СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:0722.02.01;СЛ.02;1
Размер:101 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:21:14
Описание:
Автоматическая обработка информации - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
"Коперник" - самый универсальный семейный переводчик:
"Сократ Персональный" - система для ознакомительного перевода небольших фрагментов текста:
Interlingua - промежуточная трансформация в особое представление текста:
Transfer и Interlingua - два типа современных систем перевода:
Анализ входного текста и трансформация - два этапа процесса перевода:
В переводимом тексте должны отсутствовать все переносы:
В последнее время значительное внимание уделяется проблеме трансформации смысла в язык выхода, в текст перевода:
В формате RTF записываются размеры и форма шрифтов:
Качественный перевод текста нуждается в авторской правке:
Компьютер-переводчик во всех отношениях лучше человека-переводчика:
Контекст не играет никакого значения при анализе текста и его расчленении:
Конфиденциальность - один из недостатков систем МП:
Наиболее распространенные в России системы-переводчики для офиса:
О распространении систем МП в наше время можно судить по:
Отсканированные тексты часто содержат ошибки, и отдельные слова остаются непереведенными:
Отсутствие затрат на форматирование - одно из достоинств систем МП:
Парижский фонд "За развитие гуманизма" тратит существенную часть своего бюджета на большое количество переводчиков:
Прежде чем приступать к переводу текста с помощью МП, необходимо провести какой-либо элементарный тренинг:
Проблемами МП занимаются специалисты компании:
Проблемы построения автоматических систем перевода связаны с формализацией правил:
Различать общее и частное - одно из важных моментов в искусстве правильной работы с системой МП:
Система МП может самонастроиться на текст и перевести его:
Система ПАРС (текст MS DOS) предназначена для профессионального перевода больших объемов информации:
Системы Transfer и Interlingua различаются наличием определенного семантического языка-посредника:
Системы МП для домашнего применения:
Современные системы МП не дают возможности расположения словарей по различным приоритетам:
Текстовая информация сети может включать список рейса, погоду, новости фондового рынка:
Термин "язык-посредник" первоначально мыслился как некий семантический язык:
Термин "язык-посредник" придумал американский исследователь Райченс.
Элементы языка-посредника:
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.