СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:3183.03.01;ТТА.01;1
Размер:131 Kb
Дата публикации:2015-03-09 04:11:47
Описание:
Немецкий язык (преподаватель высшей школы) - Тест-тренинг адаптивный

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
В предложении есть слово, которое переводится как «мелочь»?
А) Wenn mein Volk mich auch nur ein kleines bisschen lieb hat, dann schaut es sams­tags mit Frau und den Kleinen nicht „ran".
В) Dabei wäre es eine Kleinigkeit für den Regierungschef, zwischen Politik und Fußball segensreiche Verbindungen her­zustellen.
В предложении есть слово, которое переводится как «мчаться»?
А) Verwundert blickte er auf seinen Tachometer, als könne der nicht stimmen. Dann gab er Vollgas.
В) Die Wagen rasten jetzt genau nebeneinander über die lange, gerade Chaussee.
В предложении есть слово, которое переводится как «наркотики»?
А) Es scheint, dass Europa und Amerika moralisch auseinander drif­ten.
В) In manchen europäischen Ländern gab es eine weit gehende Liberalisie­rung der Drogen.
В предложении есть слово, которое переводится как «не было ничего важнее»?
А) Wir dagegen hockten scheinbar gleichgültig auf unseren Sitzen.
В) Lenz, obschon er ein Bündel Spannung war, zog eine Zeitung hervor und tat, als ob es nichts Wichtigeres für ihn gäbe, als gerade jetzt zu lesen.
В предложении есть слово, которое переводится как «отправитель, передатчик»?
А) Während die Kultsendung ohne staat­liche Fördermittel bemüht ist, sich auf einem neuen Sendeplatz zu etablieren, sitzt er völlig emotionslos in seiner Zweitligastadt und schaut ZDF.
В) Natür­lich weiß jeder, dass das ZDF ein tradi­tionell roter Sender ist, aber muss es ein Regierungschef so auffällig machen, nur weil im nächsten Jahr Wahlen sind?
В предложении есть слово, которое переводится как «отстать»?
А) Nach ein paar hundert Metern kam ein Lastwagen aus der entgegengesetzten Richtung angetost.
В) Der Buick musste hinter uns zurück, um auszuweichen.
В предложении есть слово, которое переводится как «сидеть, наклонившись вперед»?
А) Kaum war er wieder neben Karl, da fegte ein Beerdigungsauto mit wehenden Kranzschleifen heran, und er musste abermals zurück.
В) Der Mann am Steuer hatte inzwischen all seinen Hochmut verloren; ärgerlich, die Lippen zusammengepresst, sass er vorgebeugt da- das Rennfieber hatte ihn gepackt, und plötzlich hing die Ehre seines Lebens davon ab, um keinen Preis gegen den Kläffer neben sich klein beizugeben.
В предложении есть слово, которое переводится как «смертная казнь»?
А) In mehreren Ländern dürfen Homosexuelle heira­ten.
В) In den USA werden Drogenverge­hen schwer bestraft, die Haftbedingun­gen sind hart; es gibt die Todesstrafe.
В предложении есть слово, которое переводится как «удивленно уставиться»?
А) Doch es nutzte nichts; er kam nicht vorbei. Wie verhext klebte Karl hässlich und unscheinbar an seiner Seite.
В) Der Mann starrte erstaunt zu uns herunter.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Das Christentum war in Glaubensfragen stark heterogen.
В) In der Zeit der Christenverfolgung durch den Staat waren die unterschiedlichen Ansichten in Regionen und von Gruppen noch verdeckt geblieben.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Um Einfluss auf die kirchlichen Willensentscheidungen nehmen zu können, benutzten die Kaiser seit dem 4. Jahrhundert die hierarchisch gegliederte kirchliche Organisation.
В) Jede Ebene hatte sich neben der Verwaltung auch mit Glaubensfragen zu beschäftigen.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Wichtigste Entscheidungsorgane waren Synoden (auf regionaler Ebene) und Konzile (auf Reichsebene).
В) Bei allen Organen konnte der Kaiser die oberste Entscheidungsgewalt ausüben.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Die Expertensysteme sind eine der bekanntesten und ausgereiftesten Anwendungsrichtungen dieser neuen Techniken.
В) In den letzten Jahren rücken nun Methoden der Informationsverarbeitung, bei denen das Prinzip der klassischen Datenverarbeitung durch Elemente der Wissensverarbeitung immer mehr verdrängt wird, in das Blickfeld der Anwender.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Gegenwärtig arbeiten weltweit viele Forschungsgruppen auf diesem Gebiet.
В) Eine sehr große Anzahl (inzwischen weit mehr als 1000) von Systemen, meist experimentellen Charakters, ist seitdem bereits entstanden.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Im Programm ist gewissermaßen der gesamte Verarbeitungsvorgang vorgedacht, algorithmiert.
В) Programme sagen dem Rechner, wie er die eingegebenen oder während des Programmablaufes erzeugten Daten weiter zu verarbeiten hat.
Верно ли употреблены все слова в предложении?
А) Moderne Rechentechnik eröffnet neue Möglichkeiten.
В) Darüber, wie wirksam Computer eingesetzt werden, entscheidet in erster Linie ihre Programmierung.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Das erste, jemals eingesetzte Werbemittel war zweifellos die menschliche Stimme.
В) Ausrufer für den Verkauf sind schon für das antike Ägypten belegt.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Berliner Börse gewann erst nach der Gründung des Deutschen Reiches überragende Bedeutung.
В) Die Effektenbörse ist ein Markt, der dem Abschluss von Handelsgeschäften in Effekten dient.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Produktpolitik umfasst alle Entscheidungen, die sich auf die Gestaltung der Absatzleistung von Gütern und Dienstleistungen beziehen.
В) Die Distributionspolitik bezieht sich auf Fragen des Absatzweges vom Erzeuger zum Endverbraucher.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Die Stimme wirkt nicht nur durch den Wortinhalt, sondern auch durch Variation der Tonhöhe, Tonfolge und Modulation.
В) Im Athener Agora Museum findet man Beispiele antiker Güte- und Herkunftszeichen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Diese waren die ersten reinen Werbemittler.
В) Eine der ersten großen Werbekampagnen ist auf Martin Luther zurückzuführen.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Diese wurden auf den zu Lagerung und Transport von Wein dienenden Amphoren eingebrannt.
В) Die Zeichen stimmten vielfach mit den zu dieser Zeit für die Münzprägung verwendeten Motiven überein.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) In Deutschland entstanden die ersten Börsen Ende des 17. Jahrhunderts.
В) Hauptplatze waren Augsburg, Nürnberg, Hamburg, Köln, Königsberg, Lübeck und Frankfurt am Main.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Man kann die Börse als Verkehrskreuz des Kapitals betrachten.
В) Sie ist „ Mittler“ zwischen der geldsuchenden Wirtschaft und dem anlagebereiten Publikum.
Есть ли грамматические ошибки в предложениях?
А) Mit anderen Marktformen hat sie gemeinsames, dass sich Käufer und Verkäufer regelmäßig an einem bestimmtem Ort zu einen bestimmten Zeit treffen, um bestimmte Waren zu handeln.
В) Die Börse hat allerdings verschiedene Besonderheiten. Bezeichnend ist, dass an dem Markt Wertpapierbörse nur eine einzige Art von Waren gehandelt wird, nämlich Wertpapiere.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Minigolfanlage am Rande der Klinik war von Laub bedeckt.
В) Im Wald gäbe es Rehe, hatte Larissa gesagt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Fleming entdeckte das Penicillin das am Ende des 2. Weltkrieges weltweit angewandt wurde.
В) Die Entdeckung dieser beiden Mittel führte dazu, dass die Infektionskrankheiten, die bisher eine Geißel der Menschheit waren, endlich wirksam bekämpft werden konnten.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Seither ist eine große Zahl von Antibiotika entwickelt worden, mit deren Hilfe fast alle Bakterien und Viren angreifbar geworden sind.
В) So ist die Sterblichkeit an Typhus von 15 % auf 2 % gesunken.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und sie futtere die Vögel auf ihrem Balkon.
В) Larissa wartete schon auf mich.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Allerdings war das rezipierte Recht nicht identisch mit dem römischen Recht der Antike.
В) Da ist die Sonne nur noch eine Handbreit über dem Horizont.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Am wichtigsten ist unter allen diesen Zeugnissen das Corpus Iuris Civilis.
В) Von der eigenen Wohnung spricht man als den eigenen vier Wänden.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Außer diesem sind vor allem die Institutionen des Gaius zu nennen, ein juristisches Anfängerlehrbuch aus dem 2. Jahrhundert nach Christus.
В) Der Weihnachtsmann übertrug sein Geschirr den Kindern zum Abwaschen.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Diese Epoche nennt man darum die (juristische) Klassik, das Recht in der Form, wie es in dieser Zeit gelehrt und angewandt wurde, klassisches römisches Recht.
В) Von einer unverständlichen Angelegenheit spricht man als einem Buch mit sieben Siegeln.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Es war in zahlreichen Punkten im Laufe des Rezeptionsprozesses verändert und mit Rechtsgedanken anderer Herkunft vermischt worden.
В) Sie hat auch ausgiebigen Gebrauch von diesem Gastrecht gemacht.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) In der Form des Gemeinen Rechtes hat das römische Recht in Europa gegolten, bis es durch die Zivilrechtskodifikationen des 18. und 19. Jahrhunderts abgelöst wurde.
В) Morgen wollen wir zusammen durch die Stadt gehen.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) In manchen Gebieten Deutschlands galt es bis zum Inkrafttreten des Bürgerlichen Gesetzbuches am 1.1.1900.
В) Heute vormittag waren wir nicht zusammen.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Vom antiken römische Recht sind uns verschiedene schriftliche Zeugnisse erhalten: Einzelne Gesetze, Vertragsurkunden und rechtswissenschaftliche Schriften.
В) Mit dem Ausruf “Ach du grüne Neune!” drückt man seine Verwunderung aus.
Содержит ли юридические термины предложение?
А) Weil das Recht, das auf der Rezeption und Umgestaltung des antiken römischen Rechts beruhte, den verschiedenen Staaten und Regionen Europas gemeinsam war, nennt man es Ius Commune oder Gemeines Recht.В) Ich habe auch seinerzeit meinen Mann damit gereizt, und nicht nur ihn.
Содержит неверное суждение предложение?
А) Mitten im Urlaub muss er erfahren, dass Deutschland mehr Arbeitslose hat als „ran" Zuschauer.
В) Und ich hatte in Tansania oft das Gefühl, die Zeit habe den Atem angehalten, das Paradies existiere noch.
Содержит неверное суждение предложение?
А) Aber Köster lachte ihn aus. Er hätte sie für kein Geld der Erde mehr hergegeben.
В) Doch so tadellos der Wagen nun innen auch war- von außen sah er immer noch wüst aus.
Является сложным предложение?
А) Was die Studentin sagen wollte, konnte man nicht verstehen, weil sie sehr undeutlich sprach.
В) Ich sprach mit den Eltern von meinen häuslichen Angelegenheiten.
Является сложным предложение?
А) Diese Studentin redet immer über Dinge, die sie gar nicht versteht.
В) Ich rede immer die Wahrheit.
Является сложным предложение?
А) Ich wollte das Ihnen schon früher sagen, aber leider waren Sie die ganze Zeit nicht zu sprechen.
В) Das Mädchen spricht mit seiner Freundin über ihren Kummer.
Является сложным предложение?
А) Obwohl die Sache schon erledigt war, redete der Junge noch lange davon.
В) Die Leute reden über diesen Menschen nicht viel Gutes.
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über den Zahlungsverkehr:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Börse:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen die Sätze über die Geldanlage:
Wählen Sie die Sätze über den Bundeskanzler:
Wählen Sie die Sätze über den Bundeskanzler:
Wählen Sie die Sätze über den Bundeskanzler:
Wählen Sie die Sätze über den Bundeskanzler:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Datenverarbeitung:
Wählen Sie die Sätze über die Gerichtsbarkeit:
Wählen Sie die Sätze über die Gerichtsbarkeit:
В предложении: Besonders hohe Abgaben musste der deutsche Klerus an die Kurie zahlen - слово Abgaben переводится как
В предложении: Da der Stufenaufbau nach den Gesetzen der Logik aufgebaut war, konnte er auch von der menschlichen Vernunft erfasst werden - слово Gesetz переводится как
В предложении: Da der Stufenaufbau nach den Gesetzen der Logik aufgebaut war, konnte er auch von der menschlichen Vernunft erfasst werden - слово Vernunft переводится как
В предложении: Klagen über die Missstände wurden von allen deutschen Ständen und Gruppen in Wort und Schrift vorgetragen - слово Klagen переводится как
В предложении: Schon während des Exils in Avignon (1309-1377) hatte die Kurie ein weit verzweigtes System von Taxen und Abgaben eingerichtet, um ihren Finanzbedarf zu befriedigen - слово Taxen переводится как
В предложении: Als Simone sich von ihm trennen wollte, habe Kachelmann zum Küchenmesser gegriffen - слово Küchenmesser переводится как кухонный
В предложении: Bestreben des Papsttums, durch Institutionen und Dogmen geistliche und auch weltliche Herrschaft zu erlangen - слово Bestreben переводится как
В предложении: Bestreben des Papsttums, durch Institutionen und Dogmen geistliche und auch weltliche Herrschaft zu erlangen.- слово geistlich переводится как
В предложении: Er wirkt seltsam gedämpft, wie ein Schüler sitzt er neben seinem Verteidiger Reinhard Birkenstock - слово Verteidiger переводится как
В предложении: Es scheint zumindest numerisch ein Ungleichgewicht zwischen den beiden Seiten des Saals - слово numerisch переводится как
В предложении: Hastig verliest Oltrogge die Anklageschrift - слово hastig переводится как
В предложении: Während der Vergewaltigung habe Kachelmann ihr das Messer an die Kehle gedrückt und ihr zeitweise Mund und Nase zugehalten - слово Kehle переводится как
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ will Renate fahren?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ haben sich die zwei Frauen während dieses Besuchs gewöhnlich getroffen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ lange haben sie sich nicht gesehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ schildert der Autor diese letzte Begegnung?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ Gründe gibt Erich dafür an, dass er nicht verheiratet ist?
Вставьте нужное вопросительное слово: _______ kann die Erzählerin nicht voll in Evas Welt eindringen?
Вставьте нужное слово: Aber jeder Mensch muss _____ von seinem Körper und von seiner Gesundheit wissen.
Вставьте нужное слово: Die Abteilung _____ in einem abseits stehenden, alten Gebäude untergebracht.
Вставьте нужное слово: Erst ______ die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, aber als ich in die Klinik kam, sagte sie doch ab.
Вставьте нужное слово: Ich _____ in die Klinik gekommen, um über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужное слово: Kennt man den ________ des Empfängers oder der Emp­fängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr geehrte Damen und Herren
Вставьте нужное слово: Kennt man den Namen des Empfängers oder der Emp­fängerin nicht, dann verwendet man die Anrede: Sehr ________ Damen und Herren
Вставьте нужное слово: Sie ____ an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik mit einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Вставьте нужное слово: Wer will nicht immer ______ und munter bleiben?
Вставьте нужное слово: Bei der Finanzierung des _________ , im Emissionsgeschäft und bei der Verwaltung von Kundenwertpapierdepots nehmen sie eine überragende Stellung ein.
Вставьте нужное слово: Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere ________.
Вставьте нужное слово: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so dass die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Вставьте нужное слово: Denn die Informationen ______ erst mit mehr als 18 Stunden Verspätung am Tag nach Börsenschluss gedruckt verfügbar.
Вставьте нужное слово: Der private Geschäftsbankenbereich umfasst rd. 350 mehr oder weniger universal tätige _______ mit mehr als 7.000 Geschäftsstellen und über 200.000 Beschäftigten.
Вставьте нужное слово: Der ________ enthält die Firma des Absenders mit einem werbewirk­samen Firmenzeichen und Angaben über den Sitz der Unternehmung.
Вставьте нужное слово: Die Postanschrift des _______ ist vorgedruckt und befindet sich über dem durchgezo­genen Strich des Anschriftfeldes.
Вставьте нужное слово: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich auf starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites _____ von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Вставьте нужное слово: Die __________ stimmten vielfach mit den zu dieser Zeit für die Münzprägung verwendeten Motiven überein.
Вставьте нужное слово: Diese Daten können nur über bestimmte Kommandos, die nicht allgemein bekannt ____, abgerufen werden und sind z.Z. nur für einen bestimmten Anwenderkreis vorgesehen.
Вставьте нужное слово: Für Insider steht darüber hinaus der komplette Kursblattinhalt _____ Zusatzinformationen abrufbereit zur Verfügung.
Вставьте нужное слово: Gekoppelt mit einem z.Z. noch nicht integrierten Ordersystem kann so aus dem Btx-Informationssystem eine Börse in der Bank _____.
Вставьте нужное слово: Helga, rate mal, wen ich heute getroffen ______.
Вставьте нужное слово: Ich finde, man sollte weniger _____ für Werbung ausgeben und dafür lieber sachlich informieren.
Вставьте нужное слово: Im System _____ nicht nur alle variablen Formationen gespeichert, die der Börsenfachmann für die Entscheidungsfindung braucht.
Вставьте нужное слово: In dem für alle Teilnehmer zugänglichen Anwendungszweig ______ bereits die Informationen und Kurse zu den einzelnen Wertpapieren enthalten, die sowohl Laien als auch Kennern in ihren Anforderungen genügen.
Вставьте нужное слово: Wichtigstes gemeinsames Merkmal der privaten Geschäftsbanken ist die Dominanz des kürzerfristigen __________, das, so unterschiedlich groß und so verschieden strukturiert die einzelnen Banken auch sind, deutlich überwiegt, obgleich die langfristigen Ausleihungen zunehmend an Gewicht gewinnen.
Вставьте нужное слово: ______ jedoch dem Laien die Übersicht und das Verständnis zu erleichtern, bietet das Börsen-Btx-System auch über einfache Bedienerführung die Möglichkeit, Teilbereiche und Einzelinformationen problemlos abzurufen.
Вставьте нужное слово: Vielmehr repräsentiert die Diskursgestaltung selbst ein wichtiges Formierungselement der politischen, ökonomischen und kulturellen ______________.
Вставьте нужное слово: Die mehr als 4.000 in der Bundesrepublik tätigen Kreditinstitute können nach der Art ihrer Geschäftstätigkeit in Universal- und Spezialbanken oder nach ihrer __________ in privatrechtliche und öffentlich-rechtliche Kreditinstitute unterteilt werden.
Вставьте нужный модальный глагол: In jedem Fall ________ eine Bestellung alle Angaben über die zu bestel­lende Ware enthalten, damit keine Missverständnisse entste­hen können.
Вставьте нужный предлог: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik _____ einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Вставьте нужный предлог: Mich hat erst das mobilisiert, was Friedrich Denk und Dieter E. Zimmer über den Anteil der Konzerne ____ dieser Reform veröffentlicht haben.
Вставьте нужный предлог: «Eine Zeit lang» soll jetzt sein, dafür muss ich jetzt „leichtbekleidet» _____ rohe Trennung verteidigen.
Вставьте нужный предлог: In Ihrer Novelle «Ein fliehendes Pferd» schreiben Sie ____ einer «leichtbekleideten Braungebrannten».
Вставьте нужный предлог: Bei uns im Süden hat man immer «Gämse» gesagt und, ____ hochdeutschem Druck, „Gemse» geschrieben.
Вставьте нужный предлог: Ich leide nicht unter dem Modewahn, in allem ein Attentat _____ die ihrerseits doch recht diktatorisch gewesene Moderne zu sehen.
Вставьте нужный предлог: Als Larissa ____ dem Vorhang hervorkam, trug sie Jeans, einen gemusterten Pullover in grellen Farben und schwarze flache Lackschuhe.
Вставьте нужный предлог: Am zweiten Tag fragte mich der Chefarzt, ob ich ____ einer Operation zuschauen wolle, um mir die Wartezeit zu verkürzen.
Вставьте нужный предлог: Der Chirurg hatte ______ eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, dass die Wunde nicht blutete.
Вставьте нужный предлог: Ich wartete zwei Tage, spazierte _____ den Park, schaute zu ihrem Fenster hoch und hoffte, dass sie mich sehen würde.
Вставьте нужный предлог: Larissa nahm sie mir aus der Hand, umarmte sie und sagte: „Ich kann stricken, wenn jemand ___ mir ist. Wenn jemand bei mir wäre, würde ich stricken können."
Вставьте нужный предлог: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, _____ denen der Patient zugedeckt war.
Вставьте нужный предлог: ____ zweiten Tag fragte mich der Chefarzt, ob ich bei einer Operation zuschauen wolle, um mir die Wartezeit zu verkürzen.
Вставьте нужный союз: Die Arme des Mannes waren weit ausgebreitet und festgebunden worden, _____ solle er jemanden umarmen.
Вставьте нужный союз: Ich war erstaunt, _____ klein das Herz war.
Вставьте нужный союз: Interessant?" fragte der Chirurg, _____ wir später zusammen Kaffee tranken.
Вставьте нужный союз: Aber Zigarettenwerbung zum Beispiel finde ich sinnlos und unnötig, ______ ich selbst Raucher bin.
Вставьте нужный союз: Die Betriebsmittel müssen koordiniert eingesetzt werden, ________ die Endprodukte mit dem geringsten Aufwand hergestellt werden.
Вставьте нужный союз: Die Planung ist notwendig, ________ Aufwand und Ertrag im günstigsten Verhältnis zueinander stehen.
Вставьте нужный союз: Werbung für junge Mode spricht mich an, _____ der neueste Trend gezeigt wird.
Вставьте нужный союз: _____ ich ihr von mir erzählte und vom Magazin, für das ich arbeite, schien es sie kaum zu interessieren.
Вставьте нужный союз: _____ also einen guten Eindruck zu machen, ist es wichtig, sich inhaltlich und sprachlich einwandfrei auszudrücken und in der Wortwahl zeitgemäß zu sein.
Вставьте нужный союз: _____ ich eine lustige Reklame sehe, ist es mir egal, ob sie für ein gutes oder ein - schädliches Produkt wirbt.
Вставьте нужный союз: Es wurde geschaffen, ____ zu lieben und geliebt zu werden.
Вставьте нужный союз: Ich glaube, dass wir die Welt ändern können, ______ wir das Gebet zurück in die Familie bringen.
Вставьте нужный союз: _____ er starb, schenkte er mir ein wunderschönes Lächeln.
Вставьте нужный союз: Sie sagten einmal, dass Sie sich für die Kirche entscheiden würden, _____ Sie zwischen der Kirche und Galilei zu wählen hätten.
Вставьте нужный союз: Der Chirurg hatte durch eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, _____ die Wunde nicht blutete.
Вставьте нужный союз: Ich war in die Klinik gekommen, _____ über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужный союз: Man hat Sie als die mächtigste Frau der Welt bezeichnet, _____ Sie Präsidenten und Regierungschefs beeinflussten.
Вставьте нужный союз: Manchem scheint es, ____ ob Gott die Stadt geschaffen habe, um zu beweisen, dass er gleichgültig ist.
Вставьте нужный союз: Wenn eine Mutter ihr Kind umbringen kann, ____ kann uns dann davon abhalten, dass wir einander umbringen?
Вставьте нужный союз: Weshalb lässt die moderne Welt dann zu, _____ Menschen auf der Straße sterben?
Вставьте нужный союз: _____ sie mir helfen, helfen sie den Armen.
Выберите предложения, которые врач может сказать пациенту:
Выберите предложения, которые врач может сказать пациенту:
Выберите предложения, которые пациент может сказать врачу:
Выберите предложения, которые пациент может сказать врачу:
Выберите простые предложения со сказуемым в конъюнктиве:
Выберите слова, которые переводятся как «заболеть», «лечить», «медлить, колебаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «лечение», «несчастный случай», «кровь»:
Выберите слова, которые переводятся как «лечение», «пот», «коридор, прихожая»:
Выберите слова, которые переводятся как «случай», «ложь», «морщина»:
Выберите слова, которые переводятся как «удивлять», «истекать кровью», «обнимать»:
Выберите сложноподчиненные предложения со сказуемым в конъюнктиве:
Выберите сложноподчиненные предложения со сказуемым в конъюнктиве:
Выберите термины банковской сферы:
Выберите термины банковской сферы:
Есть причастие I в предложении
Продолжите предложение: An einem rechnergestützten Arbeitsplatz ist der Konstrukteur heute in der Lage, alle Teile einer Maschine, ihre Wechselwirkungen untereinander, bei ihrem Betrieb auftretende Spannungen usw. schnell und exakt auszurechnen __________
Продолжите предложение: Das beginnt bei Computern, geht über die Bereitstellung von Programmen für sie bis ______________
Продолжите предложение: Datenbanken helfen aber auch, das alltägliche Leben zu erleichtern, bei Platzbuchungen, ___________
Продолжите предложение: Dazu bedarf es entsprechender Methoden, die unter anderem die Informatik bereitstellen muss, ebenso __________
Продолжите предложение: Der Wissenschaftler zum Beispiel kann von ihnen die für die Lösung seines Problems benötigten Fakten abrufen und speichert ____________
Продолжите предложение: Die Informatik ist eine noch junge Wissenschaft. Während man früher darunter vor allem die wissenschaftliche Information und Dokumentation verstand, ________
Продолжите предложение: Die Themen sind gewöhnlich uninteressant und die Moderatoren schlecht, weil ___________
Продолжите предложение: Diesen Wissenszuwachs sowohl aus eigenen als auch internationalen Quellen effektiv zu nutzen, ist für ___________
Продолжите предложение: Heute beschäftigt sich die Informatik mit der automatisierten Verarbeitung, ___________
Продолжите предложение: Informationen erlangen einen ganz neuen Stellenwert, ganz gleich, ob in der Wissenschaft, der Produktion oder Verwaltung. Beispielsweise wächst das internationale Wissen ___________
Продолжите предложение: Man rechnet heute mit einer jährlichen Zunahme allein der Publikationen ___________
Продолжите предложение: Mein Telefonapparat funktioniert so schlecht, dass _________
Продолжите предложение: Seine Eltern gaben ihm zu verstehen, dass er nicht so viel Zeit __________
Продолжите предложение: Seine Lösung wurde erst möglich durch die Entwicklung der Mikroelektronik und __________
Продолжите предложение: Solche Datenbanken stehen ihren Benutzern gewissermaßen ________
Продолжите предложение: Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, ________
Продолжите предложение: Das wichtigste Entscheidungsgremium des Bundes in währungs- und kreditpolitischen Fragen ___________
Продолжите предложение: Der Bundestag hat ferner das Recht, sich für seine Legislaturperiode ______________
Продолжите предложение: Doch weil Barzahlungsmittel nur einen geringen Teil des gesamten Geldumlaufs ausmachen, __________
Продолжите предложение: Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und __________
Продолжите предложение: Sie besteht aus einer Zentrale in Frankfurt/Main und ________
Продолжите предложение: Zur Steuerung der Geldmenge stehen der Bundesbank eine Reihe __________
Продолжите предложение: Als ich gegen Mittag den Roller im Straßenbahndepot an seinen Platz stellte, __________
Продолжите предложение: Am anderen Morgen besuchte mich ein Herr in meiner Wohnung und protestierte im Namen gegen derartige Provokationen, die einer Verächtlichmachung des Radsports, das heißt einer olympischen Sportart, _______________
Продолжите предложение: Als er nach Namen, Beruf und Familienstand gefragt wird, ist __________
Продолжите предложение: Arbeiter hatten die Vegetation zuvor für den Bau ____________
Продолжите предложение: Auf die Frage des vorsitzenden Richters, ob er pädophil sei, __________
Продолжите предложение: Beiden ist die Anspannung deutlich anzusehen, als sie am Montag um kurz __________
Продолжите предложение: Die Arme des Mannes waren weit ausgebreitet und festgebunden worden, ____________
Продолжите предложение: Die deutsche Küche hat keinen besonders guten Ruf, jedenfalls wenn man dabei an das Alltagsessen denkt, das in vielen Gaststätten und Kantinen gereicht wird: ____________
Продолжите предложение: Die Dinge immer ein wenig zu übertreiben, ist eine häufig anzutreffende deutsche Angewohnheit, ____________
Продолжите предложение: Die neun Angeklagten sollen allesamt zwischen 2006 und 2009 in abgeschotteten Chatrooms und über ausländische Server mehr als 100.000 Dateien __________
Продолжите предложение: Die Vereinten Nationen unterstützen mit Redd ein Programm, das die Emissionen ____________
Продолжите предложение: Eines seiner Beine war am Unterschenkel amputiert, und über den Bauch verliefen ___________
Продолжите предложение: Er ging ins Zimmer zurück, setzte sich an den Schreibtisch und schnitt den Brief auf. Da stand das Datum, _____________
Продолжите предложение: Er wirkt seltsam gedämpft, wie ein Schüler sitzt er __________
Продолжите предложение: Erst hatte die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, ____________
Продолжите предложение: Es stimmt zwar nicht, dass die Deutschen ständig etwas in sich hineinstopfen, aber wenn sie einmal angefangen haben, etwas zu essen, ____________
Продолжите предложение: Gleich zu Anfang stellt die Verteidigung den Antrag, auch Birkenstocks Ehefrau als Hilfsperson zuzulassen, mit der Aufgabe, __________
Продолжите предложение: Ich kenne keine Verhandlung, in der nicht nach der angeklagten Person zu aller nächst derjenige gehört wird, __________
Продолжите предложение: Ich war in die Klinik gekommen, um _____________
Продолжите предложение: Inzwischen sind sich aber viele Deutsche über die gesundheitlichen und ____________
Продолжите предложение: Man hat gesagt, unter den Völkern Europas würden die Franzosen beim Essen am meisten auf Qualität achten, die Deutschen ____________
Продолжите предложение: Sie hätte zwar als Nebenklägerin das Recht, im Prozess anwesend zu sein, soll jedoch erst am neunten Verhandlungstag, dem 13. Oktober, __________
Продолжите предложение: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik ____________
Продолжите предложение: So berichtete ein ebenfalls angeklagter 34 Jahre alter Oberfeldwebel der Bundeswehr am Dienstag vor Gericht, er habe über zehn Jahre lang __________
Продолжите предложение: Und dieser Brief hier, der offenbar nicht abgeschickt worden war, wie ordnete er sich ein, ___________
Продолжите предложение: Während der naturbelassene, intakte Regenwald (rechts oben) tiefrot eingefärbt ist, erstrahlt ____________
Продолжите предложение: Während der Vergewaltigung habe Kachelmann ihr das Messer an die Kehle gedrückt und __________
Продолжите предложение: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, _____________
Продолжите предложение: Der Chirurg hatte durch eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, ___________
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений
Соедините фрагменты предложений:
Соедините реплики диалога
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность сфрагментов в предложении:
Установите последовательность фрагментов в предложении:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите последовательность фрагментов предложения:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
Установите связь между выражением (словом) и переводом
Установите связь между выражением (словом) и переводом
Установите связь между выражением (словом) и переводом:
Установите связь между выражением и его переводом
Установите связь между выражением и его переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между выражением и переводом
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Установите связь между словом (выражением) и его значением
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Установите связь между словом (выражением) и переводом
Установите связь между сложным словом и его переводом
Установите связь между сложным словом и его переводом
Установите связь между сложным словом и его переводом
Установите связь между фрагментами предложения
Установите связь между фрагментами предложения
Установите связь между фрагментами предложения
Установите связь между фрагментами предложения
Установите связь между фрагментами предложения
Установите связь между фрагментами предложения
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 190 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .