Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Le problème essentiel tient à la nature de ce crime.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Ce succès est dû aux efforts communs de tous les participants.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Cet écrivain est l'auteur, entre autres, des romans célèbres.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: L'Etat doit jouer le rôle d'un facilitateur actif du développement économique.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: La CDU, l'Union chrétienne-démocrate allemande, n'a pas participé à cette conférence.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Le gouvernement français se félicite de la décision britannique.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Le premier ministre s'est dit préoccupé par la situation dans la région.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Les combattants de l'UCK, l'Armée de libération du Kosovo, ne veulent pas déposer les armes.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Les deux délégations ont fait preuve de compréhension des problèmes posés.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Les ouvriers de l'usine fournissent une contribution importante à la lutte sociale.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Апельсины стоят на 5 рублей меньше, чем яблоки.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: В демонстрации участвовало не более 2000 человек.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: В результате катастрофы погибло более 200 человек.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: В чем состоит задача вашей комиссии?.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Директор ЦРУ поддержал решение американского Конгресса.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Кроме российского представителя, выступили еще три делегата.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Разработка проекта потребует от 5 до 10 дней.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Все государства, кроме Бельгии, согласились с этим предложением.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Главы делегаций заявили о своей приверженности скорейшему урегулированию конфликта.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Мы должны сделать все необходимое для того, чтобы помешать развязыванию войны.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Наше сотрудничество представляет собой важный фактор европейской стабильности.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Руководитель американского космического агентства НАСА не присутствовал на переговорах.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: Этот визит будет способствовать укреплению нашего сотрудничества.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ВВП.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ВОЗ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ВТО.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ВФП.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ДВЗЯИ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ДОВСЕ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ЕБРР.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: МАГАТЭ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: МВФ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: МККК.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: МООНК.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: МТП.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: НАТО.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ОАГ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ОАЕ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ОБСЕ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ООН.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: ОЭСР.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: СНГ.
Выберите правильный французский эквивалент русской аббревиатуры: СПИД.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: à l'issue de la réunion.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: avancer une idée.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: la continuité de la politique.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: s'exprimer devant les députés.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: des armements conventionnels.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: fournir une assistance.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: lever un embargo.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: mettre au point des recommandations.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: mettre en viguer.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: ex æquo.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: le comité ad hoc.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: a contrario.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: a fortiori.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: ad libitum.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: grosso modo.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: in extremis.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: manu militari.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: pro et contra.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: une condition sine qua non.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: vice versa.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: в духе взаимопомощи.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: временная мера.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: Государственная Дума.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: договор по ПРО.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: исполняющий обязанности президента.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: миролюбивое государство.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: многополярность.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: плодотворные встречи:
Выберите правильный эквивалент на французском языке: предшественник.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: преодолеть кризис.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: придать импульс сотрудничеству.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: равноправие.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: развязать войну.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: расширение НАТО на Восток.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: Совет Федерации.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: сократиться в два раза.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: справедливый мир.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: увеличиться на 20%.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: уменьшиться до 100 франков.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: управление кризисными ситуациями.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: Устав ООН.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: Федеральное Собрание.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: assurer la présidence.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: porter un préjudice.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: appliquer les recommandations.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: porter atteinte aux droits de l'homme.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: promouvoir la paix.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: traverser une crise.
Выберите словосочетание, синонимичное следующему: une fourniture.
Заполните пропуск в предложении: Cette réunion s'est tenue ... du Japon.
Заполните пропуск в предложении: Il est nécessaire de mettre fin ... ce conflit.
Заполните пропуск в предложении: Le gouvernement tâche de faire tout son possible pour ... la guerre.
Заполните пропуск в предложении: Le parti socialiste ... l'action gouvernementale.
Заполните пропуск в предложении: Notre politique ... les principes de coopération.
Заполните пропуск в предложении: Nous ne comprenons pas votre attitude ... ce problème.
Заполните пропуск в предложении: Son objectif consiste ... le pays de la profonde crise économique.
Заполните пропуск в предложении: Trois questions ... de la conférence.