"Голые" пакты - pactum vestita:
"Я делаю с тем, чтобы ты дал":
Без договора могли могли устанавливаться квазиконтрактные обязательства:
Без согласия принципала менять поручение было нельзя:
Безвозмездный характер договор поручения не носил:
Безвозмездный характер носит договор прекария:
Безымянные контракты не являются двусторонними контрактами:
Для достижения соглашения о цели участниками деятельности заключался договор товарищества:
Договор о дарении является видом законных пактов:
Договор прекария попадает под формулу:
Договор ссуды хронологически не ограничен:
Достоинство свободного человека оскорбляло получение гонорара:
Закон ХII таблиц был принят в середине XVI в.:
К категории договоров доброй совести договор товарищества не относился:
На взаимном доверии базируется договор поручения:
Наличие объективного вреда не требовалось для признания действия деликтом:
Начиная с 7-9 лет наступала сделкоспособность:
Обмен одной вещи на другую - договор мены:
Основанием для прекращения договора товарищества был выход из него одного лица:
Основанием для прекращения договора товарищества было предъявление иска:
От ответственности товарищей освобождал риск случайной гибели вещи:
Ответственность по деликту наступала с:
Пропорции участия в договоре товарищества могли быть различные:
Смертью одной из сторон договор поручения не прекращается:
Средства юридического принуждения мог применять кредитор в "голом" пакте:
Термин "безымянные контракты" впервые ввел византийский профессор права:
Товарищество:
Только два человека могло участвовать в договоре товарищества:
Только физические лица могли быть субъектами деликта:
Юридической защитой обеспечивалось получение гонорара: