"Бедность" досуговой деятельности в большей степени объясняется большими затратами на труд в общественном производстве:
В каждом методе многомерной классификации предполагается задание некоторого входного параметра:
Введение ранга класса и типа позволяет упростить сравнение последних между собой и делает процесс интерпретации наглядным:
Для 6-го типа времяпрепровождения характерны семейные формы времяпрепровождения:
Один и тот же типообразующий признак может играть различную роль в процессе ТА:
Одну и ту же затрату времени можно интерпретировать как проявление одного и того же качества для мужчин и женщин:
Основным условием существования различных типов времяпрепровождения является этап (ступень) жизненного цикла:
Познавательные возможности типологического анализа особо проявляются в сравнительных исследованиях международного характера:
Проблематика сравнительного анализа тесно переплетается с проблематикой типологического анализа:
Процесс серьезной рефлексии по поводу возможных способов формализации стратегии ТА находится на завершающей стадии развития:
Распределение Активного Внерабочего Времени (АВВ) в полученных классах одинаково для совокупности респондентов как с пятидневной, так и с шестидневной рабочей недели:
Сильным звеном в процессе типологического анализа является уровень разработанности вопросов, связанных с понятиями, носящими экзогенный характер по отношению к ТА:
Специфика логической схемы ТА не зависит от вида социологического исследования:
Существует достаточно данных для доказательства существования типов времяпрепровождения:
Тип времяпрепровождения, характеризующийся большой интенсивностью просмотра телепередач, обусловлен высоким уровнем образования: