Административная ответственность за разглашение коммерческой тайны предполагает санкцию в виде лишения свободы:
Актуальность информации определяется ее своевременностью и относимостью:
В США существует законодательство о защите коммерческой тайны:
Возмещение причиненных убытков относится к числу гражданско-правовых способов защиты коммерческой тайны:
Возможность получения государственными органами и их должностными лицами конфиденциальных сведений означает утрату этими сведениями статуса коммерческой тайны:
Деловая тайна является товаром:
За нарушение права на коммерческую тайну Законодательством РФ предусматривается уголовная ответственность:
Информация, поступившая от ее обладателя на основании договора, считается полученной незаконно:
Информация, составляющая коммерческую тайну, должна быть зафиксирована на материальном носителе:
Информация, составляющая коммерческую тайну, характеризуется доступностью на законном основании:
Крупным ущербом по Уголовному кодексу РФ признается ущерб на сумму более 100 тысяч рублей:
Нарушение права на коммерческую тайну выражается в ее разглашении третьим лицам или в использовании конфиденциальной информации в личных целях:
Ноу-хау признается объектом гражданского оборота:
Персональные данные граждан являются коммерческой информацией:
Применительно к общедоступной информации действует принцип ограниченного доступа:
Сведения о составе имущества государственного или муниципального унитарного предприятия, государственного учреждения составляют коммерческую тайну:
Слово "информация" имеет французские корни:
Уголовный кодекс РФ предусматривает уголовную ответственность за собирание сведений, составляющих коммерческую тайну, путем похищения документов, подкупа или угроз: