Законодатель допускает возможность выделения в отдельное производство уголовного дела в отношении душевнобольного, совершившего преступление в соучастии:
Лица, совершившие общественно опасное деяние в состоянии невменяемости, освобождаются от уголовной ответственности:
Лицо, в отношении которого велось расследование, с учетом его психического состояния, с материалами уголовного дела не знакомится:
Назначение судебного разбирательства осуществляется в общем порядке, установленном главой 33 УПК:
Окончательный отказ в удовлетворении ходатайства о даче согласия на возбуждение уголовного дела в отношении судьи полностью исключает возможность начала уголовного судопроизводства:
Орган дознания, следователь или прокурор вправе задержать лицо по подозрению в совершении преступления:
Перечень лиц, для которых УПК предусмотрен особый порядок производства, расширительному толкованию не подлежит:
По делам о преступлениях, совершенных невменяемыми, расследование проводится только в форме дознания:
Право на прекращение принудительной меры медицинского характера принадлежит прокурору:
Прекращение принудительной меры медицинского характера - отмена её применения и прекращение лечения:
Принудительные меры медицинского характера не являются мерами уголовного наказания:
Производство о применении принудительных мер медицинского характера осуществляется в отношении любого лица, совершившего преступление:
Прокурор субъекта РФ вправе принять решение о возбуждении уголовного дела в отношении нижестоящего прокурора:
Решение о возбуждении уголовного дела в отношении депутата законодательного органа государственной власти субъекта РФ принимается прокурором субъекта РФ:
Статус следователя прокуратуры приравнивается к статусу всех других следователей:
Уголовной ответственности подлежит только вменяемое лицо:
Уполномоченный по правам человека обладает статусом неприкосновенности: