Автомобильным перевозчиком грузовых перевозок в прямом смешанном сообщении является автотранспортное предприятие
Без взвешивания по количеству грузовых мест передается с транспорта одного вида на транспорт другого вида грузы
Бортовой коносамент выдается по требованию отправителя только после того, как груз
В Гражданском кодексе РФ не закреплены нормы, касающиеся транспортной экспедиции, о(об)
В зависимости от места начала и окончания, международные перевозки делятся на перевозки
В зависимости от того, осуществляются ли международные перевозки на основании одного или нескольких договоров, они делятся на перевозки
В командный состав судна не входят
В прямое смешанное сообщение не включаются
В случае нарушения общего срока доставки груза в прямом смешанном сообщении ответственность за просрочку доставки груза несет перевозчик(и),
В случае неподачи судна при перевозке груза по чартеру в обусловленный срок фрахтователь
В случае, если несколькими фрахтователями указаны разные места погрузки груза, перевозчик
В соответствии с Бернскими международными грузовыми конвенциями перевозчик не несет ответственность за
Видами маршрутов перевозки пассажиров внутренним водным транспортом являются
Видом(ами) договора международной перевозки является(ются) договор(ы)
Груз считается утраченным при перевозке внутренним водным транспортом, если он прибудет в порт назначения по истечении ___________ суток после окончания срока его доставки
Груз, род и вид которого определен в чартере, может быть заменен на груз иного рода или вида
Грузоотправитель, получив извещение о времени прибытия судна для перевозки груза внутренним водным транспортом, обязан
Грузы, доставленные в порты перевалки грузов после наступления объявленного срока окончания приема грузов, могут быть сданы в этих портах на хранение с согласия
Грузы, перевозимые в прямом смешанном сообщении, взвешиваются в пунктах перевалки по требованию
Для перевозчика при ненадлежащем исполнении обязательств в связи с перевозкой груза внутренним водным транспортом наступает ответственность
Договор перевозки груза внутренним водным транспортом является
Договор транзитной экспедиции имеет ряд черт, сближающих его с договором
Договор транспортной экспедиции, выполняемый экспедитором с вверенным ему грузом, является
Долгосрочный договор об организации перевозки грузов внутренним водным транспортом - это
Единым транспортным документом, составляемым на весь путь следования грузов при перевозке в прямом смешанном сообщении, является
Если международные соглашения Российской Федерации устанавливают иные правила перевозки, чем правила российского законодательства, применяется(ются)
Если условия договора морской перевозки груза противоречат условиям долгосрочного договора об организации морских перевозок грузов, применяются
Жизнь и здоровье пассажиров внутреннего водного транспорта подлежит обязательному страхованию на время перевозок по _________ маршрутам
За невыполнение нормы перевалки груза с морского транспорта на внутренний водный транспорт виновная сторона несет ответственность в размере ______ размеров минимальной оплаты труда за каждую тонну груза
За несоблюдение срока доставки груза внутренним водным транспортом перевозчик несет ответственность в виде пени в размере
Замена судна возможна
К видам маршрутов перевозки пассажиров внутренним водным транспортом относятся
К группе источников, регулирующих договор международной перевозки грузов автомобильным транспортом, относится
К основным обязанностям клиента по договору транспортной экспедиции относится
К основным обязанностям экспедитора относится
К претензии по железнодорожным перевозкам грузов должны быть приложены
К санкциям, применяемым при неисполнении или ненадлежащем исполнении обязательств по перевозке, относится(ятся)
К таможенному режиму перемещения товаров через территории РФ относится
К элементам договора перевозки груза внутренним водным транспортом относится (ятся)
Клиент не обязан предоставлять экспедитору информацию о
Коносамент может быть
Контрсталийное время - это
Международное линейное судоходство отличается от трампового
Международное трамповое судоходство характеризуется
Международные источники, относящиеся к международным перевозкам, регулируют
Международным морским транспортным документом универсального типа является
Наиболее точное определение международной перевозки следующее: это перевозка
Наличие и содержание договора морской перевозки груза не могут подтверждаться
Не допускается предъявление для перевозки в прямом смешанном сообщении груза
Не допускается предъявление для перевозки в прямом смешанном сообщении грузов
Не может быть экспедитором
Незаявление получателем о факте несохранности груза при международной автомобильной перевозке
Неустойкой при нарушении обязательств перевозки груза является
Оборудование судов и вагонов в целях обеспечения возможности многоярусного размещения грузов проводится в порту перевалки грузов
Общее правило для таможенных режимов - это
Обязанность перевозчика привести судно в мореходное состояние не означает
Ограничение ответственности перевозчика при морской перевозке не распространяется на
Основанием гражданско-правовой ответственности при перевозке является(ются)
Ответственность за несохранность груза при осуществлении перевозки в прямом смешанном сообщении до передачи его в пункте перевалки лежит на
Ответственность за несохранность груза при перевозке тремя видами транспорта перевозчики несут
Отправитель не вправе требовать от перевозчика выдачи вместо коносамента
Отправитель не имеет права потребовать
Охрана груженых и порожних вагонов в портах обеспечивается
Перевозка пассажиров внутренним водным транспортом осуществляется на судах
Перевозки в прямом смешанном сообщении осуществляются на основании
Перевозки грузов не могут осуществляться в прямом смешанном сообщении посредством взаимодействия транспорта
Перевозчик внутреннего водного транспорта не освобождается от ответственности за повреждение груза при
Перевозчик имеет право перевозить груз при морской перевозке на палубе
Перевозчик морским транспортом вправе заключить соглашение об освобождении его от ответственности с момента
Перевозчик не вправе отказаться от исполнения договора морской перевозки без возмещения другой стороне убытков при наступлении до отхода судна от места погрузки груза следующего обстоятельства:
Перевозчик не освобождается от ответственности за невыполнение нормы перевалки грузов в отдельные дни вследствие
Плата за перевозку груза в прямом смешанном сообщении не может взиматься с
Плата за перевозку груза внутренним водным транспортом вносится до момента
Подача судна внутреннего водного транспорта непригодного в коммерческом отношении приравнивается к
Порядок организации работы по обеспечению перевозок грузов в прямом смешанном сообщении определяется
Порядок перевалки грузов с одного вида транспорта на другой определяется
Порядок расчетов за перевозку грузов при смешанном автомобильно-железнодорожном сообщении - это оплата в
Правила, установленные Кодексом торгового мореплавания РФ, распространяются на
Правовая регламентация международных сообщений осуществляется
Претензии в связи с осуществлением перевозок в прямом смешанном сообщении предъявляются к
Претензии в связи с утратой груза в процессе перевозки в прямом смешанном сообщении могут быть предъявлены по истечении 4 месяцев со дня приема груза для перевозки в течение
Претензия в связи с утратой груза в процессе его перевозки в прямом смешанном сообщении может предъявляться по истечении _____________ со дня приема груза к перевозке
При аренде речного судна с экипажем арендатор обязан осуществлять
При морской перевозке груза по чартеру фрахтователь вправе
При невыполнении условий погрузки груза на судно перевозчик при перевозке внутренним водным транспортом вправе
При неисполнении перевозчиком обязательств по перевозке грузов грузоотправитель обращается с
При перевозках грузов в прямом смешанном сообщении их перегрузка из вагонов и со склада железнодорожных станций на автомобили, а также из автомобилей в вагоны и на склады железнодорожных станций обеспечивается
При перевозке груза по чартеру уведомление о готовности судна к перевозке груза является
Процесс передачи грузов на железнодорожном транспорте при пересечении границы может осуществляться
Разрешительный принцип при международных перевозках грузов распространяется на
Рамки ответственности перевозчика согласно конвенциям и соглашениям - это
С грузоотправителя не взыскивается штраф при причинении убытков перевозчику внутреннего водного транспорта вследствие
Система законодательной базы, регулирующей международные перевозки, представлена
Соглашение «Бернские международные грузовые конвенции (CIM-COTIF)» не содержит в своем составе
Срок давности по иску о возмещении ущерба, причиненного при наличии умысла, по дорожной международной перевозке, составляет
Срок предъявления претензий при внутренних воздушных перевозках в отношении штрафов и пеней составляет
Стоимость работ по оборудованию судов и вагонов в целях обеспечения возможности при перевозках в прямом смешанном сообщении многоярусного размещения грузов, взимается с
Структурой федерального органа исполнительной власти в области транспорта, осуществляющей управление морским транспортом, является
Судовым документом на судне для внутренних водных перевозок является
Существенным требованием, которому должно отвечать транзитное движение, является
Транспорт, с которого или на который осуществляется передача груза, перевозимого в прямом смешанном сообщении, называется транспортом
Транспортные организации не освобождаются от ответственности за невыполнение нормы перевалки грузов в отдельные дни вследствие
Уведомление о готовности судна к погрузке может быть подано только в случае, если судно находиться в
Узловое соглашение заключается между
Узловые соглашения заключаются сроком на _______ год(а, лет)
Участниками Соглашения «Бернские международные грузовые конвенции» являются
Форма договора транспортной экспедиции является
Формой договора морской перевозки груза является
Формой договора перевозки груза внутренним водным транспортом является
Формой долгосрочного договора об организации морской перевозки грузов является
Формой транспортного документа при международной перевозке грузов морским транспортом является
Фрахтователем не является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза
Чартер - это договор
Чартер подписывается
Экипаж самоходного судна включает
В качестве дополнительных услуг экспедитора договором может быть предусмотрено(а)