Алгоритм компрессии текста начинается с выделения ключевых фрагментов:
Аннотация раскрывает содержание первичного документа:
Библиографическое описание не является компонентом структуры реферата:
В переводческой практике используется только обобщающая абстракция:
Вторичные тексты получаются с помощью трансдукции:
Идеализация является формой абстракции:
Изучающее, ознакомительное и просмотровое чтение являются видами чтения:
Композиционно реферат состоит из четырех частей:
Конспект, реферат, резюме являются вторичными текстами:
На основе ключевых фрагментов, выделяемых из текста подлинника, строится реферат:
Не все виды работы с текстом имеют коммуникативную направленность:
Основной целью реферата является передача существенной, новой информации, содержащейся в реферируемом документе:
Основным недостатком аннотаций и рефератов является избыточность информации:
Особый интерес для переводчика представляет просмотровое чтение, находящее выход в аннотировании материала:
Перекодировка смысла превышающих предложение отрезков текста - это:
Перифраз не может основываться на конверсивах:
При аннотировании элемент, который был в исходном тексте тематическим, становится ремой, и наоборот:
Процесс чтения не является видом речевой деятельности:
Различие видов работ, построенных на свертывании текста, в коммуникативном плане называется:
Редукция текста не связана с процессами обобщения и абстракции:
Реферат и аннотация не различаются по манере подачи материала:
Реферат и аннотация являются жанрами научной литературы:
Семантическое свертывание текста основано на операциях объединения, обобщения и стяжения:
Семантическое свертывание текста реализуется при помощи перефразирования:
Средний объем аннотации составляет:
Средний объем реферата составляет:
Текст является двухуровневым образованием:
Филологическое, реферативное и поисковое чтение являются видами чтения:
Целостное переформулирование - это:
Чтение является видом коммуникации: