Верен ли порядок слов в предложениях?
А) An wen wurde der Brief gerichtet?
В) Warum wollte die Dame ins Berufsleben zurückkehren?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Außerdem wir benötigen ausführliche Angaben über Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zalhungsbedingungen.
В) Bei Rückfragen steht Ihnen unsere Mitarbeiterin Hermine Brunnauer gern zur Verfügung.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen wir 2% Skonto abziehen.
В) Liefern Sie bitte binnen 6 Wochen frei Haus.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Bis wann das Angebot gültig ist?
В) Wie soll die Zahlung erfolgen?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Der Bundesbank stehen noch andere wichtige Befugnisse zu, um die Geldmenge zu steuern.
В) So kann sie bestimmte Wertpapiere am offenen Markt zu Preisen, die sie selbst festsetzt, kaufen und verkaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man Herrn, Frau oder Fräulein vor den Namen.
В) Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen-oder Warenzeichen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland ist die Deutsche Bundesbank.
В) Das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs- und kreditpolitischen Fragen ist der Zentralbankrat.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer sowie der Ortsangabe mit Postleitzahl.
В) Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens sowie die eigenen Diktatzeichen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Er hat tätsächlich bei der Firma Arbeit gefunden.
В) Aber er muß seine Unterkunft selbst bezahlen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Er muß die Reinigung der Wäsche ebenfalls selbst bezahlen.
В) Er kann die auf Kredit kaufen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren.
В) Bitte teilen Sie mir mit, welche Weiterbildungsmöglichkeiten Sie anbieten und welche Voraussetzungen für die Teilnahme erfüllt sein müssen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Ich diesem Schreiben einen Lebenslauf beilege, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
В) Bitte behandeln Sie dieses Schreiben vertraulich.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und die Präsidenten der Landeszentralbanken an.
В) Die wichtigste Aufgabe der Bundesbank ist die Sicherung der Währung im Innern und nach außen.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Jeden Monat zieht man ihm dann die Raten vom Lohn ab.
В) Er hat den Vertrag unterschrieben, obwohl er ihn nicht gelesen hat.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Mit welcher Bitte sich Herr Weilert wendet an die Abbuchungabteilung?
В) Womit wird der Brief abgeschlossen?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit ich meine bestehende Fahrzeugvollversicherung kündige zum nächst möglichen Termin .
В) Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu schicken und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der Versicherung erfolgen kann.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Sehr geehrte Damen und Herren, ich zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als Bauingenieur stehe, möchte mich aber beruflich verändern.
В) Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen Fachberater ich mich dies bezüglich wenden kann.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Adresse uns die Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern mitteilte.
В) Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und suchen für unser geplantes neues Weißbier “LinzerWeiße” einen Etikettenlieferanten.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Sehr geehrte Damen und Herren,der Kontoauszug vom 10.08.2000 enthält eine Fehlbuchung
В) Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten Betrag auf meinem Konto wieder gutzuschreiben.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Sicherung des Geldwertes im Innern heißt Bekämpfung der Inflation.
В) Inflationen können vielfältige wirtschaftliche und politische Ursachen haben.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Unser geschätzter Jahresbedarf bei ca. 100000 Stück liegt.
В) Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu.
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Von wem die Adresse des Lieferanten mitgeteilt wurde?
В) Wie wird das österreichische Unternehmen charakterisiert?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Von wem wurde der Beruf geschrieben?
В) Wie ist der Wohnort des Absenders?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Warum interessiert sie sich für die EDV-Kurse?
В) Worum bittet sie das Arbeitsamt?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Warum man sich vor allem für Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zahlungsbedingungen interessiert?
В) Worum bitten die Österreicher?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Was über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt wird?
В) Was wird von der Firma angeboten?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Was unter der Betreffzeile steht?
В) Welcher Fehler unterlief der Abbuchungabteilung?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Welche Lieferungsbedingungen werden angegeben?
В) Wie würden Sie die Art des Geschäftsbriefes bestimmen?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Wie wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet?
В) Warum wollte man dem Kunden entgegenkommen?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Wie würden Sie den Briefkopf des Briefes entziffern?
В) Welche Angaben zeugen davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Wie würden Sie die Art des Briefes bestimmen?
В) Was zeugt davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Верен ли порядок слов в предложениях?
А) Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe währungspolitischer Befugnisse zur Verfügung.
В) Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
В) Bitte senden Sie uns unsere Haare und Beine zu.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
В) Bitte senden Sie uns unsere Haare und Beine zu.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens sowie die eigenen Diktatzeichen.
В) Die Anschrift besteht aus dem Haus und die Wohnung des Schriftstellers.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bis wann ist das Angebot gültig?
В) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit gedreht?
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bis wann ist das Angebot gültig?
В) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit gedreht?
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu.
В) Beim Hocken innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu.
В) Beim Hocken innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% Skonto ab.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen-oder Warenzeichen.
В) Die Postanschrift besteht aus dem Kühlschrank und dem Herd sowie der Waschmachine.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Der Devisenhandel bietet insbesondere bei größeren Kreditinstituten die Möglichkeiten der Kurssicherung von Geldanlagen in fremden Währungen.
В) Der Devisenhandel ermöglicht die Gewährung von Sachen und anderen Lebensmittels, die in der Regel über Swapoperationen zustande kommen.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Der Devisenhandel ist in erster Linie ein Dienstleistungsgeschäft, das die reibungslose Abwicklung des zwischenstaatlichen Zahlungsverkehrs der Bankkundschaft sicherstellt.
В) Durch die vermittelnde Tätigkeit des Devisenhandels wird der Haase in die Lage versetzt, seine Zahlungsverpflichtungen fristgemäß in der vereinbarten Währung an einem verträglichen festgelegten ausländischen Platz zu erfüllen.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Der Exporteuer hingegen erhält die Möglichkeit, Ausfuhrerlöse, die in fremder Währung anfallen, sofort in seine Landeswährung zu transferieren.
В) Diese Kursarbitrage wird ausschließlich in der Form des Spiegels betrieben.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man Herrn, Frau oder Fräulein vor den Namen.
В) Bezugszeichen sind die Märchen des Geschäftspartners und das Stück von Schiller.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Die Auszubildendener lernen ihren Beruf zum Teil im Betrieb und zum Teil in der Berufsschule.
В) Der Fernsehapparat übernimmt die fachpraktische Ausbildung und die Berufsschule die theoretische Ausbildung.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer sowie der Ortsangabe mit Postleitzahl.
В) Der Kopf dieses Hundes besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, gegebenenfalls mit dem Firmen-oder Warenzeichen.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Ich lege diesem Schreiben einen Lebenslauf bei, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
В) Bitte beklagen Sie dieses Papier vertraulich.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Termindevisen sind später verfügbare Devisen.
В) Dem Käufer von Termindevisen stehen die Markte zu einem bestimmten Haus und Straße nach dem Kauf zur Verfügung.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Unser geschätzter Jahresbedarf liegt bei ca. 100000 Stück.
В) Bei Rückfragen stehen Ihnen unsere Fische und Tiere gern zur Verfügung.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Von wem wurde die Adresse des Lieferanten mitgeteilt?
В) Wie wird das österreichische Unternehmen gestrickt?
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Warum interessiert man sich vor allem für Lieferzeiten, Preise, Liefer- und Zahlungsbedingungen?
В) Was wird von der Katze angeboten?
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Was wird über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt?
В) Bis wann ist das Badezimmer gültig?
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Wer eine Berufsausbildung machen möchte, der muß zunächst einen Ausbildungsplatz finden.
В) Die Kätze und Tiere müssen sich also bei verschidenen Firmen schriftlich und mündlich bewerben.
Верны ли с логической точки зрения предложения?
А) Wer einen Ausbildungsplatz hat, schließt einen Ausbildungsvertrag mit seiner Ausbildungsfirma ab.
В) Lehr- und Schulgeld gibt es im Wald nicht mehr.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Als Hausbank des Bundes führt sie Devisenkauf- und Verkaufsaufträge für Dienststellen des Bundes aus.
В) Zum anderen nimmt sie an der Devisenkursfeststellung teil, um im Bedarfsfall durch Interventionen die Festsetzung der Mittelkurse der EWS-Währungen innerhalb der Bandbreite zu ermöglichen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) An der Frankfurter Devisenbörse werden die Devisenkurse nach dem Prinzip der Einheitskursermittlung für alle Börsen gleichlautend feststellеn.
В) Veröffentlicht werden nicht festgesetzte Mittelkurse, sondern die auf ihrer Grundlage amtlich notierten Geldkurse und Briefkurse.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Beim Verwiegen ergab sich ein Fehlgewicht von 500 kg.
В) Das Mindergewicht ist auf schlechte Verpackung zurückzuführen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Der Lebenslauf ist sehr wichtig.
В) Schreiben Sie mit der Schreibmaschine oder mit dem Computer, aber nicht mit der Hand.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die amtliche Kursfestsetzung findet in der Bundesrepublik Deutschland an den Devisenbörsen Frankfurt am Main, Berlin, Düsseldorf, Hamburg und München statt.
В) Die Kurse werden im telefonischen Riflggesprach ausgehandelt, wobei die Frankfurter Börse eine Zentralstelle einnimmt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Berliner Börse gewann erst nach der Gründung des Deutschen Reiches überragende Bedeutung.
В) Die Effektenbörse ist ein Markt, der dem Abschluß von Handelsgeschäften in Effekten dient.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Devisenhändler der Kreditinstitute geben daraufhin ihre Aufträge ab.
В) Der Kursmakler an der Frankfurter Devisenbörse errechnet auf Grundlage aller vorliegenden Aufträge vorläufige Kurse und gibt sie den Devisenhändlern an den Börsen bekannt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Devisenhändler können auf der Grundlage der vorläufigen Kurse neue Aufträge erteilen, bereits erteilte Aufträge zurückziehen, ermäßigen oder erhöhen.
В) Die Deutsche Bundesbank nimmt an den Sitzungen der Devisenbörse in Frankfurt am Main teil.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Kursmakler an der Frankfurter Devisenbörse eröffnet die Kursfeststellung.
В) Er nennt einen taxierten Kurs für die zu notierende Währung.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Diese Kurse ist an der Tage der Notierung für Geschäfte der Kreditinstitute mit der Nichtbankenkundschaft bindend.
В) Zu Geldkursen kaufen die Kreditinstitute von der Nichtbankenkundschaft, zu Briefkursen verkaufen sie Devisen an die Nichtbankenkundschaft.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Es wurde festgestellt, daß die Säcke an einigen Stellen zerrissen sind.
В) Das chemische Pulver ist durch zerrissene Säcke ausgelaufen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Herr O. arbeitet weitgehend in eigener Verantwortung und hat einen eigenen Arbeitsraum.
В) Zuschüsse zu Fahrtkosten und Essensgeld werden nach Absprache gewährt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Herr Ohnsorg beginnt am 1. Oktober seine Tätigkeit auf Probe.
В) Ein Arbeitsvertrag bedarf keiner besonderen Form, er ist grundsätzlich formfrei.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) In Deutschland entstanden die ersten Börsen Ende des 17. Jahrhunderts.
В) Hauptplatze waren Augsburg, Nürnberg, Hamburg, Köln, Königsberg, Lübeck und Frankfurt am Main.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) In welchem Fall kann der Kunde dieses Schreiben als gegenstandslos betrachten?
В) Möglicherweise wird es notwendig sein, daß wir die Neureklamation in absehbarer Zeit persönlich prüfen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Was sieht die Lieferung vor?
В) Welche Lieferungsbedingungen werden angegeben?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Welche Angaben zeugen davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
В) Wie würden Sie den Briefkopf bestimmen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wertpapierbörsen gibt es in aller Welt, d.h. in Ländern mit einer freien Wirtschaftsordnung.
В) Heute sind alle Börsen miteinander durch globale Kommunikationssysteme verbunden und beeinflussen sich untereinander.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wie wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet?
В) Wie wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wie würden Sie den Briefkopf des Briefes entziffern?
В) Wie würden Sie die Art des Geschäftsbriefes bestimmen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wie würden Sie die Art des Briefes bestimmen?
В) Was zeugt davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Wir bitten Sie, Ihrerseits bei dem Werk auf Erledigung dieser Angelegenheit zu dringen.
В) Zwischenzeitlich sind schon weitere Reklamationen aus A. bekannt geworden.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Worauf ist das Mindergewicht zurückzuführen?
В) Warum ist das chemische Pulver ausgelaufen?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Worum bittet der Kunde?
В) Was wurde bei Durchsicht der Konto festgestellt?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Worum geht es im Brief?
В) Was wurde beim Verwiegen der Säcke festgestellt?
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Worum wurde der Käufer gebeten?
В) Wie hoch ist die Mahngebühr?
Bezugszeichen sind
Der Briefkopf besteht aus
Die Anschrift besteht aus
Die Bestandteile des deutschen Geschäftsbriefes sind die folgenden:
Die Bestandteile des deutschen Geschäftsbriefes sind die folgenden:
Die Postanschrift besteht aus
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über Deutsche Bundesbank:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen die Sätze über die Banken in Deutschland:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitgeber:
Wählen Sie die Rechte und Pflichten der Arbeitgeber:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Sätze über die Messen:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Wählen Sie die Punkte des Vertrages:
Акционерные общества, общества с ограниченной ответственностью и коммандитные товарищества в соответствии с законом обязаны указывать на своих фирменных бланках для писем и бланках заказа следующие детали:
В письме-рекламации Вы сообщаете о несоответствии поступивших товаров (Вы получили не тот товар), о несоответствии количества товаров (Вы получили большую или меньшую партию поставленных товаров), или о дефектах качества, свойств поставленных изделий (изделия повреждены или испорчены).
В случае несвоевременной поставки товара Вы посылаете поставщику письмо-предупреждение, в котором Вы требуете, чтобы фирма выполнила свои обязательства по поставке
В этом письме Вы напоминаете клиенту о своей фирме и своем предложении.
Вставьте нужное вопросительное слово в предложение: ______ stellt ein Girokonto dar?
Вставьте нужное вопросительное слово: Bis _______ ist das Angebot gültig?
Вставьте нужное вопросительное слово: In _______ Fall werden 2% Skonto abgezogen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ bittet sie das Arbeitsamt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ hoch ist die Mahngebühr?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Wohnort des Absenders?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist der Wohnort des Absenders?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ soll die Zahlung erfolgen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ sollten sie geliefert werden?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird der Brief abgeschlossen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird von der Firma angeboten?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wurde nicht eingehalten?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Hoffnung wird zuletzt ausgedrückt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Fehler unterlief der Abbuchungabteilung?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ für eine Bestellung machte der Käufer?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist das chemische Pulver ausgelaufen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ ist das Mindergewicht zurückzuführen?
Вставьте нужное вопросительное слово: In _______ Fall kann der Kunde dieses Schreiben als gegenstandslos betrachten?
Вставьте нужное вопросительное слово: Mit _______ Bitte wendet sich Herr Weilert an die Abbuchungabteilung?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von _______ wurde der Beruf geschrieben?
Вставьте нужное вопросительное слово: Von _______ wurde die Adresse des Lieferanten mitgeteilt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Angaben zeugen davon, daß es ein Geschäftsbrief ist?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Datum wurde als letzten Termin festgesetzt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ unternimmt der Kunde, wenn die Ware nicht am 10.07. eintrifft?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird das österreichische Unternehmen charakterisiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird das österreichische Unternehmen charakterisiert?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird im Brief der Widerruf der Bestellung begründet?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wird über den Preis und über die Lieferzeit mitgeteilt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wollte die Dame ins Berufsleben zurückkehren?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wollte man dem Kunden entgegenkommen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wurde bei Durchsicht der Konto festgestellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ wurde beim Verwiegen der Säcke festgestellt?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Lieferungsbedingungen werden angegeben?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ würden Sie den Briefkopf des Briefes entziffern?
Вставьте нужное слово (herzlich): Mit ______ Grüßen
Вставьте нужное слово (gut): Mit ______ Gruß
Вставьте нужное слово в предложение: Kundin: Guten Tag! Ich möchte ein ______ bei Ihnen eröffnen.
Вставьте нужное слово в предложение: ________ Vorteile haben Scheckinhaber?
Вставьте нужное слово в предложение: Alle drei Großbanken _______ Aktiengesellschaften, deren Kapital national und international breit gestreut ist.
Вставьте нужное слово в предложение: Als __________ verfügt die Bundesbank über das alleinige Recht, deutsche Banknoten auszugeben.
Вставьте нужное слово в предложение: Computer werden eingesetzt, die täglich Millionen Buchungen bearbeiten. Aber trotz aller Automation bringen Lohn- und Gehaltskonten den ________ keinen Gewinn.
Вставьте нужное слово в предложение: Das Direktorium ___________ aus dem Präsidenten der Bundesbank, dem Vicepräsidenten sowie aus bis zu acht weiteren Mitgliedern, die eine besondere fachliche Eignung besitzen müssen.
Вставьте нужное слово в предложение: Dazu gehören die drei Großbanken, rd. 200 Regional- und sonstige Kreditbanken, rd. 80 Privatbankiers und etwa 60 Zweigstellen ausländischer _______.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Bundesbank ist nicht nur die Bank der _______. Sie ist auch die Hausbank des Staates, denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten bei der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die drei Großbanken – ________ Bank, Dresdner Ваnk und Commerzbank – sind die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, deren Ursprung auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgehen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Institute arbeiten mit allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen ________.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Kreditinstitute betreiben nämlich zahlreiche Bankgeschäfte mit der _________ , bei denen diese die „Geschäftsbedingungen“ festsetzen kann.
Вставьте нужное слово в предложение: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer ________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Notenbank der Bundesrepublik Deutschland ist die ________ Bundesbank.
Вставьте нужное слово в предложение: Die Umlaufmenge des Geldes kann auch über die Festlegung von “Mindestreserven” gesteuert werden. Das sind zinnlose Einlagen, die die ______ bei der Bundesbank unterhalten müssen.
Вставьте нужное слово в предложение: Die wichtigste Aufgabe der _________ ist die Sicherung der Währung im Innern und nach außen.
Вставьте нужное слово в предложение: Eine besondere Rolle ________ die Bundesbank bei der Durchführung der deutschen Währungsunion, die am 1. Juli 1990 verwirklicht wurde.
Вставьте нужное слово в предложение: Euroschecke können Sie ja bei allen Geldinstitutenin Deutschland und bei ______ fast überall in Europa einlösen und zwar bis zu einer Höhe von 300 DM.
Вставьте нужное слово в предложение: Immer mehr Arbeitnehmer lassen sich Lohn oder ______ auf ihr Bankkonto überweisen.
Вставьте нужное слово в предложение: Man unterscheidet 3 Möglichkeiten der Zahlung: Barzahlung, halbbare _______ und bargeldlose Zahlung.
Вставьте нужное слово в предложение: Rechnungen werden durch Überweisungen von Konto zu _____ bezahlt.
Вставьте нужное слово в предложение: Sie eröffnen ein laufendes Konto für das ______, das Sie jeden Monat von der Firma erhalten.
Вставьте нужное слово в предложение: Sogar die Haushaltführung wird erleichtert: die _____ informiert natürlich jeden Kontoinhaber laufend über den Kontostand.
Вставьте нужное слово в предложение: _________ ist die Überweisung ein wichtiges Transaktionsinstrument?
Вставьте нужное слово: Sehr ______ Frau Müller
Вставьте нужное слово: Sehr ______ Herr Meyer
Вставьте нужное слово: Alle drei Großbanken sind _________, deren Kapital national und international breit gestreut ist.
Вставьте нужное слово: Aufgrund der universellen _______ konnten die deutschen Banken ihr Wachstum in den letzten Jahren auf ertragsstärke Bereiche konzentrieren.
Вставьте нужное слово: Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% ________ ab.
Вставьте нужное слово: Bei der Finanzierung des _________ , im Emissionsgeschäft und bei der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Вставьте нужное слово: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so daß die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Вставьте нужное слово: Besonders intensiv widmen sich die privaten Geschäftsbanken zu dem _________, der Anlageberatung und der Vermögensverwaltung.
Вставьте нужное слово: Bitte behandeln Sie dieses ________ vertraulich.
Вставьте нужное слово: Bitte senden Sie uns eine ________ zu.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen ________ ich mich dies bezüglich wenden kann.
Вставьте нужное слово: Bitte, haben Sie _________ für unser Verhalten.
Вставьте нужное слово: Das Außenhandels- und das Wertpapiergeschäft besitzen für die meisten Sparkassen nicht die gleiche ________ wie die privaten Geschäftsbanken, doch sind die Girozentralen insbesondere im Auslandsgeschäft in den letzten Jahren aktiv geworden.
Вставьте нужное слово: Das Direktorium besteht aus dem Präsidenten der Bundesbank, dem Vicepräsidenten sowie aus bis zu acht weiteren _______ , die eine besondere fachliche Eignung besitzen müssen.
Вставьте нужное слово: Der private Geschäftsbankenbereich umfaßt rd. 350 mehr oder weniger universel tätige _______ mit mehr als 7.000 Geschäftsstellen und über 200.000 Beschäftigten.
Вставьте нужное слово: Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter ________?
Вставьте нужное слово: Die Bundesbank kündigt seit 1975 ihre geldpolitischen Zielvorstellungen öffentlich an, indem sie zu Beginn jedes Jahres ein Geldmengeziel festlegt, innerhalb dessen sich die im Inland befindliche _________ ausweiten soll.
Вставьте нужное слово: Die drei Großbanken – Deutsche Bank, Dresdner Ваnk und Commerzbank – sind die bekanntesten und die größten deutschen Kreditinstitute, deren _______ auf die Zeit der Reichsgründung 1871 zurückgehen.
Вставьте нужное слово: Die großen Banken haben dabei unterschiedliche _______ entwickelt, wie sie die sich bietenden neuen Geschäftsmöglichkeiten erschließen wollen.
Вставьте нужное слово: Die Gruppe der öffentlich-rechtlichen _______– mehr als 700 Sparkassen und 12 Girozentralen – hat im letzten halben Jahrhundert erheblich an Gewicht gewonnen.
Вставьте нужное слово: Die Institute arbeiten mit allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen _________.
Вставьте нужное слово: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer __________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужное слово: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich auf starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites _____ von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Вставьте нужное слово: Die wichtigste Aufgabe der Bundesbank ist die ________ der Währung im Innern und nach außen.
Вставьте нужное слово: Die ________ der Bundesrepublik Deutschland ist die Deutsche Bundesbank.
Вставьте нужное слово: Die _________ ist nicht nur die Bank der Banken. Sie ist auch die Hausbank des Staates, denn der Bund und die Länder sind gesetzlich gehalten, ihre flüssigen Mittel auf Girokonten bei der Bundesbank einzulegen.
Вставьте нужное слово: Die ____________ betreiben nämlich zahlreiche Bankgeschäfte mit der Bundesbank, bei denen diese die „Geschäftsbedingungen“ festsetzen kann.
Вставьте нужное слово: Eine besondere Rolle spielte die Bundesbank bei der Durchführung der deutschen _________ , die am 1. Juli 1990 verwirklicht wurde.
Вставьте нужное слово: Entsprechend ihrer Mustersendung _________ wir folgende Waren.
Вставьте нужное слово: Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu schicken und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der ________ erfolgen kann.
Вставьте нужное слово: Hoffentlich können wir recht bald durch eine neue _________ entschädigen.
Вставьте нужное слово: Ich bedanke mich für Ihre ________ und verbleibe mit freundlichen Grüßen
Вставьте нужное слово: Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den ________ qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Ich bin gelernte Sekretärin und möchte mich durch die ________ an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten ________ auf meinem Konto wieder gutzuschreiben.
Вставьте нужное слово: Ich habe schon über zwanzig ____________ geschrieben, aber immer war die Antwort negativ.
Вставьте нужное слово: Ich habe vor, nach einer zweijährigen Erziehungspause wieder in das ________ zurückzukehren.
Вставьте нужное слово: Ich lege diesem Schreiben einen ________ bei, um Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
Вставьте нужное слово: Leider müssen wie die Bestellung _________.
Вставьте нужное слово: Mit unserem Telegramm vom 1.1.2000 haben wir unsere gestrige Bestellung über die Heizspiralen _________.
Вставьте нужное слово: Morgen besprechen wir die Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den __________.
Вставьте нужное слово: Neben den universell tätigen Geschäftsbanken gibt es in Deutschland eine Vielzahl von ________, die nur in bestimmten Geschäftsbereichen tätig sind.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, der Kontoauszug vom 10.08.2000 enthält eine ________: den Beleg N 25786421 der Name Paul Weilert mit Kaufdatum vom 01.07.2000 haben Sie zweimal abgebucht: am 08.07.2000 und am 12.08.2000.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit kündige ich meine bestehende Fahrzeugvollversicherung zum nächst möglichen ________.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und Herren, ich stehe zur Zeit in einem ungekündigten Beschäftigungsverhältnis als ________, möchte mich aber beruflich verändern.
Вставьте нужное слово: Sicherung des Geldwertes im Innern heißt _______ der Inflation.
Вставьте нужное слово: Unserem Kunden wollen wir _________, weil er regelmäßig große Mengen abnimmt.
Вставьте нужное слово: Ursprünglich betrieben die ________ nur die Sammlung von Spargeldern und das Realkreditgeschäft.
Вставьте нужное слово: Von dieser Sorte haben wir noch genug _________.
Вставьте нужное слово: Wichtigstes gemeinsames Merkmal der privaten Geschäftsbanken ist die Dominanz des kürzerfristigen __________, das, so unterschiedlich groß und so verschieden strukturiert die einzelnen Banken auch sind, deutlich überwiegt, obgleich die langfristigen Ausleihungen zunehmend an Gewicht gewinnen.
Вставьте нужное слово: Wir exportieren in 8 Länder der Welt. Außerdem haben wir _________ in 3 Ländern.
Вставьте нужное слово: Wir haben _________ in Moskau und heute versuchen wir unsere Geschäftskontakte auch in Kursk anzuknüpfen.
Вставьте нужное слово: Wo es keine Fragen gibt, haken wir ab und _______ uns dem nächsten Punkt zu.
Вставьте нужное слово: __________ können vielfältige wirtschaftliche und politische Ursachen haben.
Вставьте нужное слово: Als letzten ______ für die Lieferung setze ich nun den 10.07. fest.
Вставьте нужное слово: Außerdem behalte ich mir das Recht vor, Sie für alle Ausfälle haftbar zu machen, die mir durch den ______ von Kunden entstehen.
Вставьте нужное слово: Bei Bezahlung innerhalb von zwei Wochen ziehen wir 2% ______ ab.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie zur Zeit im Arbeitsamtsbezirk Potsdam offene Stellen für einen Bauingenieur haben und an welchen Fachberater ich mich dies bezüglich ______ kann.
Вставьте нужное слово: Bitte teilen Sie mir mit, welche Weiterbildungsmöglichkeiten Sie anbieten und ______ Voraussetzungen für die Teilnahme erfüllt sein müssen.
Вставьте нужное слово: Bitte ______ Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu.
Вставьте нужное слово: Gleichzeitig möchte ich Sie bitten, mir einen Antrag für eine Fahrzeugteilversicherung zu ______ und mir mitzuteilen, zu welchem Zeitpunkt eine Umstellung der Versicherung erfolgen kann.
Вставьте нужное слово: Ich bin überzeugt, daß Sie alles tun werden, um eine Beeinträchtigung unserer bisher so angenehmen Geschäftsbeziehungen zu ______.
Вставьте нужное слово: Ich bitte Sie, den Vorgang zu überprüfen und den versehentlich abgebuchten Betrag auf meinem ______ wieder gutzuschreiben.
Вставьте нужное слово: Ich lege diesem Schreiben einen Lebenslauf bei, ______ Ihnen ein besseres Bild meiner Person und meines Leistungsprofils zu vermitteln.
Вставьте нужное слово: Ich ______ gelernte Sekretärin und möchte mich durch die Teilnahme an EDV-Kursen für den Arbeitsmarkt qualifizieren.
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte Damen und ______
Вставьте нужное слово: Sehr geehrte ______ und Herren, Ihre Adresse teilte uns die Industrie- und Handelskammer für München und Oberbayern mit.
Вставьте нужное слово: Wir bitten Sie, den entstandenen ______ zu ersetzen, und zwar unserem Konto die angemessene Summe gutzutschreiben.
Вставьте нужное слово: Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und ______ für unser geplantes neues Weißbier “LinzerWeiße” einen Etikettenlieferanten.
Вставьте нужный предлог в предложение: Die Institute arbeiten ____ allen Wirtschafts- und Bevölkerungskreisen zusammen; insgesamt zählen die drei Großbanken in ihrem Konzernbereich nahezu 20 Millionen Kunden
Вставьте нужный предлог: Hierbei geht es um Produktpreise, ____ Lieferung und Zahlungen.
Вставьте нужный предлог: Ich beginne mal vielleicht _____ dem Punkt zwo des Vertrages.
Вставьте нужный предлог: Wir haben uns ausführlich _____ dem Entwurf des Vertrages beschäftigt.
Вставьте нужный союз: Machen Sie sich selbst ganz klar, wie weit Sie gehen wollen und können, ______ Sie eine Verhandlung beginnen.
Вставьте нужный союз: Seien Sie immer bereit, die Verhandlungen abzubrechen, auch ______ dadurch der Auftrag verloren gehen könnte.
Вставьте нужный союз: Vergessen Sie nie, ______ kein Mensch Sie zwingen kann, den Vertrag zu unterschreiben!
Вставьте нужный союз: Werden Sie nicht ungeduldig, _____ die Verhandlungen einen Tag oder eine Woche länger dauern, als Sie geplant hatten.
Вставьте нужный союз: Zeigen Sie nicht zuviel von Ihren Gedanken und Gefühlen, besonders dann nicht, ______ Sie Grund zu der Annahme haben, dass man Ihnen eine Falle stellen will.
Выберите заключительные формулировки письма:
Выберите обращения к отдельным людям:
Выберите официальные обращения на предприятия:
Выберите перевод и сокращений «bfn.», «btto.», «d.h.»:
Выберите перевод и сокращений «einschl.», «etc.», «evtl.»:
Выберите перевод и сокращений «m.E.», «n.W.», «o.a.»:
Выберите перевод и сокращений «o.O.», «ppa.», «p.p.»:
Выберите перевод и сокращений «u.a.m.», «ult.», «u.U.»:
Выберите перевод и сокращений «vgl.», «v.H.», «v.T.»:
Выберите перевод и сокращений «w.n.», «w.v.», «z.T.»:
Выберите перевод и сокращений «Abs.», «Abt.», «Art.»:
Выберите перевод и сокращений «d.J.», «d.M.», «Dtzd.»:
Выберите перевод и сокращений «exkl.», «i.G.», «i.V.»:
Выберите перевод и сокращений «k.J.», «k.M.», «k.W.»:
Выберите перевод и сокращений «Rng.», «s.o.», «s.u.»:
Выберите предложения из письма в банк об ошибочной записи на счет:
Выберите предложения из письма об условиях приема на компьютерные курсы:
Выберите предложения из письма об устройстве на работу:
Выберите предложения из письма-заказа:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите предложения из письма-рекламации:
Выберите слова, которые переводятся как «вести переговоры», «выторговывать», «взваливать что-л. на кого-л.»:
Выберите слова, которые переводятся как «задержка срока», «оборот», «срок поставки»:
Выберите слова, которые переводятся как «перейти к следующему пункту», «пропустить отдельные параграфы», «возложить издержки»:
Выберите слова, которые переводятся как «условия договора», «скидка», «письмо-подтверждение»:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите слова-синонимы:
Выберите строки из письма в страховую компанию:
Выберите строки из письма-запроса о поисках поставщика:
Выберите строки из письма-предупреждения:
Выберите строки из письма-предупреждения:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Выберите типы деловых писем:
Если Ваш клиент несвоевременно оплачивает товар, тогда пошлите ему сначала письмо-напоминание.
Если Вы хотите с какой-либо фирмой совершить сделку, в которой Ваше предприятие выступает в качестве кредитора, то Вам, конечно, необходимо знать, является ли Ваш деловой партнер платежеспособным. Поэтому Вы должны навести справки о платежеспособности (надежности) клиента.
Если получатель Вам хорошо известен, тогда обращайтесь к нему в письме так:
Иногда фирма-поставщик хочет, чтобы Вы прислали ей подтверждение получения товара.
Оно адресуется какой-либо конкретной фирме. В этом случае автор письма хочет получить информацию о предложении возможного поставщика, а также о ценах и условиях поставки товара.
Оно содержит данные о товарах (вид, количество, величина, размеры, цвет, качество), цене, сроках поставки, условиях поставки и платежа, а также условиях сделки.
Ответ на предупреждение о задержке поставки товаров
Письмо, извещающее о пересылке товаров, посылают клиенту/покупателю в том случае, если Вы поставляете большую партию (большое количество) товаров или товары большого размера (объема) или веса.
Продолжите предложение: Außerdem benötigen wir ausführliche Angaben über Lieferzeiten, _________
Продолжите предложение: Bei Rückfragen steht Ihnen unsere Mitarbeiterin _________
Продолжите предложение: Bezugszeichen sind die Diktatzeichen des Geschäftspartners und das Datum seines Schreibens _________
Продолжите предложение: Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot _________
Продолжите предложение: Da stellt sich die Frage, ob Ihr Vertriebskonzept _________
Продолжите предложение: Der Briefkopf besteht aus dem Namen und der Anschrift der Firma, _________
Продолжите предложение: Der Bundesbank stehen noch andere wichtige Befugnisse zu, ________
Продолжите предложение: Die Anschrift besteht aus dem Namen und der Postanschrift des Empfängers. Bei Einzelpersonen setzt man _________
Продолжите предложение: Die Bundesbank kündigt seit 1975 ihre geldpolitischen Zielvorstellungen öffentlich an, indem sie zu Beginn jedes Jahres ein Geldmengeziel festlegt,
Продолжите предложение: Die Kreditinstitute betreiben nämlich zahlreiche Bankgeschäfte mit der Bundesbank, __________
Продолжите предложение: Die Postanschrift besteht aus Straße und Hausnummer _________
Продолжите предложение: Die technische Entwicklung hat nicht nur das Produkt verbessert, …
Продолжите предложение: Doch weil Barzahlungsmittel nur einen geringen Teil des gesamten Geldumlaufs ausmachen, __________
Продолжите предложение: Sehr geehrte Damen und Herren, Ihre Adresse teilte uns _________
Продолжите предложение: Sie haben mir ja schon Ihre Kalatoge zugeschickt und
Продолжите предложение: So kann sie bestimmte Wertpapiere am offenen Markt zu Preisen, _______
Продолжите предложение: Unser geschätzter Jahresbedarf liegt _________
Продолжите предложение: Wer eine Berufsausbildung machen möchte, …
Продолжите предложение: Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und suchen _________
Составными частями немецкого делового письма являются следующие:
Составными частями немецкого делового письма являются следующие:
Счет (торговый счет, фактура) либо прилагается, либо посылается отдельно почтой после поставки товаров.
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность предложений и составьте деловое письмо:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их переводом:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между наиболее распространенными сокращениями и их расшифровкой:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между сложным словом и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Шапка письма включает в себя
Это безналичная форма расчета, согласно которой кредитор требует от должника выплатить по наступлении предусмотренного векселем срока определенную сумму ему самому или третьему лицу (владельцу векселя/векселедержателю).
Это извещение о платеже Вы можете послать либо отдельно, либо в случае предоплаты вместе с заказом.
Это ни к чему не обязывающее приглашение, адресованное потенциальным клиентам, с целью заинтересовать их в покупке изделий/товаров Вашей фирмы.
Это письмо, в котором автор запрашивает информацию о списке с именами и адресами возможных деловых партнеров.
Это письмо, в котором Вы письменно аннулируете (отменяете) свой заказ.
Это письмо, в котором Вы письменно подтверждаете свой заказ или аннулируете (отменяете) его.
Это письмо, которое Вы посылаете своему клиенту с целью письменного подтверждения заказа.
Это письмо, которое Вы посылаете своему клиенту с целью письменного подтверждения отказа (отклонения заказа).