В обиходно-разговорном стиле конкретное преобладает над абстрактным:
Деминутивные лексические образования - средство выражения ласки, нежности, симпатии:
Для стиля обиходного общения характерны конкретность, наглядность, простота языковых средств выражения:
Контактность общения ведет к избыточности языковых элементов:
На лексическом уровне эмоциональность реализуется с помощью интонации и тона:
Неполноструктурность обусловливается тремя видами контекста:
Обиходному стилю присущ только конкретно-предметный тип мышления:
Обиходный стиль представлен только в художественной литературе:
Обиходный стиль характеризуется массовостью употребления:
Основу обиходного стиля составляет разговорная речь:
Речевой строй диалогической речи в сфере обиходного стиля не обладает структурной целостностью:
Стилистические качества текстов обиходного стиля составляют непринужденность и фамильярность речи:
Тенденция к абстрагизации проявляется в использовании узкоспециальных терминов в широком значении:
Эмоционально-экспрессивная интонация связана с характером речевого и паралингвистического контекста:
Эмоциональное содержание передается в обиходном стиле интонацией, синтаксисом, мимикой и жестами:
Эмоциональность выражается каламбурами: