"Язык" радио- и телепередач входит в понятие "газетно-публицистического стиля":
В крупных газетах отсутствуют странички, посвященные спорту:
В немецких газетах совсем нет рекламы:
В публицистике стилистическим принципом организации языка является сочетание экспрессии и стандарта:
В ФРГ есть издания, распространяющиеся только через газетные киоски:
В ФРГ есть также частные теле- и радиостанции:
В ФРГ издается довольно мало газет и журналов:
В ФРГ пресса в большей степени зависит от государства:
В ФРГ радио свободно в подаче информации:
В ФРГ строгая цензура в печати:
Все газеты одинаково структурированы:
Газетно-публицистический стиль обезличен:
Заметка - речевой жанр неофициально-информационной функции:
Коммюнике - средство выражения информационно-деловой функции:
Конституционный суд в ФРГ утвердил независимость радио и телевидения от государства в:
Основу языка газетно-публицистического стиля составляет:
Первые полосы каждой газеты посвящены актуальным политическим событиям:
По всей территории ФРГ в маленьких городах стали издаваться местные газеты:
При прочтении газет люди сталкиваются с газетно-публицистическим стилем:
Программы на радио и телевидении должны давать максимально объективную информацию:
Реклама на телевидении может показываться в любое время:
С 1990 года в ФРГ упал тираж газет:
С 90-х годов XX века в ФРГ постоянно растет продажа журналов и газет:
Самая крупная вещательная станция в ФРГ:
Самый крупный по тиражу журнал в ФРГ:
Свободу прессы в ФРГ подтвердил закон, принятый в:
Страничка газеты с письмами читателей пользуется популярностью:
Телевидение и радио в ФРГ финансируются за счет ежемесячной платы, снимаемой с граждан:
Телепередача или радиостанция любого формата ориентированы на определенную социальную группу:
Частные теле- и радиостанции живут за счет рекламы: