В основе инновационной модели образования - познавательная деятельность студента:
В основе системы ECTS лежит академический кредит - единица трудозатрат студента:
В России кредитная система получила официальное название - система "зачетных единиц":
В России отсутствует опыт использования системы зачетных кредитов:
В условиях инноваций вузам необходима автономия:
Государство в условиях инновационных процессов должно полностью финансировать все вузы:
Должны существовать вузы, обладающие преимуществами во взаимоотношениях с государством:
Европа объединяется, создавая единое экономическое, политическое, социальное и культурное пространство:
Единство европейского пространства высшего образования обеспечивается введением сходных периодов обучения и названий для них:
Инновационные технологии должны быть выстроены в систему:
Интеграция профессиональной и социокультурной подготовки студентов способствует гуманизации образования:
Магистерская программа позволяет готовить специалистов с высоким уровнем знаний и творческим потенциалом:
Магистратура может выступать в качестве формы повышения квалификации юристов:
Модель "4+2", закрепленная в российском законодательстве об образовании, соответствует европейским стандартам:
Новая форма юридического образования - сближение учебного процесса с практикой:
Образовательный стандарт магистерской учебной программы следует разрабатывать на основе существующих программ дипломированного специалиста:
Открытые системы интенсивного обучения являются традиционными в российском образовании:
Ученая степень кандидата наук соответствует западной степени доктора: