Акт внутримузейной передачи должен указывать фамилии двух хранителей:
Акт приема предметов на постоянное хранение не требует утверждения директором музея:
Акт сверки наличия музейных предметов с инвентарями утверждает директор без приказа о составлении комиссии:
В квитанции на получение предметов от владельцев должно быть указано основание приема предметов:
В обзорах событий допускается воспроизведение тех произведений, которые в ходе этих событий можно увидеть или услышать:
Журнал регистрации документов фондово-закупочной комиссии указывает номер протокола и номер акта или квитанции:
Инструкция не требует ведения книги регистрации актов выдачи на временное хранение:
Исполнитель является субъектом права:
Карточка научного описания указывает инвентарный номер и раздел по классификации:
Карточка научного описания является типовой инвентарной карточкой для музеев:
Книга регистрации актов приема на временное хранение должна содержать графы с обозначением срока пользования и отметкой о возврате:
Коллекционная опись начинается с указания номера акта и номера по книге поступлений:
Опись осмотра состояния указывает отдел и подписывается только заведующим отделом:
Отчет о движении музейных ценностей начинается со сведений о предметах, находящихся в основном фонде:
Отчет о движении музейных ценностей не должен содержать сведений о предметах, не прошедших инвентаризацию:
При передаче права по авторскому договору должен быть указан срок и территория передачи:
Репродуцирование произведений в единичном экземпляре должно сопровождаться указанием имени автора и источника заимствования:
Цитирование авторского произведения без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения не допускается: