СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:1376.04.01;МТ.01;2
Размер:107 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:39:16
Описание:
ПИЯз. Араб. Практический курс перевода (дополнительный курс, часть 2) - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
"Иноязычными вкраплениями" в переводе называются
Абу-ль-Ала аль-Маари (973 - 1057) является
Адаб (أدب - àðàá.) - это
Адаптация иноязычной реалии, то есть придание ей на основе иноязычного материала обличия родного слова, называется
Адекватный перевод - это такой вид перевода, который
Адиль Абу Шанаб - это
Аль-Хамадани (969 - 1007) - это знаменитый основоположник
Аль-Харири (1054 - 1122) - это знаменитый основоположник
Аналогичный перевод является самым целесообразным для перевода
Арабская риторика относит синекдоху к
Арабская средневековая традиция стихосложения к самым древним и устоявшимся жанрам арабской поэзии относит
Арабские авторы определяют перифраз как
Арабские авторы относят к тропам
Арабский стих изначально был
Арабское литературоведение определяет современную касыду как
Арабское понятие "диван" представляет собой сборник
Арабское слово "саум" означает
Арабское слово шейх (شيخ) означает
Арабское тафаил (تفاعيل) обозначает
Арабскому фразеологизму البعيد عن العين соответствует русский аналог
Арабскому фразеологизму ما تبيعش اليه في حارة السقابين соответствует русский
Арабскому фразеологизму نحن نتعلم من المهد الى اللحد соответствует русский эквивалент
Арабскому фразеологизму يواذ في مالطة соответствует русский эквивалент
Аруд - это
Бейт - это
Бейт делится на
Близкосозвучные слова, не связанные в системе языка, называются
Буквальный перевод - это
В арабской поэтике понятие "εilm al-qawa:fi" обозначает
В мусульманской мифологии злым духом, чертом, дьяволом является
В переводе с арабского садж (سجع) буквально означает
В переводе с греческого periphrasis - перифраз обозначает
В переводе с латинского allusio - аллюзия обозначает
В случае, когда удается передать предметное содержание реалии, но колорит почти всегда теряется, - это перевод
В стилистике и поэтике тропом называется
В языкознании тропом называется
Вид тропа, в основе которого лежит принцип смежности, - это
Вольным переводом является
Впервые аруд был разработан в трудах арабского филолога
Девятый месяц мусульманского лунного календаря - это
Дистих - это
Для перевода стихов Корана целесообразно использовать _____ перевод.
Заимствование путем буквального перевода слова или оборота называется
Знаменитыми основоположниками макамы являлись
Значительная часть суфийской поэзии - это стихи _____ содержания.
Илм аль-аруд - это
Илм аль-бади - это
Илм аль-байан - это
Иноязычный оборот, переведенный дословно с другого языка, представляет собой
Истиара по-арабски обозначает
Исторически сложившаяся, устойчивая разновидность какого-либо творческого произведения называется
Исходным текстом называется
К основным ритмам арудных размеров относятся
Касыда - это
Касыдой в арабском языке является
Композиция предусматривает построение произведения, обусловленное его
Маджаз по-арабски обозначает
Макама (مقامة - àðàá.) - это
Макамы в арабской литературе писались в стиле
Минимальной единицей художественного перевода является
Мустаар лаху (مستعار له араб.) представляет собой
Мустаар минху (مستعار منه араб.) представляет собой
На чтение и постановку рассчитан ______ перевод.
Нагиб Махфуз (род. в 1911 г.) - известный
Название стихотворения Омара Абу Риши حاتمة الحب означает
Намек на реальный политический, исторический или литературный факт, который предполагается общеизвестным, называется
Новое слово или словосочетание, "сочиненное" переводчиком или позволяющее передать смысловое содержание реалии, называется
О переводах арабской классической прозы в современном понимании можно говорить
Оборот, одна часть которого переводится, а другая подвергается изменениям, представляет собой
Октавой называется
Омар Абу Риша - это
Омографы - это слова
Омофоны - это слова
Описательным переводом называется перевод, в котором автор представляет читателю предмет
Освоением называется
Основной функцией художественного текста является _____ воздействие на читателя или слушателя.
Первый бейт касыды называется
Перевод реалий - это
Перевод с помощью эквивалентов допустим при переводе слов, имеющих
Перевод сказок "1001 ночи" с арабского языка на русский язык был выполнен
Перевод текстов, насыщенных языковыми средствами с временными семасиологическими связями, это
Перенесение свойств одного предмета на другой, по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту, называется
Перенесение слова, не имеющего точной аналогии, в иностранный текст с сохранением его фонетической формы, есть
По-арабски таджнис (تجنيس араб.) обозначает
Повторение согласных звуков, преимущественно в начале слов, называется
Подстрочный перевод - это
Понятие национальный колорит включает в себя
Приемом приблизительного перевода являются
Приемы передачи реалий включают в себя
Рамадан (араб.) у мусульман месяц
Расположение и соотнесенность компонентов художественной формы называется
Реалии относятся к ______ лексике
Сабаб, ватид, фасыля - это
Садж представляет собой
Самим аш-Шариф - автор _____ "Стон земли".
Семантикой называется раздел семиотики и языкознания, исследующий
Синонимами термина "текст" являются следующие определения:
Слова и выражения, которые автор оригинала дает на другом, не своем, языке в их исконном написании или в транслитерации, есть 
Слова, одинаково звучащие, но имеющие разные значения, называются
Словесный прием, посредством которого целое выявляется через свою часть, называется
Совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка, называется
Современный сирийский поэт Низар Каббани был сторонником
Согласно взглядам Низара Каббани, нашедшим воплощение в его поэмах, любовь - это
Суфизм - это
Суфийская поэзия - это поэзия, которая
Тауфик аль-Хаким (1898 - 1987) - один из самых известных
Таха Хусейн (1889 - 1973) - известный
Термин "контекстуальный перевод" обычно противопоставляют переводу
Термины обозначают
Термины отличаются от реалий по
Тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, которые, соотносясь, создают единый поэтический образ, - это
Транслитерация - это
Троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких, от самых простых случаев до самых сложных, - это
Хадис - это
Халифом называется
Характерной особенностью арабской касыды является
Харф (حرف - араб.) бывает
Хасиб аль-Кайяли - это
Художественный перевод _____ обусловлен необходимостью передать такой компонент сообщения, как информация о структуре речевого произведения.
Элементарная просодическая, морфологическая и графическая единица - это
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.