antworten!
An welche 2 Länder grenzt die Bundesrepublik Deutschland nicht?
Bilden Sie die passenden Wortverbindungen!
Bilden Sie die passenden Wortverbindungen!
Bilden Sie die Pluralform des Wortes „der Kaufmann“!
Bilden Sie die Wortverbindungen!
Bilden Sie die Wortverbindungen!
Bilden Sie Wortverbindungen!
Die meisten Theorien zum Thema „Gesund leben“ betrachten den Menschen als ein …………………… System. (Wählen Sie 2 Adjektive)
Die musikalischen Kunstwerke müssen „volkstümlich“ im dreifachen Sinne des Wortes sein. Markieren Sie diese drei Bedeutungen des Wortes „volkstümlich“!
Die Olympischen Spiele erlebten die zweite Geburt im ___________ . Jahrhundert.
Die Olympischen Spiele, die vom 8. Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung bis 393 n. Chr. stattfanden, hatten eine Bedingung: Es durften in dieser Zeit keine ____________ geführt werden.
Die verbreitesten und beliebtesten Sportarten sind _________________. (Wählen Sie 2 Sportarten!)
Die Wahlen zu allen Volksvertretungen in der BRD sind allgemein, unmittelbar, frei, gleich und geheim. Welche Erklärungen passen zu diesen Adjektiven?
Durch welche 1 Negationswörter können die unterstrichenen Doppelkonjunktionen ersetzt werden? Sowohl meine Freunde, als auch meine Eltern haben sich diesen Film angesehen.
Eigentümlich für die Musik der germanischen Völker war ……………………
Ergänzen Sie die Aussage von Bertolt Brecht: „Einigen Künstlern geht es, wenn sie die Welt betrachten, wie vielen Philosophen. Bei der Bemühung um die Form geht …. verloren“!
Finden Sie 2 Synonyme!
Finden Sie 2 synonymische Ausdrücke!
Finden Sie Beispiele für jede Gruppe der Verben!
Finden Sie deutsche und russische Äquivalente!
Finden Sie die passenden Abkürzungen für jede Art von Telegrammen!
Finden Sie die passenden Verben und bilden Sie die Wortverbindungen!
Finden Sie die Synonyme!
Finden Sie ein Synonym zur Wortverbindung „herber Wein“!
Finden Sie passende Erklärungen zu den Aussagen!
Finden Sie rechts die Synonyme für die Ausdrücke links!
Finden Sie synonymische Wortgruppen!
Finden Sie zwei synonymische Ausdrücke!
Folgende Wortverbindungen sind Synonyme: eine Krankheit durchmachen, krank sein, leiden (an D.) Wie heißt das umgangssprachlich?
Ihr Kopf tut Ihnen weh. Mit welchem Arzt vereinbaren Sie einen Termin?
In den deutschen Städten kann man auf den Straßen lila und gelbe Häuschen sehen. Was sind diese Häuschen?
In welchem Jahr wurde die Mauer zwischen der BRD und der DDR errichtet? (Geben Sie die Antwort mit den Zahlen an!)
In welchem Theater ist die Bühne weitgehend von Bühnenbildern und von allem befreit, was die Aufmerksamkeit des Zuschauers vom gesprochenen Wort und der Handlung ablenken könnte?
In welchen Wörtern gibt es mindestens einen HauchLaut?
In welcher Form bieten viele Agenturen heute ihre Dienste an? Es gibt 3 richtige Antworten.
In welcher Klimazone liegt Deutschland?
In welcher Stadt befindet sich die älteste Hochschule Deutschlands? (Geben Sie nur den Stadtnamen an!)
Jemand hat Ihnen etwas berichtet oder erzählt. Sie wissen aber nicht, ob seine Erzählung der Wirklichkeit entspricht. Wenn Sie diese Informationen Ihrem Freund weitererzählen, gebrauchen Sie die Modalverben zum Ausdruck des Zweifels an der Glaubwürdigkeit (=Richtigkeit) dieser Informationen. Markieren Sie diese Modalverben! (Es gibt 2 richtige Antworten)
Lesen Sie die Beschreibung einer Gruppe der Bevölkerung Deutschlands: Diese Leute sind sozial nicht verankert und schauen Fernsehen auch nicht gezielt. Die Medien werden oberflächlich genutzt, oft wird zwischen zwei Sendern gewechselt. Von welcher Gruppe ist die Rede?
Markieren Sie 2 Synonyme!
Markieren Sie 3 Synonyme!
Markieren Sie die billigsten Kategorien der deutschen Hotels! (Geben Sie 2 Antworten an!)
Mit welchen Filmen erzielte der deutsche Regisseur Volker Schöndorf seine größten kommerziellen Erfolge? (Es gibt 2 richtige Antworten)
Mit welcher Konjunktion wird in einem Satzgefüge mit einem Temporalsatz die einmalige Handlung in der Vergangenheit ausgedrückt?
Nach dem seit 1. Januar 2000 geltenden Recht werden in Deutschland geborene Kinder von ausländischen Eltern mit der Geburt automatisch Deutsche. Es gibt aber ein paar Voraussetzungen dafür. Finden Sie 2 davon!
Ordnen Sie das Gewicht den Brieftypen zu!
Ordnen Sie die Bilder den Malern zu!
Sie lehnen eine Einladung zum Essen ab. Was sagen Sie?
Unter welchem Motto hat die Bundesrepublik ihren Beitrag zum Ende der Konfrontation zwischen Ost und West geleistet?
Wann bekleideten die Bundeskanzler ihre Ämter?
Wann und wie beteiligten zuerst die DDR, und später auch das vereinte Deutschland an folgenden Kriegen?
Wann wurde Deutschland Mitglied der NATO? (Geben Sie das Jahr mit den Zahlen ohne Präpositionen an!)
Wann wurde die Leninbibliothek gegründet? (Geben Sie das Jahr mit den Zahlen an!)
Was bedeutet das Wort „Lese“, wenn man über den Wein spricht? (In der Antwort muss ein synonymisches Substantiv ohne Artikel gegeben werden)
Was benutzt heute oder benutzte früher die Post als Verkehrsmittel nicht?
Was bezahlt die gesetzliche Krankenversicherung in Deutschland nicht? (Es gibt 3 richtige Antworten)
Was die Lieferung der Postpakete innerhalb und außerhalb Deutschlands betrifft, so erfolgt der Transport nach Übersee auf ………….. Ergänzen Sie die Aussage!
Was ist auch im Zeitalter der elektronischen Medien das wichtigste Kommunikationsmedium?
Was ist die übliche Voraussetzung für die Aufnahme in eine deutsche Universität?
Was ist ein Antonym der Wortverbindung „versetzt werden“?
Was ist für die deutschen Hochschulen typisch?
Was ist für Postpakete charakteristisch? (Es gibt 3 richtige Antworten)
Was ist für „Disko-Sound“ typisch? (Markieren Sie 3 Antworten!)
Was ist in Berlin im Jahre 1766 geschehen?
Was kann man mit folgenden Musikinstrumenten machen?
Was kommt aus einem deutschen Briefumschlag zuerst?
Was nennt man zurzeit das „vierte Machtorgan“?
Was passt zusammen? Welche Aussagen rechts folgen auf die Aussagen links?
Was sind verschiedene Arten der Radierung? (Es gibt 2 richtige Antworten)
Was soll der Absender eines Telegramms nicht machen?
Was steht an der Tür einer deutschen Telefonzelle geschrieben?
Was verstand der deutsche Zoologen Ernst Häckel unter der Lehre von den Beziehungen der Lebewesen untereinander und zu ihrer unbelebten Umwelt? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Was wählen die Bürgerinnen und Bürger in der Bundesrepublik? (Es gibt 4 richtige Antworten.)
Was zeigte die Staatsflagge Deutschlands beim nationalsozialistischen Regime?
Welche 2 Aussagen über den Bundeskanzler Deutschlands sind falsch?
Welche 2 Begriffe sind keine Qualitätsstufen des deutschen Weißweines, sondern die Abarten einer der Qualitätsstufe?
Welche 2 der unten stehenden Bedeutungen hat das Substantiv „der Gasthof“?
Welche 2 Ereignisse bedeuteten den Wiederbeginn des künstlerischen Lebens in Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg?
Welche 2 Meere bilden eine natürliche Grenze Deutschlands im Norden?
Welche 2 Sätze mit den Eigennamen sind falsch geschrieben?
Welche 2 Verfassungsorgane der BRD erfüllen gesetzgeberische Aufgaben?
Welche 2 Wörter sind maskulin?
Welche 3 Aussagen können Sie bei der Bestellung oder beim Bezahlen in einem Café hören?
Welche 3 Farben zeigt die Staatsflagge Deutschlands?
Welche 3 Postmärkte sind laut einer Studie der Fraunhofer-Gesellschaft die am stärksten liberalisierten Märkte Europas?
Welche 3 Speisen gehören zu den typischen deutschen Eintopfgerichten?
Welche Adjektive passen zu den Nomen?
Welche Angaben gibt es in einer Krankengeschichte? Markieren Sie 3 Antworten!
Welche Arten von Bildern stellen die leblosen Gegenstände dar?
Welche Ausdrücke sind für einen privaten Brief typisch? (Es gibt 2 richtige Antworten)
Welche Aussagen rechts folgen auf die Aussagen links?
Welche Aussagen rechts folgen den Fragen und Aussagen links?
Welche Bedeutung hat die Aussage „Der Schüler nimmt schnell auf“?
Welche Begriffe und Erklärungen passen zusammen?
Welche Fragen und Antworten passen zusammen?
Welche Fragen und Antworten passen zusammen?
Welche Gegend Deutschlands ist aufgrund der sauberen und salzhaltigen Meeresluft ganzjährig für den Kururlaub empfehlenswert?
Welche Kirche wird in Deutschland von den meisten Behörden und Gerichten als gefährliche Wirtschaftsvereinigung mit politischen Ansprüchen gesehen?
Welche Komponisten nennt man „Wiener Klassiker“? (Es gibt 3 richtige Antworten)
Welche Musikrichtungen werden meistens „hart“ genannt? (Es gibt 3 richtige Antworten)
Welche Nomen und Erklärungen passen zusammen?
Welche Nomen und Verben gehören zueinander?
Welche Nomen und Verben gehören zueinander?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Nomen und Verben passen zusammen?
Welche Objekte passen zum Verb „laufen“ nicht?
Welche Parteinamen und die Übersetzungsvarianten passen zusammen?
Welche politische Partei stellt die Umweltfragen im deutschen Parlament? Antworten Sie mit einem Nomen mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Plural!
Welche Rektion haben die Verben?
Welche Rektion haben die Verben?
Welche Rektion haben die Verben?
Welche Sportart wird „Sport der Klugen“ genannt?
Welche Übersetzungsvariante des Possessivpronomens im Satz „Du nimmst dein Heft“ ist richtig?
Welche Übersetzungsvariante des Wortes „der Autoverleih“ ist richtig?
Welche Verben haben die Rektion „für Akkusativ“? (Es gibt 3 richtige Antworten)
Welche Verben können Wortverbindungen mit dem Substantiv „die Tabletten“ (Pl.) bilden? (Wählen Sie 4 Verben)
Welche Verben und Erklärungen passen zusammen?
Welche Verben und Nomen passen zusammen? Bilden Sie die Wortverbindungen!
Welche Verben und Nomen passen zusammen?
Welche Verben und Nomen passen zusammen?
Welche Verben und Nomen passen zusammen?
Welche Verben und Objekte passen zusammen?
Welche Verben und Objekte passen zusammen?
Welche Verben und Pronominaladverbien passen zusammen?
Welche Wörter links und Erklärungen rechts passen zusammen?
Welche Wörter rechts passen zu den Begriffen links?
Welche Wörter und Erklärungen passen zusammen?
Welche Wortgruppe ist im unten stehenden Satz das erweiterte Attribut?
Welche zwei Wörter sind keine Demonstrativpronomen?
Welchem russischen Wort entsprechen deutsche Konjunktionen „als, wenn“ und das Fragewort „wann“? (Geben Sie ein russisches Wort an!)
Welchen Artikel hat das Wort „Briefumschlag“? (Nennen Sie den Artikel im Nominativ Singular!)
Welchen Artikel hat das Wort „Netz“ im Nominativ Singular?
Welches deutsche Äquivalent hat das russische Sprichwort „делать хорошую мину при плохой игре“?
Welches deutsche Wort kommt vom Italienischen „vino secco“?
Welches Hilfsverb dient zur Bildung des Zustandspassivs? Geben Sie bei der Antwort den Infinitiv dieses Verbs an!
Welches Theater nennt man die Visitenkarte Moskaus?
Welches Wort ist im Kompositum „Freilichttheater“ das Grundwort? (Geben Sie dieses Wort mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular an!)
Welches Zeichen bedeutet, dass die Nummer besetzt ist?
Wem gehören folgende Worte: „O, Sport, du bist eine ganze Welt! Du verbindest die Völker, die sich … als Brüder fühlen.“
Wen redet man mit „Eure Magnifizenz“ an?
Wer gehört dem Lehrkörper einer Universität nicht?
Wer gehört zu einer Fußballmannschaft nicht? (Finden Sie 2 richtige Antworten!)
Wer ist das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland?
Wer war der Begründer der deutschen Renaissance?
Wer war nie der Angestellte der deutschen Post?
Wessen Namen trägt die berühmteste Universität in Berlin, an der Fichte und Hegel, die Gebrüder Grimm, Schlegel studiert haben? (Geben Sie bei der Antwort nur den Familiennamen dieses Gelehrten im Nominativ an!)
Wessen Stammdialekte wurden der deutschen Sprache zugrunde gelegt? (Es gibt 3 richtige Antworten.)
Wie begrüßt man sich in Deutschland zu Mittagszeit?
Wie groß ist die Bevölkerung Deutschlands heutzutage?
Wie heißen die deutschen Speisen auf Russisch?
Wie heißen die Teilstreitkräfte der Bundeswehr? (Es gibt 3 richtige Antworten.)
Wie heißen drei Hauptmahlzeiten?
Wie heißen drei selbständige Teilunternehmen der Deutschen Bundespost?
Wie heißt anders der Beruf „der Kicker“?
Wie heißt das Theater, in dem keine Berufsschauspieler wirken? (In der Antwort muss man das Substantiv mit dem bestimmten Artikel im Nominativ Singular angeben)
Wie heißt der Auszubildende, der teilweise im Betrieb (praktisch), teilweise auch in der Berufsschule (theoretisch) ausgebildet wird? (Es gibt 2 richtige Antworten.)
Wie heißt der Sammelbegriff für folgende Wörter: Restaurant, Café, Gaststätte, Schnellimbiss, Pizzeria, Wirtschaft, Bierstube, Eisdiele, Milchbar, Nachtbar?
Wie heißt die deutsche Nationalhymne?
Wie heißt eine weltweite Organisation zur Vermittlung deutscher Sprache und Kultur? (Geben Sie den Namen dieser Organisation ohne Artikel an!)
Wie heißt es richtig?………………… ist besser als heilen.
Wie heißt „заказное отправление“ auf Deutsch?
Wie hieß das erste Museum in Russland, das alle besichtigen durften?
Wie hießen die Theater, die in Deutschland in der Nachkriegszeit überall in den zerbombten Städten entstanden? (Es gibt 2 richtige Antworten)
Wie ist der Familienname des Bundespräsidenten der BRD, dessen legendäres politisches Credo „Versöhnen statt Spalten“ war?
Wie können die Bürger Deutschlands den politischen Prozess beeinflussen?
Wie lange dauert derzeit der Grundwehrdienst in Deutschland?
Wie nennt man das Mittel, wodurch eine Information weitergegeben wird? Geben Sie bei der Antwort ein Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular an!
Wie viele Entgeltzonen werden bei der Lieferung der Postpakete innerhalb und außerhalb Deutschlands unterschieden? (Geben Sie die Antwort mit einem Wort!)
Wie viele Jahre dauert eine Amtszeit des Bundespräsidenten der BRD? (Antworten Sie mit einem Ordinalzahlwort!)
Wie war der Familienname eines reichen Kaufmanns, der sein ganzes Kapital in eine Sammlung zur Geschichte des russischen Theaters investiert hat? Diese Sammlung ist jetzt in einem der Moskauer Museen zu bewundern.
Wie werden Serviererinnen in Deutschland meist angesprochen?
Womit essen die Deutschen normalerweise Bockwurst? (Markieren Sie 2 Antworten!)
Woran erkranken die Raucher 12mal öfter als Nichtraucher?
Zur Weiterbildung der Erwachsenen tragen in Deutschland die Gewerkschaften, die Stiftungen der Parteien und viele private Institute bei. Wie heißen aber die öffentlich unterstützte Institutionen zur Weiterbildung der Erwachsenen? (Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Plural!)
Bilden Sie die Wortverbindungen!
Finden Sie drei Synonyme!
Finden Sie rechts die passenden Kommentare!
Finden Sie rechts die Synonyme zu den Wörtern links!
Finden Sie zwei Namen eines Fernsehprogramms!
Finden Sie zwei Synonyme!
Finden Sie 2 Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Mit welchen zwei Ländern hat Österreich keine gemeinsamen Grenzen?
Wann ist in Deutschland der längste Tag des Jahres? Geben Sie die Antwort mit einer Ordinalzahl ohne Punkt (der steht schon)! Am …. . Juni.
Was bedeutet das Wort „die Entsorgung“?
Was ist das größte Nadelwaldgebiet der Erde?
Was ist der tiefste Punkt Österreichs?
Was ist für die deutsche Rundfunklandschaft charakteristisch?
Was kann man in folgenden Gegenden finden?
Was versteht sich als die Gesamtheit aller Maßnahmen, die dem Erhalt der natürlichen Lebensbedingungen von Menschen, Pflanzen und Tieren dienen? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Was werfen die Schlote in die Atmosphäre aus? Markieren Sie zwei Antworten!
Was wurde in den letzten Jahren in vielen Ländern als Unterrichtsfach in den Schulen eingeführt?
Welche 3 deutschen Tageszeitungen werden am meisten gelesen?
Welche Adjektive passen den Verben?
Welche deutschen und russischen Verben sind Äquivalente?
Welche deutschen und russischen Verben sind Äquivalente?
Welche deutschen und russischen Verben sind Äquivalente?
Welche Handlung ist wofür typisch? Die Verben sind im Infinitiv geschrieben.
Welche Objekte haben die Verben?
Welche Objekte passen den Verben?
Welche Presse ist in Deutschland weniger als die anderen Zeitungen vertreten?
Welche Rektion haben die Verben?
Welche Verben und Nomen passen zusammen?
Welche zwei Fernsehsender sind privat und finanzieren sich nur durch die Werbung?
Welche zwei Punkte sind keine Gebiete der Umweltpolitik in Deutschland?
Welche 2 Sätze sind richtig?
Welcher deutsche Fluss fließt von Westen nach Osten und verbindet Süddeutschland mit Österreich und den Ländern Südosteuropas? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Welcher Nationalpark, dem einzelne Teile des Elbsandsteingebirges gehören und der das Gebiet 93 km umfasst, wurde in Deutschland 1990 gegründet?
Welches Land gilt als Weltmeister im Recycling?
Wie heißt das in eine andere Sprache übersetzte Gedicht? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt der höchste Gipfel der Welt? Antworten Sie mit einem Nomen ohne Artikel im Nominativ Singular!
Wie heißt die Ausbildung am Arbeitsplatz in der Redaktion?
Wie heißt die mitgliedstärkste deutsche Berufsorganisation ausschließlich für Journalisten?
Wie heißt „das Funkhaus“ auf Russisch?
Wie heißt „die Kläranlage“ auf Russisch?
Wie sind die Vorteile der Sonnenenergie? Markieren Sie zwei Antworten!
Finden Sie 2 Synonyme!
Markieren Sie zwei Synonyme!
Was passt zusammen?
Wie heißt „серия (какого-либо сериала)“ auf Deutsch?
Чем являются вводно-модальные слова?
Что не относится к грамматическим средствам межфразовой связи?
Что относится к способам организации межфразовой связи? Выберите три ответа!
Что служит объектом исследования в синтаксисе? Выберите два ответа!


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4591.05.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практический курс перевода (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая структура предложения? A) A 480 kilomètres du Péronne, à Vezin-le-Coquet, près de Rennes, dans l’atelier des Cuisines Yves Denis, d’autres ferrailleurs se mêlent à des menuisiers, à des bricoleurs du dimanche, à des rénovateurs de maison pour former une foule hétéroclite. B) Emmitouflés dans leurs manteaux – le chauffage et l’électricité ont été coupés dans l’usine –, ils sont une centaine à participer à la vente du matériel. Deux mois plus tôt, après trente-cinq ans d’existence, les Cuisines Yves Denis ont été liquidées. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) Au faîte de son activité, dans les années 70, l’usine, rachetée par une famille du Nord, emploie plus de 600 personnes, des femmes des environs qui, sitôt le certificat d’études obtenu, intègrent les ateliers. B) Huguette Ditte est l’une d’elles : « Le jour de mes 14 ans, j’ai mis en route. Comme quatre de mes six soeurs, je travaillais douze heures par jour, six jours par semaine. » Cette coquette retraitée, qui a fini sa carrière agent de maîtrise, a vu évoluer son métier pendant quarante-quatre ans : « Dans les années 80, des machines sont arrivées, elles faisaient le travail de trois ouvrières. » Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) Ce sont le Anglais qui font construire la filature, en 1928. Ils cherchent une ville française avec un taux d’humidité comparable à celui de Bradford, afin de diminuer l’électricité statique lors du travail du mohair. Ils hésitent entre la pluvieuse Brest et la marécageuse Péronne. B) Puis tout les monde a fini par avoir les mêmes machines et nous n’étions plus compétitifs avec l’Afrique du Sud et la Bulgarie, où le coût de la main-d’oeuvre est moins élevé », explique Philippe Quévremont. Supplanté par le cuir dans les voitures de luxe et par le synthétique dans les salles de cinéma, le fil de mohair, passé de mode, disparaît. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) Ceux-là attendent les ordres des industriels qui font monter les enchères. Le centre d’usinage, adjugé 17 000 euros, et la plaqueuse de chants, 15 000 euros, partent pour la Roumanie ; la corroyeuse, 9 100 euros, pour l’Inde. B) Après quatre longues heures, les Cuisines Yves Denis sont vides. Le produit de la vente, environ 150 000 euros, remboursera les créanciers. « Cette société avait une très bonne réputation, mais peut-être n’ont- ils pas fait assez savoir qu’ils fabriquaient à Rennes », avance Me Gauducheau. « Nous n’avons pas résisté à la concurrence des grandes enseignes. Avec la crise, plus personne n’est prêt à payer 8 000 euros sa cuisine », conclut l’un des salariés licenciés en décembre. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) C’est là qu’étaient lavés, cardés, peignés le fils de mohair, issus de la laine récupérée après les tontes des chèvres angora d’Afrique du Sud. Ils étaient ensuite tissés ailleurs pour le velours du rideau de la Scala de Milan et celui des fauteuils du « Queen Elizabeth II », ou tricotés pour des pulls, comme ceux que portait Anne Sinclair dans « 7 sur 7 ». B) Sa production mondiale ast chuté de 35 à seulement 3,5 millions de kilos entre 1985 et 2008. Il reste des ateliers en Europe. Les bancs à broches, les doubles-torsions, les bobinoirs, les continus à filer ont été vendus en France, en Bulgarie, ou au Pakistan. Même les chariots en alu, où étaient entreposés les cônes de fil, ont trouvés preneur. Cet après-midi de février, un ferrailleur vient les récupérer. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) Elle revient parfois se promener dans les allées de la filature. Comme Gérard Lèchevin, qui y a travaillé comme électromécanicien de 1982 jusqu’à la fin : « La première année, j’avais besoin de venir respirer l’odeur de l’usine. Quand on la sent, on sait qu’on est chez nous. Une fermeture, c’est un peu de nous qui est parti. Je me suis tellement investi que ça fait mal quand on est jeté. » B) L’effluve s’est volatilisé l’an dernier, quatre ans après l’arrêt de l’activité. Si la filature a résisté plus longtemps que les autres industries textiles, c’est grâce à son savoir-faire. « Nos clients sont restés fidèles pour notre qualité. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) Le 31 décembre 2008, l’usine a fermé. Les derniers jours, les 80 salariés ont été reçus un à un dans ce bureau, qu’ils ont quitté leur lettre de licenciement à la main. B) Philippe Quévremont aussi. Il était à trois ans de la retraite. Depuis, il revient pour vendre les machines, s’occuper. « Quand une usine ferme, on n’existe plus », dit-il. Le lustre passé de l’unique filature de mohair du pays hante les bâtiments du site industriel. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая структура предложения? A) Xavier Gauducheau, la commissaire- priseur, son micro dans une main, la liste des machines dans l’autre, arpente les travées, enjambant les 200 mètres de chemin de roulement. D’un hochement de tête, d’une grimace, d’un bras levé, les acheteurs se manifestent. Plaqueuse de chants numérique, scies, compresseurs, toupies, bois massif de chêne, tout est adjugé, même les extincteurs. Seuls les murs ne sont pas à céder. B) Parfois, le commissaire- priseur rappelle à l’ordre : « Que personne ne touche aux armoires et aux outils, soyez respectueux de l’entreprise. » Quand vient le tour des grosses machines, Xavier Gauducheau ne manque pas d’apostropher deux ou trois hommes, plus concentrés que les autres, les yeux rivés sur leurs smartphones. Подберите правильный ответ
Выберите правильный вариант: Parfois, le commissaire- priseur rappelle à l’ordre : « Que personne ne touche aux armoires et aux outils, soyez respectueux de l’entreprise. » Quand vient le tour des grosses machines, Xavier Gauducheau ne manque pas d’apostropher deux ou trois hommes, plus concentrés que les autres, les yeux rivés sur leurs smartphones.
Выберите правильный вариант: Au fond du couloir, la lumière crue des néons filtre à travers une porte vitrée. Une seule pièce est allumée. Philippe Quévremont est à son bureau. Au mur, des posters de chèvres angora perdent leurs couleurs ; au sol, un fatras de bobines de fil et d’antiques outils ; près des plinthes, une couche de poussière.
Выберите правильный вариант: A 480 kilomètres de Péronne, à Vezin-le-Coquet, près de Rennes, dans l’atelier des Cuisines Yves Denis, d’autres ferrailleurs se mêlent à des menuisiers, à des bricoleurs du dimanche, à des rénovateurs de maison pour former une foule hétéroclite.
Выберите правильный вариант: Au faîte de son activité, dans les années 70, l’usine, rachetée par une famille du Nord, emploie plus de 600 personnes, des femmes des environs qui, sitôt le certificat d’études obtenu, intègrent les ateliers.
Выберите правильный вариант: Ce sont les Anglais qui font construire la filature, en 1928. Ils cherchent une ville française avec un taux d’humidité comparable à celui de Bradford, afin de diminuer l’électricité statique lors du travail du mohair. Ils hésitent entre la pluvieuse Brest et la marécageuse Péronne.
Выберите правильный вариант: Certains n’excluent pas de passer à l’acte : « Si on fait tout péter, ils n’auront rien. On a tous passé trente ans dans l’usine. Ça fait deux fois qu’on la sauve. Si on doit partir, elle partira avec nous. » Gaby opine : « Je ne veux pas passer ici avec mes petits-enfants, leur montrer la fonderie envahie par les ronces et leur dire : “C’est là que Pépé travaillait.” »
Выберите правильный вариант: Ceux-là attendent les ordres des industriels qui font monter les enchères. Le centre d’usinage, adjugé 17 000 euros, et la plaqueuse de chants, 15 000 euros, partent pour la Roumanie ; la corroyeuse, 9 100 euros, pour l’Inde.
Выберите правильный вариант: C’est là qu’étaient lavés, cardés, peignés les fils de mohair, issus de la laine récupérée après les tontes des chèvres angora d’Afrique du Sud. Ils étaient ensuite tissés ailleurs pour le velours du rideau de la Scala de Milan et celui des fauteuils du « Queen Elizabeth II », ou tricotés pour des pulls, comme ceux que portait Anne Sinclair dans « 7 sur 7 ».
Выберите правильный вариант: Elle revient parfois se promener dans les allées de la filature. Comme Gérard Lèchevin, qui y a travaillé comme électromécanicien de 1982 jusqu’à la fin : « La première année, j’avais besoin de venir respirer l’odeur de l’usine. Quand on la sent, on sait qu’on est chez nous. Une fermeture, c’est un peu de nous qui est parti. Je me suis tellement investi que ça fait mal quand on est jeté. »
Выберите правильный вариант: Emmitouflés dans leurs manteaux – le chauffage et l’électricité ont été coupés dans l’usine –, ils sont une centaine à participer à la vente du matériel. Deux mois plus tôt, après trente-cinq ans d’existence, les Cuisines Yves Denis ont été liquidées.
Выберите правильный вариант: En costume, M. Quévremont vient plusieurs fois par semaine dans son « bazar », comme il dit. A sa femme, il explique rejoindre sa « maîtresse ». Sa maîtresse, c’est la Filature française de mohair de Péronne, dans la Somme, avec laquelle il a passé trente-trois ans et dont il est devenu le directeur industriel.
Выберите правильный вариант: Huguette Ditte est l’une d’elles : « Le jour de mes 14 ans, j’ai mis en route. Comme quatre de mes six soeurs, je travaillais douze heures par jour, six jours par semaine. » Cette coquette retraitée, qui a fini sa carrière agent de maîtrise, a vu évoluer son métier pendant quarante-quatre ans : « Dans les années 80, des machines sont arrivées, elles faisaient le travail de trois ouvrières.
Выберите правильный вариант: Ils parlent à l’imparfait. Certains ont déjà vidé leur vestiaire. « Ils jouent avec notre moral, ça nous épuise », résume Jean-Pierre. La plupart sont entrés à la fonderie il y a une trentaine d’années, quand René Bréa, le fondateur, développait l’entreprise. Ils ont été jusqu’à 700 à fournir des pièces destinées aux chantiers navals de Saint-Nazaire, aux TGV, aux usines Ferrari... René Bréa vient de mourir.
Выберите правильный вариант: Le 19 juin 2012, Chad Bullock a débarqué dans la salle polyvalente, escorté de gardes du corps, pour annoncer le redressement judiciaire. Depuis, personne n’a eu de nouvelles, pas même le directeur de l’usine, Jean-Jacques Lucas.
Выберите правильный вариант: L’effluve s’est volatilisé l’an dernier, quatre ans après l’arrêt de l’activité. Si la filature a résisté plus longtemps que les autres industries textiles, c’est grâce à son savoir-faire. « Nos clients sont restés fidèles pour notre qualité.
Выберите правильный вариант: Même les femmes qui travaillent au contrôle, et qui ont souvent choisi ce métier répétitif par nécessité, ont fini par aimer ce boulot qu’elles « connaissent par coeur », et cette ambiance, celle d’une « famille » avec laquelle elles ont passé vingt-cinq ans. « On est 170, une goutte d’eau dans la mer », constate Christian.
Выберите правильный вариант: Philippe Quévremont aussi. Il était à trois ans de la retraite. Depuis, il revient pour vendre les machines, s’occuper. « Quand une usine ferme, on n’existe plus », dit-il. Le lustre passé de l’unique filature de mohair du pays hante les bâtiments du site industriel.
Выберите правильный вариант: Puis tout le monde a fini par avoir les mêmes machines et nous n’étions plus compétitifs avec l’Afrique du Sud et la Bulgarie, où le coût de la main-d’oeuvre est moins élevé », explique Philippe Quévremont. Supplanté par le cuir dans les voitures de luxe et par le synthétique dans les salles de cinéma, le fil de mohair, passé de mode, disparaît.
Выберите правильный вариант: Quand ils racontent leur métier, fondeurs, mouleurs, ébarbeurs, tous sont fiers. Peu leur importent les mauvaises conditions de travail, la poussière, le bruit, la chaleur l’été et les températures négatives l’hiver, les salaires proches du smic, ils sont la seule fonderie en France à maîtriser quatre procédés de fabrication.
Выберите правильный вариант: Sa production mondiale a chuté de 35 à seulement 3,5 millions de kilos entre 1985 et 2008. Il reste des ateliers en Europe. Les bancs à broches, les doubles-torsions, les bobinoirs, les continus à filer ont été vendus en France, en Bulgarie, ou au Pakistan. Même les chariots en alu, où étaient entreposés les cônes de fil, ont trouvés preneur. Cet après-midi de février, un ferrailleur vient les récupérer.
Выберите правильный вариант: Un Italien, Gianpiero Colla, a montré de l’intérêt mais demande à Renault de s’engager sur un volume de commandes pendant deux ans, ce que le constructeur automobile refuse. De toute façon, il licencierait 80 personnes. Durant un mois, les salariés, pour être payés, ont continué à pointer. Ils n’avaient rien à faire pendant les trois postes de huit heures. Au début, pour tuer le temps, ils ont apporté des jeux. Puis ils se sont lassés.
Выберите правильный вариант: « Pour ne pas disparaître en silence, il faut faire ça », assure un autre. « Ça », c’est disposer une quarantaine de bonbonnes remplies de propane et de dioxyde de soufre dans la fonderie. Gaby, titulaire d’un diplôme d’artificier, en a eu l’idée pour braquer les projecteurs sur l’usine.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Au fond du couloir, la lumière crue des néons filtre à travers une porte vitrée. Une seule pièce est allumée. Philippe Quévremont est à son bureau. Au mur, des posters de chèvres angora perdent leurs couleurs ; au sol, un fatras de bobines de fil et d’antiques outils ; près des plinthes, une couche de poussière.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Certains n’excluent pas de passer à l’acte : « Si on fait tout péter, ils n’auront rien. On a tous passé trente ans dans l’usine. Ça fait deux fois qu’on la sauve. Si on doit partir, elle partira avec nous. » Gaby opine : « Je ne veux pas passer ici avec mes petits-enfants, leur montrer la fonderie envahie par les ronces et leur dire : “C’est là que Pépé travaillait.” » (ответ дать словами)
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Certains n’excluent pas de passer à l’acte : « Si on fait tout péter, ils n’auront rien. On a tous passé trente ans dans l’usine. Ça fait deux fois qu’on la sauve. Si on doit partir, elle partira avec nous. » Gaby opine : « Je ne veux pas passer ici avec mes petits-enfants, leur montrer la fonderie envahie par les ronces et leur dire : “C’est là que Pépé travaillait.” »
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Il ne s’est pas inscrit à temps, il repart les mains vides. Auguste peine à retenir son émotion : « On a passé une bonne partie de notre vie ici. Voir tout disparaître, c’est triste. » C’est ce que redoutent dans le centre de la France les 166 salariés de DMI, une fonderie d’aluminium dans le village de Vaux, à quelques kilomètres de Montluçon. Ils vivent leur troisième redressement judiciaire depuis 2006.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Il ne s’est pas inscrit à temps, il repart les mains vides. Auguste peine à retenir son émotion : « On a passé une bonne partie de notre vie ici. Voir tout disparaître, c’est triste. » C’est ce que redoutent dans le centre de la France les 166 salariés de DMI, une fonderie d’aluminium dans le village de Vaux, à quelques kilomètres de Montluçon. Ils vivent leur troisième redressement judiciaire depuis 2006.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Ils parlent à l’imparfait. Certains ont déjà vidé leur vestiaire. « Ils jouent avec notre moral, ça nous épuise », résume Jean-Pierre. La plupart sont entrés à la fonderie il y a une trentaine d’années, quand René Bréa, le fondateur, développait l’entreprise. Ils ont été jusqu’à 700 à fournir des pièces destinées aux chantiers navals de Saint-Nazaire, aux TGV, aux usines Ferrari... René Bréa vient de mourir.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Ils parlent à l’imparfait. Certains ont déjà vidé leur vestiaire. « Ils jouent avec notre moral, ça nous épuise », résume Jean-Pierre. La plupart sont entrés à la fonderie il y a une trentaine d’années, quand René Bréa, le fondateur, développait l’entreprise. Ils ont été jusqu’à 700 à fournir des pièces destinées aux chantiers navals de Saint-Nazaire, aux TGV, aux usines Ferrari... René Bréa vient de mourir.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Ils sont trois collègues à assister à la fin de leur usine. André, 52 ans, note le prix des machines sur lesquelles il a travaillé trente et un ans. « Sa » défonceuse atteint 17 500 euros. Patrick, le chef d’atelier, à trois trimestres de la retraite, est venu pour en acheter une.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): La production s’est poursuivie jusqu’en décembre pour approvisionner les chaînes de montage de Renault (leur plus gros client, qui réalise environ la moitié de leur chiffre d’affaires), ou des poids lourds Man en Allemagne. En janvier, le travail s’est arrêté. Seuls les cinq grands fours emplis de 20 tonnes d’aluminium sont maintenus en fusion à 700 degrés, au cas où un repreneur se manifesterait.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): La production s’est poursuivie jusqu’en décembre pour approvisionner les chaînes de montage de Renault (leur plus gros client, qui réalise environ la moitié de leur chiffre d’affaires), ou des poids lourds Man en Allemagne. En janvier, le travail s’est arrêté. Seuls les cinq grands fours emplis de 20 tonnes d’aluminium sont maintenus en fusion à 700 degrés, au cas où un repreneur se manifesterait.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Le 19 juin 2012, Chad Bullock a débarqué dans la salle polyvalente, escorté de gardes du corps, pour annoncer le redressement judiciaire. Depuis, personne n’a eu de nouvelles, pas même le directeur de l’usine, Jean-Jacques Lucas.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Le 19 juin 2012, Chad Bullock a débarqué dans la salle polyvalente, escorté de gardes du corps, pour annoncer le redressement judiciaire. Depuis, personne n’a eu de nouvelles, pas même le directeur de l’usine, Jean-Jacques Lucas.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Le dernier à avoir racheté l’entreprise, à la barre du tribunal de commerce de Montluçon, est un groupe américain, DMI. Il prévoyait un avenir faste à la fonderie, avec la promesse d’un nouveau contrat avec Ford.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Mais les ventes de voitures se sont effondrées, Ford a fermé plusieurs de ses sites européens. Le constructeur n’avait plus besoin des carters ou des circuits de refroidissement fabriqués à la fonderie. Puis, en décembre 2011, DMI a changé d’actionnaire, le fonds d’investissement Platinum Equity a racheté les parts de son concurrent Carlyle et changé de stratégie. Vaux ne fait pas partie de ses plans. Le patron américain est venu le dire aux salariés.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Mais les ventes de voitures se sont effondrées, Ford a fermé plusieurs de ses sites européens. Le constructeur n’avait plus besoin des carters ou des circuits de refroidissement fabriqués à la fonderie. Puis, en décembre 2011, DMI a changé d’actionnaire, le fonds d’investissement Platinum Equity a racheté les parts de son concurrent Carlyle et changé de stratégie. Vaux ne fait pas partie de ses plans. Le patron américain est venu le dire aux salariés.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Même les femmes qui travaillent au contrôle, et qui ont souvent choisi ce métier répétitif par nécessité, ont fini par aimer ce boulot qu’elles « connaissent par coeur », et cette ambiance, celle d’une « famille » avec laquelle elles ont passé vingt-cinq ans. « On est 170, une goutte d’eau dans la mer », constate Christian.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Quand ils racontent leur métier, fondeurs, mouleurs, ébarbeurs, tous sont fiers. Peu leur importent les mauvaises conditions de travail, la poussière, le bruit, la chaleur l’été et les températures négatives l’hiver, les salaires proches du smic, ils sont la seule fonderie en France à maîtriser quatre procédés de fabrication.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Quand ils racontent leur métier, fondeurs, mouleurs, ébarbeurs, tous sont fiers. Peu leur importent les mauvaises conditions de travail, la poussière, le bruit, la chaleur l’été et les températures négatives l’hiver, les salaires proches du smic, ils sont la seule fonderie en France à maîtriser quatre procédés de fabrication.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): « Pour ne pas disparaître en silence, il faut faire ça », assure un autre. « Ça », c’est disposer une quarantaine de bonbonnes remplies de propane et de dioxyde de soufre dans la fonderie. Gaby, titulaire d’un diplôme d’artificier, en a eu l’idée pour braquer les projecteurs sur l’usine.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): « Pour ne pas disparaître en silence, il faut faire ça », assure un autre. « Ça », c’est disposer une quarantaine de bonbonnes remplies de propane et de dioxyde de soufre dans la fonderie. Gaby, titulaire d’un diplôme d’artificier, en a eu l’idée pour braquer les projecteurs sur l’usine.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): En costume, M. Quévremont vient plusieurs fois par semaine dans son « bazar », comme il dit. A sa femme, il explique rejoindre sa « maîtresse ». Sa maîtresse, c’est la Filature française de mohair de Péronne, dans la Somme, avec laquelle il a passé trente-trois ans et dont il est devenu le directeur industriel.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): En costume, M. Quévremont vient plusieurs fois par semaine dans son « bazar », comme il dit. A sa femme, il explique rejoindre sa « maîtresse ». Sa maîtresse, c’est la Filature française de mohair de Péronne, dans la Somme, avec laquelle il a passé trente-trois ans et dont il est devenu le directeur industriel.
Переведите на русский язык выделенное слово (словосочетание): Ils sont trois collègues à assister à la fin de leur usine. André, 52 ans, note le prix des machines sur lesquelles il a travaillé trente et un ans. « Sa » défonceuse atteint 17 500 euros. Patrick, le chef d’atelier, à trois trimestres de la retraite, est venu pour en acheter une. (ответ дать словами)
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Certains n’excluent pas de passer à l’acte : « Si on fait tout péter, ils n’auront rien. On a tous passé trente ans dans l’usine. Ça fait deux fois qu’on la sauve. Si on doit partir, elle partira avec nous. » Gaby opine : « Je ne veux pas passer ici avec mes petits-enfants, leur montrer la fonderie envahie par les ronces et leur dire : “C’est là que Pépé travaillait.” »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le 19 juin 2012, Chad Bullock a débarqué dans la salle polyvalente, escorté de gardes du corps, pour annoncer le redressement judiciaire. Depuis, personne n’a eu de nouvelles, pas même le directeur de l’usine, Jean-Jacques Lucas.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au fond du couloir, la lumière crue des néons filtre à travers une porte vitrée. Une seule pièce est allumée. Philippe Quévremont est à son bureau. Au mur, des posters de chèvres angora perdent leurs couleurs ; au sol, un fatras de bobines de fil et d’antiques outils ; près des plinthes, une couche de poussière.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Il ne s’est pas inscrit à temps, il repart les mains vides. Auguste peine à retenir son émotion : « On a passé une bonne partie de notre vie ici. Voir tout disparaître, c’est triste. » C’est ce que redoutent dans le centre de la France les 166 salariés de DMI, une fonderie d’aluminium dans le village de Vaux, à quelques kilomètres de Montluçon. Ils vivent leur troisième redressement judiciaire depuis 2006.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Ils parlent à l’imparfait. Certains ont déjà vidé leur vestiaire. « Ils jouent avec notre moral, ça nous épuise », résume Jean-Pierre. La plupart sont entrés à la fonderie il y a une trentaine d’années, quand René Bréa, le fondateur, développait l’entreprise. Ils ont été jusqu’à 700 à fournir des pièces destinées aux chantiers navals de Saint-Nazaire, aux TGV, aux usines Ferrari... René Bréa vient de mourir.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Ils sont trois collègues à assister à la fin de leur usine. André, 52 ans, note le prix des machines sur lesquelles il a travaillé trente et un ans. « Sa » défonceuse atteint 17 500 euros. Patrick, le chef d’atelier, à trois trimestres de la retraite, est venu pour en acheter une.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: La production s’est poursuivie jusqu’en décembre pour approvisionner les chaînes de montage de Renault (leur plus gros client, qui réalise environ la moitié de leur chiffre d’affaires), ou des poids lourds Man en Allemagne. En janvier, le travail s’est arrêté. Seuls les cinq grands fours emplis de 20 tonnes d’aluminium sont maintenus en fusion à 700 degrés, au cas où un repreneur se manifesterait.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le dernier à avoir racheté l’entreprise, à la barre du tribunal de commerce de Montluçon, est un groupe américain, DMI. Il prévoyait un avenir faste à la fonderie, avec la promesse d’un nouveau contrat avec Ford.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Mais les ventes de voitures se sont effondrées, Ford a fermé plusieurs de ses sites européens. Le constructeur n’avait plus besoin des carters ou des circuits de refroidissement fabriqués à la fonderie. Puis, en décembre 2011, DMI a changé d’actionnaire, le fonds d’investissement Platinum Equity a racheté les parts de son concurrent Carlyle et changé de stratégie. Vaux ne fait pas partie de ses plans. Le patron américain est venu le dire aux salariés.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Même les femmes qui travaillent au contrôle, et qui ont souvent choisi ce métier répétitif par nécessité, ont fini par aimer ce boulot qu’elles « connaissent par coeur », et cette ambiance, celle d’une « famille » avec laquelle elles ont passé vingt-cinq ans. « On est 170, une goutte d’eau dans la mer », constate Christian.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Quand ils racontent leur métier, fondeurs, mouleurs, ébarbeurs, tous sont fiers. Peu leur importent les mauvaises conditions de travail, la poussière, le bruit, la chaleur l’été et les températures négatives l’hiver, les salaires proches du smic, ils sont la seule fonderie en France à maîtriser quatre procédés de fabrication.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Un Italien, Gianpiero Colla, a montré de l’intérêt mais demande à Renault de s’engager sur un volume de commandes pendant deux ans, ce que le constructeur automobile refuse. De toute façon, il licencierait 80 personnes. Durant un mois, les salariés, pour être payés, ont continué à pointer. Ils n’avaient rien à faire pendant les trois postes de huit heures. Au début, pour tuer le temps, ils ont apporté des jeux. Puis ils se sont lassés.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: « Pour ne pas disparaître en silence, il faut faire ça », assure un autre. « Ça », c’est disposer une quarantaine de bonbonnes remplies de propane et de dioxyde de soufre dans la fonderie. Gaby, titulaire d’un diplôme d’artificier, en a eu l’idée pour braquer les projecteurs sur l’usine.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En costume, M. Quévremont vient plusieurs fois par semaine dans son « bazar », comme il dit. A sa femme, il explique rejoindre sa « maîtresse ». Sa maîtresse, c’est la Filature française de mohair de Péronne, dans la Somme, avec laquelle il a passé trente-trois ans et dont il est devenu le directeur industriel.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ils parlent à l’imparfait. Certains ont déjà vidé leur vestiaire. « Ils jouent avec notre moral, ça nous épuise », résume Jean-Pierre. La plupart sont entrés à la fonderie il y a une trentaine d’années, quand René Bréa, le fondateur, développait l’entreprise. Ils ont été jusqu’à 700 à fournir des pièces destinées aux chantiers navals de Saint-Nazaire, aux TGV, aux usines Ferrari... René Bréa vient de mourir.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Au fond du couloir, la lumière crue des néons filtre à travers une porte vitrée. Une seule pièce est allumée. Philippe Quévremont est à son bureau. Au mur, des posters de chèvres angora perdent leurs couleurs ; au sol, un fatras de bobines de fil et d’antiques outils ; près des plinthes, une couche de poussière.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Certains n’excluent pas de passer à l’acte : « Si on fait tout péter, ils n’auront rien. On a tous passé trente ans dans l’usine. Ça fait deux fois qu’on la sauve. Si on doit partir, elle partira avec nous. » Gaby opine : « Je ne veux pas passer ici avec mes petits-enfants, leur montrer la fonderie envahie par les ronces et leur dire : “C’est là que Pépé travaillait.” »
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il ne s’est pas inscrit à temps, il repart les mains vides. Auguste peine à retenir son émotion : « On a passé une bonne partie de notre vie ici. Voir tout disparaître, c’est triste. » C’est ce que redoutent dans le centre de la France les 166 salariés de DMI, une fonderie d’aluminium dans le village de Vaux, à quelques kilomètres de Montluçon. Ils vivent leur troisième redressement judiciaire depuis 2006.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Ils sont trois collègues à assister à la fin de leur usine. André, 52 ans, note le prix des machines sur lesquelles il a travaillé trente et un ans. « Sa » défonceuse atteint 17 500 euros. Patrick, le chef d’atelier, à trois trimestres de la retraite, est venu pour en acheter une.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La production s’est poursuivie jusqu’en décembre pour approvisionner les chaînes de montage de Renault (leur plus gros client, qui réalise environ la moitié de leur chiffre d’affaires), ou des poids lourds Man en Allemagne. En janvier, le travail s’est arrêté. Seuls les cinq grands fours emplis de 20 tonnes d’aluminium sont maintenus en fusion à 700 degrés, au cas où un repreneur se manifesterait.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 19 juin 2012, Chad Bullock a débarqué dans la salle polyvalente, escorté de gardes du corps, pour annoncer le redressement judiciaire. Depuis, personne n’a eu de nouvelles, pas même le directeur de l’usine, Jean-Jacques Lucas.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le dernier à avoir racheté l’entreprise, à la barre du tribunal de commerce de Montluçon, est un groupe américain, DMI. Il prévoyait un avenir faste à la fonderie, avec la promesse d’un nouveau contrat avec Ford.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais les ventes de voitures se sont effondrées, Ford a fermé plusieurs de ses sites européens. Le constructeur n’avait plus besoin des carters ou des circuits de refroidissement fabriqués à la fonderie. Puis, en décembre 2011, DMI a changé d’actionnaire, le fonds d’investissement Platinum Equity a racheté les parts de son concurrent Carlyle et changé de stratégie. Vaux ne fait pas partie de ses plans. Le patron américain est venu le dire aux salariés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Même les femmes qui travaillent au contrôle, et qui ont souvent choisi ce métier répétitif par nécessité, ont fini par aimer ce boulot qu’elles « connaissent par coeur », et cette ambiance, celle d’une « famille » avec laquelle elles ont passé vingt-cinq ans. « On est 170, une goutte d’eau dans la mer », constate Christian.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Quand ils racontent leur métier, fondeurs, mouleurs, ébarbeurs, tous sont fiers. Peu leur importent les mauvaises conditions de travail, la poussière, le bruit, la chaleur l’été et les températures négatives l’hiver, les salaires proches du smic, ils sont la seule fonderie en France à maîtriser quatre procédés de fabrication.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Un Italien, Gianpiero Colla, a montré de l’intérêt mais demande à Renault de s’engager sur un volume de commandes pendant deux ans, ce que le constructeur automobile refuse. De toute façon, il licencierait 80 personnes. Durant un mois, les salariés, pour être payés, ont continué à pointer. Ils n’avaient rien à faire pendant les trois postes de huit heures. Au début, pour tuer le temps, ils ont apporté des jeux. Puis ils se sont lassés.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: « Pour ne pas disparaître en silence, il faut faire ça », assure un autre. « Ça », c’est disposer une quarantaine de bonbonnes remplies de propane et de dioxyde de soufre dans la fonderie. Gaby, titulaire d’un diplôme d’artificier, en a eu l’idée pour braquer les projecteurs sur l’usine.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En costume, M. Quévremont vient plusieurs fois par semaine dans son « bazar », comme il dit. A sa femme, il explique rejoindre sa « maîtresse ». Sa maîtresse, c’est la Filature française de mohair de Péronne, dans la Somme, avec laquelle il a passé trente-trois ans et dont il est devenu le directeur industriel.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le dernier à avoir racheté l’entreprise, à la barre du tribunal de commerce de Montluçon, est un groupe américain, DMI. Il prévoyait un avenir faste à la fonderie, avec la promesse d’un nouveau contrat avec Ford.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Il ne s’est pas inscrit à temps, il repart les mains vides. Auguste peine à retenir son émotion : « On a passé une bonne partie de notre vie ici. Voir tout disparaître, c’est triste. » C’est ce que redoutent dans le centre de la France les 166 salariés de DMI, une fonderie d’aluminium dans le village de Vaux, à quelques kilomètres de Montluçon. Ils vivent leur troisième redressement judiciaire depuis 2006.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Ils sont trois collègues à assister à la fin de leur usine. André, 52 ans, note le prix des machines sur lesquelles il a travaillé trente et un ans. « Sa » défonceuse atteint 17 500 euros. Patrick, le chef d’atelier, à trois trimestres de la retraite, est venu pour en acheter une.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Mais les ventes de voitures se sont effondrées, Ford a fermé plusieurs de ses sites européens. Le constructeur n’avait plus besoin des carters ou des circuits de refroidissement fabriqués à la fonderie. Puis, en décembre 2011, DMI a changé d’actionnaire, le fonds d’investissement Platinum Equity a racheté les parts de son concurrent Carlyle et changé de stratégie. Vaux ne fait pas partie de ses plans. Le patron américain est venu le dire aux salariés.
Выберите правильный вариант: Le 31 décembre 2008, l’usine a fermé. Les derniers jours, les 80 salariés ont été reçus un à un dans ce bureau, qu’ils ont quitté leur lettre de licenciement à la main.
Выберите правильный вариант: La production s’est poursuivie jusqu’en décembre pour approvisionner les chaînes de montage de Renault (leur plus gros client, qui réalise environ la moitié de leur chiffre d’affaires), ou des poids lourds Man en Allemagne. En janvier, le travail s’est arrêté. Seuls les cinq grands fours emplis de 20 tonnes d’aluminium sont maintenus en fusion à 700 degrés, au cas où un repreneur se manifesterait.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Elle revient parfois se promener dans les allées de la filature. Comme Gérard Lèchevin, qui y a travaillé comme électromécanicien de 1982 jusqu’à la fin : « La première année, j’avais besoin de venir respirer l’odeur de l’usine. Quand on la sent, on sait qu’on est chez nous. Une fermeture, c’est un peu de nous qui est parti. Je me suis tellement investi que ça fait mal quand on est jeté. »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Huguette Ditte est l’une d’elles : « Le jour de mes 14 ans, j’ai mis en route. Comme quatre de mes six soeurs, je travaillais douze heures par jour, six jours par semaine. » Cette coquette retraitée, qui a fini sa carrière agent de maîtrise, a vu évoluer son métier pendant quarante-quatre ans : « Dans les années 80, des machines sont arrivées, elles faisaient le travail de trois ouvrières. »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L’effluve s’est volatilisé l’an dernier, quatre ans après l’arrêt de l’activité. Si la filature a résisté plus longtemps que les autres industries textiles, c’est grâce à son savoir-faire. « Nos clients sont restés fidèles pour notre qualité.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Parfois, le commissaire- priseur rappelle à l’ordre : « Que personne ne touche aux armoires et aux outils, soyez respectueux de l’entreprise. » Quand vient le tour des grosses machines, Xavier Gauducheau ne manque pas d’apostropher deux ou trois hommes, plus concentrés que les autres, les yeux rivés sur leurs smartphones.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au fond du couloir, la lumière crue des néons filtre à travers une porte vitrée. Une seule pièce est allumée. Philippe Quévremont est à son bureau. Au mur, des posters de chèvres angora perdent leurs couleurs ; au sol, un fatras de bobines de fil et d’antiques outils ; près des plinthes, une couche de poussière.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: A 480 kilomètres de Péronne, à Vezin-le-Coquet, près de Rennes, dans l’atelier des Cuisines Yves Denis, d’autres ferrailleurs se mêlent à des menuisiers, à des bricoleurs du dimanche, à des rénovateurs de maison pour former une foule hétéroclite.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Après quatre longues heures, les Cuisines Yves Denis sont vides. Le produit de la vente, environ 150 000 euros, remboursera les créanciers. « Cette société avait une très bonne réputation, mais peut-être n’ont- ils pas fait assez savoir qu’ils fabriquaient à Rennes », avance Me Gauducheau. « Nous n’avons pas résisté à la concurrence des grandes enseignes. Avec la crise, plus personne n’est prêt à payer 8 000 euros sa cuisine », conclut l’un des salariés licenciés en décembre.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au faîte de son activité, dans les années 70, l’usine, rachetée par une famille du Nord, emploie plus de 600 personnes, des femmes des environs qui, sitôt le certificat d’études obtenu, intègrent les ateliers.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Ceux-là attendent les ordres des industriels qui font monter les enchères. Le centre d’usinage, adjugé 17 000 euros, et la plaqueuse de chants, 15 000 euros, partent pour la Roumanie ; la corroyeuse, 9 100 euros, pour l’Inde.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: C’est là qu’étaient lavés, cardés, peignés les fils de mohair, issus de la laine récupérée après les tontes des chèvres angora d’Afrique du Sud. Ils étaient ensuite tissés ailleurs pour le velours du rideau de la Scala de Milan et celui des fauteuils du « Queen Elizabeth II », ou tricotés pour des pulls, comme ceux que portait Anne Sinclair dans « 7 sur 7 ».
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Emmitouflés dans leurs manteaux – le chauffage et l’électricité ont été coupés dans l’usine –, ils sont une centaine à participer à la vente du matériel. Deux mois plus tôt, après trente-cinq ans d’existence, les Cuisines Yves Denis ont été liquidées.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En costume, M. Quévremont vient plusieurs fois par semaine dans son « bazar », comme il dit. A sa femme, il explique rejoindre sa « maîtresse ». Sa maîtresse, c’est la Filature française de mohair de Péronne, dans la Somme, avec laquelle il a passé trente-trois ans et dont il est devenu le directeur industriel.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le 31 décembre 2008, l’usine a fermé. Les derniers jours, les 80 salariés ont été reçus un à un dans ce bureau, qu’ils ont quitté leur lettre de licenciement à la main.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Philippe Quévremont aussi. Il était à trois ans de la retraite. Depuis, il revient pour vendre les machines, s’occuper. « Quand une usine ferme, on n’existe plus », dit-il. Le lustre passé de l’unique filature de mohair du pays hante les bâtiments du site industriel.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Puis tout le monde a fini par avoir les mêmes machines et nous n’étions plus compétitifs avec l’Afrique du Sud et la Bulgarie, où le coût de la main-d’oeuvre est moins élevé », explique Philippe Quévremont. Supplanté par le cuir dans les voitures de luxe et par le synthétique dans les salles de cinéma, le fil de mohair, passé de mode, disparaît.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Xavier Gauducheau, le commissaire- priseur, son micro dans une main, la liste des machines dans l’autre, arpente les travées, enjambant les 200 mètres de chemin de roulement. D’un hochement de tête, d’une grimace, d’un bras levé, les acheteurs se manifestent. Plaqueuse de chants numérique, scies, compresseurs, toupies, bois massif de chêne, tout est adjugé, même les extincteurs. Seuls les murs ne sont pas à céder.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Sa production mondiale a chuté de 35 à seulement 3,5 millions de kilos entre 1985 et 2008. Il reste des ateliers en Europe. Les bancs à broches, les doubles-torsions, les bobinoirs, les continus à filer ont été vendus en France, en Bulgarie, ou au Pakistan. Même les chariots en alu, où étaient entreposés les cônes de fil, ont trouvés preneur. Cet après-midi de février, un ferrailleur vient les récupérer.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Ils parlent à l’imparfait. Certains ont déjà vidé leur vestiaire. « Ils jouent avec notre moral, ça nous épuise », résume Jean-Pierre. La plupart sont entrés à la fonderie il y a une trentaine d’années, quand René Bréa, le fondateur, développait l’entreprise. Ils ont été jusqu’à 700 à fournir des pièces destinées aux chantiers navals de Saint-Nazaire, aux TGV, aux usines Ferrari... René Bréa vient de mourir.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Il ne s’est pas inscrit à temps, il repart les mains vides. Auguste peine à retenir son émotion : « On a passé une bonne partie de notre vie ici. Voir tout disparaître, c’est triste. » C’est ce que redoutent dans le centre de la France les 166 salariés de DMI, une fonderie d’aluminium dans le village de Vaux, à quelques kilomètres de Montluçon. Ils vivent leur troisième redressement judiciaire depuis 2006.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Ils sont trois collègues à assister à la fin de leur usine. André, 52 ans, note le prix des machines sur lesquelles il a travaillé trente et un ans. « Sa » défonceuse atteint 17 500 euros. Patrick, le chef d’atelier, à trois trimestres de la retraite, est venu pour en acheter une.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Le dernier à avoir racheté l’entreprise, à la barre du tribunal de commerce de Montluçon, est un groupe américain, DMI. Il prévoyait un avenir faste à la fonderie, avec la promesse d’un nouveau contrat avec Ford.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Mais les ventes de voitures se sont effondrées, Ford a fermé plusieurs de ses sites européens. Le constructeur n’avait plus besoin des carters ou des circuits de refroidissement fabriqués à la fonderie. Puis, en décembre 2011, DMI a changé d’actionnaire, le fonds d’investissement Platinum Equity a racheté les parts de son concurrent Carlyle et changé de stratégie. Vaux ne fait pas partie de ses plans. Le patron américain est venu le dire aux salariés.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Quand ils racontent leur métier, fondeurs, mouleurs, ébarbeurs, tous sont fiers. Peu leur importent les mauvaises conditions de travail, la poussière, le bruit, la chaleur l’été et les températures négatives l’hiver, les salaires proches du smic, ils sont la seule fonderie en France à maîtriser quatre procédés de fabrication.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: La production s’est poursuivie jusqu’en décembre pour approvisionner les chaînes de montage de Renault (leur plus gros client, qui réalise environ la moitié de leur chiffre d’affaires), ou des poids lourds Man en Allemagne. En janvier, le travail s’est arrêté. Seuls les cinq grands fours emplis de 20 tonnes d’aluminium sont maintenus en fusion à 700 degrés, au cas où un repreneur se manifesterait.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Le 19 juin 2012, Chad Bullock a débarqué dans la salle polyvalente, escorté de gardes du corps, pour annoncer le redressement judiciaire. Depuis, personne n’a eu de nouvelles, pas même le directeur de l’usine, Jean-Jacques Lucas.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Un Italien, Gianpiero Colla, a montré de l’intérêt mais demande à Renault de s’engager sur un volume de commandes pendant deux ans, ce que le constructeur automobile refuse. De toute façon, il licencierait 80 personnes. Durant un mois, les salariés, pour être payés, ont continué à pointer. Ils n’avaient rien à faire pendant les trois postes de huit heures. Au début, pour tuer le temps, ils ont apporté des jeux. Puis ils se sont lassés.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4591.04.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практический курс перевода (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Le temps est venu de leur ouvrir grandes les portes de l’école, de la radio et de la télévision permettant leur diffusion, de leur accorder toute la place qu’elles méritent dans la vie publique. » Pourtant, en mai 1997, l'inspecteur de l'Éducation nationale Daniel Gauchon déclarait qu'il fallait privilégier la culture et la langue françaises et non pas les langues régionales B) La 7 janvier 1972, le gouvernement français promulgue le décret no 72-9 relatif à l’enrichissement de la langue française, prévoyant la création de commissions ministérielles de terminologie pour l’enrichissement du vocabulaire français Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Au XVIIIe siècle, comme des nos jours, le patois était chez lui partout où « l'on causait au village ». À l'heure actuelle, le français est la langue des villes, le patois, la langue des campagnes. En 1972, Georges Pompidou, alors président de la République, déclare au sujet des langues régionales : « Il n'y a pas de place pour les langues et cultures régionales dans une France qui doit marquer l'Europe de son sceau. » B) C'est entre 1981 et 1995 que les premières mesures pour conserver les patois en voie de disparition vont être prises comme l'annonce le discours de François Mitterrand de 1981, à Lorient : « Le temps est venu d’un statut des langues et cultures de France qui leur reconnaisse une existence réelle Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Au Québec, dans le reste du Canada, en Suisse, en Savoie, en Vallée d'Aoste, en Belgique et dans certaines régions françaises, on dit « tantôt » là où le français de Paris et le français africain utilisent « tout à l’heure » et en Normandie, il signifiera "cet après-midi" ; au Québec également, « magasiner » pour « faire des courses » (pour éviter l’anglicisme « faire du shopping »), alors que ce mot est perçu comme un barbarisme en France. B) Au Sénégal et en Afrique francophone, on parle parfois d’« essencerie » pour éviter l’emprunt anglais de « station service », alors que ce mot est également perçu comme un barbarisme en France. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Au Québec et souvent dans le reste du Canada, on dit aussi « avoir une blonde » au lieu d'« avoir une petite amie » ou « avoir une copine », « avoir un chum » au lieu d'« avoir un petit ami » ou d'« avoir un copain », etc. B) Au cours du XXe siècle et jusque dans les années 1960, les gouvernements ont adopté pas moins de quarante lois concernant surtout l'enseignement, la presse, l'administration et l'orthographe. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) En 1863, d’après un enquête lancée par Victor Duruy, 8 381 communes sur 37 510, environ le quart de la population rurale, ne parlaient pas français. Vers 1880 le ministre de l’Instruction publique Jules Ferry et Jules Simon introduisent la notion de rédaction et de composition, puis l'étude de la littérature afin d'évoquer la dimension culturelle de la langue française. B) D'après les témoignages de l'époque, les enfants des villages ne retenaient presque rien du français appris à l'école, celui-ci « ne laisse pas plus de trace que le latin n'en laisse à la plupart des élèves sortis des collèges ». Les élèves reparlent leur patois à la maison. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) L'emploi du français dans l’affichage, la publicité, la consommation, le droit du travail et les organismes publics est soumis aux dispositions de la loi Toubon. Un dispositif public d'enrichissement de la langue française a été mis en place dans le cadre de l'application du décret du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française, qui a fait suite à la loi Toubon. Il s'appuie sur l'Académie française et sur la Délégation générale à la langue française et aux langues de France. B) En France, le français est la langue officielle de la République française selon l'article 2 de la Constitution de 1958, qui précise : « La République participe également au développement de la solidarité et de la coopération entre les États et les peuples ayant le français en partage », dans l'article 87 de la Constitution. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Le Grande Guerre a aussi participé à la francisation de la France, des hommes de toutes les régions se retrouvant ensemble à combattre avec comme seule langue commune le français, la francisation s'est donc encore amplifiée durant la Première Guerre mondiale B) En 1925, Anatole de Monzie, ministre de l’Instruction publique proclame : « Pour l'unité linguistique de la France, il faut que la langue bretonne disparaisse ». En 1926, le grammairien Ferdinand Brunot écrit dans son Histoire de la langue française que les patois sont encore bien vivants dans les campagnes Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) La révision constitutionnelle du 25 juin 1992 insère à l'article 2 de la constitution française la phrase : « La langue de la République est le français. » B) Contrairement à d'autres pays, le France a instauré beaucoup d'organismes chargés de créer une terminologie française et d'assurer « la défense et l'expansion de la langue », comme l'Académie française, qui rend obligatoire certains mots nouveaux, mais encore l'Association française de terminologie, qui travaille en collaboration avec l'Office québécois de la langue française (OQLF) et le Service de la langue française de la Communauté française de Belgique, le Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française, ou même l'OIF, l'Organisation internationale de la francophonie, qui est chargée de protéger la francophonie mondiale et de participer à son expansion (la France est un des 70 membres). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Le français parlé de Paris a remplacé chez la presque totalité des locuteurs de la zone d’oïl les variétés locales de francilien. Les différences entre le français d’un jeune Normand et d’un jeune Parisien, par exemple, seront dans la plupart des cas minimes au regard de la diversité qui a existé historiquement en France dans le francilien même. B) Le français parisien a constitué pendant longtemps la norme du français pour l’ensemble des francophones dans le monde, et continue d’exercer une influence sans pareille sur la langue française prise en son entier. C’est pour cette raison qu’on prend souvent le français parisien comme point de référence auquel on peut comparer d’autres variétés de français. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция предложений? A) Une autre date importante pour la francisation de la France est la loi 94-665 du 4 août 1994 ou « Loi Toubon », qui est la première loi en France, à l'instar de la loi « loi 101 » au Québec, à imposer clairement le français comme seule langue de la République française. B) Son but est de défendre la langue française en France, non pas contre les patois, mais principalement contre l'américanisation de la France, elle vient s'appuyer sur une disposition introduite en 1992 dans la Constitution : « La langue de la République est le français ». Подберите правильный ответ
Переведите выделенное слово на русский язык: Certains néologismes peuvent également être empruntés au vocabulaire du français régional. Les mots ou les expressions employés seulement dans certaines régions de la francophonie sont nommés « français régional », mais ils ne sont pas retenus par les dictionnaires académiques du français. Il ne s’agit pas de langue familière, mais bien du français qui a évolué de façon différente.
Переведите выделенное слово на русский язык: Dans son rapport de juin 1794, l’abbé Grégoire révéla que le français était uniquement et « exclusivement » parlé dans « environ 15 départements » (sur 83). Il lui paraissait paradoxal, et pour le moins insupportable, de constater que moins de 3 millions de Français sur 28 parlaient la langue nationale, alors que sur le territoire de la Nouvelle-France, celle-ci était utilisée et unifiée depuis plus de 100 ans de Bâton-Rouge à Montréal
Переведите выделенное слово на русский язык: Dans une partie de la moitié nord de la France par exemple, le repas du matin s’appelle « petit déjeuner », celui du midi le « déjeuner » et celui du soir le « dîner », le « souper » désignant la collation prise le soir après le spectacle : en Normandie, Picardie, en Lorraine. Dans le Nord, en Région Rhône-Alpes, en Franche-Comté, en Occitanie, au Québec, dans le reste du Canada, en Belgique, en Savoie et en Suisse, on dit « déjeûner », « dîner » et « souper ».
Переведите выделенное слово на русский язык: En Belgique, en Savoie, en Vallée d'Aoste et en Suisse, on dit « septante » et « nonante » tandis qu’en Suisse, plus précisément dans le canton de Vaud, en Vallée d'Aoste et en Savoie, on dit « huitante », mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « octante »).
Переведите выделенное слово на русский язык: Le 17 novembre 1794, en vue d'accélérer le francisation dans les campagnes, la Convention nationale adopte le décret de Joseph Lakanal et, le lendemain, toujours sur proposition de Lakanal, est décidée la création de 24 000 écoles primaires (une école par 1 000 habitants).
Переведите выделенное слово на русский язык: Les dialectes cèdent donc progressivement la place à un enseignement du français, la loi Guizot de 1833 amplifie le phénomène de francisation : « l'instruction primaire comprend nécessairement les éléments de la langue française. » En 1831 les lois visant à la francisation continuent à être votées, par exemple cette directive de monsieur Auguste Romieu, sous-préfet de Quimper :
Переведите выделенное слово на русский язык: Mais c'est la Révolution française qui va marquer une amplification considérable de la francisation du territoire avec le « plan Talleyrand », qui prévoit de n'enseigner que le français afin de chasser cette « foule de dialectes corrompus, derniers vestiges de la féodalité ». Pour la première fois, sont associées langue et nation, le français est alors considéré comme le ciment de l'unité nationale
Переведите выделенное слово на русский язык: Toutefois, certaines évolutions récentes du français parisien par rapport à la norme traditionnelle du français, qui sont acceptées en France et même entérinées dans les dictionnaires (dont la quasi-totalité sont publiés en France), ne passent pas inaperçues à l’étranger.
Переведите выделенное слово на русский язык: « Multiplions les écoles, créons pour l'amélioration morale de la race humaine quelques-unes de ces primes que nous réservons aux chevaux ; faisons que le clergé nous seconde en n'accordant la première communion qu'aux seuls enfants qui parleront le français. »
Переведите выделенное слово на русский язык: Au début du XIXe siècle, le ministère de l'éducation nationale trouvait que la francisation était trop lente, les autorités décidèrent donc de nommer des professeurs d'une autre région pour les rendre incapables de parler les patois et donc les forcer à utiliser le français.
Переведите выделенное слово на русский язык: Le gouvernement veut que le français s'impose là où il y a des écoles, le décret du 27 janvier 1794 ordonne aux instituteurs de n'enseigner qu'en français « dans les campagnes de plusieurs départements dont les habitants parlent divers idiomes. »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Certains néologismes peuvent également être empruntés au vocabulaire du français régional. Les mots ou les expressions employés seulement dans certaines régions de la francophonie sont nommés « français régional », mais ils ne sont pas retenus par les dictionnaires académiques du français. Il ne s’agit pas de langue familière, mais bien du français qui a évolué de façon différente.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Dans son rapport de juin 1794, l’abbé Grégoire révéla que le français était uniquement et « exclusivement » parlé dans « environ 15 départements » (sur 83). Il lui paraissait paradoxal, et pour le moins insupportable, de constater que moins de 3 millions de Français sur 28 parlaient la langue nationale, alors que sur le territoire de la Nouvelle-France, celle-ci était utilisée et unifiée depuis plus de 100 ans de Bâton-Rouge à Montréal
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Dans toutes les écoles, l'enseignement doit être fait en français, comme il est remarqué dans les règlements locaux par exemple le règlement pour les écoles primaires élémentaires de l'arrondissement de Lorient, adopté par le Comité supérieur de l'arrondissement en 1836 et approuvé par le recteur en 1842
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En Belgique, en Savoie, en Vallée d'Aoste et en Suisse, on dit « septante » (70) et « nonante » (90) tandis qu’en Suisse, plus précisément dans le canton de Vaud, en Vallée d'Aoste et en Savoie, on dit « huitante » (80), mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « octante »).
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En Europe, au XIXe siècle, le français devient une langue diplomatique de premier plan ; en plus d’être apprise par l’aristocratie elle s’exporte dans les colonies. La Seconde Guerre mondiale constitue un tournant, tant par le massacre d’élites francophiles en Europe de l’Est, que par la montée en puissance de l’anglais comme langue véhiculaire internationale.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Toutefois, certaines évolutions récentes du français parisien par rapport à la norme traditionnelle du français, qui sont acceptées en France et même entérinées dans les dictionnaires (dont la quasi-totalité sont publiés en France), ne passent pas inaperçues à l’étranger.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Cela est vrai particulièrement au Canada, la région francophone où l’influence du français parisien est la moins forte. Pour ce qui est de la prononciation, on peut penser par exemple à la suppression du l géminé dans « collègue », l’ajout du t dans « août », ou l’homophonie de « brin » et de « brun ».
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Dans une partie de la moitié nord de la France par exemple, le repas du matin s’appelle « petit déjeuner », celui du midi le « déjeuner » et celui du soir le « dîner », le « souper » désignant la collation prise le soir après le spectacle : en Normandie, Picardie, en Lorraine. Dans le Nord, en Région Rhône-Alpes, en Franche-Comté, en Occitanie, au Québec, dans le reste du Canada, en Belgique, en Savoie et en Suisse, on dit « déjeûner », « dîner » et « souper ».
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le 17 novembre 1794, en vue d'accélérer le francisation dans les campagnes, la Convention nationale adopte le décret de Joseph Lakanal et, le lendemain, toujours sur proposition de Lakanal, est décidée la création de 24 000 écoles primaires (une école par 1 000 habitants).
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Les dialectes cèdent donc progressivement la place à un enseignement du français, la loi Guizot de 1833 amplifie le phénomène de francisation : « l'instruction primaire comprend nécessairement les éléments de la langue française. » En 1831 les lois visant à la francisation continuent à être votées, par exemple cette directive de monsieur Auguste Romieu, sous-préfet de Quimper :
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Mais c'est la Révolution française qui va marquer une amplification considérable de la francisation du territoire avec le « plan Talleyrand », qui prévoit de n'enseigner que le français afin de chasser cette « foule de dialectes corrompus, derniers vestiges de la féodalité ». Pour la première fois, sont associées langue et nation, le français est alors considéré comme le ciment de l'unité nationale
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le gouvernement veut que le français s'impose là où il y a des écoles, le décret du 27 janvier 1794 ordonne aux instituteurs de n'enseigner qu'en français « dans les campagnes de plusieurs départements dont les habitants parlent divers idiomes. »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: « Multiplions les écoles, créons pour l'amélioration morale de la race humaine quelques-unes de ces primes que nous réservons aux chevaux ; faisons que le clergé nous seconde en n'accordant la première communion qu'aux seuls enfants qui parleront le français. »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au début du XIXe siècle, le ministère de l'éducation nationale trouvait que la francisation était trop lente, les autorités décidèrent donc de nommer des professeurs d'une autre région pour les rendre incapables de parler les patois et donc les forcer à utiliser le français.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Au début du XIXe siècle, le ministère de l'éducation nationale trouvait que la francisation était trop lente, les autorités décidèrent donc de nommer des professeurs d'une autre région pour les rendre incapables de parler les patois et donc les forcer à utiliser le français.
Выберите правильный вариант: À cette époque le français n'était qu'un parler parmi d'autres, appelée le « françoys », « franceis », ou « françois ». Mais l'atout de cette langue est qu'elle se trouve dans une région en explosion démographique, Paris et sa région.
Выберите правильный вариант: Au Québec, dans le reste du Canada, en Suisse, en Savoie, en Vallée d'Aoste, en Belgique et dans certaines régions françaises, on dit « tantôt » là où le français de Paris et le français africain utilisent « tout à l’heure » et en Normandie, il signifiera "cet après-midi" ; au Québec également, « magasiner » pour « faire des courses » (pour éviter l’anglicisme « faire du shopping »), alors que ce mot est perçu comme un barbarisme en France.
Выберите правильный вариант: Au Québec, dans le reste du Canada, en Suisse, en Savoie, en Vallée d'Aoste, en Belgique et dans certaines régions françaises, on dit « tantôt » là où le français de Paris et le français africain utilisent « tout à l’heure » et en Normandie, il signifiera "cet après-midi" ; au Québec également, « magasiner » pour « faire des courses » (pour éviter l’anglicisme « faire du shopping »), alors que ce mot est perçu comme un barbarisme en France.
Выберите правильный вариант: Au Sénégal et en Afrique francophone, on parle parfois d’« essencerie » pour éviter l’emprunt anglais de « station service », alors que ce mot est également perçu comme un barbarisme en France.
Выберите правильный вариант: Au Sénégal et en Afrique francophone, on parle parfois d’« essencerie » pour éviter l’emprunt anglais de « station service », alors que ce mot est également perçu comme un barbarisme en France.
Выберите правильный вариант: Au Québec et souvent dans le reste du Canada, on dit aussi « avoir une blonde » au lieu d'« avoir une petite amie » ou « avoir une copine », « avoir un chum » au lieu d'« avoir un petit ami » ou d'« avoir un copain », etc.
Выберите правильный вариант: Au Québec et souvent dans le reste du Canada, on dit aussi « avoir une blonde » au lieu d'« avoir une petite amie » ou « avoir une copine », « avoir un chum » au lieu d'« avoir un petit ami » ou d'« avoir un copain », etc.
Выберите правильный вариант: C'est au XIIIe siècle qu'apparurent des œuvres littéraires en français. En 1296 ou 1298, Marco Polo dicte ses récits de voyages en français dans la prison de Gênes.
Выберите правильный вариант: Cela est vrai particulièrement au Canada, la région francophone où l’influence du français parisien est la moins forte. Pour ce qui est de la prononciation, on peut penser par exemple à la suppression du l géminé dans « collègue », l’ajout du t dans « août », ou l’homophonie de « brin » et de « brun ».
Выберите правильный вариант: Certains néologismes peuvent également être empruntés au vocabulaire du français régional. Les mots ou les expressions employés seulement dans certaines régions de la francophonie sont nommés « français régional », mais ils ne sont pas retenus par les dictionnaires académiques du français. Il ne s’agit pas de langue familière, mais bien du français qui a évolué de façon différente.
Выберите правильный вариант: Dans une partie de la moitié nord de la France par exemple, le repas du matin s’appelle «petit déjeuner», celui du midi le «déjeuner» et celui du soir le «dîner», le «souper» désignant la collation prise le soir après le spectacle : en Normandie, Picardie, en Lorraine. Dans le Nord, en Région Rhône-Alpes, en Franche-Comté, en Occitanie, au Québec, dans le reste du Canada, en Belgique, en Savoie et en Suisse, on dit «déjeûner», «dîner» et «souper».
Выберите правильный вариант: Dans une partie de la moitié nord de la France par exemple, le repas du matin s’appelle « petit déjeuner », celui du midi le « déjeuner » et celui du soir le « dîner », le « souper » désignant la collation prise le soir après le spectacle : en Normandie, Picardie, en Lorraine. Dans le Nord, en Région Rhône-Alpes, en Franche-Comté, en Occitanie, au Québec, dans le reste du Canada, en Belgique, en Savoie et en Suisse, on dit « déjeûner », « dîner » et « souper ».
Выберите правильный вариант: Durant le Moyen Âge, les devises royales étaient le plus souvent en français, par exemple celle du prestigieux Ordre de la Jarretière : « Honi soit qui mal y pense » et celle de de la monarchie britannique : « Dieu et mon droit ». La devise des Pays-Bas est « Je maintiendrai ».
Выберите правильный вариант: En 1346, pendant la guerre de Cent Ans, à Crécy, Édouard III roi d'Angleterre ne connaît pas d'autre langue que le français, comme son adversaire le roi de France
Выберите правильный вариант: En Belgique, en Savoie, en Vallée d'Aoste et en Suisse, on dit « septante » (70) et « nonante » (90) tandis qu’en Suisse, plus précisément dans le canton de Vaud, en Vallée d'Aoste et en Savoie, on dit « huitante » (80), mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « octante »).
Выберите правильный вариант: En Belgique, en Savoie, en Vallée d'Aoste et en Suisse, on dit «septante» (70) et «nonante» (90) tandis qu’en Suisse, plus précisément dans le canton de Vaud, en Vallée d'Aoste et en Savoie, on dit «huitante» (80), mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « octante »).
Выберите правильный вариант: La première mention de l’existence d’une langue romane date de 813, lors du Concile de Tours, qui la nomme lingua romana rustica, « langue romane rustique ». Il faut attendre vers 880 pour le premier texte littéraire, la Séquence de sainte Eulalie, encore qu’on puisse considérer que la langue de ce texte est plus du picard que du français lui-même, le français ayant été un dialecte parmi plusieurs au Moyen Âge, appelé le franceis / françoys / françois alors (prononcé progressivement frãntseis, frãntsois puis frãswe).
Выберите правильный вариант: Le français parisien a constitué pendant longtemps la norme du français pour l’ensemble des francophones dans le monde, et continue d’exercer une influence sans pareille sur la langue française prise en son entier. C’est pour cette raison qu’on prend souvent le français parisien comme point de référence auquel on peut comparer d’autres variétés de français.
Выберите правильный вариант: Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes. Le français s'est formé en France (variété de la « langue d’oïl ») et est aujourd'hui parlé sur tous les continents par environ 220 millions de personnes dont 115 millions de locuteurs natifs[1], auxquels s'ajoutent 72 millions de locuteurs partiels (évaluation Organisation internationale de la francophonie : 2010).
Выберите правильный вариант: Le français est une langue indo-européenne de la famille des langues romanes. Le français s'est formé en France (variété de la « langue d’oïl ») et est aujourd'hui parlé sur tous les continents par environ 220 millions de personnes dont 115 millions de locuteurs natifs[1], auxquels s'ajoutent 72 millions de locuteurs partiels (évaluation Organisation internationale de la francophonie : 2010).
Выберите правильный вариант: Le français parlé de Paris a remplacé chez la presque totalité des locuteurs de la zone d’oïl les variétés locales de francilien. Les différences entre le français d’un jeune Normand et d’un jeune Parisien, par exemple, seront dans la plupart des cas minimes au regard de la diversité qui a existé historiquement en France dans le francilien même.
Выберите правильный вариант: Paris et sa région sont le berceau historique de ce franceis qui très vite s’est enrichi par l’apport de normand, de picard, de bourguignon et des autres parlers d’oïl alentour, car au fur et à mesure que Paris prenait de l’importance sur le plan politique, des gens de tout le pays y affluaient, important avec eux leur variante linguistique.
Выберите правильный вариант: Son but est de défendre la langue française en France, non pas contre les patois, mais principalement contre l'américanisation de la France, elle vient s'appuyer sur une disposition introduite en 1992 dans la Constitution : « La langue de la République est le français ».
Выберите правильный вариант: Toutefois, certaines évolutions récentes du français parisien par rapport à la norme traditionnelle du français, qui sont acceptées en France et même entérinées dans les dictionnaires (dont la quasi-totalité sont publiés en France), ne passent pas inaperçues à l’étranger.
Выберите правильный вариант: Une autre date importante pour la francisation de la France est la loi 94-665 du 4 août 1994 ou « Loi Toubon », qui est la première loi en France, à l'instar de la loi « loi 101 » au Québec, à imposer clairement le français comme seule langue de la République française.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Cette initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: La Corée du Nord estime que Washington se sert de ces manœuvres en Corée du Sud comme d'un tremplin pour lancer une attaque nucléaire et conventionnelle contre son territoire et elle a déjà menacé de procéder à de nouveaux essais nucléaires en réplique aux nouvelles sanctions prônées par Washington.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: La plupart des experts doutent que Pyongyang ait la capacité de frapper le sol américain. Face aux dernières menaces de la Corée du Nord, l'administration américaine a garanti à la Corée du Sud et au Japon la protection des Etats-Unis via leurs capacités balistiques et leur force de dissuasion nucléaire.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Le ministère sud-coréen de la Défense a déclaré jeudi que le Nord menait en ce moment des manœuvres militaires d'une ampleur inhabituelle, à l'échelle de son territoire. «Il n'est pas fréquent que le Nord conduise des exercices militaires au niveau national», a dit Kim Min-seok, porte-parole du ministère sud-coréen de la Défense.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Le porte-parole cité jeudi par KCNA précise que la Corée du Nord se jugera habilitée à réagir dès le 11 mars, date à laquelle les manœuvres de la Corée du Sud et des Etats-Unis, censées durer jusque fin avril, entreront dans leur phase principale.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Li Baodong, ambassadeur de Chine à l'Onu, a affirmé que son pays prônait l'«application totale» de la résolution adoptée jeudi.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Pour certains diplomates au Conseil de sécurité, le succès de ces nouvelles mesures dépend toutefois largement de la volonté de la Chine, seule alliée de poids de la Corée du Nord sur la scène internationale, à les mettre en œuvre.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Signe d'une escalade dans sa rhétorique, Pyongyang s'est déclaré cette semaine prêt à dénoncer l'armistice signé en 1953, qui avait mis fin à trois années de guerre avec la Corée du Sud, si les manœuvres militaires conjointes annuelles des armées sud-coréenne et américaine ne cessent pas.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: «Le Nord conduit actuellement divers exercices sur terre, sur mer et dans les airs. Nous observons les activités du Nord et renforçons notre vigilance sachant que ces manœuvres peuvent à tout moment déboucher sur une provocation».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En Europe, au XIXe siècle, le français devient une langue diplomatique de premier plan ; en plus d’être apprise par l’aristocratie elle s’exporte dans les colonies. La Seconde Guerre mondiale constitue un tournant, tant par le massacre d’élites francophiles en Europe de l’Est, que par la montée en puissance de l’anglais comme langue véhiculaire internationale
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cela est vrai particulièrement au Canada, la région francophone où l’influence du français parisien est la moins forte. Pour ce qui est de la prononciation, on peut penser par exemple à la suppression du l géminé dans « collègue », l’ajout du t dans « août », ou l’homophonie de « brin » et de « brun ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Certains néologismes peuvent également être empruntés au vocabulaire du français régional. Les mots ou les expressions employés seulement dans certaines régions de la francophonie sont nommés « français régional », mais ils ne sont pas retenus par les dictionnaires académiques du français. Il ne s’agit pas de langue familière, mais bien du français qui a évolué de façon différente.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans son rapport de juin 1794, l’abbé Grégoire révéla que le français était uniquement et « exclusivement » parlé dans « environ 15 départements » (sur 83). Il lui paraissait paradoxal, et pour le moins insupportable, de constater que moins de 3 millions de Français sur 28 parlaient la langue nationale, alors que sur le territoire de la Nouvelle-France, celle-ci était utilisée et unifiée depuis plus de 100 ans de Bâton-Rouge à Montréal
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans toutes les écoles, l'enseignement doit être fait en français, comme il est remarqué dans les règlements locaux par exemple le règlement pour les écoles primaires élémentaires de l'arrondissement de Lorient, adopté par le Comité supérieur de l'arrondissement en 1836 et approuvé par le recteur en 1842
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Dans une partie de la moitié nord de la France par exemple, le repas du matin s’appelle « petit déjeuner », celui du midi le « déjeuner » et celui du soir le « dîner », le « souper » désignant la collation prise le soir après le spectacle : en Normandie, Picardie, en Lorraine. Dans le Nord, en Région Rhône-Alpes, en Franche-Comté, en Occitanie, au Québec, dans le reste du Canada, en Belgique, en Savoie et en Suisse, on dit « déjeûner », « dîner » et « souper ».
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En Belgique, en Savoie, en Vallée d'Aoste et en Suisse, on dit « septante » (70) et « nonante » (90) tandis qu’en Suisse, plus précisément dans le canton de Vaud, en Vallée d'Aoste et en Savoie, on dit « huitante » (80), mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « octante »).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le 17 novembre 1794, en vue d'accélérer le francisation dans les campagnes, la Convention nationale adopte le décret de Joseph Lakanal et, le lendemain, toujours sur proposition de Lakanal, est décidée la création de 24 000 écoles primaires (une école par 1 000 habitants).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Les dialectes cèdent donc progressivement la place à un enseignement du français, la loi Guizot de 1833 amplifie le phénomène de francisation : « l'instruction primaire comprend nécessairement les éléments de la langue française. » En 1831 les lois visant à la francisation continuent à être votées, par exemple cette directive de monsieur Auguste Romieu, sous-préfet de Quimper.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Mais c'est la Révolution française qui va marquer une amplification considérable de la francisation du territoire avec le « plan Talleyrand », qui prévoit de n'enseigner que le français afin de chasser cette « foule de dialectes corrompus, derniers vestiges de la féodalité ». Pour la première fois, sont associées langue et nation, le français est alors considéré comme le ciment de l'unité nationale
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Toutefois, certaines évolutions récentes du français parisien par rapport à la norme traditionnelle du français, qui sont acceptées en France et même entérinées dans les dictionnaires (dont la quasi-totalité sont publiés en France), ne passent pas inaperçues à l’étranger.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: « Multiplions les écoles, créons pour l'amélioration morale de la race humaine quelques-unes de ces primes que nous réservons aux chevaux ; faisons que le clergé nous seconde en n'accordant la première communion qu'aux seuls enfants qui parleront le français.»
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le gouvernement veut que le français s'impose là où il y a des écoles, le décret du 27 janvier 1794 ordonne aux instituteurs de n'enseigner qu'en français « dans les campagnes de plusieurs départements dont les habitants parlent divers idiomes. »
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Au début du XIXe siècle, le ministère de l'éducation nationale trouvait que la francisation était trop lente, les autorités décidèrent donc de nommer des professeurs d'une autre région pour les rendre incapables de parler les patois et donc les forcer à utiliser le français.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Après avoir été à l’époque de l’Ancien Régime français la langue des cours royales et princières, des tsars de Russie aux rois d’Espagne et d'Angleterre en passant par les princes de l’Allemagne, elle demeure une langue importante de la diplomatie internationale aux côtés de l’anglais, de l'allemand et de l’espagnol.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Elle est une des six langues officielles et une des deux langues de travail (avec l’anglais) de l’Organisation des Nations unies, et langue officielle ou de travail de plusieurs organisations internationales ou régionales, dont l’Union européenne.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: En France, le français est la langue officielle de la République française selon l'article 2 de la Constitution de 1958, qui précise : « La République participe également au développement de la solidarité et de la coopération entre les États et les peuples ayant le français en partage », dans l'article 87 de la Constitution.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le temps est venu de leur ouvrir grandes les portes de l’école, de la radio et de la télévision permettant leur diffusion, de leur accorder toute la place qu’elles méritent dans la vie publique. » Pourtant, en mai 1997, l'inspecteur de l'Éducation nationale Daniel Gauchon déclarait qu'il fallait privilégier la culture et la langue françaises et non pas les langues régionales.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: C'est entre 1981 et 1995 que les premières mesures pour conserver les patois en voie de disparition vont être prises comme l'annonce le discours de François Mitterrand de 1981, à Lorient : « Le temps est venu d’un statut des langues et cultures de France qui leur reconnaisse une existence réelle.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Contrairement à d'autres pays, la France a instauré beaucoup d'organismes chargés de créer une terminologie française et d'assurer « la défense et l'expansion de la langue », comme l'Académie française, qui rend obligatoire certains mots nouveaux, mais encore l'Association française de terminologie[, qui travaille en collaboration avec l'Office québécois de la langue française (OQLF) et le Service de la langue française de la Communauté française de Belgique, le Haut Comité pour la défense et l'expansion de la langue française, ou même l'OIF, l'Organisation internationale de la francophonie, qui est chargée de protéger la francophonie mondiale et de participer à son expansion (la France est un des 70 membres).
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: La révision constitutionnelle du 25 juin 1992 insère à l'article 2 de la constitution française la phrase : « La langue de la République est le français. »
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le 7 janvier 1972, le gouvernement français promulgue le décret n 72-9 relatif à l’enrichissement de la langue française, prévoyant la création de commissions ministérielles de terminologie pour l’enrichissement du vocabulaire français.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le françois s'enrichit donc très vite grâce à l'apport des autres parlers d’oïl alentour, et plus Paris prenait de l'importance, plus des gens de tout le pays y affluaient, apportant avec eux leur variante linguistique.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Mais c'est en 1539 que débute officiellement la francisation de la France avec la proclamation de l’ordonnance de Villers-Cotterêts, signée par François Ier : elle impose le français comme langue du droit et de l’administration en France, en remplacement du latin.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: L'emploi du français dans l’affichage, la publicité, la consommation, le droit du travail et les organismes publics est soumis aux dispositions de la loi Toubon. Un dispositif public d'enrichissement de la langue française a été mis en place dans le cadre de l'application du décret du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française, qui a fait suite à la loi Toubon. Il s'appuie sur l'Académie française et sur la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au Québec et souvent dans le reste du Canada, on dit aussi « avoir une blonde » au lieu d'« avoir une petite amie » ou « avoir une copine », « avoir un chum » au lieu d'« avoir un petit ami » ou d'« avoir un copain », etc.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Certains néologismes peuvent également être empruntés au vocabulaire du français régional. Les mots ou les expressions employés seulement dans certaines régions de la francophonie sont nommés « français régional », mais ils ne sont pas retenus par les dictionnaires académiques du français. Il ne s’agit pas de langue familière, mais bien du français qui a évolué de façon différente.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Toutefois, certaines évolutions récentes du français parisien par rapport à la norme traditionnelle du français, qui sont acceptées en France et même entérinées dans les dictionnaires (dont la quasi-totalité sont publiés en France), ne passent pas inaperçues à l’étranger.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au Sénégal et en Afrique francophone, on parle parfois d’« essencerie » pour éviter l’emprunt anglais de « station service », alors que ce mot est également perçu comme un barbarisme en France.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Cela est vrai particulièrement au Canada, la région francophone où l’influence du français parisien est la moins forte. Pour ce qui est de la prononciation, on peut penser par exemple à la suppression du l géminé dans « collègue », l’ajout du t dans « août », ou l’homophonie de « brin » et de « brun ».
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Dans son rapport de juin 1794, l’abbé Grégoire révéla que le français était uniquement et « exclusivement » parlé dans « environ 15 départements » (sur 83). Il lui paraissait paradoxal, et pour le moins insupportable, de constater que moins de 3 millions de Français sur 28 parlaient la langue nationale, alors que sur le territoire de la Nouvelle-France, celle-ci était utilisée et unifiée depuis plus de 100 ans de Bâton-Rouge à Montréal.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Dans une partie de la moitié nord de la France par exemple, le repas du matin s’appelle « petit déjeuner », celui du midi le « déjeuner » et celui du soir le « dîner », le « souper » désignant la collation prise le soir après le spectacle : en Normandie, Picardie, en Lorraine. Dans le Nord, en Région Rhône-Alpes, en Franche-Comté, en Occitanie, au Québec, dans le reste du Canada, en Belgique, en Savoie et en Suisse, on dit « déjeûner », « dîner » et « souper ».
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En Belgique, en Savoie, en Vallée d'Aoste et en Suisse, on dit « septante » (70) et « nonante » (90) tandis qu’en Suisse, plus précisément dans le canton de Vaud, en Vallée d'Aoste et en Savoie, on dit « huitante » (80), mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « octante »).
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Jusqu'à la fin du XVIIIe siècle, les élèves de France apprennent toujours à lire en latin, qui a toujours le statut de langue de transmission du savoir. Le français est enseigné de manière rudimentaire : simples notions d'orthographe et de grammaire. De plus, les classes se déroulent toujours en dialecte local afin de se faire comprendre des élèves, car ces dialectes sont toujours utilisés comme langue courante en France.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'article 19 ordonne que « Chaque classe commence et se termine par une prière en français, qui est arrêtée par le comité local sur proposition du curé ». L'article 21 édicte qu'« il est défendu aux élèves de parler breton, même pendant la récréation et de proférer aucune parole grossière. Aucun livre breton ne devra être admis ni toléré. S'exprimer en breton et parler « grossièrement » font l'objet de la même prohibition. »
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'emploi du français dans l’affichage, la publicité, la consommation, le droit du travail et les organismes publics est soumis aux dispositions de la loi Toubon. Un dispositif public d'enrichissement de la langue française a été mis en place dans le cadre de l'application du décret du 3 juillet 1996 relatif à l'enrichissement de la langue française, qui a fait suite à la loi Toubon. Il s'appuie sur l'Académie française et sur la Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le français parlé de Paris a remplacé chez la presque totalité des locuteurs de la zone d’oïl les variétés locales de francilien. Les différences entre le français d’un jeune Normand et d’un jeune Parisien, par exemple, seront dans la plupart des cas minimes au regard de la diversité qui a existé historiquement en France dans le francilien même.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Mais c'est la loi Ferry qui en 1881 institue la gratuité de l'école primaire et en 1882 la rend obligatoire, imposant finalement la langue nationale sur tout le territoire français et la démocratisant. Pourtant en 1863, sur 38 millions de Français, 7,5 millions ne connaissant pas la « langue nationale » étaient comptabilisés.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Une autre date importante pour la francisation de la France est la loi 94-665 du 4 août 1994 ou « Loi Toubon », qui est la première loi en France, à l'instar de la loi « loi 101 » au Québec, à imposer clairement le français comme seule langue de la République française.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Au Québec, dans le reste du Canada, en Suisse, en Savoie, en Vallée d'Aoste, en Belgique et dans certaines régions françaises, on dit « tantôt » là où le français de Paris et le français africain utilisent « tout à l’heure » et en Normandie, il signifiera "cet après-midi" ; au Québec également, « magasiner » pour « faire des courses » (pour éviter l’anglicisme « faire du shopping »), alors que ce mot est perçu comme un barbarisme en France.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En France, le français est la langue officielle de la République française selon l'article 2 de la Constitution de 1958, qui précise : « La République participe également au développement de la solidarité et de la coopération entre les États et les peuples ayant le français en partage », dans l'article 87 de la Constitution.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le français parisien a constitué pendant longtemps la norme du français pour l’ensemble des francophones dans le monde, et continue d’exercer une influence sans pareille sur la langue française prise en son entier. C’est pour cette raison qu’on prend souvent le français parisien comme point de référence auquel on peut comparer d’autres variétés de français.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Son but est de défendre la langue française en France, non pas contre les patois, mais principalement contre l'américanisation de la France, elle vient s'appuyer sur une disposition introduite en 1992 dans la Constitution : « La langue de la République est le français ».
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: « Multiplions les écoles, créons pour l'amélioration morale de la race humaine quelques-unes de ces primes que nous réservons aux chevaux ; faisons que le clergé nous seconde en n'accordant la première communion qu'aux seuls enfants qui parleront le français. »
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Dans toutes les écoles, l'enseignement doit être fait en français, comme il est remarqué dans les règlements locaux par exemple le règlement pour les écoles primaires élémentaires de l'arrondissement de Lorient, adopté par le Comité supérieur de l'arrondissement en 1836 et approuvé par le recteur en 1842.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: En 1863, d’après une enquête lancée par Victor Duruy, 8 381 communes sur 37 510, environ le quart de la population rurale, ne parlaient pas français. Vers 1880 le ministre de l’Instruction publique Jules Ferry et Jules Simon introduisent la notion de rédaction et de composition, puis l'étude de la littérature afin d'évoquer la dimension culturelle de la langue française.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: En Europe, au XIXe siècle, le français devient une langue diplomatique de premier plan ; en plus d’être apprise par l’aristocratie elle s’exporte dans les colonies. La Seconde Guerre mondiale constitue un tournant, tant par le massacre d’élites francophiles en Europe de l’Est, que par la montée en puissance de l’anglais comme langue véhiculaire internationale.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Le gouvernement veut que le français s'impose là où il y a des écoles, le décret du 27 janvier 1794 ordonne aux instituteurs de n'enseigner qu'en français « dans les campagnes de plusieurs départements dont les habitants parlent divers idiomes. »
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Les dialectes cèdent donc progressivement la place à un enseignement du français, la loi Guizot de 1833 amplifie le phénomène de francisation : « l'instruction primaire comprend nécessairement les éléments de la langue française. » En 1831 les lois visant à la francisation continuent à être votées, par exemple cette directive de monsieur Auguste Romieu, sous-préfet de Quimper :
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Mais c'est la Révolution française qui va marquer une amplification considérable de la francisation du territoire avec le « plan Talleyrand », qui prévoit de n'enseigner que le français afin de chasser cette « foule de dialectes corrompus, derniers vestiges de la féodalité ». Pour la première fois, sont associées langue et nation, le français est alors considéré comme le ciment de l'unité nationale[33].
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Le 17 novembre 1794, en vue d'accélérer le francisation dans les campagnes, la Convention nationale adopte le décret de Joseph Lakanal et, le lendemain, toujours sur proposition de Lakanal, est décidée la création de 24 000 écoles primaires (une école par 1 000 habitants).
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4591.03.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практический курс перевода (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive. B) «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Chacunee de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu. La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen. B) Elle estest aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La Corée du Nord estime que Washington se sert de ces manœuvres en Corée du Sud comme d'un tremplin pour lancer une attaque nucléaire et conventionnelle contre son territoire et elle a déjà menacé de procéder à de nouveaux essais nucléaires en réplique aux nouvelles sanctions prônées par Washington. B) Le plupart des experts doutent que Pyongyang ait la capacité de frapper le sol américain. Face aux dernières menaces de la Corée du Nord, l'administration américaine a garanti à la Corée du Sud et au Japon la protection des Etats-Unis via leurs capacités balistiques et leur force de dissuasion nucléaire. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le ministère sud-coréen de la Défense a déclaré jeudi que le Nord menait en ce moment des manœuvres militaires d'une ampleur inhabituelle, à l'échelle de son territoire. «Il n'est pas fréquent que le Nord conduise des exercices militaires au niveau national», a dit Kim Min-seok, porte-parole du ministère sud-coréen de la Défense. B) «Le Nord conduit actuellement divers exercices sur terre, sur mer et dans les airs. Nous observons les activités du Nord et renforçons notre vigilance sachant que ces manœuvres peuvent à tout moment déboucher sur une provocation». Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le ministère sud-coréen de la Défense a déclaré jeudi que le Nord menait en ce moment des manœuvres militaires d'une ampleur inhabituelle, à l'échelle de son territoire. «Il n'est pas fréquent que le Nord conduise des exercices militaires au niveau national», a dit Kim Min-seok, porte-parole du ministère sud-coréen de la Défense. B) «Les Nord conduit actuellement divers exercices sur terre, sur mer et dans les airs. Nous observons les activités du Nord et renforçons notre vigilance sachant que ces manœuvres peuvent à tout moment déboucher sur une provocation». Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux. B) Ce initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Pour certains diplomates au Conseil de sécurité, le succès de ces nouvelles mesures dépend toutefois largement de la volonté de la Chine, seule alliée de poids de la Corée du Nord sur la scène internationale, à les mettre en œuvre. B) Li Baodong, ambassadeur de Chine à l'Onu, ant affirmé que son pays prônait l'«application totale» de la résolution adoptée jeudi. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Quelque heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier. B) L'Etat communiste a procédént le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Signe d'une escalade dans sa rhétorique, Pyongyang s'est déclaré cette semaine prêt à dénoncer l'armistice signé en 1953, qui avait mis fin à trois années de guerre avec la Corée du Sud, si les manœuvres militaires conjointes annuelles des armées sud-coréenne et américaine ne cessent pas. B) Le porte-parole citést jeudi par KCNA précise que la Corée du Nord se jugera habilitée à réagir dès le 11 mars, date à laquelle les manœuvres de la Corée du Sud et des Etats-Unis, censées durer jusque fin avril, entreront dans leur phase principale. Подберите правильный ответ
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: À partir des années 1950, la croissance est essentiellement due aux forts gains de productivité, alors que la contribution du facteur travail baisse : le temps de travail diminue à partir du milieu des années 1960, et la population active ne connaît qu’une faible croissance durant cette période car le baby boom n’accroît pas à court terme la force de travail en raison de l’allongement de la durée des études.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Ce phénomène n'est pas propre à la France, et se retrouve dans la plupart des économies développées. Ce rattrapage est de nature dynamique : la croissance de la productivité a un niveau historiquement élevé également aux États-Unis, mais elle y est plus faible qu'en France.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Ces hausses salariales vont nourrir l'accroissement de la demande de biens nationaux, dans le cadre d'une économie relativement fermée. Cette hausse de la demande va, à son tour, stimuler les gains de productivité sous la forme d'économies d'échelle.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Cette croissance économique exceptionnelle va permettre à la France, en retard en termes de technologie et d'organisation de la production, et dont l'appareil de production avait été fortement détruit par la guerre, de rattraper une grande partie de son retard sur les États-Unis: si en 1950, le revenu moyen d’un Français représente à peine plus de la moitié de celui d’un Américain (55 %), il en atteint les quatre cinquièmes en 1973.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Durant les premières années de la reconstruction, cette forte croissance est rendue possible par la forte mobilisation du facteur travail, notamment à travers une augmentation de la durée de travail[].
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: L'essentiel de la croissance provient donc de très forts gains de productivité. On peut attribuer ces gains de productivité très élevés à plusieurs causes, non exclusives. Premièrement, l'économie française rattrape, par imitation, l'économie la plus productive du monde, les États-Unis.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: L’économie française a bénéficié du marché commun européen, mis en place entre 1957 et 1968. La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Outre ce processus de rattrapage, d'autres dynamiques sont donc à l'œuvre. En particulier, la croissance tient à des mécanismes de régulation interne. Elle est assise sur l'approfondissement de l'organisation du travail fordiste, qui génère de forts gains de productivité, gains de productivité qui sont redistribués sous la forme de hausses de salaire.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Plus de 100 pays dans le monde situés sur tous les continents avaient avant la crise économique de 2008 un taux de croissance supérieur à 5 %.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Un cercle vertueux de la croissance fordiste est donc à l'œuvre. Ce cercle est particulièrement vertueux en France, puisque, comme Angus Maddison le souligne, entre 1950 et 1979, la France a rattrapé la productivité américaine comme aucun autre grand pays industriel ne l'a fait sur la même période.
Выберите правильный вариант: Le «havre des félins» est sous le choc. Mercredi, à la mi-journée, Dianna Hanson a perdu la vie alors qu’elle se trouvait dans l’enclos de Couscous, l’un de ses lions préférés. La jeune femme de 24 ans, qui travaillait bénévolement au sein du Cat Haven de Dunlap, en Californie, a été tuée par l’animal –un lion africain de 160 kilos.
Выберите правильный вариант: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Выберите правильный вариант: Cat Haven est géré par Project Survival, une organisation à but non-lucratif, depuis son ouverture en 1993. Jamais le parc n’avait fait parler de lui en mal, et la dernière inspection du département de l’agriculture avait été réalisée le 4 février dernier pour un résultat satisfaisant.
Выберите правильный вариант: Du côté du Cat Haven, c’est la stupeur car l’animal n’avait jamais eu de comportement agressif auparavant. Il est arrivé au sein du programme de préservation à l’âge de huit semaines et a été élevé en captivité depuis. Petit, il avait même participé à plusieurs émissions télévisées, dont le show d’Ellen DeGeneres.
Выберите правильный вариант: D’après CNN, entre 1990 et 2011, 20 personnes ont été tuées par des félins aux Etats-Unis, dont cinq enfants. En Californie uniquement, 14 attaques ont eu lieu –et la mort de Dianna est le deuxième décès répertorié dans l’Etat sur les 20 dernières années.
Выберите правильный вариант: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Выберите правильный вариант: L'Etat communiste a procédé le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies. Chacun de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu.
Выберите правильный вариант: La Corée du Nord estime que Washington se sert de ces manœuvres en Corée du Sud comme d'un tremplin pour lancer une attaque nucléaire et conventionnelle contre son territoire et elle a déjà menacé de procéder à de nouveaux essais nucléaires en réplique aux nouvelles sanctions prônées par Washington.
Выберите правильный вариант: La plupart des experts doutent que Pyongyang ait la capacité de frapper le sol américain. Face aux dernières menaces de la Corée du Nord, l'administration américaine a garanti à la Corée du Sud et au Japon la protection des Etats-Unis via leurs capacités balistiques et leur force de dissuasion nucléaire.
Выберите правильный вариант: La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen.
Выберите правильный вариант: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux. Cette initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe.
Выберите правильный вариант: Le ministère sud-coréen de la Défense a déclaré jeudi que le Nord menait en ce moment des manœuvres militaires d'une ampleur inhabituelle, à l'échelle de son territoire. «Il n'est pas fréquent que le Nord conduise des exercices militaires au niveau national», a dit Kim Min-seok, porte-parole du ministère sud-coréen de la Défense.
Выберите правильный вариант: Le parc de 4000 mètres carrés accueille des félins en voie de disparition à des fins éducatives et de reproduction, est-il écrit sur le site Internet de l’institution.
Выберите правильный вариант: Le porte-parole cité jeudi par KCNA précise que la Corée du Nord se jugera habilitée à réagir dès le 11 mars, date à laquelle les manœuvres de la Corée du Sud et des Etats-Unis, censées durer jusque fin avril, entreront dans leur phase principale.
Выберите правильный вариант: Les tentatives d’un employé de Cat Haven pour distraire Couscous et l’emmener vers un autre enclos ont échoué. Il a été abattu par un officier de policier dépêché sur les lieux, afin de pouvoir porter assistance à la victime, qui était toujours dans la cage. Mais il était déjà trop tard pour Dianna, qui avait succombé à ses blessures, rapporte ABC News. Une nécropsie du félin aura lieu dans les jours à venir, ont annoncé les autorités.
Выберите правильный вариант: Pour certains diplomates au Conseil de sécurité, le succès de ces nouvelles mesures dépend toutefois largement de la volonté de la Chine, seule alliée de poids de la Corée du Nord sur la scène internationale, à les mettre en œuvre. Li Baodong, ambassadeur de Chine à l'Onu, a affirmé que son pays prônait l'«application totale» de la résolution adoptée jeudi.
Выберите правильный вариант: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Выберите правильный вариант: Selon Nicole Paquette, la vice-présidente du département faune et flore de l’Humane Society, il est «complètement irresponsable de laisser quelqu’un entrer dans l’enclos d’un animal dangereux». «Ces animaux sont des bombes à retardement prêtes à exploser», a-t-elle poursuivi, interrogée par le «Los Angeles Times».
Выберите правильный вариант: Signe d'une escalade dans sa rhétorique, Pyongyang s'est déclaré cette semaine prêt à dénoncer l'armistice signé en 1953, qui avait mis fin à trois années de guerre avec la Corée du Sud, si les manœuvres militaires conjointes annuelles des armées sud-coréenne et américaine ne cessent pas.
Выберите правильный вариант: Une enquête interne a été ouverte afin d’éclaircir les circonstances du drame et répondre aux questions que se posent les proches de la victime: comment, et pourquoi, Dianna s’est-elle retrouvée seule dans l’enclos? La question du respect des procédures de sécurité sera également posée par les enquêteurs, qui n’avaient jusqu’à présent jamais eu besoin d’intervenir dans ces lieux, décrits par de nombreux connaisseurs comme étant «très professionnels».
Выберите правильный вариант: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Выберите правильный вариант: «Le Nord conduit actuellement divers exercices sur terre, sur mer et dans les airs. Nous observons les activités du Nord et renforçons notre vigilance sachant que ces manœuvres peuvent à tout moment déboucher sur une provocation».
Дайте перевод на русский язык выделенного слова: Pour certains diplomates au Conseil de sécurité, le succès de ces nouvelles mesures dépend toutefois largement de la volonté de la Chine, seule alliée de poids de la Corée du Nord sur la scène internationale, à les mettre en œuvre.
Переведите выделенное слово на русский язык: Alors que la première révolution industrielle commence en Angleterre au XVIIIe siècle (ce qui permet à cette dernière de dépasser la France), puis s’étend au Benelux, la France ne connaît un décollage industriel – grâce à la libéralisation économique (traité franco-anglais de 1860 appelé parfois du nom des deux négociateurs Cobden notamment)- de la fin du Second Empire et du début de la Troisième République – qu’à partir de la seconde moitié du XIXe siècle.
Переведите выделенное слово на русский язык: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Переведите выделенное слово на русский язык: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique[].
Переведите выделенное слово на русский язык: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Переведите выделенное слово на русский язык: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %.
Переведите выделенное слово на русский язык: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen.
Переведите выделенное слово на русский язык: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Переведите выделенное слово на русский язык: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées.
Переведите выделенное слово на русский язык: Progressivement sa puissance économique s’affaiblit en raison de la faible croissance démographique de sa population et de politiques économiques, notamment en ce qui concerne le taux de change qui demeurent très discutées.
Переведите выделенное слово на русский язык: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Переведите выделенное слово на русский язык: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Переведите выделенное слово на русский язык: La France est alors un pays prospère et puissant, qui a rattrapé le développement économique de l’Angleterre, et qui étend et développe ses colonies. En 1880, elle produit 10 % de la production mondiale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Cette initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Chacun de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu. La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'Etat communiste a procédé le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La Corée du Nord estime que Washington se sert de ces manœuvres en Corée du Sud comme d'un tremplin pour lancer une attaque nucléaire et conventionnelle contre son territoire et elle a déjà menacé de procéder à de nouveaux essais nucléaires en réplique aux nouvelles sanctions prônées par Washington.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le porte-parole cité jeudi par KCNA précise que la Corée du Nord se jugera habilitée à réagir dès le 11 mars, date à laquelle les manœuvres de la Corée du Sud et des Etats-Unis, censées durer jusque fin avril, entreront dans leur phase principale.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Li Baodong, ambassadeur de Chine à l'Onu, a affirmé que son pays prônait l'«application totale» de la résolution adoptée jeudi.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Signe d'une escalade dans sa rhétorique, Pyongyang s'est déclaré cette semaine prêt à dénoncer l'armistice signé en 1953, qui avait mis fin à trois années de guerre avec la Corée du Sud, si les manœuvres militaires conjointes annuelles des armées sud-coréenne et américaine ne cessent pas.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La plupart des experts doutent que Pyongyang ait la capacité de frapper le sol américain. Face aux dernières menaces de la Corée du Nord, l'administration américaine a garanti à la Corée du Sud et au Japon la protection des Etats-Unis via leurs capacités balistiques et leur force de dissuasion nucléaire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: La Corée du Nord estime que Washington se sert de ces manœuvres en Corée du Sud comme d'un tremplin pour lancer une attaque nucléaire et conventionnelle contre son territoire et elle a déjà menacé de procéder à de nouveaux essais nucléaires en réplique aux nouvelles sanctions prônées par Washington.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: L'Etat communiste a procédé le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies. Chacun de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le porte-parole cité jeudi par KCNA précise que la Corée du Nord se jugera habilitée à réagir dès le 11 mars, date à laquelle les manœuvres de la Corée du Sud et des Etats-Unis, censées durer jusque fin avril, entreront dans leur phase principale.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux. Cette initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Pour certains diplomates au Conseil de sécurité, le succès de ces nouvelles mesures dépend toutefois largement de la volonté de la Chine, seule alliée de poids de la Corée du Nord sur la scène internationale, à les mettre en œuvre. Li Baodong, ambassadeur de Chine à l'Onu, a affirmé que son pays prônait l'«application totale» de la résolution adoptée jeudi.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Signe d'une escalade dans sa rhétorique, Pyongyang s'est déclaré cette semaine prêt à dénoncer l'armistice signé en 1953, qui avait mis fin à trois années de guerre avec la Corée du Sud, si les manœuvres militaires conjointes annuelles des armées sud-coréenne et américaine ne cessent pas.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen.
Выберите правильный вариант: Bien sûr, Dianna étant Dianna, ses favoris étaient le tigre et le lion… qui l’a tuée aujourd’hui.» «C’était le travail de ses rêves, a poursuivi le père endeuillé. Elle était absolument intrépide. J’ai toujours redouté de recevoir un appel comme celui-ci.»
Выберите правильный вариант: La jeune femme était originaire de la ville de Seattle et passionnée par les félins depuis son plus jeune âge: «Comme ma mère peut vous le dire, j’ai eu envie de travailler avec des félins depuis qu’elle a parrainé un tigre à mon nom quand j’avais sept ans», écrivait la jeune femme dans une lettre de 2011 que CNN s’est procuré. Elle s’était même rendue au Kenya après sa remise de diplôme afin de poursuivre son rêve.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Chacun de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu. La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'Etat communiste a procédé le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Chacun de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu. La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'Etat communiste a procédé le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: La plupart des experts doutent que Pyongyang ait la capacité de frapper le sol américain. Face aux dernières menaces de la Corée du Nord, l'administration américaine a garanti à la Corée du Sud et au Japon la protection des Etats-Unis via leurs capacités balistiques et leur force de dissuasion nucléaire.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le ministère sud-coréen de la Défense a déclaré jeudi que le Nord menait en ce moment des manœuvres militaires d'une ampleur inhabituelle, à l'échelle de son territoire. «Il n'est pas fréquent que le Nord conduise des exercices militaires au niveau national», a dit Kim Min-seok, porte-parole du ministère sud-coréen de la Défense.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le porte-parole cité jeudi par KCNA précise que la Corée du Nord se jugera habilitée à réagir dès le 11 mars, date à laquelle les manœuvres de la Corée du Sud et des Etats-Unis, censées durer jusque fin avril, entreront dans leur phase principale.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Li Baodong, ambassadeur de Chine à l'Onu, a affirmé que son pays prônait l'«application totale» de la résolution adoptée jeudi.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Signe d'une escalade dans sa rhétorique, Pyongyang s'est déclaré cette semaine prêt à dénoncer l'armistice signé en 1953, qui avait mis fin à trois années de guerre avec la Corée du Sud, si les manœuvres militaires conjointes annuelles des armées sud-coréenne et américaine ne cessent pas.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: La Corée du Nord estime que Washington se sert de ces manœuvres en Corée du Sud comme d'un tremplin pour lancer une attaque nucléaire et conventionnelle contre son territoire et elle a déjà menacé de procéder à de nouveaux essais nucléaires en réplique aux nouvelles sanctions prônées par Washington.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Cette initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Pour certains diplomates au Conseil de sécurité, le succès de ces nouvelles mesures dépend toutefois largement de la volonté de la Chine, seule alliée de poids de la Corée du Nord sur la scène internationale, à les mettre en œuvre.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: «Le Nord conduit actuellement divers exercices sur terre, sur mer et dans les airs. Nous observons les activités du Nord et renforçons notre vigilance sachant que ces manœuvres peuvent à tout moment déboucher sur une provocation».
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Un grand rassemblement militaire a été organisé dans la capitale nord-coréenne, comme pour appuyer ses menaces. Le régime de Pyongyang a franchi jeudi un palier supplémentaire dans sa rhétorique hostile aux Américains en les menaçant d'une attaque nucléaire préventive.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Chacun de ces essais lui a valu des sanctions de la part de l'Onu. La résolution 2094 adoptée jeudi par le Conseil de sécurité après trois semaines de négociations entre les Etats-Unis et la Chine vise à assécher davantage les circuits de financement du régime nord-coréen.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: L'Etat communiste a procédé le 12 février à son troisième essai nucléaire depuis 2006 - essai interdit par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Le texte précise la nature des biens interdits d'importation, tels que yachts, voitures de luxe ou encore certains types de bijoux.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Quelques heures plus tard, le Conseil de sécurité de l'Onu a adopté à l'unanimité de nouvelles sanctions contre le pays en raison de son essai nucléaire du mois dernier.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: «Etant donné que les Etats-Unis sont sur le point de déclencher une guerre nucléaire, nous exercerons notre droit à une attaque nucléaire préventive contre le quartier général de l'agresseur, afin de protéger nos intérêts suprêmes», a déclaré le porte-parole du ministère nord-coréen des Affaires étrangères dans un communiqué cité par l'agence de presse officielle nord-coréenne KCNA.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Cette initiative vise à combler une faille dans le régime des sanctions qui laissait auparavant les pays visés décider eux-mêmes de ce qui relevait ou non des produits de luxe.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Elle est aussi destinée à lutter avec plus d'efficacité contre ses tentatives de contournement des précédentes sanctions censées priver son élite, depuis 2006, des produits de luxe qu'elle affectionne.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
  4591.02.01;ТТА.01;1

ПКОЯз.Франц. Практический курс перевода (курс 1) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) À partir du années 1950, la croissance est essentiellement due aux forts gains de productivité, alors que la contribution du facteur travail baisse : le temps de travail diminue à partir du milieu des années 1960, et la population active ne connaît qu’une faible croissance durant cette période car le baby boom n’accroît pas à court terme la force de travail en raison de l’allongement de la durée des études. B) Ce hausses salariales vont nourrir l'accroissement de la demande de biens nationaux, dans le cadre d'une économie relativement fermée. Cette hausse de la demande va, à son tour, stimuler les gains de productivité sous la forme d'économies d'échelle. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique. B) Le France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'économie du la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni. B) Ils y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'économie français est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %. B) Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'intervention de l'État dans l'économie est traditionnellement importante. Le niveau de dépenses publiques et donc d’imposition est parmi les plus élevés au monde. À partir de 1986, l'État a privatisé un grand nombre d'entreprises publiques mais son influence sur l’économie reste forte (on parle de « néo-colbertisme »). B) La croissance de la PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Alors que la première révolution industrielle commence en Angleterre au XVIIIe siècle (ce qui permet à cette dernière de dépasser la France), puis s’étend au Benelux, la France ne connaît un décollage industriel – grâce à la libéralisation économique (traité franco-anglais de 1860 appelé parfois du nom des deux négociateurs Cobden notamment)- de la fin du Second Empire et du début de la Troisième République – qu’à partir de la seconde moitié du XIXe siècle. B) Outre ce processus de rattrapage, d'autres dynamiques sont donc à l'œuvre. En particulier, la croissance tient à des mécanismes de régulation interne. Elle est assise sur l'approfondissement de l'organisation du travail fordiste, qui génère de forts gains de productivité, gains de productivité qui sont redistribués sous la forme de hausses de salaire. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Alors que le première révolution industrielle commence en Angleterre au XVIIIe siècle (ce qui permet à cette dernière de dépasser la France), puis s’étend au Benelux, la France ne connaît un décollage industriel – grâce à la libéralisation économique (traité franco-anglais de 1860 appelé parfois du nom des deux négociateurs Cobden notamment)- de la fin du Second Empire et du début de la Troisième République – qu’à partir de la seconde moitié du XIXe siècle. B) Le gouvernements chargeront deux commissions de proposer une réflexion et des pistes d'action sur ce problème : la commission Camdessus en 2004 et, la commission Attali en 2008 puis en 2010. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Bobbie Brown, une des 2000 personnes présentes pendant le bain de foule de dix minutes, a demandé à Kate si elle sentait le bébé donner des coups de pieds. «Elle a répondu: "Oui en effet, beaucoup!"» B) Le Huffington Post a révélé qu’il avait posté une photo de ses fesses sur son compte Instagram, avant de la supprimer quelques minutes plus tard. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Cette croissance économique exceptionnelle va permettre à la France, en retard en termes de technologie et d'organisation de la production, et dont l'appareil de production avait été fortement détruit par la guerre, de rattraper une grande partie de son retard sur les États-Unis: si en 1950, le revenu moyen d’un Français représente à peine plus de la moitié de celui d’un Américain (55 %), il en atteint les quatre cinquièmes en 1973. B) Depuis ses origines, la puissance économique de la France a souvent été liée à sa démographie. Sous Louis XIV, la France est le pays le plus peuplé d’Europe et donc le pays économiquement dominant. Le pays est toutefois handicapé par la faiblesse récurrente de sa flotte marchande et militaire. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Cette croissance économique exceptionnelle va permettre à la France, en retard en termes de technologie et d'organisation de la production, et dont l'appareil de production avait été fortement détruit par la guerre, de rattraper une grande partie de son retard sur les États-Unis: si en 1950, le revenu moyen d’un Français représente à peine plus de la moitié de celui d’un Américain (55 %), il en atteint les quatre cinquièmes en 1973. B) L’économie française a bénéficié du marché commun européen, mis en place entre 1957 et 1968. La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Depuis ses origines, la puissance économique de la France a souvent été liée à sa démographie. Sous Louis XIV, la France est le pays le plus peuplé d’Europe et donc le pays économiquement dominant. Le pays est toutefois handicapé par la faiblesse récurrente de sa flotte marchande et militaire. B) Ces hausses salariales vont nourrir l'accroissement de la demande de biens nationaux, dans le cadre d'une économie relativement fermée. Cette hausse de la demande va, à son tour, stimuler les gains de productivité sous la forme d'économies d'échelle. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Durant les premières années de la reconstruction, cette forte croissance est rendue possible par la forte mobilisation du facteur travail, notamment à travers une augmentation de la durée de travail. B) Un cercle vertueux de la croissance fordiste est donc à l'œuvre. Ce cercle est particulièrement vertueux en France, puisque, comme Angus Maddison le souligne, entre 1950 et 1979, la France a rattrapé la productivité américaine comme aucun autre grand pays industriel ne l'a fait sur la même période. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Entre 1946 et 1973 la France connaît une période de très forte croissance (en moyenne 5 % par an) que l’économiste Jean Fourastié a, a posteriori, qualifiée de « Trente Glorieuses ». Cette croissance est beaucoup plus élevée que la croissance économique de long terme de la France (cf. graphique) : de 5 % au lieu d'un peu plus de 2 % par an pour le PIB par habitant. B) Durant les premières années de la reconstruction, cette forte croissance est rendue possible par la forte mobilisation du facteur travail, notamment à travers une augmentation de la durée de travail. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Entre 1946 et 1973 la France connaît une période de très forte croissance (en moyenne 5 % par an) que l’économiste Jean Fourastié a, a posteriori, qualifiée de « Trente Glorieuses ». Cette croissance est beaucoup plus élevée que la croissance économique de long terme de la France (cf. graphique) : de 5 % au lieu d'un peu plus de 2 % par an pour le PIB par habitant. B) Plus de 100 pays dans le monde situés sur tous les continents avaient avant la crise économique de 2008 un taux de croissance supérieur à 5 %. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations. B) En 2006, le exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La France es alors un pays prospère et puissant, qui a rattrapé le développement économique de l’Angleterre, et qui étend et développe ses colonies. En 1880, elle produit 10 % de la production mondiale. B) Ce phénomène n'es pas propre à la France, et se retrouve dans la plupart des économies développées. Ce rattrapage est de nature dynamique : la croissance de la productivité a un niveau historiquement élevé également aux États-Unis, mais elle y est plus faible qu'en France. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La France est alors un pays prospère et puissant, qui a rattrapé le développement économique de l’Angleterre, et qui étend et développe ses colonies. En 1880, elle produit 10 % de la production mondiale. B) La question de la croissance potentielle de la France donnera lieu à des rapports en provenance d'instituts économiques tels que le Conseil d'analyse économique (CAE). Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) La question du la croissance est complexe en France car, elle se conjugue avec des interrogations quant à savoir si la croissance que nous avons connue est soutenable. B) Cette interrogation forte chez des économistes comme Denis Clerc ou Jean Gadrey trouvera des échos auprès du gouvernement qui demandera en 2008 à la commission Stiglitz de développer une « réflexion sur les moyens d'échapper à une approche trop quantitative, trop comptable de la mesure de nos performances collectives » et d'élaborer de nouveaux indicateurs de richesse. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Malgré tout après la Première Guerre mondiale son créées des sociétés qui deviendront plus tard les groupes Total et EDF. Les deux guerres mondiales du XXe siècle, puis la décolonisation, réduiront le poids économique de l’Europe en général dans le monde, et de la France en particulier. B) Si la très forte croissance de grands pays tels que la Chine et l'Inde est liée au fait qu'ils sont en phase de rattrapage, il n'en demeure pas moins que cette situation va entraîner un questionnement en France et en Europe car, c'est leurs places de grandes puissances mondiales qui sont en jeu. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Malgré tout après le Première Guerre mondiale sont créées des sociétés qui deviendront plus tard les groupes Total et EDF. Les deux guerres mondiales du XXe siècle, puis la décolonisation, réduiront le poids économique de l’Europe en général dans le monde, et de la France en particulier. B) À partir de années 1950, la croissance est essentiellement due aux forts gains de productivité, alors que la contribution du facteur travail baisse : le temps de travail diminue à partir du milieu des années 1960, et la population active ne connaît qu’une faible croissance durant cette période car le baby boom n’accroît pas à court terme la force de travail en raison de l’allongement de la durée des études. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Progressivement sa puissance économique s’affaiblit en raison de la faible croissance démographique de son population et de politiques économiques, notamment en ce qui concerne le taux de change qui demeurent très discutées. B) Parallèlement, cette croissance relativement atone a provoqué une baisse de la France dans le classement des pays ayant le plus fort PIB par habitant : 6e rang mondial en 2000, 13e rang en 1994, 17e en 2004. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) Progressivement son puissance économique s’affaiblit en raison de la faible croissance démographique de sa population et de politiques économiques, notamment en ce qui concerne le taux de change qui demeurent très discutées. B) L'essentiel du la croissance provient donc de très forts gains de productivité. On peut attribuer ces gains de productivité très élevés à plusieurs causes, non exclusives. Premièrement, l'économie française rattrape, par imitation, l'économie la plus productive du monde, les États-Unis. Подберите правильный ответ
Верна ли грамматическая конструкция в данных предложениях? A) St James s’est refusé a commenté l’information, mais des sources du «Mail» au sein de l’administration royale ont insisté sur le fait que le couple ne connaissait toujours pas le sexe de l’enfant, attendu pour juillet. B) Quoi qu’il en soit, tout semble bien se dérouler puisque la duchesse était de sortie pour la deuxième fois en deux semaines. Подберите правильный ответ
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Alors que la première révolution industrielle commence en Angleterre au XVIIIe siècle (ce qui permet à cette dernière de dépasser la France), puis s’étend au Benelux, la France ne connaît un décollage industriel – grâce à la libéralisation économique (traité franco-anglais de 1860 appelé parfois du nom des deux négociateurs Cobden notamment)- de la fin du Second Empire et du début de la Troisième République – qu’à partir de la seconde moitié du XIXe siècle.
Выберите правильный вариант: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique.
Переведите выделенное слово: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours.
Переведите выделенное слово: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées
Переведите выделенное слово: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Переведите выделенное слово: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique
Переведите выделенное слово: En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Переведите выделенное слово: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %
Переведите выделенное слово: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen. L'intervention de l'État dans l'économie est traditionnellement importante. Le niveau de dépenses publiques et donc d’imposition est parmi les plus élevés au monde. À partir de 1986, l'État a privatisé un grand nombre d'entreprises publiques mais son influence sur l’économie reste forte (on parle de « néo-colbertisme »).
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen. L'intervention de l'État dans l'économie est traditionnellement importante. Le niveau de dépenses publiques et donc d’imposition est parmi les plus élevés au monde. À partir de 1986, l'État a privatisé un grand nombre d'entreprises publiques mais son influence sur l’économie reste forte (on parle de « néo-colbertisme »).
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: La France est alors un pays prospère et puissant, qui a rattrapé le développement économique de l’Angleterre, et qui étend et développe ses colonies. En 1880, elle produit 10 % de la production mondiale.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Malgré tout après la Première Guerre mondiale sont créées des sociétés qui deviendront plus tard les groupes Total et EDF. Les deux guerres mondiales du XXe siècle, puis la décolonisation, réduiront le poids économique de l’Europe en général dans le monde, et de la France en particulier.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Entre 1946 et 1973 la France connaît une période de très forte croissance (en moyenne 5 % par an) que l’économiste Jean Fourastié a, a posteriori, qualifiée de « Trente Glorieuses ». Cette croissance est beaucoup plus élevée que la croissance économique de long terme de la France (cf. graphique) : de 5 % au lieu d'un peu plus de 2 % par an pour le PIB par habitant.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Depuis ses origines, la puissance économique de la France a souvent été liée à sa démographie. Sous Louis XIV, la France est le pays le plus peuplé d’Europe et donc le pays économiquement dominant. Le pays est toutefois handicapé par la faiblesse récurrente de sa flotte marchande et militaire.
Выберите правильный вариант перевода выделенного слова: Progressivement sa puissance économique s’affaiblit en raison de la faible croissance démographique de sa population et de politiques économiques, notamment en ce qui concerne le taux de change qui demeurent très discutées.
Выберите правильный вариант: Alors que la première révolution industrielle commence en Angleterre au XVIIIe siècle (ce qui permet à cette dernière de dépasser la France), puis s’étend au Benelux, la France ne connaît un décollage industriel – grâce à la libéralisation économique (traité franco-anglais de 1860 appelé parfois du nom des deux négociateurs Cobden notamment)- de la fin du Second Empire et du début de la Troisième République – qu’à partir de la seconde moitié du XIXe siècle.
Выберите правильный вариант: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique.
Выберите правильный вариант: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Выберите правильный вариант: L'intervention de l'État dans l'économie est traditionnellement importante. Le niveau de dépenses publiques et donc d’imposition est parmi les plus élevés au monde. À partir de 1986, l'État a privatisé un grand nombre d'entreprises publiques mais son influence sur l’économie reste forte (on parle de « néo-colbertisme »).
Выберите правильный вариант: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Выберите правильный вариант: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Выберите правильный вариант: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen.
Выберите правильный вариант: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Выберите правильный вариант: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées.
Выберите правильный вариант: Malgré tout après la Première Guerre mondiale sont créées des sociétés qui deviendront plus tard les groupes Total et EDF. Les deux guerres mondiales du XXe siècle, puis la décolonisation, réduiront le poids économique de l’Europe en général dans le monde, et de la France en particulier.
Выберите правильный вариант: Progressivement sa puissance économique s’affaiblit en raison de la faible croissance démographique de sa population et de politiques économiques, notamment en ce qui concerne le taux de change qui demeurent très discutées.
Выберите правильный вариант: Depuis ses origines, la puissance économique de la France a souvent été liée à sa démographie. Sous Louis XIV, la France est le pays le plus peuplé d’Europe et donc le pays économiquement dominant. Le pays est toutefois handicapé par la faiblesse récurrente de sa flotte marchande et militaire.
Выберите правильный вариант: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Выберите правильный вариант: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %.
Выберите правильный вариант: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Выберите правильный вариант: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen.
Выберите правильный вариант: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées.
Выберите правильный вариант: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Выберите правильный вариант: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Выберите правильный вариант: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Выберите правильный вариант: L'intervention de l'État dans l'économie est traditionnellement importante. Le niveau de dépenses publiques et donc d’imposition est parmi les plus élevés au monde. À partir de 1986, l'État a privatisé un grand nombre d'entreprises publiques mais son influence sur l’économie reste forte (on parle de « néo-colbertisme »).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Alors que la première révolution industrielle commence en Angleterre au XVIIIe siècle (ce qui permet à cette dernière de dépasser la France), puis s’étend au Benelux, la France ne connaît un décollage industriel – grâce à la libéralisation économique (traité franco-anglais de 1860 appelé parfois du nom des deux négociateurs Cobden notamment)- de la fin du Second Empire et du début de la Troisième République – qu’à partir de la seconde moitié du XIXe siècle.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Depuis ses origines, la puissance économique de la France a souvent été liée à sa démographie. Sous Louis XIV, la France est le pays le plus peuplé d’Europe et donc le pays économiquement dominant. Le pays est toutefois handicapé par la faiblesse récurrente de sa flotte marchande et militaire.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'intervention de l'État dans l'économie est traditionnellement importante. Le niveau de dépenses publiques et donc d’imposition est parmi les plus élevés au monde. À partir de 1986, l'État a privatisé un grand nombre d'entreprises publiques mais son influence sur l’économie reste forte (on parle de « néo-colbertisme »).
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Укажите частеречную принадлежность выделенного слова: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Entre 1946 et 1973 la France connaît une période de très forte croissance (en moyenne 5 % par an) que l’économiste Jean Fourastié a, a posteriori, qualifiée de « Trente Glorieuses ». Cette croissance est beaucoup plus élevée que la croissance économique de long terme de la France (cf. graphique) : de 5 % au lieu d'un peu plus de 2 % par an pour le PIB par habitant.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: La France fait partie des pays fondateurs de l'Union européenne et de la zone euro. Au cœur d’une zone économiquement très développée, son économie a bénéficié de la mise en place du marché commun européen.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées.
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Выберите правильный вариант: La France est alors un pays prospère et puissant, qui a rattrapé le développement économique de l’Angleterre, et qui étend et développe ses colonies. En 1880, elle produit 10 % de la production mondiale.
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Соедините части предложений:
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Ce n’est pas normal quand on est étudiants.» Selon les animateurs, les rues ne sont pas assez éclairées, et les jeunes ne bénéficient pas assez d’éléments sur leurs droits. L’action comportait donc plusieurs points d’informations concernant les plannings familiaux, les centres de dépistage du Sida et d’avortement.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: «Quand ils sont dans l’incertitude, ils sont dans la souffrance». «Nous exigeons une justice implacable, adaptée à toutes les étapes, pour les auteurs de violences sexuelles» demande les organisateurs.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Укажите синтаксическую функцию выделенного слова: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов:
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: En 2010, la valeur de son produit intérieur brut (PIB) est de 2 675,9 milliards de dollars ou 1 931,0 milliards d'euros. En 2012, elle se classe au 35e rang pour le PIB par habitant en PPA (Parité de pouvoir d'achat), légèrement au dessus de la moyenne de l'UE qui est 38e. En classement par PIB en PPA, la France est la 10e puissance économique
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: L'économie française est une économie de plus en plus ouverte, occupant une place importante dans les échanges commerciaux internationaux, principalement au sein de l'Union européenne. La France est le 6e pays pour ses exportations et le 6e pour ses importations.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: En 2006, les exportations représentent 26 % du PIB et les importations 27 %. La balance commerciale (biens et services) est devenue déficitaire en 2004, et ce déficit s’est accru en 2005 et 2006. Le taux de chômage reste plus élevé que la moyenne des autres pays développés à 9,5 %
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Il y a 280 000 millionnaires (US $) habitant en France en 2010, soit 0,45 % de la population. L'Européen le plus riche est le Français Bernard Arnault, propriétaire du groupe de luxe LVMH (4e fortune mondiale, selon Forbes.) et la seconde femme la plus riche du monde est également française : Liliane Bettencourt, héritière et première actionnaire du groupe L'Oréal.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: L'économie de la France traite de la situation économique conjoncturelle et structurelle de la France de nos jours. En 2010, la France est la 5e puissance économique mondiale, derrière les États-Unis, la Chine, le Japon, l'Allemagne et devant le Royaume-Uni.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: L'économie française est principalement une économie de services : en 2005, le secteur tertiaire occupait 71,8 % de la population active, tandis que le secteur primaire (agriculture, pêche…) n'en représentait plus que 3,8 %, et le secteur secondaire (essentiellement l’industrie) 24,3 %
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: La croissance du PIB par habitant français a été plus faible que celle de certains autres pays développés, en particulier les États-Unis, au cours des deux dernières décennies, provoquant des débats sur la réalité de ce décalage et sur les réformes économiques qui pourraient y remédier.
Укажите синтаксическую функцию выделенных слов: Le taux d'emploi (63,8 % en 2006), proche de la moyenne européenne (64,8 %), est plus faible que celui de l’UE-15 (66,2 %), et de la moyenne des pays développés, en particulier pour les séniors, les moins de 30 ans, et les personnes faiblement qualifiées
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:
Укажите частеречную принадлежность выделенных слов:


 Скачать бесплатно   Отправить на e-mail
Файлов: 43265 (Страниц: 1443 - Файлов на странице: 30)
[ 340 ]
.