Борьба с разложением - борьба с преступлениями против жизни:
В годы реформ понятие "коррупция" было расширено:
В КНР отсутствуют преступления, связанные с разглашением государственной тайны:
В КНР существуют два уровня восприятия коррупции: политико-административный и уголовно-правовой:
В начале 50-х гг. понятие коррупции в уголовном законодательстве КНР отсутствовало:
Впервые уголовная ответственность за коррупционные преступления в КНР была введена в УК 1997 г.:
Все виды коррупции в КНР караются смертной казнью:
Дача взятки рассматривается как более общественно опасное деяние, чем ее получение:
За использование государственными работниками общественных средств не по назначению уголовная ответственность в КНР отсутствует:
Понятие "коррупция" в действующем китайском уголовном законодательстве сводится к присвоению и растрате:
Понятие халатности в уголовном праве Китая отсутствует:
Преступления против интересов государственной службы и коррупция в КНР равнозначные понятия:
Присвоение - незаконное удержание общественного имущества, полученного правомерным путем, с целью распоряжения им как своим собственным:
Субъекты должностных преступлений в Китае и России одинаковы:
Ужесточение властями санкций за получение взятки, не привело к серьезным позитивным переменам:
Факты выявления взяточничества в Китае очень редки: