СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Детали файла
Имя файла:0368.06.01;МТ.01;1
Размер:104 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:15:30
Описание:
ПКОЯз. Араб. Практическая грамматика - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В переводе словосочетания ...û½ó· «все страны» второй компонент должен стоять в форме
В переводе словосочетания ...û½ó· «каждый студент» второй компонент должен стоять в форме
В переводе словосочетания ...û½ó· «целый день» второй компонент должен стоять в форме
В предложении ...åfò»äÌô»_ òCäfäI «Мальчик стал читать» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении ...åLúÝûñ»_ ähäaòC «Студенты начали учиться» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении ...äÑäiBäÍøk å`øjäNæ´äÍ «Он предлагает посетить музей» пропущенное слово должно стоять в форме
В предложении ...ÆB´Ífv»A CfI «Два друга начали разговаривать» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении ...ÆÌ»AlÍ Ü «Они все еще разговаривают» пропущенный компонент должен стоять в форме
В предложении Bç׿Îäq åÉæÄä§ å²øjæ§òC Ü êÒäÄÍêfäÀô»_ äÅê¿ äKäÇäg... «С тех пор как он уехал из города, я не знаю о нем ничего» пропущен союз
В предложении êÉêyäjä¿...BäÄä¨ä¿ æKäÇæhäÍ æÁò» «Он не пошел с нами из-за своей болезни» пропущенный предлог 
В предложении êÉðÄêm øjä¬êu...ò¹ê»äg ò½êÀä§ «Он сделал это, несмотря на свою молодость» пропущенный предлог
В предложении êÒä§Aäiðl»_...êÒäÍæjä´ô»_ êÊêhäÇ åÆBú¸åm åsÎê¨äÍ «Жители этой деревни живут за счет обработки земли» пропущенный предлог
В предложении Ïê¼Îê¿äk åOÎê´ò» êOæÎäJô»_ äÅê¿ åOæUäjäa... «После того как я вышел из дома, я встретил своего товарища» пропущен союз
В предложении KåNó¸ô»_...íKêYòC «Я люблю читать книги» пропущено слово
В предложении ÕBU...©UjÎm ÒmAif»A ÕBÈNÃ_ f¨I «После окончания учебы он вернется туда, откуда приехал» пропущен союз
В предложении ùÁò¼ä³...äKäNò· «Он писал ручкой» пропущенный предлог.
В предложении ùiBäÄÍêe åÒä×ê¿ BäÃòC...äOæÃòC... «Тебе причитается с меня сто динаров» пропущенные предлоги
В предложении æÁåÇ...äLäjäNæ³øG «Он приблизился к ним» пропущенный предлог
В предложении øoæÀìr»_ øªÌó¼ó...äKäÇäg «Он отправился с восходом солнца» пропущенный предлог
В предложении ”afN»BI BÄÇ...Ü «Здесь не разрешается курить» пропущенный глагол должен стоять в форме
В словосочетании ...øÁò»Bä¨ô»_ Ÿ «во всем мире» приложение ý½ó· должно стоять в форме
В словосочетании PAjN¿Ì¼Î·...êÒäÄÍêfäÀô»_ ìÏê»BäÀêq «к северу от города на несколько километров» пропущенный предлог
В словосочетании ø~æiÜ_... «из-под земли» пропущенный предлог
В предложении ëPBäÈæÎäÄåU êÒäQòÝäQ... äLBäNê¸ô»_ AähäÇ ÔäjäNæqøG «Он купил эту книгу за 3 фунта» пропущенный предлог
Если в предложении BçIBäNê· ÏêÃBòñæ§òC «Он дал мне книгу» заменить «книгу» местоимением, новая фраза будет
Из приведенных ниже глаголов глаголом VII породы является
Из приводимых ниже глаголов глаголом IX породы является
Из приводимых ниже глаголов недостаточным является
Количественное числительное 30 в форме именительного падежа
Количественное числительное 80 в форме родительного падежа
Пропущенный глагол в предложении ÉÈUË...  “Его лицо покраснело”
Пропущенный глагол во фразе åÑäiBìÎìn»òC... “Машина перевернулась”
Словосочетание «100-я годовщина» по-арабски будет
Словосочетание «125 страниц» по-арабски будет
Словосочетание «200 студентов» по-арабски будет
Словосочетание «2000-ый год» по-арабски будет
Словосочетание «21-й день»
Словосочетание «22 дня» в именительном падеже.
Словосочетание «32 часа» в винительном падеже
Словосочетание «68 лет» в винительном падеже.
Словосочетание «83-я школа»
Словосочетание «93 страницы» в именительном падеже
Словосочетание «сто лет» по-арабски будет
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глагола äÏê´äI
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глагола Óärä¿ 
Форма 1 лица ед. числа прошедшего времени от глаголаBä§äe
Форма 3 лица ж.р. ед.ч. прошедшего времени от глагола äÏê´ò»
Форма 3 лица ж.р. ед.ч. прошедшего времени от глагола BäUäi
Форма 3 лица ж.р. ед.ч. прошедшего времени от глагола Óä¿äi
Форма 3 лица ж.р.дв.ч. прошедшего времени от глагола äÏê´ò»
Форма 3 лица ж.р.дв.ч. прошедшего времени от глагола Bä§äe
Форма 3 лица ж.р.дв.ч. прошедшего времени от глагола ÔäjäU
Форма 3 лица муж.р. мн.ч. прошедшего времени от глагола äÏê´äI
Форма 3 лица муж.р. мн.ч. прошедшего времени от глагола BäUäi
Форма 3 лица муж.р. мн.ч. прошедшего времени от глагола ÓäÄäI
Форма 3лица ед.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола äÏênäÃ
Форма 3лица ед.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола Bä§äe
Форма 3лица ед.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола ÔäjäU
Форма 3лица мн.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола äÏênäÃ
Форма 3лица мн.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола BäUäi
Форма 3лица мн.ч. муж.р. настояще-будущего времени от глагола Óä¿äi
Форма действительного причастия от глагола ä|ä°äbæÃøG 
Форма количественного числительного 41 в именительном падеже
Форма количественного числительного 52 в родительном падеже
Форма масдара глаголов VII породы
Форма масдара глаголов IX породы
Форма масдара от глагола ä©ò¯äfæÃøG
Форма масдара от глагола ìjäÀæmøG
Форма настояще-будущего времени глагола  ìjäÀæYøG 
Форма настояще-будущего времени глагола äKäZänæÃøG
Форма настояще-будущего времени глаголов IX породы 
Форма настояще-будущего времени глаголов VII породы
Форма повелительного наклонения глаголов IX породы
Форма повелительного наклонения глаголов VII породы
Форма повелительного наклонения от глагола äÏê´ò»
Форма повелительного наклонения от глагола äµò¼òñæÃøG 
Форма повелительного наклонения от глагола BäVäÃ
Форма повелительного наклонения от глагола Óä¿äi 
Форма причастия действительного залога от глагола ìjä°æuøG
Форма причастия действительного залога от глагола ÓäÄäI 
Форма причастия действительного залога от глаголов IX породы
Форма причастия страдательного залога от глагола äÏê´ò»
Форма причастия страдательного залога от глагола Bä§äe 
Форма прошедшего времени глагола íjäzæbäÍ
Форма прошедшего времени глаголов IX породы
Форма прошедшего времени глаголов VII породы
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола äÅänæZäNæmøG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ääÁú¤äà
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола äfäÇBäq
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола äKäNò· 
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ä`äjäNæ³øG
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ä©ì³äÌäM
Форма страдательного залога настояще-будущего времени от глагола ò½ämæiòC
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äÂäfæbäNæmøG
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äÂìfä³
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äjò¤äNæÃøG
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола äKäNò· 
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола ä©ì³äÌäM
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола òÅò¼æ§òC
Форма страдательного залога прошедшего времени от глагола ò½ä¿Bä§
Для скачивания этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
Нажимая на кнопку "Скачать бесплатно" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"


.