90 % лексики французской устной речи представлены наиболее частотными лексемами. Всего таких единиц
В области произношения действуют
В официальной обстановке обычно используется
В повседневном бытовом общении практически не используется
В процессе восприятия речи оппозиция звуков [a] и [A] обнаруживается носителями языка
В процессе общения оппозиция звуков [a] и [A]
В разговорной речи наиболее распространена лексика
В разговорной речи считается допустимым пропуск согласного звука
Во французском языке звуки [E] и [e] произносятся
Выберите стили разговорной речи (1 - литературно-разговорный, 2 - разговорно-фамильярный, 3 - просторечный, 4 - арго), которые можно отнести к норме речи
Выберите стили разговорной речи (1 - литературно-разговорный, 2 - разговорно-фамильярный, 3 - просторечный, 4 - арго), которые существуют за пределами нормы
Двойные согласные произносятся, как правило, в предложениях
Для того чтобы подчеркнуть, выделить смысловое содержание сообщения, субъект речи, как правило, произносит
Драматург Т. Корнель (1625-1709) считал, что в межличностном общении слово cette femme следует произносить следующим образом
Из 278 самых частотных слов, составляющих 80% слов любого устного текста, графика полностью отражает звучание
Избыточность речи связана с использованием
Использование вульгарной, или фамильярной лексики считается допустимым в
К адгерентной лексике относится слово
К ингерентной лексике относится слово
Как показывают наблюдения, звук [o] более закрыт в
Как правило, оппозицию звуков [E] и [e] нарушают
Как правило, оппозицию звуков [E] и [e] соблюдают
Как правило, французские согласные произносят очень четко, особенно на конце слова. Выберите согласную, произношение которой можно считать исключением из этого правила
Литературно-разговорный стиль речи характерен для
Многие французские разговорные выражения, используемые, например, для передачи согласия, сожаления, удивления и т.п., могут в определенных ситуациях передавать и другие смыслы. Так, выражение, передающее отрицание, «Là vous me demandez impossible» может также передавать и опасение. Укажите, какой еще смысл может передавать выражение сомнения «J’ai peine à le croire»
Нарушение оппозиции [E] и [e] обычно связывают с использованием носителями языка времени
Нарушению оппозиции звуков [O] и [o] может способствовать
Неполный стиль произношения характерен для
Нормативному произношению слова abcès соответствует произношение
Норме французского языка соответствует пропуск звука
Носители французского просторечия далеко не всегда различают h muet и h aspiré. В результате отдельные слова и словосочетания произносятся неправильно. Укажите правильное произношение слова носителем языка
Оппозиция звуков [E] и [e] реализуется носителями языка
Очень часто тенденция к избыточности проявляется в стремлении говорящего лица
Очень часто тенденция к неполноте выражения проявляется в том, что субъект речи
Полный стиль произношения характерен для
Просторечный стиль речи характерен для
Разрыв между французской разговорной и книжно-письменной речью часто объясняют 1) удаленностью норм книжно-письменной речи от нормы разговорной; 2) устарелостью норм книжно-письменной речи за прошедшие века; 3) большими изменениями в речи разговорной; 4) несоответствием нормы разговорной речи требованиям нормы книжно-письменной; 5) нарушением нормы носителями языка. Укажите доводы, которые вы считаете верными
Соблюдение оппозиции [E] и [e] характерно для использования носителями языка глаголов I лица единственного числа в
Спонтанная речь отличается от подготовленной
Тенденция к неполноте выражения является следствием
Укажите аббревиатуру, наиболее характерную для речи в условиях официальной обстановки
Укажите вопросительную конструкцию, характерную для литературно-разговорного стиля
Укажите временную форму, которая почти не используется в разговорно-фамильярном и просторечном стилях
Укажите выражение, имеющее значение вопроса
Укажите выражение, имеющее значение опасения
Укажите выражение, имеющее значение предупреждения
Укажите выражение, имеющее значение сомнения
Укажите выражение, имеющее значение утверждения
Укажите выражение, используемое в просторечном стиле
Укажите выражение, использующееся прежде всего в литературно-разговорном стиле
Укажите выражение, которое имеет иной смысл, чем аналогичное русское выражение
Укажите выражение, которое может выполнять роль «ложного друга переводчика»
Укажите выражение, которое можно использовать, чтобы перевести с русского: Ты постарел
Укажите выражение, которое не используется в разговорно-фамильярном стиле
Укажите выражение, которое передает в переводе на русский примерно тот же смысл
Укажите выражение, передающее безразличие (безразличное отношение к чему-либо) субъекта речи
Укажите выражение, передающее значение возражения
Укажите выражение, передающее значение недовольства
Укажите выражение, передающее значение отрицания
Укажите выражение, передающее значение отрицательной оценки
Укажите выражение, передающее значение побуждения
Укажите выражение, передающее значение подтверждения
Укажите выражение, передающее значение положительной оценки
Укажите выражение, передающее значение согласия
Укажите выражение, передающее значение согласия
Укажите выражение, передающее значение сожаления
Укажите выражение, передающее значение удивления
Укажите выражение, передающее значение удовлетворения
Укажите выражение, смысл которого может быть выведен из простого сложения значений входящих в него слов
Укажите выражение, смысл которого полностью переосмыслен и поэтому не может быть выведен из простого сложения входящих в него слов
Укажите оборот, где выражена ирония
Укажите оборот, передающий значение успокоения
Укажите ответ на вопрос «Tu vas demain à la campagne?», который меньше всего используется в разговорной речи
Укажите предложение, в котором допущена ошибка
Укажите предложение, в котором изменение артикля существительного приводит к изменению его значения
Укажите предложение, в котором полностью соблюдается грамматическая норма
Укажите предложение, относящееся к литературно-разговорному стилю
Укажите предложение, характерное для разговорной речи
Укажите русское название животного, которое приобретает в переводе на французский язык дисфемизм
Укажите свободное словосочетание, имеющее характер клише
Укажите слово, в котором в просторечии опускается звук [l] на конце
Укажите слово, в котором использован суффикс с уменьшительным, ласкательным оттенком
Укажите слово, в котором использованный суффикс несет пейоративную окраску
Укажите слово, которое может быть использовано как слово-обращение, выражающее ласкательное значение
Укажите слово, которое несет, как правило, отрицательную стилистическую окраску
Укажите слово, обладающее адгерентной экспрессивностью
Укажите слово, обладающее ингерентной экспрессивностью
Укажите слово, относящееся к просторечной лексике
Укажите слово, относящееся к терминологической лексике
Укажите соответствующее норме произношение слова médecin
Укажите, какой еще смысл может передавать следующее выражение безразличия «Ça me laisse froid»
Укажите, какой еще смысл может передавать следующее выражение положительной оценки „Bravo! C’est bien ça”
Укажите, какой еще смысл может передавать следующее выражение согласия „Je pense bien“
Укажите, какой еще смысл может передавать следующее выражение удивления «Jamais je n’aurais imaginé une chose pareille»
Хорошо подготовленная речь отличается от спонтанной
Человеку, сказавшему очевидную глупость, можно с иронией ответить
Элементы арго широко используются в
Элементы просторечия используются в