СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:4565.08.01;МТ.01;1
Размер:110 Kb
Дата публикации:2015-03-09 04:30:42
Описание:
ПКОЯз НЕМ Практикум по аналитическому чтению и письменной речи - Модульный тест

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Er war, wie jeder stark erotisch veranlagte Mensch doppelt so gut, doppelt er selbst, wenn er wusste, dass er Frauen gefiel, so wie manche Schauspieler erst feurig werden, wenn sie die Hörer, die atmende Masse vor ihnen ganz im Bann spüren.
В) Seine Augen glänzten, das Blut flog ihm leicht durch die Adern, die Rede sprudelte ihm, er wusste selbst nicht wie, von den Lippen.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Er war immer ein guter, mit sinnlichen Bildern begabter Erzähler gewesen, aber heute – er trank ein paar Gläser Champagner dazwischen, den er zu Ehren der neuen Freundschaft bestellt hatte – übertraf er sich selbst.
В) Der Jäger in ihm wachte auf. Er war berauscht, erregt, so rasch hier die richtige Fährte gefunden zu haben, das Wild ganz nahe vor dem Schuss nun zu fühlen.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Er erzählte von indischen Jagden, denen er als Gastfreund eines hohen aristokratischen englischen Freundes beigewohnt hatte, klug dies Thema wählend, weil es indifferent war und er anderseits spürte.
В) Edgar sprang, ohne auf den abmahnenden Ruf seiner Mutter und das Erstaunen der anderen Leute zu achten, ihm entgegen, umfasste stürmisch seine Brust mit den mageren Ärmchen.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Wen er aber damit bezauberte, das war vor allem Edgar, dessen Augen vor Begeisterung flammten.
В) In der Unruhe seiner Phantasie träumte er schon von einem Unfall oder einer unbewusst zugefügten Beleidigung und war schon nahe daran, zu weinen vor Ungeduld und Angst.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Er vergaß zu essen, zu trinken und starrte dem Erzähler die Worte von den Lippen weg.
В) Unnütz trollte er sich in den Gängen herum, und je später es wurde, um so mehr füllte sich sein Herz mit Unglück an.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Nie hatte er gehofft, einen Menschen wirklich zu sehen, der diese ungeheuren Dinge erlebt hatte, von denen er in seinen Büchern las, die Tigerjagden, die braunen Menschen, die Hindus und das Dschaggernat, das furchtbare Rad, das tausend Menschen unter seinen Speichen begrub.
В) Es wäre ihm wie ein Vergehen gegen die Freundschaft erschienen, wegzugehen oder irgendetwas allein zu tun.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Bisher hatte er nie daran gedacht, dass es solche Menschen wirklich gäbe, so wenig wie er die Länder der Märchen glaubte, und diese Sekunde sprengte in ihm irgendein großes Gefühl zum ersten Male auf.
В) Edgar fühlte sich den ganzen Nachmittag unendlich hilflos und verloren; mit der Knaben eigenen hartnäckigen Treue wartete er die ganzen langen Stunden unablässig auf seinen Freund.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Er konnte den Blick von seinem Freunde nicht wenden, starrte mit gepresstem Atem auf die Hände da hart vor ihm, die einen Tiger getötet hatten.
В) Aber diese Abwesenheit wurde nicht so sehr von ihr bemerkt, gegen die sie eigentlich gezielt war, sondern gestaltete sich für den armen Buben zur Qual.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Kaum wagte er etwas zu fragen, und dann klang seine Stimme fieberig erregt.
В) Den Nachmittag verblieb er in seinem Zimmer mit dem angenehmen Bewusstsein, gesucht und vermisst zu werden.
Верны ли c лексико-грамматически предложения?
А) Jetzt erzählte der Baron noch Interessanteres, wie listig man Elefanten fing, indem man durch alte, gezähmte Tiere die jungen, wilden und übermütigen in die Verschläge locken ließ.
В) Das heiße Spiel begann ihn schon zu erregen, und darum zwang er sich zur Vorsicht.
Слово «Begehrlichkeit» является ключевым в предложении?
А) Doch allmählich schlich sich in seine Reden eine Kühnheit, die sie leicht verwirrte, etwas, das wie Greifen an ihrem Körper war, ein Betasten und wieder Lassen, irgendein unfassbar Begehrliches, das ihr das Blut in die Wangen trieb.
В) Aber dann lachte er wieder leicht, ungezwungen, knabenhaft, und das gab all den kleinen Begehrlichkeiten den losen Schein kindlicher Scherze.
Слово «beutelte» является ключевым в предложении?
А) Mit Schauern entdeckte sie, dass sie sich nicht mehr ganz sicher fühlte, dass irgendetwas in ihr zu gleiten begann und sich beängstigend dem Wirbel zudrehte.
В) Der Baron beutelte ihm freundschaftlich den Schopf, das zwang noch ein Lächeln über sein gespanntes Gesicht.
Слово «gefährlich» является ключевым в предложении?
А) Und hingerissen von dem verwegenen Spiel versuchte sie am Ende sogar, ihm nachzutun.
В) Der Baron war blendender als je, sie selbst leicht befeuert durch die paar Glas Champagner, und so nahm die Konversation rasch einen gefährlichen Charakter an.
Слово «gelang» является ключевым в предложении?
А) Aber schon eilte sie fort mit einer Ungelenkigkeit der Hast, die ihre Angst und Verwirrung augenfällig machte.
В) Edgar bewunderte sich selbst, dass es ihm gelang, dem Baron und seiner Mama die Hand zu reichen, ohne zu erröten, obschon das Schluchzen ihm schon ganz hoch in der Kehle saß.
Слово «Gespräch» является ключевым в предложении?
А) Der Baron war eigentlich nicht hübsch zu nennen, er war nur jung und blickte sehr männlich aus seinem dunkelbraunen energischen Bubengesicht mit dem kurz geschorenen Haar und entzückte sie durch die frischen, fast ungezogenen Bewegungen.
В) Wie alle Spieler vergaßen sie die Zeit und verloren sich so gänzlich in dem heißen Gespräch, dass sie erst aufschreckten, als die Hall sich um Mitternacht abzudunkeln begann.
Слово «Schmach» является ключевым в предложении?
А) Für alle Kinder ist das Zu-Bette-geschickt-werden ein furchtbares Wort, weil es für sie die offenkundigste Demütigung vor den Erwachsenen ist.
В) Aber wie furchtbar war solche Schmach in diesem interessantesten Augenblick, da sie ihn solche unerhörte Dinge versäumen ließ.
Слово «Spiel» является ключевым в предложении?
А) Aber dann musste er rasch zur Türe eilen, sonst hätten sie gesehen, wie ihm die dicken Tränen über die Wangen liefen.
В) Ihr war sonst das Spiel mit dem Feuer nicht fremd, aber jetzt spürte ihr aufgereizter Instinkt, wie nahe dieses Spiel schon dem Ernste war.
Слово «sprachen» является ключевым в предложении?
А) Sie sprang sofort empor, dem ersten Erschrecken gehorchend, und fühlte mit einem Male, wie verwegen weit sie sich vorgewagt hatte.
В) Die Mutter blieb noch eine Zeitlang unten mit dem Baron bei Tisch, aber sie sprachen nicht von Elefanten und Jagden mehr.
Слово «Versprechungen» является ключевым в предложении?
А) Eine leise Schwüle, eine rasch auffliegende Verlegenheit kam in ihr Gespräch, seit der Bub sie verlassen hatte. Schließlich gingen sie hinüber in die Hall und setzten sich in eine Ecke.
В) Sie warf kleine, flatternde Versprechungen auf den Blicken hinüber, gab sich in Worten und Bewegungen schon hin, duldete sogar sein Heranrücken, die Nähe seiner Stimme, deren Atem sie manchmal warm und zuckend an den Schultern spürte.
Слово «fürchtete» является ключевым в предложении?
А) Manchmal war ihr, als müsste sie ein Wort schroff zurückweisen, aber kokett von Natur, wurde sie durch diese kleinen Lüsternheiten nur gereizt, mehr abzuwarten.
В) Sie sah ihn gern jetzt von der Nähe und fürchtete auch nicht mehr seinen Blick.
Вставьте нужное слово: Nun schien es dem ungeduldigen Jäger an der Zeit, sein Wild anzuschleichen. Das __________, der Dreiklang in dieser Angelegenheit missfiel ihm.
Вставьте нужное слово: Es war ja ganz nett, so zu dritt zu plaudern, aber schließlich, ___________ war nicht seine Absicht.
Вставьте нужное слово: Und er wusste, dass das Gesellschaftliche mit dem Maskenspiel seiner Begehrlichkeit das Erotische zwischen ______ und Frau immer retardiert, den Worten die Glut, dem Angriff sein Feuer nimmt.
Вставьте нужное слово: Sie sollte über der Konversation nie seine eigentliche _______vergessen, die er – dessen war er sicher – von ihr bereits verstanden wusste.
Вставьте нужное слово: Dass sein Bemühen bei dieser Frau nicht ________ sein würde, hatte viel Wahrscheinlichkeiten.
Вставьте нужное слово: Sie war in jenen entscheidenden Jahren, wo eine Frau zu bereuen beginnt, einem eigentlich nie _______ Gatten treu geblieben zu sein, und wo der purpurne Sonnenuntergang ihrer Schönheit ihr noch eine letzte dringlichste Wahl zwischen dem Mütterlichen und dem Weiblichen gewährt.
Вставьте нужное слово: Das Leben, das schon längst beantwortet schien, wird in dieser Minute noch einmal zur Frage, zum letzten Male zittert die magnetische Nadel des Willens zwischen der Hoffnung auf erotisches Erleben und der _________ Resignation.
Вставьте нужное слово: Eine Frau hat dann die _______ Entscheidung, ihr eigenes Schicksal oder das ihrer Kinder zu leben, Frau oder Mutter zu sein.
Вставьте нужное слово: Und der Baron, scharfsichtig in diesen Dingen, glaubte bei ihr gerade dieses gefährliche ___________ zwischen Lebensglut und Aufopferung zu bemerken.
Вставьте нужное слово: Sie vergaß beständig im Gespräch, ihren Gatten zu erwähnen, der offenbar nur ihren äußeren _________, nicht aber ihren durch vornehme Lebensführung gereizten Snobismus zu befriedigen schien.
Вставьте нужное слово: Der Baron beschloss rasch vorzugehen, aber gleichzeitig jeden _________ von Eile zu vermeiden.
Вставьте нужное слово: Im Gegenteil, er wollte, wie der Angler den Haken lockend zurückzieht, dieser neuen Freundschaft seinerseits äußerliche _____________ entgegensetzen, wollte um sich werben lassen, während er doch in Wahrheit der Werbende war.
Вставьте нужное слово: Er nahm sich vor, einen gewissen Hochmut zu outrieren, den Unterschied ihres sozialen Standes scharf _________, und der Gedanke reizte ihn, nur durch das Betonen seines Hochmutes, durch ein Äußeres, durch einen klingenden aristokratischen Namen und kalte Manieren diesen üppigen, vollen schönen Körper gewinnen zu können.
Вставьте нужное слово: Den Nachmittag verblieb er in seinem Zimmer mit dem angenehmen Bewusstsein, gesucht und vermisst zu ________.
Вставьте нужное слово: Gekränkt und gelangweilt stand er jetzt wieder herum mit seinem leeren und ein wenig traurigen Blick. Da _________ ihn der Baron an.
Вставьте нужное слово: Immerhin: er wollte es _________. Unauffällig folgte er dem Buben, der eben wieder zur Türe hinauspendelte und in seinem kindischen Zärtlichkeitsbedürfnis die rosa Nüstern eines Schimmels liebkoste, bis ihn – er hatte wirklich kein Glück – auch hier der Kutscher ziemlich barsch wegwies.
Вставьте нужное слово: Das amüsierte den Baron. Der Bub begann ihn zu interessieren, und er fragte sich, ob ihm dieses Kind, das offenbar nur aus _____ so scheu war, nicht als raschester Vermittler einer Annäherung dienen könnte.
Вставьте нужное слово: Einmal fasste er einen dieser neugierigen Blicke fest an, aber die schwarzen _______ krochen sofort ängstlich in sich hinein, sobald er sie auf der Suche ertappte, und duckten sich hinter gesenkten Lidern.
Вставьте нужное слово: Der Baron sah lächelnd und mit Interesse dem unglücklichen Buben zu, der auf alles mit _________ schaute und dem alles unfreundlich entwich.
Вставьте нужное слово: So suchte er in seinem kindlichen Schwatzbedürfnis sich an die Bediensteten des Hotels heranzumachen, die ihm, wenn sie gerade Zeit hatten, antworteten, das _________ aber sofort unterbrachen, wenn ein Erwachsener in Sicht kam oder etwas Vernünftiges getan werden musste.
Вставьте нужное слово: Eigentlich stand er allen im Wege. Bald schob ihn der Portier beiseite, den er mit allerhand Fragen zu _________ schien, bald störte er am Eingang; offenbar fehlte es ihm an freundschaftlichem Umgang.
Вставьте нужное слово: Der Knabe machte hier, unschlüssig ________, einen ziemlich kläglichen Eindruck.
Вставьте нужное слово: Überdies war er gerade in jenem unvorteilhaften Alter, wo Kinder nie in ihre Kleider passen, Ärmel und Hosen schlaff um die mageren Gelenke _________ und noch keine innere Eitelkeit sie mahnt, auf ihr Äußeres zu wachen.
Вставьте нужное слово: Sein Gesicht war nicht unhübsch, aber noch ganz _________, der Kampf des Männlichen mit dem Kindlichen schien eben erst einsetzen zu wollen, noch war alles darin nur wie geknetet und noch nicht geformt, nichts in reinen Linien ausgesprochen, nur blass und unruhig gemengt.
Вставьте нужное слово: Er machte, wie Kinder in diesen Jahren so oft, den Eindruck von Verschrecktheit, gleichsam als ob er eben aus dem Schlaf gerissen und plötzlich in fremde __________ gestellt sei.
Вставьте нужное слово: Jetzt erst besah sich der Baron den Buben. Es war ein scheuer, unentwickelter nervöser Junge von etwa zwölf Jahren mit fahrigen _________ und dunkel herumjagenden Augen.
Вставьте нужное слово: Seine Mama war nicht zugegen, offenbar noch mit der ________ beschäftigt.
Вставьте нужное слово: Als der Baron am nächsten Morgen in die Hall trat, sah er dort das Kind der schönen Unbekannten in eifrigem __________ mit den beiden Liftboys, denen es Bilder in einem Buch von Karl May zeigte.
Продолжите предложение: Sie kam bald nach, den Buben an der Hand, blätterte im Vorübergehen unter den Zeitschriften, ___________
Продолжите предложение: Da beschloss er eine Probe. Er stand als erster auf, ging langsam, mit einem langen Blick ____________
Продолжите предложение: Das Gespräch der Mutter mit ihrem Kinde wurde, das merkte er, unter der Drohung dieser Stille immer gezwungener, immer künstlicher, __________
Продолжите предложение: Er verzögerte sein Diner, hielt diese Frau eine halbe Stunde fast unablässig mit dem Blick fest, bis er jede Linie ihres Gesichtes nachgezeichnet, an jede Stelle _____________
Продолжите предложение: Auch um den Mund glaubte er manchmal ein Fließen wie von beginnendem Lächeln zu spüren, aber all dies war unsicher, und eben ______________
Продолжите предложение: Herausfordernd suchte sein Auge ihrem Blick zu begegnen, der ihn manchmal mit einer glitzernden Unbestimmtheit des Vorbeisehens kreuzte, __________
Продолжите предложение: Er war selber den Frauen nicht unähnlich, die erst die Gegenwart eines Mannes brauchen, _____________
Продолжите предложение: Das Dunkel im Gesichte des Barons war mit einem Male aufgehellt, unterirdisch belebend liefen die Nerven hin, strafften die Falten, rissen die Muskeln auf, dass seine Gestalt aufschnellte __________
Продолжите предложение: Die Haare waren, wie alles Weibliche an diesem vollen Körper, von einer auffallenden Üppigkeit, ihre Schönheit schien im sichern Selbstgefühl ___________
Продолжите предложение: Er vermochte zunächst noch nicht in ihre Augen zu sehen und bewunderte nur die schön geschwungene Linie der Augenbrauen, rein über einer zarten Nase gerundet, die ihre Rasse zwar verriet, aber _______________
Продолжите предложение: Die beiden setzten sich gegenüber an den reservierten Tisch, das Kind sichtbar um eine Korrektheit bemüht, die der schwarzen Unruhe ___________
Продолжите предложение: An seinem Tisch knisterte im Vorüberschreiten ein seidenes Kleid, hoch und üppig schattete eine Gestalt vorbei und hinter ihr in einem schwarzen Samtanzug ein kleiner, blasser Bub, _______________
Продолжите предложение: Der Baron rief nach einer Zeitung. Mürrisch ließ er die Blicke über die Zeilen rinnen, aber seine Gedanken waren lahm und stolperten ____________
Продолжите предложение: Und keine Gereiztheit ist ärgerlicher als die des Spielers, der mit den Karten in der Hand im Bewusstsein seiner Überlegenheit vor dem grünen Tisch sitzt _________
Продолжите предложение: Sie sind immer geladen mit Leidenschaft, aber nicht der des Liebenden, sondern ______________
Продолжите предложение: Sie sind beständig auf dem Anstand, immer bereit und entschlossen, die Spur _____________
Продолжите предложение: Aber schließlich, in diesem Widerstand war Reiz, und gerade __________
Продолжите предложение: Keine Bekannten, nur dort – er gab lässig einen Gruß zurück – ein Trainer, dort ______________
Продолжите предложение: Schließlich setzte er sich verdrossen hin, sah hinaus, wie das Dunkel langsam niederfiel, _______________
Продолжите предложение: Verstimmt ging er in der leeren Hall auf und ab, bald unschlüssig in den Zeitungen blätternd, bald wieder im Musikzimmer am Klavier einen Walzer antastend, ______________
Продолжите предложение: Er wusste, dass er die Reibfläche von Menschen brauchte, um seine Talente, die Wärme und den Übermut seines Herzens aufflammen zu lassen, und er allein frostig und sich selber nutzlos war, _____________
Продолжите предложение: In ihm war keine Neigung, sich selber allein gegenüberzustehen, und er vermied möglichst diese Begegnungen, weil er intimere Bekanntschaft ____________
Продолжите предложение: Er war, obwohl innerer Befähigung nicht entbehrend, eine durchaus gesellschaftliche Natur, als solche beliebt, in allen Kreisen gern gesehen und ___________
Продолжите предложение: Der junge Mann, ein Baron von nicht sehr klangvollem österreichischen Beamtenadel, in der Statthalterei angestellt, hatte sich diesen kleinen Urlaub ohne jegliches Bedürfnis genommen, eigentlich nur, weil sich alle seine Kollegen eine Frühjahrswoche durchgesetzt hatten und ______________
Продолжите предложение: Wenn wenigstens ein paar Frauen da wären, irgendein kleiner, im Notfall sogar argloser Flirt, um _______________
Продолжите предложение: Allein hier auf dem Berg zu sein, ohne Gesellschaft, ___________
Продолжите предложение: Im Hotel war der erste Weg des jungen Mannes zu der Liste der anwesenden Gäste, ____________
Продолжите предложение: Leise schnaubend liefen die Pferde den jetzt niedersteigenden Weg, _________________
Продолжите предложение: Unruhe war auch oben im Wind, der die mageren, noch vom Regen feuchten Bäume so unbändig schüttelte, dass sie leise in den Gelenken krachten und _______________.
Продолжите предложение: Einer der Angekommenen, jung, durch gute Kleidung und eine natürliche Elastizität des Schrittes sympathisch auffallend, nahm _______________
Продолжите предложение: Rein ausgespannt, mit klaren, vom nassen Wind reingefegten Hintergründen ______________
Продолжите предложение: Eine Minute rasteten die schwarzen Wagen im silbrigen Licht der Höhe, warfen paar bunte Menschen aus, schluckten andere ein, _____________
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 163 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .