Возможно принудительное отчуждение личных неимущественных благ:
Должностные лица органов исполнительной власти и местного самоуправления несут ответственность за монополистическую деятельность:
Доминирующее положение хозяйствующего субъекта определяется долей на рынке определенного товара, превышающего 35 процентов:
Запрещается раздел рынка "по территориальному принципу":
Клейма должны строго соответствовать утвержденным единым образцам и техническим условиям:
Клеймению подлежат ювелирные и другие бытовые изделия из драгоценных металлов, ввезенные в Российскую Федерацию из-за границы и предназначенные для продажи:
Конкурс будет считаться коммерческим, если он проводится с целью получения прибыли организаторами конкурса:
Многократное проставление чужого товарного знака на товарах, входящих в одну партию, признака неоднократности совершения данного преступления не создает:
Многократное проставление чужого товарного знака на товарах, входящих в одну партию, признака неоднократности совершения данного преступления не создает:
Момент окончания преступления зависит от того, удалось ли виновному изменить содержание волеизъявления потерпевшего:
Наказуемы сами действия по собиранию сведений, составляющих коммерческую, налоговую или банковскую тайну, независимо от наступления каких-либо последствий этих действий:
Не имеет значения, выполнено ли обещанное лицом, принявшим вознаграждение, повлиял ли подкуп на результаты соревнования или конкурса:
Принуждение может быть как к совершению многосторонних, так и односторонних сделок:
Принуждение может быть совершено только в форме действия:
Состав и объем сведений, составляющих коммерческую тайну, порядок ее защиты определяются самим предпринимателем:
Установление монопольно высоких или низких цен - повышение или поддержание свободных оптовых, отпускных или розничных цен на уровне, который не определяется действием объективных факторов: