Армейский метод обучения языкам представлен в виде иллюстраций в учебнике, диафильме, кинофильме:
Беспереводность - полное исключение родного языка:
Доклад - форма дискурса, не употребляемая в общении:
Желание и умение вступать в коммуникацию с другими людьми, ориентироваться в ситуации общения:
Знание национально-культурных особенностей социального и речевого поведения носителей языка:
Интерференция - положительное влияние родного языка:
К лингвистическим принципам обучения не относится:
К прямым методам обучения языкам не относится метод:
Коммуникативность - методический принцип обучения:
Коммуникативный метод - сознательный метод обучения языкам:
Компетенция, позволяющая выбирать способ выражения мыслей в зависимости от условий речевого акта:
Лингвистическая компетенция - языковая компетенция:
Метод гувернантки - метод изучения иностранного языка с помощью общения с носителем языка:
Метод ритмопедии - обучение языкам во время сна:
Метод чтения - комбинированный метод обучения языкам:
Мотивация - психологический принцип обучения:
Натуральный метод обучения языкам - погружение человека в языковую среду:
Обсуждение - форма дискурса, употребляемая в общении:
Переводной социально-коммуникативный метод обучения языку - прямой метод:
Повествования выражают динамические ситуации:
При прямых методах обучения языкам не учитывается родной язык обучающегося:
Речевая компетенция - лингвистическая система:
Семья, взаимоотношения с родителями - ситуации социально-бытовой и бытовой тем общения:
Сознательно-практический - прямой метод обучения языкам:
Сознательность, активность, наглядность - дидактические принципы обучения:
Стратегическая компетенция - компенсаторная компетенция:
Стратегическая компетенция - способность ориентироваться в содержательном плане общения в определенной человеческой деятельности:
Суггестопедический - комбинированный метод обучения языкам:
Транспозиция - отрицательное влияние родного языка:
Эмоционально-смысловой - интенсивный метод обучения языкам: