Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Abends nach der Arbeit sind die Eltern oft gestresst und setzen sich erst einmal vor den Fernseher um abzuschalten, egal was gerade läuft.
В) Und dieses Beispiel überzeugt sie natürlich nicht davon, bewusst und überlegt mit dem Fernsehen umzugehen und nur ausgewählte Sendungen anzusehen.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Der fremde Junge senkte die Augen, als fürchte er, dass sein Blick sein Herz verraten könne.
В) Er war so bleich, so hager geworden, dass ihn der Meunier mürrisch betrachtete und die Furcht äußerte, er sei krank und könne die eigenen Kinder noch anstecken.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Wir schreiben uns die Hausaufgabe auf.
В) Die Eltern sind meist schlechte Vorbilder und haben keine Ahnung, wie sie die häusliche Fernseherziehung gestalten sollen.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Nach drei Wochen überquerte die „Witjas" erneut den Äquator.
В) Es war völlig still und warm.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Aber den ganzen nördlichen Abschnitt des Weges bis zur Rückkehr nach Wladiwostok musste mau unter heftigen Stürmen zurücklegen.
В) Erst nach vier Monaten traf die „Witjas" nach ihrem 30 000 km langen Weg wieder in Wladiwostok ein.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Aber er rettete das Land, das gerettet werden wollte.
В) Deutsche, die widerstanden, hatten so viel Grund wie andere, sogar mehr als sie.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Aber niemand hielt es besetzt, kein Fremder, nur eine innere Gewalt.
В) Kämpfer gegen die überwältigende Herrschaft im Lande hat sich selbst geschaffen, war nur sich allein verantwortlich, keine Mehrheit half ihm oder kannte ihn, er musste sich vor ihr hüten.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Das Arzneimittelschwemme waren und ist nicht nur für mich lebenserklärend, ja sogar lebensrettend.
В) In den Büchern habe ich das Leben kennen gelernt, das die Schule vor mir versteckt hatte.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Deine Kusine mag sich selbst helfen mit ihrem Bengel.
В) Das macht mich nicht warm.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Den Sohn dieses Deutschen, den würde ich aufnehmen, der könnte mich warm machen.
В) Ich würde ihn höher halten als meine eigenen Söhne.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die 5 Möglichkeiten der arzneilichen Einwirkungen haben sich in den letzten hundert Jahren vertausendfacht, und die Entwicklung ist noch in vollem Gange.
В) Würde heute ein Arzt nur die Mittel anwenden, die er vor zwanzig Jahren bei seinem Examen kennen musste, so wäre seine Behandlung völlig veraltet.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Lust an der Literatur sind auch die Lust am Handy.
В) Ich würde ihn besser füttern.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Ozeanologen verfügen jetzt über Material vom Nördlichen Eismeer bis zur Antarktis.
В) Noch nie wurde der Stille Ozean über so weite Entfernungen längs der Meridiane befahren.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Eine innere Gewalt, die nur dem äußeren Feind ihr Dasein verdankt, war offenkundig verräterisch.
В) Wer widerstand, musste vieles überwinden, nicht aber sich selbst.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Er handelte zweifellos richtig.
В) Er konnte elend leben und tief leiden, er vergoss das Blut seiner Landsleute.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Fleming entdeckte das Penicillin das am Ende des 2. Weltkrieges weltweit angewandt wurde.
В) Die Entdeckung dieser beiden Mittel führte dazu, dass die Infektionskrankheiten, die bisher eine Geißel der Menschheit waren, endlich wirksam bekämpft werden konnten.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich stand auf und verabschiedete mich von ihr.
В) Als ich mich in der Tür noch einmal umdrehte, schaute sie in den Fernseher.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) In den Wochenbettfieber zeigt sich mir eine andere Realität als die, in die meine Eltern und Lehrer mich pressen wollten.
В) Lesen ist anstrengend und aufregend - wie die Suche nach dem passenden Partner.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Mit der Entwicklung immer neuer Arzneimittel verliefen die großen Erfolge ärztlicher Behandlung parallel.
В) So führte 1935 Domagk die Sulfonamide in die Medizin ein.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Oft hatte man unter schwierigsten Verhältnissen zu arbeiten.
В) Die Mannschaft erlebte starke Stürme; Hitze und die feuchte Luft des Tropengebiets setzten ihr sehr zu.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und die Angst geht nicht mehr weg.
В) Außer Musik interessiert mich nichts.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Wie jener Deutsche, von dem dir einmal deine Annette erzählt hat, du hast ihn vielleicht vergessen, ich nicht.
В) Er hat immerhin was riskiert.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Wir aber, wir sind ohnmächtig.
В) Wir machen den Mund auf und sie schlagen uns tot.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Wurde er entlarvt und getötet, um so schlimmer für ihn. ________
В) Aber das haben die Mutigen vorausgewusst.
Есть притяжательное местоимение в предложении?
А) Ich erbe sowieso mal alles, mit meiner Schwester zusammen.
В) Nach jedem Buch ist man ein anderer als zuvor.
Есть притяжательное местоимение в предложении?
А) Meine Eltern haben echt viel Geld.
В) Es trägt uns weg aus dem gewohnten Umfeld, es stellt Lebensumstände in Frage, weckt Sehnsüchte und Widerstand.
Есть причастие 1 в предложении?
А) Ob es die große Liebe war oder eine unbedeutende Kurzbeziehung, weiß man erst hinterher - und ein viel versprechender Titel ist noch keine Garantie für ein befriedigendes Leseerlebnis.
В) Landwirt - da wächst man eben so rein, wenn man auf einem Hof groß wird.
Есть сложное слово в предложении?
А) Ich habe kürzlich die Villard getroffen.
В) Da niemand gern zwischen Nazisoldaten sein Glas austrank, kam man oft mit ein paar Flaschen in Meuniers Küche.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Aber ich ertrug den Rummel nicht und nahm bald den Bus zurück zum Hotel.
В) Als ich an der Endstation ausstieg, dachte ich an Larissa.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Diese Reise begann im Jahre 1799 und lauerte bis 1804.
В) Sie sollte ausschließlich der Erforschung eines Gebietes gelten, von dem einzelne wussten, dass es der Naturwissenschaft viel bot.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Er entdeckte Berge, von deren Existenz, die Geographen bis dahin keine Ahnung hatten.
В) Prshewalski war ein Mensch von großem Mut und eisernem Willen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Er fuhr denselben Weg, den einst Kolumbus auf seiner Fahrt nach Westen genommen hatte.
В) Das Meer ist dort so ruhig, dass die spanischer Seefahrer es den Golf der Damen nennen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich trat an ihr Bett und legte ihr die Hand auf den Kopf.
В) Ich hatte genug Material für meine Geschichte zusammen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
В) Larissa legte sich hin und weinte.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Im Herbst des Jahres 1888 trat Prshewalski seine letzte Reise an.
В) Er erkrankte an Bauchtyphus.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) In der Aquatorgegend genoss Humboldt die Schönheit und Milde des Klimas, von der er entzückt war.
В) Seine besondere Aufmerksamkeit fanden die fliegenden Fische, die er genau untersuchte.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Prshewalski unternahm in seinem Leben vier große Expeditionen nach Zentralasien.
В) Seine Wanderungen führten ihn durch die Mongolei, Dsungarei, Ala-Sehan und andere Gebiete Zentralasiens.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Schon auf der Überfahrt nahm Humboldt jede Gelegenheit wahr, um wissenschaftliche Untersuchungen durchzuführen.
В) Sie galten hauptsächlich den Meerströmungen, dem Golfstrom und den anderen, sowie Messungen der Temperatur des Meers in verschiedenen Tiefen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Schon in seinen jungen Jahren träumte Prshewalski von weiten Reisen und wissenschaftlichen Entdeckungen.
В) Er interessierte sich besonders für Zentralasien, weil es wenig erforscht war.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Seine Expeditionen stiegen hinauf zu dem blauen See Kuku-Nor und zu dem sumpfigen Lop-Nor.
В) Prshewalski trank das Quellwasser des Blauen und des Gelben Flusses.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Sie hatte die Haare gekämmt und war geschminkt.
В) Ich schaute sie an und dachte, sie sei schön.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Sie hatte mir erzählt, dass sie einmal gegen Abend durchgebrannt sei.
В) Als eine Schwester vergessen hatte, die Zimmertür abzuschließen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Sie können sowohl im Wasser als auch in der Luft atmen und werden hier und dort von Feinden verfolgt.
В) Bald kam das Schiff in die Nähe des südamerikanisches Festlandes.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Und ich dachte an ihren Mann, der jetzt allein in der Wohnung saß und vielleicht an Larissa dachte.
В) Und ich dachte an ihr Kind, dessen Namens ich mich nicht erinnerte.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Und sie habe sich vorgestellt, dass auch sie von der Arbeit komme.
В) Auf dem Heimweg noch schnell etwas einkaufe und dann heimgehe und koche für ihren Mann und ihr Kind.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Wenn sie enttäuscht würde, könnte das den Verlauf ihrer Krankheit negativ beeinflussen.
В) Larissa trug wieder ihre Jeans.
Обратный порядок слов в предложении?
А) Nicht ohne Grund verbieten und verbrennen Diktatoren zuerst die Bücher und sperren die Dichter ein.
В) Lesen ist gefährlich, wie eine ansteckende Krankheit, wie ein Fieber.
Прямой порядок слов в предложении?
А) Lesen ist für die Seele, was Gymnastik für den Körper ist.
В) Aber damit trickse ich meine Eltern aus.
Сказуемое стоит в претерите в предложении?
А) Er ist inzwischen vielleicht schon erschossen worden.
В) Die meisten waren Meuniers Arbeitskollegen aus demselben Betrieb, man sprach frei weg.
Является простым предложение?
А) Ich würde mit offenen Armen einen solchen Jungen aufnehmen!
В) Und diese Banditen gehen aus und ein und ahnen nicht, was ich wage und was ich für einer bin und wen ich versteckt habe!
Является сложным предложение?
А) Vor allem wenn sie sich langweilen oder frustriert sind, schalten sie die „Glotze" ein.
В) Man muss aber Liebe zu den Kindern, Interesse und Freude am pädagogischen Beruf haben.
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war ihr Abschied?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war schuld daran?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ endet alles so tragisch?
Вставьте нужное вопросительное слово: Nach _____ viel Tagen durfte der Journalist sie besuchen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ äußerte einmal der Meunier im Gespräch mit seiner Frau den Wunsch, den Sohn des Deutschen aufzunehmen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ holte die Meunier den Jungen nicht gleich vom Caf ab, sondern bat ihn, einen Tag zu warten?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ soll man mit älteren Menschen umgehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ veränderte sich das Leben in der stillen Gasse, in der die Wirtschaft lag, seitdem die Deutschen sie besetzt hatten?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ wollte er seinen Protest gegen die Okkupanten äußern? Was hat er inzwischen erkannt?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ fühlte sich der Junge in dem fremden Haus?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ neuen Charakterzüge entdeckte Frau Meunier an ihrem Mann?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Rolle spielte das Fernsehen in ihrem Leben?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ dachte oft der Meunier, wenn er jetzt zu Hause vor dem Küchentisch stumm da saß?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ lobte der Meunier die „deutsche Ordnung" nicht mehr?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ versammelten sich die Arbeitskollegen von Meunier bei ihm zu Hause? Worüber diskutierten sie?
Вставьте нужное слово Auch Menschen, die für ihren ________ nicht taugen, können den Stoff nicht sehen.
Вставьте нужное слово: Woran _____ deine Oma erkrankt?
Вставьте нужное слово: Aber Deutsch spricht man außer Deutschland auch in Österreich, in der Schweiz, ________ , Luxemburg, in Deutschbelgien und in Südtirol.
Вставьте нужное слово: Als ich mich gestern rasierte, verletzte ich mir die ________.
Вставьте нужное слово: Am nächsten _______ trete ich meine Reise an.
Вставьте нужное слово: Ausländische Studierende brauchen _______ ihrer Dozenten.
Вставьте нужное слово: Ausländische Studierende nehmen an vielen ______ teil. Ihr Interesse an Deutschland wird groß.
Вставьте нужное слово: Beim _______ steckte der Feind einige Häuser in Brand.
Вставьте нужное слово: Bekanntlich kann man eine _______ am einfachsten im Land selbst erlernen.
Вставьте нужное слово: Da ich voriges Mal zum ________ unvorbereitet kam, saß ich die ganze Stunde wie auf glühenden Kohlen.
Вставьте нужное слово: Dann begebe ich mich an den Schalter, löse eine Fahrkarte für den ________ nach Jalta.
Вставьте нужное слово: Das erste Werk, das den _______ Anna Seghers bekannt machte, war ihre Erzählung „Aufstand der Fischer von St. Barbara", wo sie die soziale Ungerechtigkeit in Frankreich schilderte.
Вставьте нужное слово: Das ist eine ________, 1988 entstanden, mit erfolgreichem Kulturprogramm, einem ausgezeichneten Lernklima und modernen Einrichtungen.
Вставьте нужное слово: Der Gedanke an die bevorstehende _______ am goldenen Strand versetzt mich in Begeisterung.
Вставьте нужное слово: Die Abteilung _____ in einem abseits stehenden, alten Gebäude untergebracht.
Вставьте нужное слово: Die Arme des Mannes _____ weit ausgebreitet und festgebunden worden, als solle er jemanden umarmen.
Вставьте нужное слово: Die Dozenten gehen den _______ der Studierenden gern nach.
Вставьте нужное слово: Die österreichischen Universitäten bieten viele Sprachkurse an. Es gibt welche in Wien, Salzburg, Graz und ________.
Вставьте нужное слово: Die Reise, die ich vorhabe, soll sehr anstrengend ______.
Вставьте нужное слово: Die Rippen _____ von zwei Metallzwingen auseinandergehalten.
Вставьте нужное слово: Die Studienzeit von Anna ______ fiel in die unruhigen Jahre des Krieges und des Nachkrieges.
Вставьте нужное слово: Die ________ Speise erregt den Appetit.
Вставьте нужное слово: Diese Arbeitsmethoden sind ganz _______. Man kann sie nicht vergleichen.
Вставьте нужное слово: Ein richtiges Reisefieber ergreift mich. Ich träume schon vom Baden im Meer, von weiten _______ Ausflügen ins Gebirge, von neuen recht interessanten Bekanntschaften.
Вставьте нужное слово: Eine der bedeutendsten deutschen Schriftstellerinnen Anna Seghers wurde am 19. November 1900 in Mainz in einer bürgerlichen Familie ______.
Вставьте нужное слово: Eine der bedeutendsten deutschen Schriftstellerinnen _____ Seghers wurde am 19. November 1900 in Mainz in einer bürgerlichen Familie geboren.
Вставьте нужное слово: Endlich sind meine Reisevorbereitungen getroffen, die nötigen _______ sind gemacht, der Koffer ist gepackt.
Вставьте нужное слово: Er sorgte nicht für sein ______, er dachte nur an sein Vergnügen.
Вставьте нужное слово: Erst ______ die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, aber als ich in die Klinik kam, sagte sie doch ab.
Вставьте нужное слово: Ich bin sicher, dass er auch diesmal richtig _______ wird.
Вставьте нужное слово: Ich fahre zum Bahnhof, erkundige mich am Auskunftsbüro nach der _______ des Zuges und nach dem Preis der Fahrkarte.
Вставьте нужное слово: Ich habe die _________, an die Schwarzmeerküste zu fahren, um den Süden unseres Landes besser kennenzulernen.
Вставьте нужное слово: Ich habe mich für ________ entschieden. Immerhin ist es das zweitgrößte deutschsprachige Land.
Вставьте нужное слово: Ich kann diese ______ nicht ertragen.
Вставьте нужное слово: Ich muss in zwei Tagen abreisen, aber ich bin noch nicht _________. Ich habe viel zu tun.
Вставьте нужное слово: Ich _____ in die Klinik gekommen, um über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужное слово: Ihr bedeutendster Roman „Das siebte _______" erschien 1942 erstmalig in englischer Sprache.
Вставьте нужное слово: Seit drei ________ studiere ich Deutsch.
Вставьте нужное слово: Sie hat sich eine schöne Seidenbluse machen ______.
Вставьте нужное слово: Sie ist weltweit bekannt und anerkannt. Die Schule liegt im Herzen Wiens, nicht weit vom _________ Belvedere.
Вставьте нужное слово: Sie kleidet sich einfach, aber mit viel ________.
Вставьте нужное слово: Sie ____ an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik mit einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Вставьте нужное слово: Vor vielen Jahren lebte einmal ein _______, der sein ganzes Geld für neue Kleider ausgab.
Вставьте нужное слово: Wenn man über die Straße geht, muss man erst nach links, dann nach rechts ________.
Вставьте нужное слово: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, mit denen der Patient zugedeckt ______.
Вставьте нужное слово: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann _____ die grünen Tücher entfernt, mit denen der Patient zugedeckt war.
Вставьте нужное слово: „Interessant?" fragte der Chirurg, als wir später zusammen Kaffee ______.
Вставьте нужное слово: Alle hatten ______ zu zeigen, dass sie dumm sind oder nicht zu ihrem Amt taugen.
Вставьте нужное слово: Dem Feind ______ es, diese Stadt nur durch Betrug einzunehmen.
Вставьте нужное слово: Er _______ sehr gut, dass das Volk Recht hatte.
Вставьте нужное слово: Er ________ eine noch stolzere Haltung an und ging weiter durch die Straßen, und seine Kammerherren trugen die Schleppe, die gar nicht da war.
Вставьте нужное слово: Erich Kästner (1899 - 1974) wurde 1917 Soldat, studierte nach dem Ersten Weltkrieg Literatur, Geschichte, Philosophie, _______ als Journalist in Leipzig und Berlin.
Вставьте нужное слово: So ging nun der Kaiser bei dem feierlichen Umzug unter dem prächtigen Baldachin, und alle Leute auf den Straßen und an den Fenstern riefen: „O Himmel, wie unvergleichlich sind doch des Kaisers neue ______ Welch' herrliche Schleppe trägt er am Rock!"
Вставьте нужное слово: „Der Kaiser hat ja gar nichts an - hat ein kleines _____ behauptet." -so ging es von Mund zu Mund.
Вставьте нужное слово: „Nun ______ ich aber bis zum Ende des Festes aushalten", sprach er ganz leise vor sich hin.
Вставьте нужное слово: „O Himmel, hört die Stimme der _______", sagte der Vater des Kindes, und einer flüsterte dem anderen zu, was das Kind gesagt hatte.
Вставьте нужное слово: In ihrem Herzen sah sie zum ersten ________ klar, was aus dem Mann geworden war, der früher bei jedem Streik, bei jeder Demonstration mitgemacht und sich am 14. Juli stets so betragen hatte, als wollte er ganz allein die Bastille noch einmal stürmen.
Вставьте нужное слово: Sie sagten, dass sie den schönsten Stoff zu weben verstehen, den man sich überhaupt denken kann. Dieser Stoff hat die Eigenschaft, dass er für dumme ________ unsichtbar ist.
Вставьте нужный предлог: Als Larissa ____ dem Vorhang hervorkam, trug sie Jeans, einen gemusterten Pullover in grellen Farben und schwarze flache Lackschuhe.
Вставьте нужный предлог: Larissa nahm sie mir aus der Hand, umarmte sie und sagte: „Ich kann stricken, wenn jemand ___ mir ist. Wenn jemand bei mir wäre, würde ich stricken können."
Вставьте нужный предлог: ____ Anfang habe sie gelesen, jetzt nicht mehr.
Вставьте нужный предлог: ____ den Fenstern und drinnen, in den Fluren, hingen schon Weihnachtsdekorationen.
Вставьте нужный союз: Ausländische Studierende besuchen das Seminar in deutscher Sprachgeschichte von Professor Braun so gern, ______ wir es vor 10 Jahren besucht haben.
Вставьте нужный союз: Die Arme des Mannes waren weit ausgebreitet und festgebunden worden, _____ solle er jemanden umarmen.
Вставьте нужный союз: Ich arbeite an der Deklination im Deutschen leichter, ____ ich an der deutschen Konjugation gearbeitet habe.
Вставьте нужный союз: Ich war erstaunt, _____ klein das Herz war.
Вставьте нужный союз: Interessant?" fragte der Chirurg, _____ wir später zusammen Kaffee tranken.
Вставьте нужный союз: Mein jüngerer Bruder studiert Weltliteratur mit größerem Interesse, ____ ich den Deutschkurs vor 2 Jahren gemacht habe.
Вставьте нужный союз: Ich habe die Absicht, an die Schwarzmeerküste zu fahren, ________ den Süden unseres Landes besser kennenzulernen.
Вставьте нужный союз: Je mehr ich diese Sprache hörte, ______ schöner fand ich sie, desto; mehr Interesse an diesem Land zeigte ich.
Вставьте нужный союз: Bei der Diskussion mit Lesern hat er seine Ideen besser formuliert, ________ es ihm in seinem letzten Artikel gelungen war.
Вставьте нужный союз: Der Chirurg hatte durch eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, _____ die Wunde nicht blutete.
Вставьте нужный союз: Die Kammerherren, ________ die Schleppe tragen sollten, bückten sich und hoben die unsichtbare Schleppe vom Fußboden auf
Вставьте нужный союз: Die Kunstfreunde besuchen die Berliner Museen genauso gern, ________ viele die Wiener Sehenswürdigkeiten besichtigen.
Вставьте нужный союз: Er spricht Deutsch schneller, ______ ich es vor 2 Jahren gesprochen habe.
Вставьте нужный союз: Fiel dir die deutsche Phonetik leicht? - Nein, aber je schwerer sie wurde, ______ mehr Spaß machte mir die Arbeit daran.
Вставьте нужный союз: Ich war in die Klinik gekommen, _____ über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужный союз: Ihr müsst Temporalsätze genauso tüchtig durcharbeiten, ____ ihr andere grammatische Themen durchgearbeitet habt.
Вставьте нужный союз: In Berlin haben ausländische Touristen bedeutend mehr von der Stadt gesehen, ________ es ihnen in München gelang.
Вставьте нужный союз: In den letzten Wochen traf sich der junge Autor öfter mit seinen Lesern, ________ er das früher gemacht hat.
Вставьте нужный союз: Je schwerer die Sprache ist, _____ mehr Zeit braucht man für das Erlernen.
Вставьте нужный союз: Jetzt weiß ich aber, _____ es ein bisschen weicher und melodiöser klingt als in Deutschland.
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста о путешествии А.Гумбольдта:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста “Obdach“:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите предложения из текста-сказки о голом короле:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам не нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые переводятся как «выходить», «испугать», «посылать вперед»:
Выберите слова, которые переводятся как «делать знак», «лгать», «повредить»:
Выберите слова, которые переводятся как «заболеть», «лечить», «медлить, колебаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «лечение», «несчастный случай», «кровь»:
Выберите слова, которые переводятся как «лечение», «пот», «коридор, прихожая»:
Выберите слова, которые переводятся как «мошенничать», «различать», «weben»:
Выберите слова, которые переводятся как «небрежный», «хриплый», «срочный, неотложный»:
Выберите слова, которые переводятся как «неуважительный», «пустой, порожний», «по меньшей мере»:
Выберите слова, которые переводятся как «обманщик», «суждение, оценка», «стыд»:
Выберите слова, которые переводятся как «отсоветовать», «обманывать», «удивляться»:
Выберите слова, которые переводятся как «подтверждение», «исполнение», «союз писателей»:
Выберите слова, которые переводятся как «привыкать», «потеть», «мерзнуть»:
Выберите слова, которые переводятся как «разочарование», «подавленность, уныние», «противоречивость»:
Выберите слова, которые переводятся как «раскалывать», «охватывать», «подтверждать»:
Выберите слова, которые переводятся как «расход», «совет», «обманщик»:
Выберите слова, которые переводятся как «резать», «выдерживать, переносить», «расходовать»:
Выберите слова, которые переводятся как «случай», «ложь», «морщина»:
Выберите слова, которые переводятся как «смотреть», «убеждать», «зажигать, топить»:
Выберите слова, которые переводятся как «ткач», «свойство», «различие»:
Выберите слова, которые переводятся как «удивлять», «истекать кровью», «обнимать»:
Продолжите предложение: Alle Menschen in der Stadt sprachen nur von dem neuen seltsamen Stoff, __________
Продолжите предложение: Auch Menschen, die für ihren Beruf nicht taugen, __________
Продолжите предложение: Das ist ja das Schrecklichste, ________
Продолжите предложение: Der Kaiser kam selbst mit seinen vornehmsten Hofleuten zu den Webern, und die beiden Betrüger hoben die Arme in die Höhe, ___________
Продолжите предложение: Der Kaiser schickte bald wieder einen anderen nicht weniger tüchtigen Staatsmann hin, aber dem ging es genauso wie dem ersten; er sah und sah, _________
Продолжите предложение: Die beiden Betrüger erklärten ihm eifrig die Farben und das Muster und _____________
Продолжите предложение: Die Kammerherren, die die Schleppe tragen sollten, bückten sich und ____________
Продолжите предложение: Die stellten auch zwei Webstühle auf und taten, als ob sie webten, _____________
Продолжите предложение: Dieser Stoff hat die Eigenschaft, dass _______________
Продолжите предложение: Eines Tages kamen auch zwei Betrüger in die Stadt, ____________
Продолжите предложение: Er sorgte nicht für sein Volk, er dachte nur an sein Vergnügen. Am liebsten ging er ins Theater, _____________
Продолжите предложение: Ich werde dem Kaiser berichten, __________
Продолжите предложение: In der großen Stadt, in der er lebte, _______________
Продолжите предложение: Je mehr sie aber bekamen, _________
Продолжите предложение: Je näher er aber trat, _________
Продолжите предложение: Man hat das Gefühl, als ob man nichts am Körper hat, ____________
Продолжите предложение: Man riet dem Kaiser, die neuen Kleider das erste Mal ____________
Продолжите предложение: Mein Gott, was ist denn los?" sprach der Mann leise vor sich hin und _____________
Продолжите предложение: Mit einer ganzen Schar auserwählter Hofleute, unter denen auch die beiden alten ehrlichen Minister waren, ging der Kaiser zu den beiden listigen Betrügern, die an den Webstühlen standen und taten, _____________
Продолжите предложение: Nun ging der alte gutherzige Minister in den Saal hinein, wo die zwei Schwindler an den leeren Webstühlen saßen und taten, ____________
Продолжите предложение: Nun legte der Kaiser seine Kleider ab, und die Betrüger tanzten um ihn herum und taten so, _____________
Продолжите предложение: Nun wollte der Kaiser den Stoff selbst sehen, ________
Продолжите предложение: Sie gingen und hielten die Hände vor sich in der Luft. Niemand durfte merken, ____________
Продолжите предложение: Sie nahmen vom Webstuhl das Gewebe, das gar nicht da war, nähten es mit Nähnadeln _____________
Продолжите предложение: Sie sagten, dass sie den schönsten Stoff zu weben verstehen, ____________
Продолжите предложение: Sie waren aufs Tiefste überzeugt, dass alle anderen ____________
Продолжите предложение: Sie zündeten alle Kerzen an, damit jedermann sehen konnte, ___________
Продолжите предложение: Und der alte Mann passte auf, was die Weber sagten, damit ________
Продолжите предложение: Und er gab den beiden Schwindlern viel Geld, ____________
Продолжите предложение: Und so lobte er den Stoff, als ob er ___________
Продолжите предложение: Vor vielen Jahren lebte einmal ein Kaiser, der ___________
Продолжите предложение: „Bin ich denn ganz dumm, oder tauge ich nicht für mein Amt?" ___________
Продолжите предложение: „Der kann am besten beurteilen, wie der Stoff aussieht, denn er ist wohl der Klügste _________________"
Продолжите предложение: „Nun möchte ich doch gerne wissen, wie weit sie mit dem Stoff sind", dachte der Kaiser bei sich, __________
Продолжите предложение: „Oh, das ist ganz hübsch, es hat meinen allerhöchsten Beifall", und er nickte beifällig, ________
Продолжите предложение: „Reizend! Niedlich! Wunderschön!" sprach dem Kaiser sein ganzes Gefolge nach, _______
Соедините реплики диалога:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом: