"An inferiority complex" переводится на русский язык как "комплекс неполноценности":
"West Point" переводится на русский язык как "военная академия":
Holden asked the nun if she was out collecting money for charity. She said yes:
Holden decided to say hello to his sister and parents:
Holden got to Phoebe's room, but she wasn't there:
Holden liked Tybalt the best in the play Romeo and Juliet:
Holden never thinks whoever he's necking is a pretty intelligent person:
Holden thinks Phoebe doesn't throw her stuff around, like some kids:
Holden wanted to make the date with Sally, but she refused:
Holden was smoking a cigarette, and when he stood up to say good-by to the nuns, he blew some smoke in their face:
Holden's a devoted Catholic:
Holden's roommate believed his suitcases to be too new and bourgeois:
Phoebe's middle name is Josephine, not Weatherfield:
The genre of "The Catcher in the Rye" is story:
The nuns said they were schoolteachers:
The reason Holden used to think Sally was quite intelligent was because she knew quite a lot about the theater and plays and literature: