В методике представлены два способа систематизации: грамматический и лексико-грамматический:
В современной школьной методике признание получила только одноязычная семантизация:
Имитативные упражнения осуществляются на основе образца:
Контроль языкового материала предваряет продуктивные виды речевой деятельности:
Контроль языковых знаний строится на непроизвольной основе:
Объем пассивной грамматики в любом иностранном языке превышает объем активной в три раза:
Ознакомление со словами на основе текста завершается выделением их из текста:
Основная задача продвинутого этапа - сохранение и совершенствование произносительных навыков:
Переводные упражнения мобилизуют произвольное внимание:
Потенциальный словарь носит открытый и индивидуальный характер:
При тренировке грамматических навыков следует сочетать формальные и условно-речевые упражнения:
Принцип сознательности лежит в основе всех методов, используемых при овладении грамматикой:
Становление слухо-произносительных навыков происходит на завершающем этапе обучения:
Упражнения в переводе способствуют преодолению межъязыковой интерференции:
Языковая догадка носит субъективный характер:
Ясная речевая перспектива обусловливает мотивированность и успешность овладения словарем: