"Опыт российского сановника" написал:
Активной и пассивной конструкцией в английском языке можно передать одно и то же слово:
В английском языке можно ставить артикль куда угодно:
В английском языке существуют словари синонимов:
В фразеологии и лексике наиболее отчетливо проявляется стилистическая окраска:
В художественных текстах более свободные нормы построения языка:
Во всех видах искусства есть стиль:
Выражение насмешки, притворное восхваление - олицетворение:
Выразить какое-либо значение можно только одним способом:
Деловое письмо можно написать в любом стиле:
Для стилистики текста значима эмоционально-экспрессивная окраска компонентов:
Значение синонимов для стилистики текста неактуально:
Изучение синонимии - центральная проблема стилистики:
Латинское слово "стилос" обозначало:
Нарочитое преуменьшение - гипербола:
Обычай употребления языка - кодификация:
Отображение внешнего мира в сознании - образ:
Помечать в словарях различные виды стилистической окраски слов совершенно бесполезно:
Русского языковеда, выдвинувшего в 50-х годах ХХ века свою теорию о стиле в языке звали:
Слово "стиль" появилось в России:
Со временем более сложными стали нормы построения языка:
Соотносительность практически не играет роли в формировании текста:
Способ выражения образа - символ:
Стилистика:
Стиль не ограничивается областью деятельности человека:
Чтобы стать выразительным средством, стилистическая окраска должна быть вне своей сферы употребления:
Эмоционально-экспрессивная окраска слова - вид стилистической окраски:
Эмоционально-экспрессивную окраску в тексте могут получить и нейтральные слова:
Эмоциональность речи усиливают выразительные средства:
Язык остановился в своем развитии: