СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:0581.02.01;МТ.01;1
Размер:105 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:18:04
Описание:
Нем. яз. Стилистика - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В группе стилевых явлений под названием "фигуры совмещения" выделены фигуры: 1) тождества, 2) качества, 3) неравенства 4) противоположности
В соответствии с классификацией, предложенной М.П.Брандес, приемы стилистической выразительности подразделяются на 1) фигуры, 2) квадраты, 3) тропы, 4) линии
В выражении Brot ist Freiheit, Freiheit ist Brot использован
В выражении uns trennt das Schicksal, unsere Herzen bleiben einig использована
Внесение в предложение не соединенного с ним грамматически слова, словосочетания или другого предложения называется
Все синтаксические стилистические средства можно разделить на синтаксические: 1) выразительные средства, 2) стилистические приемы, 3) выразительные приемы, 4) стилистические единицы
Выражение Vietnam blutete aus tausend Wunden является
Графостилистические средства подразделяются на следующие группы: 1) пунктуацию, 2) синтаксис, 3) типографские средства, 4) типографские шрифты
Жаргон бродяг, мошенников, преступников в немецком языке называется
Жаргонизмы деклассированных элементов называются
Замена нормативного обозначения лица, предмета или явления описанием его существенных признаков или указанием на его характерные черты называется
Изменение структуры предложения, в результате которого отдельные члены предложения менее прочно связываются друг с другом, называется
Использование резко противоположных понятий или явлений для усиления выразительности речи называется
К изобразительно-выразительным средствам немецкого языка относятся: 1) лексические, 2) морфологические, 3) грамматические, 4) синтаксические, 5) архитектонические
Лексика и фразеология, передающие атмосферу непринужденности, раскованности называется стилистически
Лексика, передающая атмосферу приподнятости, торжественности, называется стилистически
Лексика, употребление которой зависит от типа текста или жанра, является функционально стилистически
Лексика, употребляющаяся «равноправно» во всех стилях, является функционально стилистически
Лексические изобразительно-выразительные средства подразделяются на следующие группы: 1) сравнения, 2) образности, 3) описания, 4) юмора и сатиры
Литературно допустимые варианты немецкой лексики, употребительные в различных частях Германии, называются
Логическая и структурная незаконченность предложения, вследствие которой читающий или слушающий сам догадывается о невысказанном, называется
Не соответствующее эпохе употребление слов называется
Нелитературные слова и выражения, ограниченные узким кругом того или иного диалекта, называются
Нелогичная «стыковка» членов предложения, являющаяся результатом языковой компрессии, называется
Необычное сочетание и расположение частей структуры как в рамках одного предложения, так и в рамках текстового фрагмента представляет собой
Обособление одного из членов предложения, графически и интонационно оформленное, называется
Одинаковое расположение сходных членов в двух или нескольких смежных предложениях называется
Описание на основе отрицания, уменьшающее размер, силу, качество, значение и другие стороны предмета или явления, называется
Описание с целью облачить неприятное содержание в приемлемую языковую оболочку называется
Описание через противоположность называется
Перенос свойства живого существа на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия называется
По технике создания фигуры подразделяются на группы: 1) тождества, 2) замещения, 3) неравенства, 4) совмещения
Подхват местоимения существительным (или субстантивной группой) при полной изоляции существительного (или субстантивной группы) в конечной позиции называется
Подхват существительного (или инфинитивной группы, а также целого предложения) местоимением или наречием при полной изоляции этого существительного (или субстантивной группы) в начальной позиции называется
Получение изображением отвлеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа символического оттенка называется
Последовательное соединение отдельных членов предложения или целых предложений с помощью союзов для усиления экспрессии называется
Последовательный пропуск соединительных союзов между членами предложения или между предложениями с целью придать высказыванию динамичность, стремительность называется
Предложение, которое противоречит всему ранее сказанному или сводит его к нулю, называется
Процесс, в результате которого слова фамильярно-разговорного и грубо-разговорного уровня меняют свою нормативную стилистическую окраску, называется
Слова Antlitz, Angesicht относятся к стилистически … лексике
Слова deutsch, russisch относятся к лексике функционально стилистически
Слова Fernsehen, Telegraph относятся к лексике функционально стилистически
Слова Gemahl, Gatte относятся к стилистически … лексике
Слова gut, schlecht относятся к лексике функционально стилистически
Слова küren, weiland являются
Слова Mensch, Arbeit относятся к лексике функционально стилистически
Слова schnell, langsam относятся к лексике функционально стилистически
Слова Stadtmusikus, Taler, Karzer являются
Слова Telephon, Radio относятся к лексике функционально стилистически
Слова, которые вышли из широкого употребления, поскольку выражаемое ими понятие изжило себя, называются
Слова, которые вышли из широкого употребления, поскольку выражаемое ими понятие передается каким-то новым словом, называются
Слова, которые не укоренились в сознании людей, не находят широкого употребления, не всеми признаны, не всем понятны, называются
Слово или словосочетание, непомерно преувеличивающее или уменьшающее силу, качество, значение и другие свойства предмета или явления, называется
Слово или словосочетание, образно определяющее предмет или действие, подчеркивающее их характерное свойство называется
Слово или словосочетание, употребленное в переносном значении, называется
Слово или словосочетание, употребленное в переносном значении, называется
Словосочетание er kämpfte wie ein Löwe является
Словосочетание ganz Europa lauscht auf dieses Gespräch является
Словосочетание j-n kriegen (heiraten) относится к стилистически … лексике
Словосочетание keine Seele war gekommen относится к стилистически … лексике
Словосочетание Tag meiner Geburt относится к стилистически … лексике
Словосочетание den Bund fürs Leben schließen относится … к лексике
Словосочетание ich möchte nur zwei Worte sagen является
Словосочетания drakonische Gesetze, Trojanisches Pferd относятся к фразеологизмам
Словосочетания jmdn. an der Nase herumführen, jmdn. mundtot machen относятся к фразеологизмам
Словосочетания Umwertung der Werte, salomonisches Urteil относятся к фразеологизмам
Словосочетания das Land der Pyramiden (Ägypten), die Siebenhügelstadt (Rom) являются
Словосочетания Daumen drehen, das kannst du deiner großmutter erzählen относятся к фразеологизмам
Словосочетания ein möblierter Herr, ein vierstöckiger Hausbesitzer представляют собой
Словосочетания heimtückischer Überfall, geschworener Feind являются
Соединение двух антонимистических понятий называется
Соединение двух слов, связанных с различными органами чувств, когда одно из слов выступает в переносном значении, называется
Сознательное (стилистическое) объединение слов, далеко отстоящих друг от друга в понятийной классификации, называется
Сознательное соединение языковых единиц, имеющих различную функциональную или семантико-экспрессивную стилистическую окраску, называется
Сопоставление двух предметов, имеющих общий признак, с тем чтобы пояснить один из предметов с помощью другого, называется
Стилистика, которая изучает потенции грамматических средств, называется
Стилистическая фигура, заключающаяся в пропуске какого-либо подразумеваемого элемента предложения, не влияющего на выполнение предложением в полном объеме функции сообщения, называется
Субстантивное определение, которое согласуется в падеже и числе со словом, к которому относится, называется
Тенденция употребления в современном литературном немецком языке нормативно-сниженных слов носит название
Употребление многозначного слова или одного из слов-омонимов, допускающее двоякое толкование, называется
Употребление слова Beißkorb (Gasmaske) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Gänse (Gänsefüßchen) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Hexe (Aufzug) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Manus (Manuskript) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Plaudertasche, Flüstertüte (Mikrophon) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Sachen (Stundenkilometer) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Schnappschuß (Momentaufnahme) относится к профессиональному жаргону
Употребление слова Uni (Universität) относится к профессиональному жаргону
Устойчивое и воспроизводимое, раздельно оформленное, но семантически целостное сочетание слов с полностью или частично переосмысленным значением именуется
Фигура речи, заключающаяся в крестообразном расположении членов, называется
Фигура речи, состоящая в повторении начального слова или словосочетания в каждом параллельном элементе речи, называется
Фигура речи, состоящая в повторении слова или словосочетания в конце каждого параллельного элемента речи, называется
Фигура речи, состоящая в придании утверждению или отрицанию вопросительной формы для того, чтобы привлечь усиленное внимание слушателя, повысить эмоциональный тон, называется
Фигура речи, состоящая в таком расположении частей высказывания, что каждая последующая часть оказывается более насыщенной, более выразительной или впечатляющей, чем предыдущая, называется
Фигуры замещения делятся на типы: 1) количества, 2) противоположности, 3) качества, 4) неравенства
Фразеологические словосочетания Aufsehen erregen, Anerkennung finden относятся к лексике функционально стилистически
Фразеологические словосочетания eine große Rolle spielen, eine große Bedeutung beimessen относятся к лексике функционально стилистически
Функционально стилистически дифференцированная лексика, употреблению которой поставлены временные ограничения, является … дифференцированной
Функционально стилистически дифференцированная лексика, употреблению которой поставлены профессиональные ограничения, является … дифференцированной
Функционально стилистически дифференцированная лексика, употреблению которой поставлены социальные ограничения, является … дифференцированной
Функционально стилистически дифференцированная лексика, употреблению которой поставлены территориальные преграды, является … дифференцированной
Юмористическое (пародийное) или сатирическое использование двух сходно звучащих слов называется
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.