Бартер как договор мены оформляется обычно одним контрактом:
В Российской Федерации правовое положение юридических лиц и иных организаций определяется по правилу личного закона:
В случае нарушения договора лизингополучателем лизингодатель вправе потребовать причитающиеся ему невыплаченные периодические платежи без начисления процентов:
Внешнеэкономический договор считается заключенным, если между сторонами достигнуто соглашение по всем существенным условиям:
Договор с частичной компенсацией взаимных поставок в денежной сумме является смешанным договором:
Косвенная валютная оговорка применяется тогда, когда цена товара зафиксирована в одной валюте, а платеж осуществляется в другой:
Лизинг оформляется договором лизинга в зависимости от вида лизинга, избранного сторонами:
Падение курса национальной валюты приводит к увеличению национального экспорта:
По истечении срока лизинга оборудование может быть передано в собственность лизингополучателю:
Право Франции содержит требования о регистрации в качестве обязательного условия для осуществления физическим лицом предпринимательской деятельности на территории Франции:
При бартере допускается частичная оплата в денежной форме:
При коммерческом присутствии применяются специальные меры, ограничивающие деятельность иностранных поставщиков на внутреннем рынке:
Специальная пошлина применяется в качестве защитной меры:
Способ начисления штрафов определяется сторонами с учетом конкретных обстоятельств сделки:
Факторинг отличается от обычной цессии:
Финансирование под дебиторскую задолженность включает факторинг, форфейтинг, секьюритизацию, проектное финансирование и рефинансирование:
Финансовая аренда (лизинг) рассматривается как разновидность договора поставки:
Цена на продукцию может быть установлена за одну количественную или весовую единицу товара или как общая сумма договора: