Быстрому развитию туризма способствует расширение политических, экономических, научных и культурных связей между государствами и народами мира:
В основе выбора туристом той или иной туристской услуги лежит его мотивация:
В России существует завершенная система статистического учета показателей внутреннего туризма:
Валовой внутренний продукт - совокупная стоимость всего объема конечного производства товаров и услуг в текущих ценах, произведенных на территории данной страны и за ее пределами с использованием факторов производства, принадлежащих данной стране:
Индустрия туризма является одной из наиболее динамично развивающихся отраслей мирового хозяйства:
Основу современного туристского рынка, как в качественном, так и количественном отношении, составляют оплачиваемые отпуска работников:
Передовые туристские организации применяют современные методы организации деятельности, в которых главная роль отводится инфраструктуре:
При выявлении особенностей туристского рынка важное место должно отводиться рассмотрению понятия "туристская услуга":
При создании и реализации туристской услуги организации должны учитывать соотношение главного и вторичных мотивов путешествия:
Процесс покупки конкретного туристского продукта начинается задолго до совершения акта купли-продажи:
Сфера материального производства включает жилищно-коммунальное хозяйство, пассажирский транспорт, связь, здравоохранение, физическую культуру, образование, культуру и искусство, науки, кредитование и страхование, деятельность аппарата органов управления:
Туризм - вид деятельности лиц, которые путешествуют и осуществляют пребывание в местах, находящихся за пределами их обычной среды:
Туризм в системе макроэкономических показателей рассредоточен в ряде отраслей экономики:
Туризм выступает наиболее эффективным средством удовлетворения рекреационных потребностей:
Усложнение туристских потребностей вызывает возникновение значительного числа смешанных форм туризма: