СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:0368.Экз.01;ТБПД.01;1
Размер:145 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:15:33
Описание:
ПКОЯз. Араб. Практическая грамматика - Тестовая база по дисциплине

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
 Форма 3 лица множ. числа муж. рода настояще-будущеговремени от глагола ÔäËòC
В предложении .ÔäjæaóC íjêzåMäË çÑìjä¿ å©ä°æÄäM.....èsæÎäU çÑìjä¿äË èsæÎä§ çÑìjä¿ äOæÃòCпропущен союз
В предложении .ÒÍjVÈ»A 359 äÒäÄäm ϼ´v»A jÇÌU äÑäjêÇBä´ô»_ ÓäÄäI.....на источник сообщения указывает вводное словосочетание
В предложении êÑäjêÇBä´ô»_ êÑäiBäÍølê» èÒäuæjó¯ Ïê» æäNåM æÁò».....естественное эмоциональное отношение к данному высказыванию передает вводное слово или словосочетание
В предложении ä±ævêà ó¾êeBä¨åÍ.....ê¡æ°ìÄ»_ äÅê¿ õÝêÖBäÇ BîÎêBäÎêNæYøG åÒìÎøIäjä¨ô»_ åÆAäfô¼åJô»_ ó¹ê¼æÀäM                                                 .êÒìÎêÀò»Bä¨ô»_ êPBìÎêBäÎêNæYøâ_пропущен союз
Выберите вариант, в котором придаточное предложение присоединяется к главному бессоюзно.
Конструкция, получающаяся в результате замены глагола масдаром в предложении äLBäNê¸ô»_ åfò»äÌô»_ òCäjä³
Масдар от глагола ÔäËE
Первый и второй члены идафы äÆBäzä¿äi Ïê»BäÎò» связываютотношения
Первый и второй члены идафы êÑäiÌív»_ åÂBìmäi связываютотношения
Первый и второй члены идафы ùXBäUåk åpôDò· связываютотношения
Первый и второй члены идафы øiËåjån»_ åiäfævä¿ связываютотношения
Первый и второй члены идафы øoæÀìr»_ åÑäiAäjäY связываютотношения
Первый и второй члены идафы ø`BäJævêÀô»_ åÕÌåy связываютотношения
Первый и второй члены идафы ø©äÄæväÀô»_ åKêYBäu связываютотношения
Первый и второй члены идафы øÆBìÄä°ô»_ åÒìÍøjä´æJä§ связываютотношения
Первый и второй члены идафы øµÍêfìv»_ åÑäiBìÎäm связывают отношения
Правильное построение словосочетания «пролив Гибралтар»
Правильный вариант перевода предложения:«Ахмад никого не видел, кроме мальчика».
Правильный вариант перевода предложения:«Гости не явились, кроме одного».
Правильный вариант построения «свернутого» типа придаточного определительного предложения
Правильный вариант построения «свернутого» типа придаточного определительного предложения
Форма 1 лица ед. числа настояще-будущего времени от глагола ÔäËòC
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глагола ÔäËòC
Форма 3 лица ед. числа муж. рода настояще-будущего времени от глагола ÔäËòC
Форма 3 лица мн. числа муж. рода прошедшего времени от глагола ÔäËòC
   В предложении  èÔäjæaóC ëPBäÈêU Ïê¯ êÕAäjæZìv» øI èÒò¯øjæ¨ä¿ Ïê» æOäÃBò·...êfò¼äJô»_ AähäÇ êÕAäjæZäu Ïê¯ æÅó·òC æÁò»пропущен союз .øÁò»Bä¨ô»_ äÅê¿
 В предложении (остатки римского дворца)  ÿÏêÃBä¿Ëåi ù`æjäu BäÍBä´äI úÜøG åiBäQà_ êÊêhäÇ Bä¿Bä¿ выступает в функции
 В предложении  æÁøÈêNò¯BäÎêy øÅænåY Óò¼ä§ BäÃäÕBä³êfæuòC BäÃæjò¸äq...êOæÎäJô»_ Óò»øG øªÌåUíj»_ åOæ³äË äÆBäYпропущен союз
 В предложенииêÒä§BäzøJô»_ äÅê¿ Bç׿Îäq äÆËåjäNæräÍ BäÀú¼ä³ þ½äZäÀô»_ åiAìËåk äÆBò·äËBä¿ выступает в функции
 В предложенииò½Îê³ Bä¿ ú½ó· äoæÄäÄê»Bä¿ выступает в функции
 В предложенииø`äjænäÀô»_ Óò»øG KäÇæg ò¯ ÐêeBìÄ»_ Óò»øG BäÄä¨ä¿ äKäÇæhäM æÆòC åfÍøjåM òÜ äOæ¿åe Bä¿Bä¿ выступает в функции
 В предложенииäOæÄøJô»_ êÊêhäÇ äKäÎôòC Bä¿Bä¿ выступает в функции
 Правильный вариант преобразования фразы #?êÑäjêÇBä´ô»_ Óò»øG å©êUæjäM ÓäNä¿$:ÏêÄò»òDäm  в косвенную речь
 Предлог, пропущенный в предложенииùÆælåY ... åkÌåVä¨ô»_ Óò¸äIи означающий причину, повод
45.Сочетание слова èLòC (отец) с местоимением äÌåÇ «его отец» имеет форму (в именительном падеже)
II порода глагола от корня äeäfäY
III порода глагола от корня äeäfä¿
IV порода глагола от корня ò½ò¼äY
VIII порода глагола от корня äiäjäy
Аффиксом («скрытым местоимением») - показателем 1-го лица единственного числа глагола прошедшего времени является
Аффиксом («скрытым местоимением») - показателем 2-го лица женского рода единственного числа глагола прошедшего времени является
Аффиксом («скрытым местоимением») - показателем 3-го лица женского рода единственного числа глагола прошедшего времени является
Аффиксом («скрытым местоимением») - показателем 3-го лица мужского рода единственного числа глагола прошедшего времени является
В вариантах предложения, эквивалентного русскому предложению «Она услышала новость»: 1) AçjäJäa æOä¨êÀäm , 2) çjäJäa æOä¨êÀäm , 3) èjäJäa æOä¨êÀäm , 4) ùjæJäa æOä¨êÀäm винительный падеж прямого дополнения оформлен правильно в предложении
В вариантах предложения, эквивалентному русскому предложению «Он написал предложение»: 1) çÒò¼æÀåU äKäNò· , 2) BçNò¼æÀåU äKäNò· , 3) èÒò¼æÀåU äKäNò· , 4) ëÒò¼æÀåU äKäNò· винительный падеж прямого дополнения оформлен правильно в предложении
В вопросе ?. . . æÁò·“ Сколько лет?” пропущенное существительное èÒäÄäm должно стоять в форме
В вопросе ?åÒò¼æÀåVô»_ êÊêhäÇ. . . æÅê¿  « Из скольких слов это предложение?» пропущенное слово æÁò· и относящееся к нему èÒäÀê¼ò· должны стоять в форме
В вопросительном предложении ?åpåiæfäM . . . Ïê¯ «На каком курсе ты учишься?» пропущенное сочетание вопросительного слова ïÐòC с последующим именем ï±äu должно стоять в форме
В вопросительном  предложении åKåNô¸äM . . . «Какое упражнение ты пишешь?» пропущенное сочетание вопросительного слова ïÐòC с последующим существительным должно иметь форму
В каком из приводимых словосочетаний: 1) ó¾ìËòÞ_ åÂæÌäÎô»òC , 2) ó¾ìËòÞ_ åÂæÌäÍ, 3) øÂæÌäÎô»_ ó¾ìËòC , 4) Óò»ËóÞ_ åÂæÌäÎô»òC порядковое числительное  стоит в правильной форме и позиции относительно имени определяемого
В огласованном виде сочетание имени ÑiBÎn»A и предлога Ó¯ пишется как
В огласованном виде сочетание имени Ò»ËBñ»A и предлога O„ пишется как
В огласованном виде сочетание имени wÄ»A и предлога Åê¿ пишется как
В огласованном виде сочетание имени ÆAfΝA и предлога Ó¼§ пишется как
В переводе словосочетания ...û½ó· «все страны» второй компонент должен стоять в форме
В переводе словосочетания ...û½ó· «каждый студент» второй компонент должен стоять в форме
В переводе словосочетания ...û½ó· «целый день» второй компонент должен стоять в форме
В предложении #Açfä« åfô¯äÌô»_ AähäÇ ò½êväÍ æÆòC ...$ пропущенный модальный оборот в значении «вероятно, что…»
В предложении #äjævê¿ Óò»øG äKäÇæhäÍ æÆòC ...$ пропущенный модальный оборот в значении «он не может»
В предложении #ùKÍøjä³ ëOæ³äË Ïê¯ åiåfæväÍ äLBäNê¸ô»_ AähäÇ ìÆòC ...$ пропущенный модальный оборот в значении «несомненно»
В предложении #ùKÍøjä³ ëOæ³äË Ïê¯ êOæÎäJô»_ Óò»øG äeÌå¨äÍ æÆòC ...$ пропущенный модальный оборот в значении «не ожидается»
В предложении #øKÎøJúñ»_ Óò»øG äKäÇægòC æÆòC ...$ пропущенный модальный оборот в значении «было необходимо»
В предложении #ø½äÀä¨ô»_ AähäÈøI äÂÌå´äM æÆòC ...$ пропущенный модальный оборот в значении «необходимо»
В предложении . . . äÒò»Bämðj»_ åOæJäNò· « Я написал первое письмо» пропущенное порядковое числительное Óò»ËóC должно стоять в форме
В предложении . . . äpæiìf»_ åpåiæfäà “ Мы изучаем второй урок” пропущенное порядковое числительное ùÆBäQ должно стоять в форме
В предложении ....ò¾ OÎJ»A Ÿ ìÆøG пропущенное слово ö½åUäi имеет форму
В предложении ...åfò»äÌô»_ òCäfäI «Мальчик стал читать» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении ...AÌåZäJæuòC «Они стали инженерами» пропущенное слово èpêfæÄäÈå¿ должно стоять в форме
В предложении ...åLBìNó¸ô»_ êÕòÜåÛäÇ  äÆBò· «Эти писатели были известными» пропущенная именная часть составного сказуемого  èiÌåÈærä¿ должна стоять в форме
В предложении ...åLúÝûñ»_ ähäaòC «Студенты начали учиться» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении ...äÑäiBäÍøk å`øjäNæ´äÍ «Он предлагает посетить музей» пропущенное слово должно стоять в форме
В предложении ...åOæÎäJô»_ AähäÇ äoæÎò» «Этот дом нестарый» пропущенное прилагательное èÁÍêfä³ должно стоять в форме
В предложении ...åOæZäJæuòC «Я стал студентом» пропущенное слово èKê»Bò должно стоять в форме
В предложении ...BäÄåÇ... « Здесь нет книг» пропущенные глагол äoæÎò» и именной член предложения èKåNó· должны стоять в форме
В предложении ...BäÀìÃGË jv¿ Ÿ ÑjÎR· Ò™f³ iBQE ºBÄÇ пропущенное слово ÂAjÇÜA имеет форму
В предложении ...úÜøG hοÝN»A KÇhÍ Á» пропущенное имя èeÌåÀæZä¿ имеет форму
В предложении ...úÜøG LÝñ»A ÕBU пропущенное слово fYAË имеет форму
В предложении ...ÆB´Ífv»A CfI «Два друга начали разговаривать» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении ...ÆÌ»AlÍ Ü «Они все еще разговаривают» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении .êÒìÎIäjä¨ô»_ êÒä¬û¼» øI ÿÏøIäjä§ û½ó· íläNæ¨äÍ......большую достоверность высказанной мысли придает вводное словосочетание
В предложении ?ÑjÇB´»A •A äO¼uË ²fÈ»A AhÈI.... пропущена вопросительная частица
В предложении ?ÆÌ¨ÀnM òÜ... !AÌåZäNô¯øG пропущена вопросительная частица
В предложении AähäÇ åcæÎìr»_ äÁøÈò¯ Bä¿ äÆBä§æjåmBä¿ выступает в функции
В предложении AçjäJäa åOæ¨êÀäm глагол стоит в (во)
В предложении AçjäJäa äOæ¨êÀäm глагол стоит в (во)
В предложении AçjäJäa êOæ¨êÀäm глагол стоит в (во)
В предложении AçjäJäa æOä¨êÀäm глагол стоит в (во)
В предложении AçjÎê´ò¯ åfò¼äJô»_ AähäÇ äÆBò¸ò» ó¡æ°ìÄ»_ òÜ... пропущен союз
В предложении AhÇ ²j¨Í ÁÈÄ¿ .... Ü пропущенное слово èfäYòC имеет окончание
В предложении ÂÌλA ÒÄÍfA •A LBÇh»A Âf§ Éμ§ `jN´Ã словосочетанию LBÇh»A Âf§ соответствует глагольная форма
В предложении äjäaE ÿÏøIäjä§ ëfò¼äI Óò»øG åKäÇæhäà æËòC BÍiÌm äiËåläÃ...ê±æÎìv»_ Ïê¯  пропущен союз
В предложении äjäRô·òC BäÈåNæJäJæYòC BäÀú¼ó· äÒìÎøIäjä¨ô»_ äÒä¬û¼»_ åOæmäiäe... пропущен союз
В предложении åÕBäÀìn»_ êPäjòñæ¿òC...êOæÎäJô»_ äÅê¿ BäÄæUäjäa Bä¿  пропущен союз
В предложении äÒìÎøIäjä¨ô»E äÒä¬û¼»òC ... åPBäJê»Búñ»E «Студентки изучают арабский язык» пропущенный глагол äpäiäe должен стоять в форме
В предложении äÒìÎøIäjä¨ô»E äÒä¬û¼»òC åPBäJê»Búñ»E... «Студентки изучают арабский язык» пропущенный глагол äpäiäe должен стоять в форме
В предложении äÒò»Bämðj»E êÊêhäÇ øÆBäJê»Búñ»E ... «Два студента написали это письмо» пропущенный глагол äKäNò· должен стоять в форме
В предложении BäÈøI äj卿räÃ...åiÌåÈír»_ Óò»AäÌäNäM  пропущен союз
В предложении Bç׿Îäq åÉæÄä§ å²øjæ§òC Ü êÒäÄÍêfäÀô»_ äÅê¿ äKäÇäg... «С тех пор как он уехал из города, я не знаю о нем ничего» пропущен союз
В предложении êÉêyäjä¿...BäÄä¨ä¿ æKäÇæhäÍ æÁò» «Он не пошел с нами из-за своей болезни» пропущенный предлог 
В предложении êÉðÄêm øjä¬êu...ò¹ê»äg ò½êÀä§ «Он сделал это, несмотря на свою молодость» пропущенный предлог
В предложении éf‡A AhÇ fħ ±³Ë j¿ÞA äOæÎò» BäÍ слово åjæ¿òÞòC имеет окончание
В предложении èÑäiBìÎäm ... äfæÄê§ «У ее брата есть автомобиль» пропущенное словосочетание «ее брат» должно стоять в форме
В предложении êÒä§Aäiðl»_...êÒäÍæjä´ô»_ êÊêhäÇ åÆBú¸åm åsÎê¨äÍ «Жители этой деревни живут за счет обработки земли» пропущенный предлог
В предложении êÒä¨ê¿BäVô»_ äÅê¿ ...ÏêNæÎäI «Мой дом (расположен) близко от университета» пропущенный член предложения èKÍøjä³ должен стоять в форме
В предложении êÒä¨ê¿BäVô»_ äÅê¿...åÅó¸æmòC «Я живу близко от университета» пропущенное наречие должно стоять в форме
В предложении êÒä¨ê¿BäVô»_ Ïê¯ . . . «Я был в университете» пропущенный глагол äÆBò· должен стоять в форме
В предложении êÒä™êfä´ô»_ êPAäiBäzäZô»_ åiBäQE åfäUÌåM...䵿rä¿êe êÑäiBäÍøløI åÁó¼æYòC пропущен союз
В предложении êOæÍäÌó¸ô¼ê» çÒò¼êÖBäÇ çÒìÎê»Bä¿ ëPBìÎêÃBò¸æ¿øG ä`BäMòC æfä³ ò¡æ°ìÄ»_...BäÃôCäjä³  пропущен союз
В предложении êOæÎäJô»_ Ïê¯ ...õAfä« «Завтра я буду дома» пропущенный глагол äÆBò· должен стоять и форме
В предложении ëPBämðiäfå¿ ... «Они были учительницами» пропущенный глагол äÆBò· должен стоять в форме
В предложении ëPBäZä°äu . . . åPôCäjä³ «Я прочитал восемь страниц» пропущенное числительноеùÆBäÀäQ   должно стоять в форме
В предложении fΰ¿ jΫ ½À¨»A AhÇ словосочетание fΰ¿ jΫ имеет форму
В предложении f¬» ½À¨»A AhÇ.... «Не откладывай это дело на завтра» пропущенные глагол и частица имеют форму
В предложении f¼J»A AhÇ Ÿ `BVÄI iÌñNÍ ¾ËjNJ»A XBNÃG ÷½¨» слово èXBäNæÃøG имеет окончание
В предложении Ïê¼Îê¿äk åOÎê´ò» êOæÎäJô»_ äÅê¿ åOæUäjäa... «После того как я вышел из дома, я встретил своего товарища» пропущен союз
В предложении ìjên»_ AähäÇ åÕBäÀò¼å¨ô»_ ä±êrô¸äÍ...ìfåI òÜ  пропущен союз
В предложении KåNó¸ô»_...íKêYòC «Я люблю читать книги» пропущено слово
В предложении LBN¸»A AhÇ pifà ÆC fΰA Å¿..... пропущенная модальная частица имеет форму
В предложении ÑfYAË Ò¨¿BU ... ÒÄÍfA Ÿ Å¸Í Á» «В городе был только один университет» пропущенная частица jΫ имеет окончание
В предложении ÑfYAË Ò»fI jΫ f›C Ó¼§ åOÍCi B¿ словосочетание ÑfYAË Ò»fI имеет форму
В предложении ÑjÇB´»A ÔÌm ÒÍjvA ÆfA Å¿ ikC Á» слово ÑjÇB´»A имеет окончание
В предложении ÑÝv»A ÕAeC O³Ë ÆBY.... завершенность действия подчеркивает пропущенная частица
В предложении ÕBU...©UjÎm ÒmAif»A ÕBÈNÃ_ f¨I «После окончания учебы он вернется туда, откуда приехал» пропущен союз
В предложении Ò¨¿B†A •A BĨ¿ KÇhÍ.... побуждение к выполнению действия передает пропущенная частица
В предложении ó½æJä³ æÅê¿ åÊäjäà æÁò»...AähäÇ пропущен союз
В предложении ùÁò¼ä³...äKäNò· «Он писал ручкой» пропущенный предлог.
В предложении ùiBäÄÍêe åÒä×ê¿ BäÃòC...äOæÃòC... «Тебе причитается с меня сто динаров» пропущенные предлоги
В предложении ù©êÖAäi ùjò¤æÄä¿ Óò¼ä§ òºåjò¤äà å©ä´äÍ...êÑäjêÇBä´ô»_ Óò¼ä§ êÑäjêÖBúñ»_ äÅê¿ û½êñåM  пропущен союз
В предложении ¡°Ä»BI éÏÄ« f¼J»A AhÇ ìÆøG... ¹»g •A Ò¯Bäyâ I пропущенная частица, употребляющаяся в сочетании с ìÆøG
В предложении ªËjrA AhÇ Ÿ Ò·iBrA ÉÄ¿ K¼ñà масдару Ò·iBrA соответствует глагольная форма
В предложении ½À¨»A AhÈI åÂBÎê´ô»_ ìϼ§ åK卿väÍ..... оттенок вероятности ситуации придает пропущенная частица
В предложении ½À¨»A Ó¼§ ieB³ jΫ kÌV¨»A ½Uj»A  словосочетание ieB³ jΫ имеет форму
В предложении ½Uj»A AhÇ ©¿ .....ø¾ «Пусть он поговорит с этим человеком» пропущенный глагол имеет форму
В предложении æÁåÇ...äLäjäNæ³øG «Он приблизился к ним» пропущенный предлог
В предложении Ðj jÖAl†A ÒÄÍf¿ dBÄ¿....пропущенная частица, являющаяся средством выделения предмета речи
В предложении øLäjä¨ô¼ê» ÔäÌævå³ ëÒìÎðÀäÇòC Ëåg äÌåÈò¯ ó¡æ°ìÄ»_... пропущен союз
В предложении øoæÀìr»_ øªÌó¼ó...äKäÇäg «Он отправился с восходом солнца» пропущенный предлог
В предложении ø`äjænäÀô»_ Óò»øG äKäÇæhäÃ...åfäÀæYòC ìjäuòC  пропущен союз
В предложении ”afN»BI BÄÇ...Ü «Здесь не разрешается курить» пропущенный глагол должен стоять в форме
В предложении               PBÎÀ¸I Ÿ»Ë Åñ´»A jÖAl†AË ÒÎIj¬A Ò¸¼ÀAË ¶Aj¨»AË BÍiÌm WNÄM      Ò¼« BÈί ½R™ Åñ´»A ÏN»A BÍiÌm.....,ϼZA ºÝÈNmÝ» Ò¼Î×y                                                                       Ò¿BÇ PAieBuпропущена частица
В предложении .ò¹ê¿Aäjä¿ êºAäiæeâê  Òò¼ÎêZô»_ åfêVäM ò¹ó¼ä¨æVäM ÒäUBäZô»C......äÒò¼ÎêZô»_ åµåNæ°äM åÒäUBäZô»òCпропущен союз
В предложении «Давай пойдем в библиотеку»ÒJN¸A •A ...¾ пропущенный глагол должен стоять в форме
В предложении «Девушка, скажите…» имя после звательной частицы BäÍ имеет форму
В предложении «Он знает только несколько арабских слов» #ëÒìÎøIäjä§ ëPBäÀê¼ò· êÑìfê§ ...å²øjæ¨äÍ ...$ пропущены частицы
В предложении «Он посетил только Египет» #äjævê¿... æiåläÍ ... $ пропущены частицы
В предложении «Он хотел бы, чтобы ты пришел» глагол после æÌò» имеет форму
В предложении «Студент! Будь внимателен!», когда называется неконкретное лицо, имя после звательной частицы BÍ имеет форму
В предложении «Уважаемый читатель! Разрешите…» имя после частицы BäÈíÍòC имеет форму
В предложении «Хозяин дома! Сколько стоит…» имя после звательной частицы BÍ имеет форму
В предложении “Ибрагим ничего не сказал”  õB׿Îäq åÁÎêÇAäjæIøG...æÁò» пропущенный глагол должен стоять в форме
В предложении “Не читайте эту книгу”LBN¸»_ AhÇ...Ü пропущенный глагол должен стоять в форме
В предложении … äË èÊBäÎê¿ êÒìÍøËAäjæZìv»_ êÒä´òñæÄêÀô»_ êÊêhäÇ Ïê¯ åfäUÌåM òÜ                                             .øsæÎä¨ô¼ê» ëÒäÀêÖòÝå¿ åjæÎä« äÏêÇ...логическую связь между его частями выражает вводное слово или словосочетание
В предложении   BÀÄÎðn»AË ø`øiBänäÀô»_ äÑäiBäÍøk fÀŠ ó½ðzä°åÍ...êÒìÎê‘øiôDìN»_ øiBäQà_ Óò¼ä§ äXíjä°ìN»_ íKêYóC пропущен союз
В предложении  äêÒìÎê¯äjêZô»_ êPBä§ÌåÄævä_ ä|æ¨äI åOæÍäjäNæqøG ÏêÄòäË Óò»øG øªÌåUíj¼ê» ífê¨äNæmòC åOæÄó·...  пропущен союз ÏêÖBä³êfæuòÞ BäÍAäfäÈò· êÒìÎþ¼äZäÀô»_
В предложении  êBäÇøiBäQE Óò¼ä§ BäÄæUìjä°äM... ÕBänäÀô»_ Óò»øG ø`BäJìv»_ äÅê¿ µr¿e øªøiAäÌäq Ïê¯ BäÄæÎärä¿ пропущен союз ÑäiÌåÈæräÀô»_
В предложении  êÒä™êfä´ô»_ êÑäiBäzäZô»_ øiBäQE Óò¼ä§ ä²ìjä¨äMòC...µr¿e Ïê¯ ìÏêÄòäÌô»_ ä±äZæNäÀô»_ åPæiåk пропущен союз
В предложении  õÝæÈäm äfæÎìv»_ ó½ä¨æVäÍ...ºBäÀæmòÞ_ êÑäjô¯äÌøI èÑäiÌåÈærä¿ ðÏøIäjä¨ô»_ øWÎê¼äbô»_ äÒä´òñæÄê¿ ìÆøG пропущен союз
В предложении  BçÀêÖAäe ÏêÄåvå´æÄäÍ åOæ³äÌô»_ äÆBò·...AçjÎêRò· ø`øiBänäÀô»_ äÑäiBäÍøk íKêYóCпропущен союз
В предложении  ø©ÎøIìj»_ ø½ævò¯ Ïê¯...íoêZåà BìÄó·äË Bç°Îêñò» íÌäVô»_ ääJæuòC øjæÈû¤»_ äfæ¨äI пропущен союз
В предложении.øªÌåyæÌäÀô»_ øÅä§ ó½êvä°æÄäÍ òÜ ðÅä°ô»_ Ïê¯ ó½ô¸ìr»C.......большую достоверность высказанной мысли придает вводное словосочетание
В предложении åoæÀìr»_ êPäÕBäyòC Bä¿ ó¥ê´æÎäNænäÍ åfò»äÌô»_ äÆBò·Bä¿ выступает в функции
В предложении?êÑäjæmóÞ_ øÆËåføI êeBäÎæ§òÞ_äË äÆBäzä¿äi åÒäÀÎê³ B¿Bä¿ выступает в функции
В предложенииAähäÇ åÉä°ú¼ò· BäÀæÈä¿ äÒä™êfä´ô»_ äÒäÄÍêfäÀô»_ êÊêhäÇ äiËåläÍ æÆòC åfÍøjåÍBä¿ выступает в функции
В предложенииAçieBÃ....j°v»A ÆËe B¿ •A ÑiAj‡A pBδ¿ ¾lÄÍ Ü «Температура только в редких случаях опускается ниже нуля» пропущена частица
В предложенииåpBìÄ»_ êÉøI Ôìhä¬äNäÍ Bä¿ åWêNæÄåM êÒä´òñæÄêÀô»_ êÊêhäÇ å~æiòC æOäÃBò·Bä¿ выступает в функции
В предложенииå|ÍøjäÀô»_äË åKÎøJúñ»_ êÉæÎò»øG äXBäNæZäÍ æÆòC åÅê¸æÀåÍ Bä¿ û½ó· Óä°æräNænåÀô»_ AähäÇ Ïê¯Bä¿ выступает в функции
В предложенииäÆÌå¿BäÄäÍ åeòÜæËòÞ_ ó¾AäläÍ òÜ BäÀäÄæÎäI êOæÎäJô»_ äÅê¿ åXåjæbäÍ åcæÎìr»_ äÆBò·Bä¿ выступает в функции
В предложенииBäÈê§øiAäÌäq Ïê¯ ø½ÎêbìÄ»_äË øjäVìr»_ åÑäjô¯äË êÒäÄÍêfäÀô»_ ø¾BäÀäU Ïê¯ åfÍøläÍ BìÀê¿äËBä¿ выступает в функции
В предложенииBä¿ ùÂæÌäÍ Ïê¯ çÒäZøIæjå¿ åÑäiBäVðN»_ êÊêhäÇ æÅó¸äM æÁò»Bä¿ выступает в функции
В предложенииø.....äË ê¡ðmäÌäNåÀô»_ |äÎæIòÞ_ øjæZäJô»_ øØêBäq Óò¼ä§ ïÂBäÇ èÕBäÄÎê¿ êÒìÍøiäfæÄò¸æmøâ_ åÒäÄÍêfä¿                                               .êÒìÍøjævêÀô»_ øØêÃAäÌäÀô»_ ø©ÎêÀäU íÁäÇòC äÏêÇлогическую связь между его частями выражает вводное слово или словосочетание
В приведенных именных предложениях: 1) èhÎêÀô¼êM äÌåÇ , 2) èÑähÎêÀô¼êM äÓêÇ , 3) ïÂóC äÓêÇ , 4) èOæÄøI äÌåÇ подлежащее и сказуемое согласованы правильно в предложениях
В приведенных именных предложениях: 1) èÒäÄÍêfä¿ êÊêhäÇ , 2) èKêMBò· äÌåÇ , 3) éïÂóC äÌåÇ , 4) èOæÎäI AähäÇ подлежащее и сказуемое согласовано правильно в предложениях
В приведенных словосочетаниях: 1) åOæÎäJô»E AähäÇ , 2) åÒäÄÎê°ìn»E êÊêhäÇ , 3) åOæÄøJô»E AähäÇ , 4) åÒäÄÍêfäÀô»E êÊêhäÇ определение и определяемое слово согласовано по роду правильно в словосочетаниях
В приведенных сочетаниях: 1) åÑäiBìÎìn»E êÊêhäÇ , 2) åÁò¼ä´ô»E AähäÇ , 3) åÒú¼äVäÀô»E êÊêhäÇ , 4) èÒämäiæfä¿ êÊêhäÇ к словосочетаниям относятся конструкции
В приведенных сочетаниях: 1) èLBäNê· AähäÇ , 2) åLBäNê¸ô»E AähäÇ , 3) èÒäÄÍêfä¿ êÊêhäÇ , 4) åÒäÄÍêfäÀô»E êÊêhäÇ к именным предложениям относятся конструкции
В приведенных сочетаниях: 1) èÑäfÍêfäU åÒämäiæfäÀô»òC , 2) èÑäfÍêfäU èÒämäiæfä¿ , 3) èÒò¼ÎêÀäU åÒämäiæfäÀô»òC, 4) åÒò¼ÎêÀäVô»E åÒämäiæfäÀô»òC к словосочетаниям относятся конструкции
В приведенных сочетаниях: 1) èÑäjÎøJò· åÒäÄÍêfäÀô»òC , 2) åÑäjÎøJò¸ô»E åÒäÄÍêfäÀô»òC , 3) èÑäjÎøJò· èÒäÄÍêfä¿ , 4) èÒäÄÍêfä¿ êÊêhäÇ к именным предложениям относятся конструкции
В словосочетании ...øÁò»Bä¨ô»_ Ÿ «во всем мире» приложение ý½ó· должно стоять в форме
В словосочетании êÒäÄÍêfäÀô»_ ò¹ô¼êM å©äÄævä¿ «Этот новый завод того города» пропущенные определения завода èfÍêfäU и AähäÇ должны занимать позицию
В словосочетании PAjN¿Ì¼Î·...êÒäÄÍêfäÀô»_ ìÏê»BäÀêq «к северу от города на несколько километров» пропущенный предлог
В словосочетании ø~æiÜ_... «из-под земли» пропущенный предлог
В словосочетании ø¶æjìr»_ øÆAäfô¼åI åiBäJæaòC «Эти новости стран Востока» пропущенное указательное местоимение êÊêhäÇ должно занимать позицию
В словосочетаниях: 1) åÕAäfä¨åm ö¾Bä°ôòC , 2) èÑäfÎê¨äm ö¾Bä°ôòC , 3) äÆËåfÎê¨äm ö¾Bä°ôòC , 4) èfÎê¨äm ö¾Bä°ôòC «счастливые дети» прилагательное èfÎê¨äm стоит в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) äÆÌíÍøiÌåm äÆÌåYúÝò¯ , 2) èÒìÍøiÌåm äÆÌåYúÝò¯ , 3) ïÔøiÌåm äÆÌåYúÝò¯ , 4) åÕBäÍøiÌåm äÆÌåYúÝò¯ «сирийские феллахи (крестьяне)» прилагательное ïÔøiÌåm стоит в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) èPòÝÎêÀäU èPBäÎäNò¯ , 2) èÒò¼ÎêÀäU èPBäÎäNò¯ , 3) äÆÌó¼ÎêÀäU èPBäÎäNò¯ , 4) ö½ÎêÀäU èPBäÎäNò¯ «красивые девушки» прилагательное ö½ÎêÀäU стоит в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) ëPúÝäVä¿ åÒäÎêÃBäÀäQ , 2) ëPúÝäVä¿ ÏêÃBÀäQ , 3) çÒú¼äVä¿ ÏêÃBäÀäQ ,4) ëÒú¼äVä¿ åÒäÎêÃBäÀäQ числительное и исчисляемое стоят в правильной форме в варианте
В словосочетаниях:1) èKê»Bò èfêYAäË , 2) èfêYAäË èKê»Bò , 3) ùKê»Bò åfêYAäË , 4) èÑäfêYAË èKê»Bò количественное числительное èfêYAäË стоит в правильной позиции и форме в варианте
В указанных предложениях и словосочетаниях: 1) Ò¨¿B†A Ó¯ ÌÇ , 2) Ò¨¿BU ÊhÇ , 3) Ò¨¿B†A Å¿ ÓÇ , 4) Ò¨¿B†A ÊhÇ слово Ò¨¿BU стоит в родительном падеже в предложениях и словосочетаниях
В указанных предложениях: 1) äÒò»Bämðj»E åKåNô·òC 䲿Ìäm , 2) äÒò»Bämðj»E åKåNô·òDäm , 3) äÒò»Bämðj»E åKåNô·òC , 4) äÒò»Bämðj»E åOæJäNò· глагол стоит в форме будущего времени в предложениях
В указанных транскрипциях слова èLBäNê· в винительном падеже: 1) [kita:bAN], 2) [kita:BAN], 3) [kita:baN], 4) [kita:bAn] окончание «танвин фатх» выделено правильно (прописными буквами) в варианте
В указанных транскрипциях слова èLBäNê· в винительном падеже: 1) [kita:bAn], 2) [kita:bAN], 3) [kita:BAN], 4) [kita:baN] падежная флексия выделена правильно (прописными буквами) в варианте
В указанных транскрипциях слова èÒämäiæfä¿ в винительном падеже: 1) [madrasatAn], 2) [madrasatAN], 3) [madrasaTAN], 4) [madrasaTAn] падежная флексия выделена правильно (прописными буквами) в варианте
В указанных транскрипциях слова èOæÎäI : 1) [baytUn], 2) [baytUN], 3) [bayTUN], 4) [bayTUn] падежная флексия именительного падежа выделена прописными буквами
В указанных транскрипциях сочетания ëOæÎäI Ó¯ : 1) [fi baytIN], 2) [fi bayTIN], 3) [fi baytIn] , 4) [fi baytiN] окончание «танвин кяср» выделено правильно (прописными буквами)
В указанных транскрипциях сочетания ëOæÎäI Ó¯ : 1) [fi baytIn], 2) [fi baytIN], 3) [fi bayTIN] , 4) [fi bayTIn] падежная флексия родительного падежа выделена правильно (прописными буквами)
В фрагменте текста            Ÿ»Ë BÎÃBñÍjI ÉI O¿B³ Ðh»A iËf»A o°ÄI ÑfZNA PBÍÜÌ»A O¿B³ ÁQ                                                                                ÑjaDN¿союз ÁQ является
В фрагменте текста    ÏIj¨»A WμˆA •A ÏñļÜA ¡ÎZA Å¿ ÒÀby Ò¨æ´åI Ÿ ÏIj¨»A ÅÌ»A éfN™      ÅÌ»A ÒYBn¿ å¶Ìå°äM ¹»hIË ,©éIj¿ jN¿Ì¼Î· ÆÌμ¿ 12 Ó¼§ fÍlM ÒYBn–                 ÒÎIËiËÜA ÑiB´»A ÒYBn¿Ë ½I ,ÑfZNA PBÍÜÌ»A ÒYBn¿ ÏIj¨»Aсоюз ¹»hI является
В фрагменте текста    ºAjMÞB¯ .Ï´J pBmA Ó¼§ ÂÌ´M Ï·jN»A fȨ»A Ÿ jÖAl†A Ÿ ÑB·A OÃB·Ë                           ÒÄÍfA Ÿ ÑeBÎn»A LBZuC AÌÃB· gG eBÎmÜA Ò´J ÁÇсоюз ² является
В фрагменте текста       iÌv¨»A Ÿ iBìVíN»_ KmBÄÍ Å¸Í Á» j›ÜA jZJ»A Ó¼§ ÑiBVN»A ½´Ã éÆC jΫ                             Lj¨»A ÑjÍlU ÉJq Lj« µÍj ÆÌ¼z°Í AÌÃB·Ë •ËÜAсоюз éÆC jΫ является
В фрагменте текста        ,~iÞA ÆB÷¸m ±và ÌZÄ» ÒÎYËj»A l·AjA ÏIj¨»A ÅÌ»A ~iC PfÈqË                               ÒÍjrJ»A BÈN¯j§ ÏN»A êPBìÎêÃäfäA åÂäfæ³òC PjÈ£ BÈίËсоюз äË является
В фрагменте текста        fŒ ÁQ Å¿ ,ÒÎIj¨»A ÑjÍl†A ÉJq PBÍiËjy Å¿ Ð̆A ½´Ä»A ¹»h·                                         ÒÍeBvN³G ÒÎÀÇC BÈ» ÒÄÍf¿ ½· Ÿ AiBñ¿союз ÁQ Å¿ является
В фрагменте текста         ÏIÌÄUË ÏIj«Ë jv¿ ”I ½uÌ»A Ÿ AjÎJ· AiËe j›ÜA jZJ»A K¨» ¹»h·                                                                    Lj¨»A ÑjÍlU ÉJqсоюз ¹»h· является
В фрагменте текста          ÔjJ¸»A ¾Ëf¼» ÒÎVÎMAjNmG ÑeB¿ ÑjÎv³ ÑjN¯ Ÿ ¾ËjNJ»A ÆA BÄÍCi                      ÉÄ¿ BÈÄÍÌ— ÆBÀy •A BÀÖAe Ó¨nM ¾Ëf»A ÊhÇ éÆH¯ ÁQ Å¿Ëсоюз ² ÁQ Å¿Ë является
В фрагменте текста                               ¾BÀ¨»A ÕÜÛÇ ”I Ò»BñøJ»A Ò¼¸r¿ iÌÈ£ Å¿ ÓäræbåÍ Ah»Ëсоюз Aähê»Ë является
В фрагменте текста           AËf´¯ ÁÈÃC ÒuBaË ¾BÀ¨»A ÕÜÛÇ ”I Ò»BñJ»A Ò¼¸r¿ iÌÈ£ åjòñäa ºBÄÇ                                                                    ÕAjZv»BI ÁÈN¼uсоюз éÆòC çÒuBaË является
В фрагменте текста           ÏIj¨»A ÅÌ»A Ÿ jÍj‡AË Åñ´»A øjû¯äÌäM Ó¼§ WÎnÄ»AË ¾l¬»A Ò§BÄu ÂÌ´M                                       BÎnÎÖi BÃB¸¿ Ò§BÄv»A ÊhÇ O¼NYG ¹»h»Ëсоюз ¹»h» является
В фрагменте текста           •A BÎJλ ¾Ý´Nm_ jìaòDäM BÀÄÎI ,1922 ÂB§ BîÎêÀæmøG jv¿ ¾Ý´Nm_ äÅê¼æ§óC                                                                          1952 ÂB§союз BÀÄÎI является
В фрагменте текста              O¿B³Ë ½I ,”Än»A ²ÜE ÕAiÌ»A •A ©UjÍ ÏIj¨»A Á»B¨»A Áμ³G cÍiDM                                                   cÍiDN»A ½J³ BÀί BÄÇ PAiBz‡Aсоюз Ë ½I является
В фрагменте текста             ,Éί ÁδM OÃB· f´¯ .BçzÍC ÒÎIjY OÃB· jÖAl†A ÕBÄο ÒÎÀÇC éÆòC Ó¼§                                                    ÑjÎR· ÒÎIjY Űm ÒÀÖAe ÑiÌvIсоюз ìÆòC Ó¼§ является
В фрагменте текста             BÇg̰à eBÍekG KJnI AjÎJ· BYBŒ ÑfZNA PBÍÜÌ»A O¼éVm ¹»g ©¿Ë                                                                           ÐeBvN³ÜAсоюз ¹»g ©¿Ë является
В фрагменте текста              ¹¼M eËfY Å¿ jJ·C BÄMBÎY Ÿ ¾ËjNJ»A ÉJ¨¼Í Ðh»A iËe Ah¸ÇË                                                      ÉÄ¿ BÈμ§ ½v ÏN»A Ò³Bñ»Aсоюз Ah¸ÇË является
В фрагменте текста               ef¨»A éÆC ½I ÒÀuB¨»A Ÿ ºÌÄI Ñjr§ Ó¼§ jvN´Í Á» j¿ÜA éÆC Ó¼§                                                                                 eAekGсоюз ÆC ½I является
В фрагменте текста               Lj¨»A PB¿BÀNÇG OÃB· ÁQ Å¿Ë Ï´Íj¯G ÐÌÎmE ÅË ÏIj¨»A ÅÌ»A                                                              B稿 ”MiB´»A Pݸr–союз ÁQ Å¿ является
В фрагменте текста               ÒnmÛ¿ ÉÃC BÀ· ÏÄÌ»A eBvN³Ý» ÑjÎJ· Ò¿B§êe ó½þ¸äråÍ ¹ÄJ»A AhÇË                                                        AfU Ò¿BÇ ÒÍeBvN³GË ÒλB¿союз ÆC BÀ· является
В фрагменте текста               ¶jq Ò´ñÄ¿ ÏÇ xBˆA ÁÈ¿BÀNÇBI ©NÀNM OÃB· ÏN»A Ò´ñĝA ìÆòC úÜøG                                                                                Òγj¯Gсоюз ìÆòC úÜøG является
В фрагменте текста                Ò¼¸r¿ Å¿ ÏêÃBä¨åNò¯ ,Ò§Ail»A Ÿ jñA Ó¼§ fÀN¨M ÏN»A µBĝA B¿C                       ¾AÌYÜA K¼«C Ÿ Á¤NÄ¿ jΫ jñA éÆòC ¹»g ,XBNÃÜA øKû¼ä´äMсоюз éÆC ¹»g является
В фрагменте текста                ¹»g Ÿ êÕAìjå´»A Ó¼§ ½ÎC Å» Ÿ»Ë Ò¼ÍÌ Òv³ jÖAl†A ÒÄÍf¿ Òv³союз Ÿ»Ë является
В фрагменте текста                   j¤ÄA ±vλ lN¨A ÅIG ½R¿ j§Bq ¹¨¿ ÆÌ¸Í ÆC ÓÄÀNM BÇfħсоюз BÇfħ является
В фрагменте текста                    õ Ýλ ªiBr»A Ÿ Ïr™ AfYC ÔäjäM ݯ BÈIAÌIC åµê¼æ¬åM ÒÄÍfA OÃB·Ë                           ÕBnÄ»A ÓNY ÆËjÈnÍË ÆÌUj‘ ©ÎÀ†B¯ ÆBz¿i Ÿ B¿Cсоюз ² ...Bì¿òC является
В фрагменте текста                        ÕAlUA Ÿ BMËB°N¿ AiBrNÃG ÑjrNÄ¿ ÔjaC PB§BÄu ºBÄÇË AhÇ                                                                        ÏIj¨»A ÅÌ»Aсоюз Ë AhÇ является
В предложении äÑäjäyBäZåÀô»E ... åÕBä³êfæuòÞE BäÈíÍòC «Друзья, пишите лекцию!» пропущенный глагол äKäNò· должен стоять в форме
В предложении ëPBäÈæÎäÄåU êÒäQòÝäQ... äLBäNê¸ô»_ AähäÇ ÔäjäNæqøG «Он купил эту книгу за 3 фунта» пропущенный предлог
В словосочетаниях: 1) äÆÌíÎøIäjä§ åÕBä³êfæuòC , 2) èLäjä§ åÕBä³êfæuòC , 3) èÒìÎøIäjä§ åÕBä³êfæuòC , 4) ïÓøIäjä§ åÕBä³êfæuòC «арабские друзья» прилагательное ïÓøIäjä§ стоит в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) ëÒämäiæfä¿ åÒ䍿Jäm , 2) äpøiAäfä¿ å©æJäm , 3) çÒämäiæfä¿ å©æJäm , 4) ùpøiAäfä¿ å©æJäm  числительное и исчисляемое стоят в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) õBmæiäe åÒäÎêÃBäÀäQ ,2) ùpËåiåe åÒäÎêÃBäÀäQ ,3) ùpæiäe ÏêÃBäÀäQ , 4) ùpæiäe åÒäÎêÃBäÀäQ числительное и исчисляемое стоят в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) ùLBäNê· åoæÀäa, 2) õBIBäNê· åÒänæÀäa, 3) ùKåNó· åoæÀäa, 4) ùKåNó· åÒänæÀäa числительное и исчисляемое стоят в правильной форме в варианте
В словосочетаниях: 1) øÆBäNäÄæQG øÆBäNäÄÍêfä¿ , 2) øÆBäNäÄÍêfä¿ øÆBäNäÄæQøG , 3) øÅæÎäNäÄÍêfä¿ BäNäÄæQøG, 4) ùÆåfå¿ BäNäÄæQøGåííîå числительное øÆBäNäÄæQøG и исчисляемое èÒäÄÍêfä¿ стоят в правильной позиции и форме в варианте
В указанных транскрипциях слова èKäNô¸ä¿ : 1) [maktabUN], 2) [maktabUn], 3) [maktaBUN], 4) [maktabuN] окончание «танвин дамм» выделено правильно (прописными буквами)
Восклицательный оборот «Как прекрасен этот человек!»
Восклицательный оборот «Как хорошо было бы, если бы ты пошел с нами!»
Восклицательный оборот «о боже!»
Выражение клятвы «ей-богу»
Выражение незавершенного перечисления «и др.» #...äË BäÍøiÌåmäË åjævê¿$
Глагол äÂäfäa (и) имеет во 2-ом лице женского рода единственного числа форму
Глагол äfä§Bäm в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
Глагол äfê¨äu (а) имеет во 3-м лице женского рода единственного числа форму
Глагол äKäÇäg (а) в повелительном наклонении двойственного числа имеет форму
Глагол äKäNò· в форме 2 лица ед. числа жен.рода сослагательного наклонения
Глагол äKäNò· в форме 3 лица дв. числа муж.рода сослагательного наклонения
Глагол äKäNò· в форме 3 лица ед. числа муж. рода сослагательного наклонения
Глагол äKäNò· в форме 3 лица множ. числа жен.рода сослагательного наклонения
Глагол äKäNò· в форме 3 лица множ. числа муж.рода сослагательного наклонения
Глагол äoò¼äU (и) в повелительном наклонении множественного числа женского рода имеет форму
Глагол ä²äjä§ (и) имеет во 2-ом лице женского рода единственного числа форму
Глагол ä²äjä§ образует масдар по модели
Глагол äÆäËBä¨äM в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
Глагол Bä§äe (у) в форме 3 лица ед. числа муж. рода сослагательного наклонения
Глагол ÔäjäU (и) в форме 3 лица ед. числа муж. рода сослагательного наклонения
Глагол Óä¨äm  (а) в форме 3 лица ед. числа муж. рода сослагательного наклонения
Глагол ò½äJæ´äNæmøG в повелительном наклонении единственного числа женского рода имеет форму
Глагол ò½ä´äNæÃøG в повелительном наклонении множественного числа мужского рода имеет форму
Глаголы äÁämäi ^ ä©êÀäm ^ äÁøÈò¯ образуют масдары по модели
Глаголы ä~øjä¿ ^ ä`øjò¯ образуют масдары по модели
Глаголы äªäiäk ^ äKäNò· образуют масдары по модели
Глаголы KN·  pie  `jq образованы по модели
Глаголы ò½äaäe ^ äXäjäa ^ ò¾äläà образуют масдары по модели
Глаголы ò½åÈäm ^ äKå¨äu образуют масдары по модели
Глаголы ò½êÀä§ ^ äKò¼ò образуют масдары по модели
Глаголы ¥°Y  ©Àm  Áȯ образованы по модели
Глаголы ½š  ÅnY  Á¸Y образованы по модели
Глаголы I породы трехсогласного корня образуются по следующим словообразовательным моделям
Действие, выраженное глаголом äÁä§äk (утверждать), совершается обобщенным субъектом в предложении
Действие, выраженное глаголом äjò·äg, совершается неопределенным субъектом в предложении
Действие, выраженное глаголом ìoäYòC (чувствовать), совершается обобщенным субъектом в предложении
Действие, выраженное глаголом Óärä¿, совершается обобщенным субъектом в предложении
Действие, выраженное глаголом ò¾Bä³, совершается неопределенным субъектом в предложении
Если в предложении BçIBäNê· ÏêÃBòñæ§òC «Он дал мне книгу» заменить «книгу» местоимением, новая фраза будет
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÑfYAÌ»A ÒmifA Ÿ ɨ¿ Omie...BÄnY LBr»A AhÇ ²j§A
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÒÎIj¨»A Ò¬¼»A ²j¨Í...ÏIj§ f¼I Ÿ ½Uj»A AhÇ Å¸Í Á»
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ÒJN¸A •A ÆËfv´Í... LÝñ»A Ôf¬NÍ
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом ©Nž ÁÇfħ ÂÌÍ ½·...ÒJ¨u LÝñ»A ÒmAie 
Заполните пропуск в высказывании подходящим по смыслу союзом  ½nN¬Í...Ò¨IBn»A Ò§Bn»A Ÿ ÂÌÄ»A Å¿ ÁÍj· |ÈÄÍ
Заполните пропуски в высказывании подходящим по смыслу союзом AfU ÒÀÈ¿ ÏÇ...ÂÝmÜA cÍiBM Ÿ PAjyBZA... 
Из 4 вариантов огласования слова ëeBäà в именном предложении: 1) BçÍêeBäà AähäÇ , 2) ëeBäà AähäÇ , 3) åÔêeBäà AäähäÇ , 4) ÔêeBäà AähäÇ - «Это - клуб» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова ëeBäà в предложении: 1) BçÍêeBäà åPæiåk , 2) ëeBäà åPæiåk , 3) BäÍêeBäà åPæiåk , 4) ÔêeBäà åPæiåk - «Я посетил (какой-то) клуб» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова ëeBäà в предложении: 1) ÔêeBìÄ»E AähäÇ åPæiåk , 2) äÔêeBìÄ»E AähäÇ åPæiåk , 3) êeBìÄ»E AähäÇ åPæiåk , 4) çÔêeBìÄ»E AähäÇ åPæiåk - «Я посетил этот клуб» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова ëeBäà в предложении: 1) øLúÝûñ»E ÔêeBäà åPæiåk , 2) øøLúÝûñ»E äÔêeBäà åPæiåk , 3) øøLúÝûñ»E åÔêeBäà åPæiåk , 4) øøLúÝûñ»E êeBäà åPæiåk - «Я посетил студенческий клуб» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова ëeBäà в словосочетании: 1) åÔêeBìÄ»E AähäÇ , 2) ÔêeBìÄ»E AähäÇ , 3) äÔêeBìÄ»E AähäÇ , 4) åíÔêeBìÄ»E AähäÇ - «этот клуб» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова fÖAjU в предложении: 1) ø`BäJìv»E åfêÖAäjäU óCäjæ³òC , 2) ø`BäJìv»E êfêÖAäjäU óCäjæ³òC , 3) ø`BäJìv»E äfêÖAäjäU óCäjæ³òC , 4) ø`BäJìv»E æfêÖAäjäU óCäjæ³òC - «Я читаю утренние газеты» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова Óç°æräNænå¿ в предложении: 1) Óç°æräNænåÀô»E åPæiåk , 2) Óä°æräNænåÀô»E åPæiåk , 3) BçÎä°æräNænåÀô»E åPæiåk , 4) æÓê°æräNænåÀô»E åPæiåk - «Я посетил больницу» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова Óç°æräNænå¿ в предложении: 1) Óç°æräNænå¿ åPæiåk, 2) BçÎê°æräNænå¿ åPæiåk , 3) äÓê°æräNænå¿ åPæiåk , 4) Bç°æräNænå¿ åPæiåk - «Я посетил (какую-то) больницу» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова Óç°æräNænå¿ в словосочетании: 1) Óç°æräNænåÀô»E AähäÇ Ó¯ , 2) Óä°æräNænåÀô»E AähäÇ Ó¯ , 3) Óê°æräNænåÀô»E AähäÇ Ó¯ , 4) äÓê°æräNænåÀô»E AähäÇ Ó¯ - «в этой больнице» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова Óç°æräNænå¿ в словосочетании: 1) Óë°æräNænå¿ Ó¯ , 2) Óç°æräNænå¿ Ó¯ , 3) Óä°æräNænå¿ Ó¯ , 4) ÿÓê°æräNænå¿ Ó¯ - «в (какой-то) больнице» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова piAf¿ в идафном словосочетании: 1) êÒäÄÍêfäÀô»E øpøiAäfä¿ Ó¯ , 2) êÒäÄÍêfäÀô»E äpøiAäfä¿ Ó¯ , 3) êÒäÄÍêfäÀô»E åpøiAäfä¿ Ó¯ , 4) êÒäÄÍêfäÀô»E æpøiAäfä¿ Ó¯ - «в школах города» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова ©ÃBv¿ в предложении: 1) ä©êÃBäväÀô»E êÊêhäÇ Ó¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ , 2) ø©êÃBäväÀô»E êÊêhäÇ Ó¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ , 3) å©êÃBäväÀô»E êÊêhäÇ Ó¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ , 4) æ©êÃBäväÀô»E êÊêhäÇ Ó¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ - «Рабочие работают на этих заводах» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования слова ©ÃBv¿ в предложении: 1) ø©êÃBävä¿ øÓ¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ , 2) ä©êÃBävä¿ øÓ¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ , 3) å©êÃBävä¿ øÓ¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ , 4) æ©êÃBävä¿ øÓ¯ ó¾BìÀå¨ô»E ó½äÀæ¨äÍ - «Рабочие работают на заводах» правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования словосочетания: 1) åÉæÍäfäÍ Óê¯ , 2) êÉæÍäfäÍ Óê¯ , 3) êÊAäfäÍ Óê¯ , 4) êÉêÄæÍäfäÍ Óê¯ («в двух его руках») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования словосочетания: 1) äÔÌåÀþ¼ä¨å¿ , 2) ìÓêÀþ¼ä¨å¿ , 3) ÓêÃÌåÀþ¼ä¨å¿ , 4) ìÔÌåÀþ¼ä¨å¿ («мои учителя») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога äÂBä¿òC со слитным местоимением 1-го лица единственного числа: 1) ìÓê¿Bä¿òC , 2) Óê¿Bä¿òC , 3) äÓê¿Bä¿òC , 4) BäÎê¿Bä¿òC («передо мной») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога Óê¯ со слитным местоимением 1-го лица единственного числа: 1) äÓê¯ , 2) ìÓê¯ , 3) ðÓê¯ , 4) ÓêÄÎê¯ («во мне») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога Óê¯ со слитным местоимением 3-го лица женского рода множественного числа («немыслящих»): 1) BäÈÎê¯ , 2) BäÈìÎê¯ , 3) BäÈíÎê¯ , 4) BäÈê¯ («у них») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога Óò»øG со слитным местоимением 3-го лица мужского рода множественного числа («мыслящих»): 1) æÁåÈæÎò»øG , 2) æÁøÈÎê»øG , 3) æÁøÈæÎò»øG , 4) æÁåÈíÎò»øG («к ним») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога Ó¼§ со слитным местоимением 1-го лица единственного числа: 1) ðÓò¼ä§ , 2) ìÓò¼ä§ , 3) øÅäÎò¼ä§ , 4) æÓò¼ä§ («на мне») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога Ó¼§ со слитным местоимением 2-го лица множественного числа («мыслящих») в приветствии: 1) æÁó¸Îê¼ä§ åÂòÝìn»òC , 2) æÁó¸æÎò¼ä§ åÂòÝìn»òC , 3) æÁó¸íÎò¼ä§ åÂòÝìn»òC , 4) æÁó¸ìÎò¼ä§ åÂòÝìn»òC («Здравствуйте!») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога ¾ со слитным местоимением 3-го лица мужского рода множественного числа («мыслящих»): 1) æÁåÈê» , 2) æÁåÈÎê» , 3) æÁåÈò» , 4) æÁåÈó» («у них») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания предлога æÅä§ со слитным местоимением 1-го лица единственного числа: 1) ÓêÄä§ , 2) ÓðÄä§ , 3) ìÓêÄä§ , 4) äÓêÄä§ («обо мне») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания существительного èÁþ¼ä¨å¿ со слитным местоимением 1-го лица единственного числа: 1) ÓêÄêÀþ¼ä¨å¿ , 2) ÓêÀþ¼ä¨å¿ , 3) ÓêÄæÀþ¼ä¨å¿ , 4) ìÓêÀþ¼ä¨å¿ («мой учитель») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования сочетания существительного Òmif¿ со слитным местоимением 2-го лица множественного числа: 1) æÁó¸æNämäiæfä¿ , 2) æÁó¸åNämäiæfä¿ , 3) æÁó· åÒämäiæfä¿ , 4) æÁåNæÃòC åÒämäiæfä¿ («ваша школа») правильным является вариант
Из 4 вариантов перевода предложения «Вы (оба) понимаете их (мужчин)»: 1) æÁåÈêÃBäÀäÈæ°äM , 2) æÁøÈêÃBäÀäÈæ°äM , 3) æÁåÇ øÆBäÀäÈæ°äM , 4) æÁêÇ øÆBäÀäÈæ°äM правильным является вариант
Из 4 вариантов перевода предложения «Вы писали его»: 1) åÉæÀåNæJäNò· , 2) åÊÌåÀåNæJäNò· , 3) åÉåÀåNæJäNò· , 4) äÌåÇ æÁåNæJäNò· правильным является вариант
Из 4 вариантов перевода предложения «Она поняла меня»: 1) ÓêÄæNäÀøÈò¯ , 2) ÓêNäÀøÈò¯ , 3) ìÓêNäÀøÈò¯ , 4) BäÃòC æOäÀøÈò¯ правильным является вариант
Из 4 вариантов перевода предложения «Они (мужчины) поняли ее»: 1) BäÇAÌåÀøÈò¯ , 2) BäÇÌåÀøÈò¯ , 3) äÓêÇÌåÀøÈò¯ , 4) äÓêÇAÌåÀøÈò¯ правильным является вариант
Из 4 вариантов перевода предложения «Они (оба) понимают его»: 1) åÉäÃBäÀäÈæ°äÍ , 2) êÉêÃBäÀäÈæ°äÍ , 3) åÉêÃBäÀäÈæ°äÍ , 4) äÌåÇ øÆBäÀäÈæ°äÍ правильным является вариант
Из 4 вариантов перевода предложения «Ты понимаешь меня»: 1) ÓêÃÌåÀäÈæ°äM , 2) ÓêÄåÀäÈæ°äM , 3) äÓåÀäÈæ°äM , 4) BäÃòC åÁäÈæ°äM правильным является вариант
Из вариантов, полученных в результате преобразования сложной идафы « AhÇ |Íj¨»A  ÑfÍf†A ÒÄÍfA ªiBq », правильным является
Из предложенных вариантов огласования словосочетания существительного со слитным местоимением 1-го лица единственного числа в предложении Ó´Ífu å²øjæ§òC («Я знаю своего (моего) друга») правильным является вариант
Из приведенных ниже глаголов глаголом VII породы является
Из приводимых ниже глаголов глаголом IX породы является
Из приводимых ниже глаголов недостаточным является
Из указанных букв: 1) k , 2) ² , 3) ` , 4) L к буквам, обозначающим «солнечные» согласные относятся
Из указанных букв: 1) P , 2) i , 3) X , 4) º к буквам, обозначающим «лунные» согласные относятся
Из указанных вариантов огласования предложения ÅÍjÀN»A OJN· «Она написала упражнение»: 1) äÅÍøjæÀìN»E êOäJäNò· , 2) äÅÍøjæÀìN»òC äOæJäNò· , 3) äÅÍøjæÀìN»E æOäJäNò· , 4) äÅÍøjæÀìN»E äOäJäNò· правильным является вариант
Из указанных глаголов: 1) ä~øjä¿ «быть больным, болеть», 2) ò½åÀäU «быть красивым», 3) ò½änä« «стирать, мыть», 4) äLøjäq «пить» к переходным относятся глаголы
Из указанных глаголов: 1) ä±êräà «высыхать», 2) äÂäjäY «запрещать», 3) äÅånäY «быть хорошим», 4) äSä¨äI «отправлять, посылать» к непереходным относятся глаголы
Из указанных имен прилагательных: 1) èÑäjÎøJò· , 2) èÒò¼ÎêÀäU , 3) èjÎê¬äu , 4) èÒä°Îê¤äà к именам женского рода относятся прилагательные
Из указанных имен прилагательных: 1) èµÎê³äe , 2) èeøiBäI , 3) ïÓøIBäNê· , 4) èÅänäY к качественным прилагательным относятся
Из указанных имен прилагательных: 1) ö½ÍøÌò , 2) èÁÍøjò· , 3) èjêÇBä¿ , 4) èÑäfÍêfäU к именам мужского рода относятся прилагательные
Из указанных имен существительных: 1) åfêÖAäjäU , 2) èPúÝäVä¿ , 3) Óç°æräNænå¿ , 4) èjÎê°äm к I склонению относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) åpøiAäfä¿ , 2) ù¾BäÎò» «ночи», 3) åªøiAäÌäq , 4) Ôçjô·êg «воспоминание, годовщина» к V склонению относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) äÆÌåÀþ¼ä¨å¿ , 2) äÆÌåmêfæÄäÈå¿ , 3) ö¾BìÀå§ , 4) èÆåfå¿ к III склонению относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) Bçvä§ «палка», 2) ÓçÄæ¨ä¿ «смысл», 3) øÆBäÀò¼ä³ , 4) èjÎê°äm к несклоняемым относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) ëeBäà «клуб», 2) Óç°æräNænå¿ , 3) ù~AäiòC «земли, территории», 4) åKêMBò¸ä¿ к VI склонению относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) èKêMBò· , 2) èpðiäfå¿ , 3) èÒäUæËäk , 4) èÒä°Îê¼äa местоимением ÌÇ могут быть заменены
Из указанных имен существительных: 1) èKê»Bò , 2) èKêMBò· , 3) ö½ê¿Bä§ , 4) ö¡øIBäy «офицер» образуют «разбитое» множественное число по модели ö¾Bì¨ó¯ существительные
Из указанных имен существительных: 1) èÑäfÍøjäU , 2) èÒòñÍøjäa «карта», 3) èÑäjÍøläU «остров», 4) èÒäÄÍêfä¿ образуют «разбитое» множественное число по модели ó½êÖBä¨ò¯ существительные
Из указанных имен существительных: 1) èÒäÀê¼ò· , 2) èÒò»øËBò , 3) èÁêUæjäNå¿ , 4) èÑøiBìÎäm словосочетания с указательным местоимением êÊêhäÇ могут образовывать существительные
Из указанных имен существительных: 1) èÒäÀþ¼ä¨å¿ , 2) èÑähÎêÀô¼êM , 3) èÑäfæÀå§ , 4) èÒäJê»Bò указательным местоимением ÓÇ могут быть заменены
Из указанных имен существительных: 1) èÒäÀþ¼ä¨å¿ , 2) èÒäÀê¼ò· , 3) èÆBäÎäI «заявление», 4) èpæiäe образуют «целое» множественное число посредством аффикса èPA- существительные
Из указанных имен существительных: 1) èÒämäiæfä¿ , 2) èfäÈæ¨ä¿ , 3) èÒäJäNô¸ä¿ , 4) èÒäÄÍêfä¿ образуют «разбитое» множественное число по модели ó½ê§Bä°ä¿ существительные
Из указанных имен существительных: 1) èÒò¯æjå« «комната», 2) ÔäjæråI «радостная весть», 3) åÕAäjæZäu «пустыня», 4) èKäNô¸ä¿ «кабинет» к женскому роду по форме относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) èOæÄøI , 2) èLòC , 3) èfò»äË , 4) éïÂóC словосочетания с указательным местоимением AähäÇ могут образовывать существительные
Из указанных имен существительных: 1) èOæÄøI , 2) ïÂóC , 3) èÒäÄÍêfä¿ , 4) èÒäÄÎê°äm к женскому роду по значению (по половой принадлежности) относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) èpêfæÄäÈå¿ , 2) è`úÝò¯ , 3) èÁêUæjäNå¿ , 4) èKê»Bò образуют «целое» множественное число посредством аффикса äÆË- существительные
Из указанных имен существительных: 1) èPúÝäVä¿ , 2) èKåNó· , 3) èLúÝó , 4) èPBä¬ó» к IV склонению относятся имена
Из указанных имен существительных: 1) èpæiäe , 2) èOæÎäI , 3) èsæÎäU «армия», 4) èÁò¼ä³ образуют «разбитое» множественное число по модели ö¾Ìå¨ó¯ существительные
Из указанных имен существительных: 1) èpæiäe , 2) ïwäà «текст», 3) èÁæmäi , 4) èjäJäa образуют «разбитое» множественное число по модели ö¾Ìå¨ó¯ существительные
Из указанных имен существительных: 1) øÆAäjäNô¯äe , 2) äÆÌåYúÝò¯ , 3) åpøiAäfä¿ , 4) øÆBäIBäNê· ко II склонению относятся имена
Из указанных имен: 1) åpøiAäfä¿ «школы», 2) åjêMBò¯äe «тетради», 3) ö¾BäUøi «мужчины», 4) èLBìNó· «писатели» к женскому роду по числу относятся имена
Из указанных имен: 1) åÆBäÄæJó» , 2) èfäÍ , 3) èÍøi , 4) èÑäiBìÎäm к женскому роду по употреблению относятся имена
Из указанных имен: 1) èhÎêÀô¼êM , 2) èÂæÌäÍ , 3) èÑäjäVäq , 4) èKêMBò· к категории «немыслящих» («неразумных») относятся имена
Из указанных имен: 1) èÒäÄÍêfä¿ , 2) èÒò¯æjå« , 3) èÑäiBìÎäm , 4) èÒò¼ÎêÀäU могут сочетаться с предлогом æÅê¿ имена
Из указанных имен: 1) èÒä¨ê¿BäU , 2) ö¾ølæÄä¿ , 3) èjÎøJò· , 4) èÒò¯æjå« могут сочетаться с предлогом Ó¯ имена
Из указанных имен: 1) èÒò»øËBò , 2) èLBäNê· , 3) å~æiòÞòC , 4) ö½ÍøÌò могут сочетаться с предлогом äOæZäM имена
Из указанных имен: 1) èOæÄøI , 2) èÅê·Bäm , 3) èLBäNê· , 4) èKäNô¸ä¿ к категории «мыслящих» («разумных») относятся имена
Из указанных имен: 1) èÆAäfæÎä¿ , 2) èªøiBäq , 3) èKäNô¸ä¿ , 4) èfÍêfäU могут сочетаться с предлогом Óò¼ä§ имена
Из указанных конструкций: 1) èÁêÇBò¯ BäÃòC , 2) èÒò¯øiBä§ êOæÃòC , 3) åÒäIøiBä¬ô»E åoæÀìr»òC , 4) èKêMBò· èKê»Bò к именным предложениям относятся конструкции
Из указанных конструкций: 1) èÒäÄÍêfä¿ êÊêhäÇ , 2) åÒäÄÍêfäÀô»E êÊêhäÇ , 3) åÑäiÌív»E êÊêhäÇ , 4) èÑäiÌåu êÊêhäÇ ответами на вопрос ?êÊêhäÇ Bä¿ могут служить конструкции
Из указанных конструкций: 1) è©ê¿Bäm èfìÀäZå¿ , 2) èÑäjê¯Bäm åOæÄøJô»òC , 3) èoê»BäU ö½åUäi , 4) å©ê¿Bän»E åKê»Búñ»òC к атрибутивным словосочетаниям относятся конструкции
Из указанных масдаров: 1) è®Ìó¼åI от глагола ä­ò¼äI «достигать», 2) ö¾ÌåuåË от глагола ò½äuäË «прибывать», 3) èÆBä¿æjêY от глагола äÂäjäY «запрещать», 4) èÒä¿æfêa от глагола äÂäfäa «служить, обслуживать» по модели èÆòÝæ¨ê¯ образован масдар
Из указанных масдаров: 1) è®Ìó¼åI от глагола ä­ò¼äI «достигать», 2) ö¾ÌåuåË от глагола ò½äuäË «прибывать», 3) èÆBä¿æjêY от глагола äÂäjäY «запрещать», 4) èÒä¿æfêa от глагола äÂäfäa «служить, обслуживать» по модели èÒò¼æ¨ê¯ образован масдар
Из указанных масдаров: 1) è®Ìó¼åI от глагола ä­ò¼äI «достигать», 2) ö¾ÌåuåË от глагола ò½äuäË «прибывать», 3) èÆBä¿æjêY от глагола äÂäjäY «запрещать», 4) èÒä¿æfêa от глагола äÂäfäa «служить, обслуживать» по модели ö¾Ìå¨ó¯ образованы масдары
Из указанных ответов на вопрос ?AähäÇ Bä¿ : 1) èLBäNê· AähäÇ , 2) åLBäNê¸ô»E AähäÇ , 3) åLBäNê¸ô»E êÊêhäÇ , 4) èLBäNê· êÊêhäÇ правильным с грамматической точки зрения является ответ
Из указанных предложений: 1) èÂBìmäi ó½åUìj»E AähäÇ , 2) èµêÖBäm ó½åUìj»E AähäÇ , 3) èÁÍøjò· ó½åUìj»E AähäÇ , 4) èjêÇBä¿ ó½åUìj»E AähäÇ ответами на вопрос ó?½åUìj»E AähäÇ æÅä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èfò»äË òºBäÄåÇ , 2) èÁþ¼ä¨å¿ òºBäÄåÇ , 3) èÒämðiäfå¿ òºBäÄåÇ , 4) èOæÎäI òºBäÄåÇ ответами на вопрос ?òºBäÄåÇ æÅä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èKêMBò· äÌåÇ , 2) èÂBìmäi äÌåÇ , 3) èÒäJêMBò· äÓêÇ , 4) èÒä¿Bìmäi äÓêÇ ответами на вопрос ?äÌåÇ æÅä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èÑähÎêÀô¼êM äÓêÇ , 2) éïÂóC äÓêÇ , 3) èÒò¼Îê¿äk äÓêÇ , 4) èKê»Bò äÌåÇ ответами на вопрос ?äÓêÇ æÅä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èÑähÎêÀô¼êM åOæÄøJô»E êÊêhäÇ , 2) èÒäJê»Bò åOæÄøJô»E êÊêhäÇ , 3) èÒò¼ÎêÀäU åOæÄøJô»E êÊêhäÇ , 4) èÒ䙸jò· åOæÄøJô»E êÊêhäÇ ответами на вопрос ?åOæÄøJô»E êÊêhäÇ æÅä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èÑäiÌåu êÊêhäÇ , 2) èÁämäi AähäÇ , 3) èÒú¼äVä¿ êÊêhäÇ , 4) èÑäfÍøjäU êÊêhäÇ ответами на вопрос ?êÊêhäÇ Bä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èÑäjÎøJò· åÒäÍBäÄøJô»E êÊêhäÇ , 2) èÒämäiæfä¿ åÒäÍBäÄøJô»E êÊêhäÇ , 3) èÒä¨ê¿BäU åÒäÍBäÄøJô»E êÊêhäÇ , 4) èÑäfÍêfäU åÒäÍBäÄøJô»E êÊêhäÇ ответами на вопрос ?åÒäÍBäÄøJô»E êÊêhäÇ Bä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èÒämäiæfä¿ BäÄåÇ , 2) èÒäÄÍêfä¿ BäÄåÇ , 3) èÁþ¼ä¨å¿ BäÄåÇ , 4) èjäNô¯äe BäÄåÇ ответами на вопрос ?BäÄåÇ AägBä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èÒò¯æjå« êÊêhäÇ , 2) èLBäNê· AähäÇ , 3) èÒäÄÍêfä¿ êÊêhäÇ , 4) èÁò¼ä³ AähäÇ ответами на вопрос ?AähäÇ Bä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) èµÎê¯äi òºBäÄåÇ , 2) èKê»Bò òºBäÄåÇ , 3) èKäNô¸ä¿ òºBäÄåÇ , 4) ö½ævò¯ òºBäÄåÇ ответами на вопрос ?òºBäÄåÇ AägBä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1) ö½åUäi BäÄåÇ , 2) èpðiäfå¿ BäÄåÇ , 3) èÁæämäi BäÄåÇ , 4) èÂBìmäi BäÄåÇ ответами на вопрос ?BäÄåÇ æÅä¿ могут служить предложения
Из указанных предложений: 1)  BäÄåÇ åjäNô¯ìf»òC , 2) BäÄåÇ åjäNô¯ìf»E AähäÇ , 3) BäÄåÇ èjäNô¯äe , 4) èjäNô¯äe BäÄåÇ ответами на вопрос ?åjäNô¯ìf»E äÅæÍòC могут служить предложения
Из указанных причастий и прилагательных, образованных по модели ö½ê§Bò¯: 1) èeøiBäI «холодный», 2) è©êmAäË «широкий», 3) ö½ê¿Bä§ «работающий», 4) è©ê¿Bäm «слушающий» к причастиям относятся имена
Из указанных причастий и прилагательных, образованных по модели ö½ê§Bò¯: 1) èiêeBäà «редкий», 2) èÅêaBäm «горячий», 3) èÁêÇBò¯ «понимающий», 4) è©êÃBä¿ «мешающий» к прилагательным относятся имена
Из указанных синтаксических конструкций: 1) ïÓøIäjä§ åÁþ¼ä¨åÀô»òC , 2) åÒìÍøjævêÀô»E åÒäÀêuBä¨ô»òC , 3) è©êmAäË åÆAäfæÎäÀô»òC , 4) èÑäfÍêfäU èÑäfÍøjäU к именным предложениям относятся конструкции
Из указанных синтаксических конструкций: 1) ö½ÎêÀäU åÆBäNænåJô»C , 2) ó½æÈìn»E íwìÄ»òC, 3) èÑäjÎêvä³ èÒò¼æÀåU , 4) åÒä™êfä´ô»E åÒò»æfäJô»òC к атрибутивным словосочетаниям относятся конструкции
Из указанных слов с «та марбута»: 1) èÑäfæÀå§ «староста», 2) èÒò¼ämAäjå¿ «посыльный, вестовой», 3) èÒäÄÎê°äm «корабль», 4) èÑäiBìÎäm «автомобиль» к именам мужского рода относятся
Из указанных слов, обозначающих части тела: 1) èÅæÎä§ «глаз», 2) èfäÍ «рука», 3) ö½æUøi «нога», 4) èÒäÈæJäU «лоб» к именам женского рода относятся
Из указанных слов: 1) äÌåÇ , 2) ö½åUäi , 3) èfìÀäZå¿ «Мухаммад», 4) ó½Îê¿ìl»òC к именам определенного состояния относятся
Из указанных слов: 1) èOæÄøI , 2) èOæÎäI , 3) èÒä°Îê¼äa , 4) èpæiäe к именам женского рода относятся
Из указанных слов: 1) ùùèÒä°Îê¼äa , 2) ïÂóC , 3) èÒämäiæfä¿ , 4) èfäÍ к именам мужского рода относятся
Из указанных форм глагола ²j§ : 1) ä”ê¯øjæ¨äM 䲿Ìäm , 2) ä”ê¯øjæ¨äNäm , 3) å²øjæ¨äM 䲿Ìäm , 4) ä”ê¯øjæ¨äM 2-е лицо женского рода единственного числа будущего времени выражают формы
Из 4 вариантов огласования словосочетания: 1) äÓê´Íêfäu æÅê¿ , 2) Óê´Íêfäu æÅê¿ , 3) ÓêÄê´Íêfäu æÅê¿ , 4) ìÓê´Íêfäu æÅê¿ («от моего друга») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования словосочетания: 1) ÓêÃBäNæÎäI æÅê¿ , 2) ÓêÄæÎäNæÎäI æÅê¿ , 3) ìÓäNæÎäI æÅê¿ , 4) ìÓæÎêNæÎäI æÅê¿ («из двух моих домов») правильным является вариант
Из 4 вариантов огласования словосочетания: 1) ìÅåÈêNä§BäÀäU Óê¯ , 2) ìÅøÈêNä§BäÀäU Óê¯, 3) ìÅåÈåNä§BäÀäU Óê¯ , 4) ììÅøÈåNä§BäÀäU Óê¯ («в их (женщин) группе») правильным является вариант
Именительным падежом двойственного числа существительного åÒú¼äVäÀô»òC -является
Именительным падежом двойственного числа существительного èÁò¼ä³ - является
Именительным падежом  двойственного числа существительного èÑäiBìÎäm - является
Имя однократности от глагола (у) äÂBä³ «вставать»
Имя однократности от глагола (и)äfä§äË  «обещать»
Имя однократности от глагола (у)Aäfä§ «бежать»
Имя однократности от глагола äLBäUòC «отвечать»
Имя однократности от глагола äµò¼òñæÃøG «отправляться»
Качественные прилагательные jÎJ· ^ jÎv³ ^ fÍfU образованы по модели
Количественное числительное 30 в форме именительного падежа
Количественное числительное 80 в форме родительного падежа
Компоненты словосочетания «город Каир» должны стоять в форме
Компоненты словосочетания «преподаватель Фатима» должны стоять в форме
Корень слова èÒämäiæfä¿ [madrasatun] включает в себя согласные, выделенные в транскрипции прописными буквами
Кратностное числительное, передающее значение «квадратный»  
Масдар от глагола äjòñæÎäm
Масдар от глагола ÔäËBäm
Масдар от глагола ÔäÌäNæmøG
Масдар от глагола ò¾älô»äläM
Масдар четырехсогласного глагола, имеющий значение «глобализация»
Междометие, выражающее отвращение
Междометие, выражающее пренебрежение
Междометие, выражающее сомнение, разочарование
Местоимение AhÇ может быть употреблено для указания на ближайший предмет, обозначенный словом
Местоимение ÊhÇ может быть употреблено для указания на ближайший предмет, обозначенный словом
Местоимение ¹»g может быть употреблено для указания на отдаленный предмет, обозначенный словом
Местоимение ¹¼M может быть употреблено для указания на отдаленный предмет, обозначенный словом
Модальный оборот, выражающий возможность сообщаемого
Модальный оборот, выражающий необходимость сообщаемого
Модальный оборот, выражающий реальность высказываемого
Модальный оборот, выражающий уверенность в содержании высказываемого
Наиболее продуктивной моделью образования качественных прилагательных является модель
Обстоятельственное сочетание со словом èjæÎä«
Обстоятельством времени является
Обстоятельством места является
Обстоятельством образа действия является
Обстоятельством образа действия является
Основой для образования форм настояще-будущего времени глагола ò½äaäe (у) будет
Основой для образования форм настояще-будущего времени глагола ò½äÀäY (и) будет
Основой слова èÒäJäNô¸ä¿ [maktabatun] является часть слова, выделенная в транскрипции прописными буквами
Относительное местоимение «который» в двойственном числе мужского рода, в косвенном падеже
Относительное местоимение «кто бы ни, какой бы ни»
Относительное прилагательное, передающее значение «тройственный, трехсторонний»
Относительным прилагательным от существительного èLòC «отец» будет
Относительным прилагательным от существительного èÒäÄäm «год» будет
Относительным прилагательным от существительного èÒämäiæfä¿ будет
Отрицание èÒäJê»Bò äÓêÇ , òÜ может быть ответом на вопрос
Отрицание èÒämðiäfå¿ BäÃòC , òÜ может быть ответом на вопрос
Отрицательный вариант модального оборота æÆòC êÉêÃBò¸æ¿øG Ïê¯
Отрицательный вариант модального оборота æÆòC øjò¤äNæÄåÀô»_ äÅê¿
Правильная форма отрицательного варианта Ëåg в предложении: «Эта книга была бесполезной»
Правильная форма слова Ëåg в предложении: «Этот студент был знающим»
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильно выбранное относительное местоимение к определяемому слову
Правильный вариант восклицательного предложения «Вот так новость!»
Правильный вариант восклицательного предложения «Как жаль!»
Правильный вариант восклицательного предложения «Как прекрасно (мне) увидеть эту страну!»
Правильный вариант восклицательного предложения «Как часто я посещал эту страну!»
Правильный вариант восклицательного предложения «Какое прекрасное утро!»
Правильный вариант восклицательного предложения «О если бы я был писателем!»
Правильный вариант географического термина, означающего «Синайский полуостров»
Правильный вариант конструкции с глаголом в отрицательной форме сослагательного наклонения
Правильный вариант конструкции с модальным глаголом åÅê¸æÀåÍ
Правильный вариант конструкции с модальным глаголом åÅê¸æÀåÍ
Правильный вариант конструкции с модальным глаголом äeAäiòC
Правильный вариант конструкции с модальным глаголом åKêVäÍ
Правильный вариант конструкции с модальным глаголом åKêVäÍ
Правильный вариант конструкции с наречием сравнительной степени
Правильный вариант конструкции с отрицанием æÅò»
Правильный вариант конструкции с отрицанием в придаточном цели
Правильный вариант конструкции с придаточным цели
Правильный вариант конструкции с прилагательным в относительной превосходной степени
Правильный вариант конструкции с прилагательным в относительной превосходной степени
Правильный вариант конструкции с прилагательным превосходной степени в значении «один из…»
Правильный вариант конструкции с прилагательным сравнительной степени
Правильный вариант перевода предложения: «Ахмад и Самир были здесь, но оба они ушли домой».
Правильный вариант перевода предложения:«Вы не можете уехать из Дамаска, не посетив Национальный музей».
Правильный вариант построения определения, выраженного сложным прилагательным
Правильный вариант построения определения, выраженного сложным прилагательным
Правильный вариант построения определения, выраженного сложным прилагательным
Правильный вариант построения определения, выраженного сложным прилагательным
Правильный вариант построения определения, выраженного сложным прилагательным
Правильный вариант построения определения, выраженного сложным прилагательным
Правильный вариант построения причастного оборота, выражающего добавленное действие
Правильный вариант построения причастного оборота, выступающего в качестве определения
Правильный вариант построения причастного оборота, выступающего в качестве определения
Правильный вариант построения сложной формы превосходной степени прилагательного
Правильный вариант построения сложной формы сравнительной степени прилагательного
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным определительным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным подлежащным
Правильный вариант построения сложноподчиненного предложения с придаточным подлежащным
Правильный вариант преобразования фразы #?åÉú¼ó· AähäÇ å¶ðfävåM 䱿Îò·$:ÏêÄò»òDäm в косвенную речь
Правильный вариант преобразования фразы #?BÍiÌm Ïê¯ äOæÍòCäi AägBä¿$: Ïê¼Îê¿äk ÏêÄò»òDäm  в косвенную речь
Правильный вариант преобразования фразы #?êÒäÄÍêfäÀô»_ êÊêhäÇ êÑäiBäÍøk Ïê¯ åK䫿jäMòC$:ÏêÄò»òDäm в косвенную речь
Правильный вариант преобразования фразы #?µr¿e Ïê¯ äOô»äläà äÅæÍòC$:åfäÀæYòC ÏêÄò»òDäm  в косвенную речь
Правильный вариант преобразования фразы #äÂæÌäÎô»_ äLBäNê¸ô»_ AähäÇ ôCäjæ³øG$:Ïê´Îê¯äi Ïê» ò¾Bä³  в косвенную речь
Правильный вариант преобразования фразы #Açfä« åjê¯BämóDäm$:ò¾Bä³ в косвенную речь
Правильный вариант размещения элементов составного союза ô½äI ^åKænäZò¯ ...òÜ среди членов данного предложения
Правильный вариант расположения частей составного союза в значении «не успели…, как…» в сложноподчиненном предложении
Правильный вариант словосочетания со сложным прилагательным, означающего «деревня с малочисленным населением»
Правильный вариант словосочетания со сложным прилагательным, означающего «многодетная мать»
Правильный вариант словосочетания, означающего «бесконечность»
Правильный вариант словосочетания, означающего «незаконное решение»
Правильный вариант словосочетания, означающего «полуофициальный»
Правильный вариант словосочетания, означающего «работодатель»
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “8 часов ровно” является
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “9 часов 5 минут ” является
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “без четверти 5 (часов) ” является
Правильным вариантом перевода словосочетания для обозначения времени “в 1 час дня ” является
Правильным вариантом перевода словосочетания “11 студентов” является
Правильным вариантом перевода словосочетания “13 дней ” является
Правильным вариантом перевода словосочетания “16-й дом ” является
Правильным вариантом перевода словосочетания “в 12 книгах ” является
Правильным вариантом перевода словосочетания “он вышел из 11-ой квартиры ” является
Правильным вариантом управления глагола äfä§Bäm в высказывании É´Ífu...ÁÍj· f§Bm является
Предлог, пропущенный в предложении (руки)BäÈæÎä§Aäiêg... BäÈò¼æ°ê íÂóÞ_ êOò¼äÀäYи означающий нахождение в промежутке между предметами
Предлог, пропущенный в предложении (важность)ùiBä³äË... ø½äaæfäÀô»_ äfæÄê§ ÓäÈæ´äÀô»_ åKêYBäu åoê¼æVäÍи означающий образ действия
Предлог, пропущенный в предложении êÒäJäNô¸äÀô»_ Óò»øG äLBäNê¸ô»_ ä©êUæjåÍ æÆòC øKê»Búñ»_ AähäÇ.....и означающий обязанность, долг
Предлог, пропущенный в предложенииùiËåjåm....äÒä™êfä´ô»_ äÒäÄÍêfäÀô»_ êÊêhäÇ åiËåläÄämи означающий образ действия
Предлог, пропущенный в предложенииäÁÎêÇAäjæI_.... èÁÍøjò· ÏêÄäQìfäYи означающий источник сведений
Предлог, пропущенный в предложенииäLBäJô»òC.... äµò¼æ«òCи означающий «перед», «за»
Предлог, пропущенный в предложенииêÉêÃBò¸æ¿øG øiæfä³ ... ÏêÃäfä§Bämи означающий соотнесенность с чем-либо
Предлог, пропущенный в предложенииêÉêNæ³äË Ïê¯ êÑäjêÇBä´ô»_ êÒúñäZä¿ ... åiBòñê´ô»_ ò½äuäËи означающий достижение какого-либо пункта
Предлог, пропущенный в предложенииêÉêyäjä¿....BäÄä¨ä¿ åÊÌåaòC æKäÇæhäÍ æÁò»и означающий причину
Предлог, пропущенный в предложенииëeÌåÀæZä¿ ... AËóÚBäUи означающий совместность нахождения или движения
Предлог, пропущенный в предложенииëeÌåÀæZä¿ .... ò¹ê»äg ò½ä¨ò¯и означающий замену, возмещение
Предлог, пропущенный в предложенииêeòÝøJô»_ äÅê¿ ... Bä¿äË äjævê¿ BäÃæiåkи означающий «кроме», «помимо»
Предлог, пропущенный в предложенииëÉæÎäÄåU åÒä×ê¿ ÁÍj· Óò¼ä§ äfäÀæYòC.... и означающий «в пользу»
Предлог, пропущенный в предложенииêÉæÎò¼ä§ åOæÀú¼ämäË.... åOæ¿ìfä´äM äÁÎêÇAäjæI_ åOæÍòCäi Bä¿äfæÄê§и означающий приближение к чему-либо, кому-либо
Предлог, пропущенный в предложенииêÉðÄêm øjä¬êu... ò¹ê»äg ò½êÀä§и означающий противопоставление двух явлений
Предлог, пропущенный в предложенииëÑäiBäVêM ... 䵿rä¿êe Óò»øG äjò¯Bämи означающий цель
Предлог, пропущенный в предложенииêÒäÄÍêfäÀô»_ ê¡ämäË Óò»øG äÉìUäÌäMäË øiAìf»_... äXäjäaи означающий исходный пункт движения
Предлог, пропущенный в предложенииêÒäÄÍêfäÀô»_ ÏêYAäÌäy .... åÉìUäÌäNäà êÒäYAìj»_ øÂBìÍòC Ïê¯и означающий движение к какому-либо месту
Предлог, пропущенный в предложенииêÒä°ê¼äNæbåÀô»_ êÕAäià_ êeÌåUåË ... AÌå´ä°ìMøGи означающий совместное существование противоречивых понятий
Предлог, пропущенный в предложенииèÒò»Bämøi .... æOäÃBò·и означающий «иметь что-либо при себе»
Предлог, пропущенный в предложенииêOæÎäJô»_ ... äfäÀæYòC Ïê´Îê¯äi åPæfäUäËи означающий место действия
Предлог, пропущенный в предложенииêPAäÌæuòÞ_ êÊêhäÇ .... (различать)älðÎäÀåÍ æÆòC åfò»äÌô»_ ò¾äËBäYи означающий разделение предметов и понятий
Предлог, пропущенный в предложенииê²Ìív»_ ... åÒò»æfäJô»_ êÊêhäÇи означающий вещество, из которого состоит предмет
Предлог, пропущенный в предложенииPAjN¿Ì¼Î· ... êÒäÄÍêfäÀô»_ ìÏøIÌåÄäU åÒäÍæjä´ô»_ êÊêhäÇ å©ä´äMи означающий меру расстояния
Предлог, пропущенный в предложенииùiBäÄÍêe êÒä×ê¿ ... äÒä§Bìn»_ êÊêhäÇ ÔäjäNæqøGи означающий цену
Предлог, пропущенный в предложенииùjæ°êu .... Bä¿ Óò»øG åÑäiAäjäZô»_ å|ê°äbæÄäM òÜи означающий более низкое расположение по отношению к чему-либо
Предлог, пропущенный в предложенииðÏøIäjä¨ô»_ øLäeòÞ_... äÁú¼ò¸äNäÍ æÆòC íKêZåÍи означающий предмет речи или мысли
Предлог, пропущенный в предложенииøÅæÎä¿B䍸I ðÅðn»_ Ïê¯ äfäÀæYòC ... åjåJô¸äÍи означающий отличие по размеру, качеству и т.п.
Предлог, пропущенный в предложенииøoæÀìr»_ (восход) øªÌó¼ó ... äKäÇägи означающий соотнесенность во времени
Предлог, пропущенный в предложенииøpBìÄ»_ êÕòÜåÛäÇ.... øiBäQà_ êÊêhäÇ êÑäiBäÍøk Ïê¯ åÒäJæ«ìj»_ êOä¨äÀäUи означающий объединение предметов, людей и т.д.
Предлог, пропущенный в предложенииøªËåjæräÀô»_ AähäÇ êhÎê°æÄäM Óò¼ä§ ... BäÀÎê¯ AÌå´ä°ìMøGи означающий взаимность
Предлог, пропущенный в предложенииø½äÀä¨ô»_... êÑäiBìÎìn»_ óºðjäZå¿ ä±ì³äÌäMи означающий устранение, прекращение чего-либо
Предлог, пропущенный в предложенииø½åUìj»_ AähäÇ... æÁåÈäÃäËBä§и означающий движение против кого-либо, враждебное отношение
Предлог, пропущенный в предложенииø½æÎú¼»_ äÅê¿ ëÑäjðaòDäNå¿ ëÒä§Bäm...äLBäNê¸ô»_ óCäjæ´äÍ ò¾Aäk Bä¿и означающий достижение момента времени
Предлог, пропущенный в предложенииøÆÌåÍælê°ê¼ðN» øI ëfÍêfäU ùÁô¼ê¯ êÑäfäÇBärå¿ ... êOæÎäJô»_ Óò»øG åOæ¨äUäiи означающий цель
Предлог, пропущенный в предложении”nY É ... #øÂBìÍòÞ_$ åLBäNê·и означающий авторство
Предложение  èpêfæÄäÈå¿ äÌåÇ может быть ответом на вопрос
Предложение çÑäfê§Bä³ åhÎêÀô¼ðN»E äÁøÈò¯ может быть ответом на вопрос
Предложение çÒìvê³ äKäNò· может быть ответом на вопрос
Предложение êÒämäiæfäÀô»E Óò»G åKäÇægòC может быть ответом на вопрос
Предложение êÒä¨ê¿BäVô»E äÅê¿ å©êUæiòC может быть ответом на вопрос
Предложение êOæÎäJô»E AähäÇ Óê¯ åfäÀæYòC åÅó¸ænäÍ может быть ответом на вопрос
Предложение ìÅøÈøI åfäÀæYòC äÕBäU после трансформации глагола в форму страдательного залога
Предложение ïÓøIäjä§ èLBäNê· åLBäNê¸ô»E AähäÇ может быть ответом на вопрос
Предложение ÒÎJÄUÜA Ñf§BnA Å¿ ҿ̸‡A fΰNnM после трансформации глагола в форму страдательного залога  
Предложение ò½äaäe åfäÀæYòC может быть ответом на вопрос
Предложение ø`BäJìv»E Óê¯ êÒäJäNô¸äÀô»E Óò»G åKäÇægòC может быть ответом на вопрос
Предложение ”¼Uj»A Ó¼§ oλÌJ»A |J³ «Полиция арестовала двух мужчин» после трансформации глагола в форму страдательного залога
Предложение «В Сирии имеется множество туристических объектов».
Предложение «Вот если бы у нас была машина!»
Предложение «Давай прочитаем этот роман»
Предложение «Дай мне какую-нибудь книгу».
Предложение «И вдруг он видит, что какой-то человек стоит рядом с ним»
Предложение «Когда ты идешь по кварталу Ас-Салихийя, то чувствуешь, как будто ты на одной из европейских улиц».
Предложение «Мы пойдем на стадион, даже если будет плохая погода».
Предложение «Несмотря на то, что я очень занят сегодня, я пойду в театр».
Предложение «Одни студенты читают, а другие пишут».
Предложение «Он дал его мне»
Предложение «Он изучает арабский язык три года, так что хорошо умеет читать и говорить на нем».
Предложение «Он настолько приблизился ко мне, что стали ясно видны черты его лица».
Предложение «Он понял это кое-как».
Предложение «Он шел медленно, как будто был болен».
Предложение «Они разговаривали друг с другом».
Предложение «Смотри, не делай этого!»
Предложение «Ты должен посетить Дамаск, и ты полюбишь его, как люблю я».
Предложение «Утром он пошел в университет, неся с собой портфель».
Предложение «Хотя он приехал в Каир два месяца тому назад, однако он уже говорит по-арабски».
Предложение «Шел сильный дождь, что заставило меня остаться дома».
Предложение «Я куплю эту книгу, какой бы дорогой она ни была».  
Предложение «Я могу поехать в эту страну в любое время».
Предложение «Я этого не перенесу»
При ответе на вопрос ?fÍk ÕBU Bä¿òC согласие с этим суждением передает частица
При ответе на вопрос ?f¼J»A AhÇ Ÿ ŸM Á»òC отрицание высказанного суждения передает частица
При ответе на вопрос ?¹Íf»AË •A Ò»Bmi äOJN· ½Ç отрицание высказанного суждения передает частица
Причастие действительного залога от глагола äiäÌæZäÀäM
Причастие действительного залога от глагола äjäQæjäQ
Причастие действительного залога от глагола äÕBäU (и)
Причастие действительного залога от глагола ÔäËBänäM
Причастие страдательного залога женского рода от глагола ÔäjäNæqøG
Причастие страдательного залога мужского рода от глагола ÓìÀäm
Причастие страдательного залога от глагола ò½ä³æjä¨äM
Причастие страдательного залога от глагола ò¾älô»äk
Причастием действительного залога от глагола ò½ä´äà «переносить, перевозить» будет слово
Пропущенный глагол в предложении ÉÈUË...  “Его лицо покраснело”
Пропущенный глагол во фразе åÑäiBìÎìn»òC... “Машина перевернулась”
Разделительное числительное, передающее значение «по два»
Разделительное числительное, передающее значение «по одному»
Разделительное числительное, передающее значение «по три»
Слово èjäNô¯äe при постановке в определенное состояние произносится в соответствии с транскрипцией
Слово èKäVä§ «удивление» передает эмоции удивления «Как удивительно!» в сочетании
Словосочетание «(эти) 1000 долларов»
Словосочетание «(эти) 500 динаров»
Словосочетание «100-я годовщина» по-арабски будет
Словосочетание «125 страниц» по-арабски будет
Словосочетание «200 студентов» по-арабски будет
Словосочетание «2000-ый год» по-арабски будет
Словосочетание «21-й день»
Словосочетание «22 дня» в именительном падеже.
Словосочетание «32 часа» в винительном падеже
Словосочетание «68 лет» в винительном падеже.
Словосочетание «83-я школа»
Словосочетание «93 страницы» в именительном падеже
Словосочетание «в другом месте»
Словосочетание «в обоих случаях»
Словосочетание «доисторический период»
Словосочетание «некоторые люди»
Словосочетание «немногим более пяти лет»
Словосочетание «несколько месяцев»
Словосочетание «оба студента»
Словосочетание «последние 10 дней»
Словосочетание «ряд студентов»
Словосочетание «сто лет» по-арабски будет
Словосочетание «у обеих стран»
Словосочетание «часть слов»
Словосочетание «чужая земля»
Словосочетание «эти 11 домов»
Словосочетание «эти 76 страниц»
Словосочетание «эти пять лет»
Словосочетание «эти трое мужчин»
Словосочетание причастия с частицей èjæÎä«
Сочетание слова èÑìfê§ с именем исчисляемым èÒäÄäm
Удвоенный глагол ú¾äe (у) в повелительном наклонении единственного числа мужского рода имеет форму
Указательное местоимение «те» для людей
Усеченная форма 3 лица ед.ч., муж. рода от глагола ÓäMòC (и)
Усеченная форма глагола äÁøÈò¯ с частицей æÁò» в 3-ем лице множественного числа женского рода
Усеченная форма глагола äKäÇäg с частицей æÁò» в 3-ем лице единственного числа мужского рода
Усеченная форма глагола äKäNò· с частицей æÁò» во 2-ом лице двойственного числа
Усеченная форма глагола äLøjäq с частицей æÁò» в 3-ем лице множественного числа мужского рода
Усеченная форма глагола äÆBò· с частицей æÁò» в 2-ом лице единственного числа женского рода
Усеченная форма глагола ò¾Bä³ с частицей æÁò» в 1-ом лице множественного числа 
Утверждение èÒäJê»Bò äÓêÇ , æÁä¨äà может быть ответом на вопрос
Утверждение èÒämðiäfå¿ BäÃòC , æÁä¨äà может быть ответом на вопрос
Форма 1 лица ед. числа настояще-будущего времени от глагола ÓäMòC (и)
Форма 1 лица ед. числа настояще-будущего времени от глагола ÔòCäi (а)
Форма 1 лица ед. числа настояще-будущего времени от пустого глагола äÂBäà «спать»
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глагола äÏê´äI
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глагола ìÁäzæÃøG
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глагола Óärä¿ 
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глаголаBä§äe
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени пустого глагола äiBäm «двигаться»
Форма 1 лица ед.ч., настояще-будущего времени от глагола äÏê»äË (и)
Форма 1 лица ед.ч., прошедшего времени от глагола äÏê»äË (и)
Форма 1 лица ед.ч., прошедшего времени от глагола äÕBäU (и)
Форма 1 лица единственного числа прошедшего времени от пустого глагола äÂBäà «спать»
Форма 1 лица единственного числа прошедшего времени от пустого глагола äÂBä³  «вставать»
Форма 1-го лица единственного числа прошедшего времени от удвоенного глагола ìeäi (а/у)
Форма 2-го лица единственного числа мужского рода настояще-будущего времени удвоенного глагола ìKäY (и)
Форма 3 лица ед. числа настояще-будущего времени пустого глагола äiBäm «двигаться»
Форма 3 лица ед.ч., муж. рода настояще-будущего времени от глагола Óò»æËòC
Форма 3 лица ж.р. ед.ч. прошедшего времени от глагола äÏê´ò»
Форма 3 лица ж.р. ед.ч. прошедшего времени от глагола BäUäi
Форма 3 лица ж.р. ед.ч. прошедшего времени от глагола Óä¿äi
Форма 3 лица ж.р.дв.ч. прошедшего времени от глагола äÏê´ò»
Форма 3 лица ж.р.дв.ч. прошедшего времени от глагола Bä§äe
Форма 3 лица ж.р.дв.ч. прошедшего времени от глагола ÔäjäU
Форма 3 лица мн. числа жен. рода настояще-будущего времени от глагола ú½äNæYøG
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода настояще-будущего времени от глагола ÔòCäi (а)
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода настояще-будущего времени от глагола Óú»äÌäM
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода прошедшего времени от глагола äÕBäU (и)
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода прошедшего времени от глагола ÓäMòC (и)
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода прошедшего времени от глагола ÔòCäi (а)
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода прошедшего времени от глагола Óò»æËòC
Форма 3 лица мн.ч., муж. рода прошедшего времени от глагола Óú»äÌäM
Форма 3 лица муж.р. мн.ч. прошедшего времени от глагола äÏê´äI
Форма 3 лица муж.р. мн.ч. прошедшего времени от глагола BäUäi
Форма 3 лица муж.р. мн.ч. прошедшего времени от глагола ÓäÄäI
Форма 3лица ед.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола äÏênäÃ
Форма 3лица ед.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола Bä§äe
Форма 3лица ед.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола ÔäjäU
Форма 3лица мн.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола äÏênäÃ
Форма 3лица мн.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола BäUäi
Форма 3лица мн.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола Óä¿äi
Форма глагола IV породы от корня ò¡ä´äm 
Форма глагола V породы от корня äÁê¼ä§ 
Форма глагола действительного залога прошедшего времени I породы от корня ÅÇjI
Форма глагола действительного залога прошедшего времени II породы от корня ÅÇjI
Форма действительного залога настояще-будущего времени глагола äiäÌô¼äJäM
Форма действительного залога настояще-будущего времени глагола äjòñæÎäm
Форма действительного причастия глагола äÁú¼ò· 
Форма действительного причастия от глагола äÁú¼ä¨äM 
Форма действительного причастия от глагола äjäJæaòC 
Форма действительного причастия от глагола ä|ä°äbæÃøG 
Форма действительного причастия пустого глагола äiBäm «двигаться»
Форма имени единичности от существительного è¶äiäË 
Форма имени места от глагола  äpäiäe (у)
Форма имени места от глагола  ä©äÄäu (а)
Форма имени места от глагола äoò¼äU (и)
Форма имени с абстрактным значением от слова  ïÏê¼êÇBäU 
Форма имени существительного женского рода, обозначающего профессию, от глагола äò¼ò¯ (а)
Форма имени существительного, обозначающего название рода занятий, от глагола äªäiäk (а)
Форма имени существительного, обозначающего профессию, от глагола äò¼ò¯ (а)
Форма имени уменьшительного от существительного  èLBäNê· 
Форма имени, обозначающего название инструмента, с помощью которого совершается действие, от глагола ääNò¯ 
Форма имени, обозначающего название инструмента, с помощью которого совершается действие, от глагола ò¥ê°äY 
Форма количественного числительного 41 в именительном падеже
Форма количественного числительного 52 в родительном падеже
Форма масдара глаголов VII породы
Форма масдара глагола ä±ú¤äà
Форма масдара глаголов IX породы
Форма масдара от глагола äÁò¼æ¨äNæmøG 
Форма масдара от глагола äÁú¼ä¨äM 
Форма масдара от глагола äfäÍAäläM 
Форма масдара от глагола ähäbìMøG 
Форма масдара от глагола ä©ò¯äfæÃøG
Форма масдара от глагола ìfä§òC
Форма масдара от глагола ìfä¨äNæmøG
Форма масдара от глагола ìjäÀæmøG
Форма масдара от глагола ò½äIBä³ 
Форма масдара от глагола ò½ämæiòC 
Форма множественного числа имени места èÒämäiæfä¿ 
Форма множественного числа от имени èÒò¤ä°æZê¿ 
Форма множественного числа от имени è`BäNæ°ê¿ 
Форма множественного числа от имени è©ò¯æfê¿
Форма множественного числа от имени è¶úÝäY
Форма множественного числа от существительного èÒäÄäm «год» -
Форма множественного числа от существительного èÒäZæ°äu «страница» -
Форма множественного числа от существительного èOæaóC «сестра» -
Форма множественного числа от существительного èOæÄøI «дочь» -
Форма множественного числа от существительного ïÂóC «мать» -
Форма множественного числа существительного èÑäiBìvä§ 
Форма множественного числа существительного èÒäYúÝò¯ 
Форма множественного числа существительного èÒä§BäÄêu 
Форма настояще-будущего времени глагола  äÂäfæbäNæmøG 
Форма настояще-будущего времени глагола  ìjäÀæYøG 
Форма настояще-будущего времени глагола äÁú¼ä¨äM в 3 лице единственного числа мужского рода
Форма настояще-будущего времени глагола äKäZänæÃøG
Форма настояще-будущего времени глагола ä©äÀäNæUøG 
Форма настояще-будущего времени глагола ò½ämæiòC 
Форма настояще-будущего времени глагола ò½ìVäm  в 3 лице единственного числа мужского рода
Форма настояще-будущего времени глаголов IX породы 
Форма настояще-будущего времени глаголов VII породы
Форма настояще-будущего времени от глагола äKòBäbäM 
Форма настояще-будущего времени от глагола òºäiBäq 
Форма настояще-будущего времени от глагола ò¾Bä³ «сказать»
Форма настояще-будущего времени подобноправильного глагола ä©äyäË «ставить, класть»
Форма относительного прилагательного от существительного èÒäÄäm 
Форма относительного прилагательного от существительного èÒämäiæfä¿ 
Форма повелительного наклонения глагола äÁú¼ä¨äM в мужском роде единственном числе
Форма повелительного наклонения глаголов IX породы
Форма повелительного наклонения глаголов VII породы
Форма повелительного наклонения единственного числа мужского рода от глагола äWäNæÃòC 
Форма повелительного наклонения мужского рода единственного числа от глагола äÁú¼ä§ 
Форма повелительного наклонения от глагола äÏê´ò»
Форма повелительного наклонения от глагола äµò¼òñæÃøG 
Форма повелительного наклонения от глагола BäVäÃ
Форма повелительного наклонения от глагола Óä¿äi 
Форма повелительного наклонения подобноправильного глагола ò½äuäË «прибывать»
Форма повелительного наклонения пустого глагола ä²Bäa «бояться»
Форма прилагательного «зеленый» в качестве определения существительного èÆBäNænåI «сад»
Форма прилагательного «красный» в качестве определения существительного èÑäiBìÎäm «машина»
Форма причастия действительного залога от глагола äjäÇäeækøG 
Форма причастия действительного залога от глагола ä©äUæjäNæmøG 
Форма причастия действительного залога от глагола ä©ò¯Aäe 
Форма причастия действительного залога от глагола ìfä§òC
Форма причастия действительного залога от глагола ìjä°æuøG
Форма причастия действительного залога от глагола ìjòñæyøG
Форма причастия действительного залога от глагола ÓäÄäI 
Форма причастия действительного залога от глагола ò¾äËBäÄäM 
Форма причастия действительного залога от глаголов IX породы
Форма причастия действительного залога удвоенного глагола ú¾äe (у)
Форма причастия страдательного залога от глагола äÅänæZäNæmøG 
Форма причастия страдательного залога от глагола äfäUæËòC
Форма причастия страдательного залога от глагола äÏê´ò»
Форма причастия страдательного залога от глагола ä©òñäNæ³øG 
Форма причастия страдательного залога от глагола Bä§äe 
Форма причастия страдательного залога от глагола ìfä§òC
Форма причастия страдательного залога от глагола ìjòñæyøG
Форма причастия страдательного залога от глагола ìµäZäNæmøG
Форма причастия страдательного залога от глагола ò½ä¿Bä§ 
Форма причастия страдательного залога от глагола ò¾äËBäÄäM 
Форма причастия страдательного залога от глагола ú½äNæYêC
Форма причастия страдательного залога от глагола ú½äYòC
Форма причастия страдательного залога удвоенного глагола ú½äY (у)
Форма прошедшего времени III породы от глагола äføÈäq (а)
Форма прошедшего времени VI породы от корня ½J³ 
Форма прошедшего времени глагола II породы от корня äÁê¼ä§ 
Форма прошедшего времени глагола VIII породы от глагола äLåjä³ (у)
Форма прошедшего времени глагола X породы от корня Xja 
Форма прошедшего времени глагола íjäzæbäÍ
Форма прошедшего времени глаголов IX породы
Форма прошедшего времени глаголов VII породы
Форма страдательного залога глагола ìfä§òC 3-го лица ед. числа муж. рода настояще-будущего времени
Форма страдательного залога глагола ìfä§òC 3-го лица ед. числа муж. рода прошедшего времени
Форма страдательного залога глагола ú½äNæYøG 1-го лица ед. числа муж. рода прошедшего времени
Форма страдательного залога глагола ú½äNæYøG 3-го лица ед. числа муж. рода прошедшего времени
Форма страдательного залога глагола ú½ä¬äNæmøG в 3 лице ед. числа муж. рода настояще-будущего времени
Форма страдательного залога глагола ú½ä¬äNæmøG в 3 лице ед. числа муж. рода прошедшего времени
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица ед. числа муж. рода от глагола ÓäÈäNæÃøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица ед. числа муж. рода от глагола Óä§Aäi
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица ед. числа муж. рода от глагола Óä§æfäNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица ед. числа муж. рода от глагола ÓìIäi
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица ед. числа муж. рода от глагола Óòñæ§òC
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица ед. числа муж. рода от глагола Óú¯äÌäM
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица множ. числа муж. рода от глагола ÔäjäNæqøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица множ. числа муж. рода от глагола Óä§Aäi
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица множ. числа муж. рода от глагола Óä§æfäNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица множ. числа муж. рода от глагола ÓìIäi
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица множ. числа муж. рода от глагола Óòñæ§òC
Форма страдательного залога настояще-будущего времени 3 лица множ. числа муж. рода от глагола Óú¯äÌäM
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола ääyæÌäNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола äeBä¨äNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола ähäaE (III)
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола äiBäqòC
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола äjòñæÎänäM
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола äoìmòC
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола äXBäNæYøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола ä±äÃôDäNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола ä±ämE (IV)
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола äÆòDæÀò
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола òDäUBò¯
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола ò¥ä´æÍòC
Форма страдательного залога настояще-будущего времени глагола ò½äuæËòC
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола äÅänæZäNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ääÁú¤äà
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола äfäÇBäq
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола äKäNò· 
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ä`äjäNæ³øG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ä©ì³äÌäM
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ò½ämæiòC
Форма страдательного залога от глагола ìfä§òC
Форма страдательного залога от глагола ífê¨åÍ
Форма страдательного залога от глагола ú½äNæYøG
Форма страдательного залога от глагола û½äNæZäÍ
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, ед числа муж. рода от глагола ÓäÄæ¬äNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, ед числа муж. рода от глагола ÔäjäNæqøG
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, ед числа муж. рода от глагола Óä°æaòC
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, ед числа муж. рода от глагола Óä³òÜ
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, ед числа муж. рода от глагола ÓìÀäm
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, ед числа муж. рода от глагола Óì´ò¼äM
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, множ. числа муж. рода от глагола ÓäÄæ¬äNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, множ. числа муж. рода от глагола ÔäjäNæqøG
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, множ. числа муж. рода от глагола Óä°æaòC
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, множ. числа муж. рода от глагола Óä³òÜ
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, множ. числа муж. рода от глагола ÓìÀäm
Форма страдательного залога прошедшего времени 3 лица, множ. числа муж. рода от глагола Óì´ò¼äM
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола ähäaE (III)
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола ähäÀô¼äNäM
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола äjäUE ( IV )
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола äLBäVäNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола ä`AäkòC
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола äÆägôDäNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола BäNæaøG
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола eäiæÌäNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола òDäræÃòC
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола ò½ä³æjä§
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола ¥ä´æÍòC
Форма страдательного залога прошедшего времени глагола ±ä³æËòC
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äÂäfæbäNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äÂìfä³
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äjò¤äNæÃøG
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äKäNò· 
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола ä©ì³äÌäM
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола òÅò¼æ§òC
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола ò½ä¿Bä§
Форма страдательного причастия глагола äÁú¼äm  
Форма страдательного причастия от глагола ääNò¯ «открывать»
Форма страдательного причастия от глагола ähäaE (III)
Форма страдательного причастия от глагола äiBäNæaøG
Форма страдательного причастия от глагола äjäUE (IV)
Форма страдательного причастия от глагола äjäUôDäNæmøG
Форма страдательного причастия от глагола äLìeòC
Форма страдательного причастия от глагола ä²BäyòC
Форма страдательного причастия от глагола äÆBä¨äNæmøG
Форма страдательного причастия от глагола òDäræÃòC
Форма страдательного причастия от глагола ò¾älæÃòC 
Форма страдательного причастия подобноправильного глагола äfò»äË «рождать»
Форма страдательного причастия пустого глагола ò¾Bä³ «сказать»
Частица æfä³ подчеркивает завершенность действия
Частица æfä³ придает оттенок вероятности, возможности совершения действия
Частица в начале предложения .#çÒäZêyAäË åjäÈô¤äM ðÏøIäjä¨ô»_ øÅòäÌô¼ê» ÒìÎêUøiBäbô»_ eËåfåZô»òC...$
Эмоционально-экспрессивный оборот «Какие прекрасные слова!»
Эмоционально-экспрессивный оборот «Какое счастье!»
Эмоционально-экспрессивный оборот «Какой он человек!»
 Ìàñäàð îò ãëàãîëà òDäræÃòC
 Âûáåðèòå ñîþç è ÷àñòèöó îòðèöàíèÿ, ïîäõîäÿùèåäëÿ äàííîãî êîíòåêñòà .AähäÇ ä²äjä§ BäÀò» äÑäjäyBäZåÀô»_ ÊhÇ jz.....
 Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà äeAäiòC, òðåáóþùåéñÿ ïî êîíòåêñòó.BĨ¿ KÇhM ÆC ¹Î¼§ åKêVäÎò¯ iBQàA ÊhÇ ÑiBÍk..... æÆøG
 Ïðàâèëüíûé âàðèàíò äåñÿòè÷íîé äðîáè ñ èñ÷èñëÿåìûì 0,8 ìåòðà
 Ôîðìà äåéñòâèòåëüíîãî ïðè÷àñòèÿ îò ãëàãîëà äÂäÕBäräM
 VI ïîðîäà îò ãëàãîëà ò¾òDäm
 X ïîðîäà îò êîðíÿ ÏÄ«
.Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà äjò¯Bäm, òðåáóþùåéñÿ ïî êîíòåêñòó..ê±Íðj»_ •A .....Açf« íÌäVô»_ äÆBò· BäÀæÈä¿
Ãëàãîë III ïîðîäû îò êîðíÿ ÆÌ§
Ãëàãîë IV ïîðîäû îò êîðíÿ LÌU
Ãëàãîë V ïîðîäû îò êîðíÿ ”I
Ãëàãîë VI ïîðîäû îò êîðíÿ sΧ
Ãëàãîë VII ïîðîäû îò êîðíÿ iÌÇ
Ãëàãîë VIII ïîðîäû îò êîðíÿ lο
Ãëàãîë X ïîðîäû îò êîðíÿ `Ëi
Âûáåðèòå èç ïðåäëîæåííûõ âàðèàíòîâ ñîþç, êîòîðûé ñâÿæåò äâà âûñêàçûâàíèÿ ïðè÷èííî-ñëåäñòâåííîéñâÿçüþ..BñÎrÃË AfÈN‰ BçJê»Bò ÆB·....ÒmAif»A Ÿ AçjÎøJò· BçYBäVäà åfäÀæYòC äkäjæYòC
Âûáåðèòå èç ïðåäëîæåííûõ âàðèàíòîâ ñîþçíîå ñëîâî, êîòîðîå ñâÿæåò äâà âûñêàçûâàíèÿ ïðè÷èííî-ñëåäñ-òâåííîé ñâÿçüþ..Bç×Íêeäi ÆB· íÌäVô»òC....êÒìÎêYBäÎðn»_ êÒò¼æYðj» I æÁå´äà æÁò»
Âûáåðèòå íóæíóþ ôîðìó ãëàãîëà òCäjä³ äëÿ äàííîãîêîíòåêñòà .êfò¼äJô»_ AhÇ øcÍøiôDäM æÅä§ äOô¯äjä¨ò» äLBäNê¸ô»_ AhÇ ...æÌò»
Âûáåðèòå ñîþç, ïîäõîäÿùèé äëÿ äàííîãî êîíòåêñòà.Bç¨ä¿ ø½äÀä¨ô» øI BäÄæÀå´ò» äÂæÌäÎô»_ ÏêÃäiAäk åfäÀæYòC.....
Âûáåðèòå ñîþç, ïîäõîäÿùèé äëÿ äàííîãî êîíòåêñòà.øKä¨ô¼äÀô»_ •A BäÄæJäÇähò» BçÄänäY íÌäVô»_ äÆBò·.....
Âûáåðèòå ñîþç è ÷àñòèöó îòðèöàíèÿ, ïîäõîäÿùèåäëÿ äàííîãî êîíòåêñòà .äÒò»Bä´äÀô»_ ÊhÇ äÁêUæjäMóC æÆòC åOæ¨òñäNæmøG BäÀò» Ï´Ífu.....
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ãëàãîëîì äXäjäa â ôîðìå äàâíîïðîøåäøåãîâðåìåíè êOæÎäJô»_ Å¿.....åÉåNæ×êU Bä¿äfæÄê§
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ãëàãîëîì ä|äÈäà â ôîðìå áóäóùåãîïðåäâàðèòåëüíîãî âðåìåíè øÂæÌìÄ»_ äÅê¿.....êOæÎäJô»_ •A å©êUæjäà Bä¿äfæÄê§
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ãëàãîëîì òCäjä³ â ôîðìå ïðîøåä-øåãî äëèòåëüíîãî âðåìåíè ùªÌåJæmóC ò¾òÝêa AçfêYAäË BçIBäNê·....
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà äÁøÈò¯ Bä¿, òðåáóþ-ùåéñÿ ïî êîíòåêñòó..äLj¨»A..... ÒÎIj¨»A Ò¬¼»A æ²øjæ¨äM æÁò» AägøG
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà ÔòCäi, òðåáóþùåéñÿïî êîíòåêñòó..çÒ™f³ AçiBQE.....ÑjÇB´»A Ÿ äOæÈìUäÌäM BäÀäÄæÍòC
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà äKäÇäg, òðåáóþ-ùåéñÿ ïî êîíòåêñòó..BÀÄÎn»A •A.....è®øiBò¯ èOæ³äË Ïê» äÆBò· AägøG
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà ä©äUæiòC, òðåáóþùåéñÿ ïî êîíòåêñòó. .ìÏ»G Ê.....ä² äLBN¸»A AhÇ äPôCäjä³ AägøG
Çàïîëíèòå ïðîïóñê ôîðìîé ãëàãîëà ò½êÀä§ Bä¿, òðåáóþ-ùåéñÿ ïî êîíòåêñòó..æäVæÄäM æÁò»......æÆøG
Çàïîëíèòå ïðîïóñê òðåáóþùèìñÿ ïî êîíòåêñòó ñëîâîì...... äÂìfä³Ë êeåfåVô»_êÕòÝä¿íl»_ äÅê¿ iÌvÄ¿ äÂìfä´äM
Çàïîëíèòå ïðîïóñê òðåáóþùèìñÿ ïî êîíòåêñòó ñëîâîì.....äÆÌåvðväbäNåÀô»_ AähäÇ ó¾Ìå´äÍ
Çàïîëíèòå ïðîïóñê òðåáóþùèìñÿ ïî êîíòåêñòó ñëîâîìêOæ³äÌô»_ .....Ÿ äÂæÌäÎô»_ Ïê´äNô¼äÃ
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ èìåíåì îáùåãî ðîäà ÿâëÿåòñÿ
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ èìåíåì îáùåãî ðîäà ÿâëÿåòñÿ
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ èìåíåì îáùåãî ðîäà ÿâëÿåòñÿ
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ èìåíåì ìóæñêîãî ðîäà ÿâëÿåòñÿ
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ èìåíåì æåíñêîãî ðîäà ÿâëÿåòñÿ
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ îáùóþ ôîðìó äëÿ ìóæñêîãî è æåíñêîãî ðîäà èìååò ñëîâî
Èç ïðèâîäèìûõ íèæå ñóùåñòâèòåëüíûõ îáùóþ ôîðìó äëÿ ìóæñêîãî è æåíñêîãî ðîäà èìååò ñëîâî
Èñïîëüçóéòå îäíî èç ïðåäëàãàåìûõ ñðåäñòâ äëÿ ïðè-ñîåäèíåíèÿ ïðèäàòî÷íîãî ñêàçóåìîñòíîãî ïðåäëîæå-íèÿ.çÒä°ê¼äNæbå¿ ä©ÍøiBärä¿ åµð´äZåÍ ääJæuòC fò¼äJô»òC.....íÁäÇòÞ_ åÕæÏìr»òC
Èñïîëüçóéòå îäíî èç ïðåäëàãàåìûõ ñðåäñòâ äëÿ ïðè-ñîåäèíåíèÿ ïðèäàòî÷íîãî ñêàçóåìîñòíîãî ïðåäëîæåíèÿ.ÑlÎêVô»_ øÂAäjæÇòDøI ÓìÀänåÍ.....øiBäQà_ ÊhÇ åjäÈæqòC
Ìàñäàð îò ãëàãîëà  ähäaE (III ïîðîäà).
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äÅìÍäfäM
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ääyæÌäNæmøG
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äeìËäk
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äiBä¨äNæmøG
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äjäUôDäNæmøG
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äkBäUòC
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äkBäZæÃøG
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äXBäNæYøG
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äÆäËBä§
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ÓäÃBä§
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ÔäjäNæqøG
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ÔäjæUòC
Ìàñäàð îò ãëàãîëà òCìläU
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ÓìÄäÀäM
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ò¥ä´æÍòC  
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ò¾äÕBä°äM
Ìàñäàð îò ãëàãîëà äjäUE (IV ïîðîäà)
Ìàñäàð îò ãëàãîëà ÓìÀäÃ
II ïîðîäà ãëàãîëà îò êîðíÿ Ë L i
II ïîðîäà ãëàãîëà îò êîðíÿ ÆÌ·
III ïîðîäà ãëàãîëà îò êîðíÿ ÐÌm
III ïîðîäà îò ãëàãîëà äjä¿òC
IV ïîðîäà ãëàãîëà îò êîðíÿ ½uË
IV ïîðîäà îò ãëàãîëà ò½ò·òC
Ïðàâèëüíûé âàðèàíò âûðàæåíèÿ 45%
Ïðàâèëüíûé âàðèàíò äðîáè 1/4
Ïðàâèëüíûé âàðèàíò äðîáè 2/3
Ïðàâèëüíûé âàðèàíò äðîáè 3/5
Ïðàâèëüíûì âàðèàíòîì ïåðåâîäà «íèêòî íå çíàåò»ÿâëÿåòñÿ
Ïðàâèëüíûì âàðèàíòîì ïåðåâîäà «îí íè÷åãî íåñëûøèò» ÿâëÿåòñÿ
Ïðè÷àñòèå äåéñòâèòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà Óä´ô»òC
Ïðè÷àñòèå äåéñòâèòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äeAäiòC
Ïðè÷àñòèå äåéñòâèòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äfäUæËòC  
Ïðè÷àñòèå äåéñòâèòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äiBä¨äNæmøG
Ïðè÷àñòèå äåéñòâèòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äjìÎä«
Ïðè÷àñòèå äåéñòâèòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äkBäNæUøG
Ïðè÷àñòèå ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äeBäNæ§øG
Ïðè÷àñòèå ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äfò¯æËòC
Ïðè÷àñòèå ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà ä²BäzäNæmøG
Ïðè÷àñòèå ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà ò¢BäYòC
Ïðè÷àñòèå ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà îò ãëàãîëà Óòñæ§òC
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà äeAäeækøG
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà äeäiæËòC
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà äiBäräNæmøG
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà ä`AäiòC
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà òCäfäNæIøG
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà ÓìÀäm
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà ähäaE(III ïîðîäà).
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà äjäUE (IV ïîðîäà)
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà Óì´ò¼äM
Ôîðìà íàñòîÿùå-áóäóùåãî âðåìåíè îò ãëàãîëà ä²BäzæÃøG
Ôîðìà ìíîæåñòâåííîãî ÷èñëà îò ïÿòèñîãëàñíîãî ñëîâàèWä¿BäÃæjäI
Ôîðìà ñòðàäàòåëüíîãî çàëîãà îò ãëàãîëà äjäUE (IV ïîðîäà)
Ôîðìà æåíñêîãî ðîäà ñðàäàòåëüíîãî ïðè÷àñòèÿ îòãëàãîëà Óòñæ§òC
V ïîðîäà îò ãëàãîëà äpòCäi
V ïîðîäà îò êîðíÿ ÏÄ¿
VIII ïîðîäà ãëàãîëà îò êîðíÿ fYË
VIII ïîðîäà îò ãëàãîëà ähäaòC
X ïîðîäà ãëàãîëà îò êîðíÿ eiË
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.