Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Aller à la patinoire ».
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Le congé payé »
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Mettre les pieds à »
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Prendre qch au sérieux ».
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Regarder par - dessus l’épaule »
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Changer de ligne ».
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Dans ce cas ».
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Etre en diminution ».
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Partir pour la centre de vacances ».
Faites la bonne traduction de l’expression suivante « Ramener des souvenirs ».
Mettez la préposition s’il le faut « Il existe ... France des associations et des clubs de jeunesse ».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «Passer le temps ... lire».
Mettez l’article convenable on la préposition : « Flaner ... les rues ».
Mettez l’article convenable on la préposition : « Nous avons ... argent ».
Trouvez la bonne traduction de l’expression «ехать на машине»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «быть в моде»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «вывести из себя»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «групповая поездка»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «за неимением лучшего»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «заплатить за вход в музей»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «заранее приобрести билет в театр»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «иметь особый интерес делать что-либо»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «любовь к путешествиям»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «место в первых рядах партера»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «открыть для себя другие страны»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «по случаю чего-либо»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «по субботам и воскресеньям»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «поисковое путешествие»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «способствовать развитию туризма»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «туристическая поездка»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «уезжать на каникулы
Trouvez la bonne traduction de l’expression «хорошо переносить жаркий климат»
Trouvez la bonne traduction du mot «Publicité» (f)
Trouvez la bonne traduction du mot «Récompenser»
Trouvez la bonne traduction du mot «Adulte» (m)
Trouvez la bonne traduction du mot «Ballade» (f)
Trouvez la bonne traduction du mot «Distraction (f)»
Trouvez la bonne traduction du mot «Hebdomadaire» (m)
Trouvez la bonne traduction du mot «Lorgner»
Trouvez la bonne traduction du mot «Paradis» (m)
Trouvez la bonne traduction du mot «Regret» (m)
Trouvez la bonne traduction du mot «Vacancier» (m)
Mettez la préposition s’il le faut « Hier, je me suis promenée ... les Champs Elysées ».
Mettez la préposition s’il le faut « La baisse ... prix des voyages en avion auraient pu favoriser la démocratisation du tourisme à l’étranger ».
Mettez la préposition s’il le faut « Aller à pied, c’est le meilleur moyen ... découvrir Paris ».
Mettez la préposition s’il le faut « Au début ... la séance je me suis assis au fond de la salle ».
Mettez la préposition s’il le faut « C’est un pays de conte ... feé, une fête sans fin dans un monde imaginaire de Disney ».
Mettez la préposition s’il le faut « La fillette a besoin de l’aide ... sa mère ».
Mettez la préposition s’il le faut « Le garçon ne veut pas aller en voiture, il préfère aller ... pied ».
Mettez la préposition s’il le faut « Le professeur d’un lycée technique vent emmener une classe ... Paris ».
Mettez la préposition s’il le faut « Les Français ont quatre semaines ... congés payés ».
Mettez la préposition s’il le faut « Les Français sont trop individualistes ... apprécier les voyages organisés ».
Mettez la préposition s’il le faut « Les Français vont en vacances ... l’étranger ».
Mettez la préposition s’il le faut « Près de la moitié des séjours se déroulent ... des parents ou des amis ou dans les résidences secondaires ».
Mettez la préposition s’il le faut « Tous les Français qui partent ... vacances d’hiver font du ski ».
Mettez la préposition s’il le faut « C’est moi, qui servirai ... guide ».
Mettez la préposition s’il le faut « Il aime dimanche, c’est pour lui le meilleur jour ... la semaine ».
Mettez la préposition s’il le faut « Il fallait changer ... place encore une fois ».
Mettez la préposition s’il le faut « Il faut aller ... métro ».
Mettez la préposition s’il le faut « La moto permet ... faire des voyages ».
Mettez la préposition s’il le faut « Pour le tourisme ... aventure, il est nécéssaire d’avoir un appareil photo pour prendre de belles photos ».
Mettez l’article convenable on la préposition : « Le matin je prend ... café ».
Mettez l’article convenable on la préposition : Aller...la montagne.
Mettez l’article convenable on la préposition : Faire ... bicyclette.
Mettez l’article convenable on la préposition : Faire le tour ... monde.
Mettez l’article convenable on la préposition : Il fait... cuisine.
Mettez l’article convenable on la préposition : Pratiquez ... tourisme vert.
Mettez l’article convenable on la préposition : « Avoir ... talent ».
Mettez l’article convenable on la préposition : « Servez - moi ... viande ».
Mettez l’article convenable on la préposition :J’aime ...fruits.
Mettez l’article convenable ou la préposition : « Vous êtes malade , prenez ... médicaments ».
Mettez l’article convenable ou la préposition : « Buvez ... eau minérale ».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «... temps en temps».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «Aller ... Crimée».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «J’admire souvent ... Quartier Latin».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «Occuper ses loisirs ... jardinage».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «Il faut avoir ... caractère».
Mettez l’article convenable ou la préposition : «On ne regardait plus ... scène».
Avec le ballon on fait
Celle qui fait du patinage artistique s'appelle
Celui qui entraine les sportifs s’appelle
Celui qui fait de la bicyclette s'appelle
Chassez l'intrus des sports individuels
Chassez l'intrus des sports individuels
Donnez l'antonyme de l'expression «fréquenter les cours»
Donnez la bonne traduction de l'espression «управлять предприятием»
Donnez la bonne traduction de l'expression «брать книги»
Donnez la bonne traduction de l'expression «быть доступным»
Donnez la bonne traduction de l'expression «издавать»
Donnez la bonne traduction de l'expression «слушать курс лекций»
Donnez la bonne traduction de l'expression «учиться на первом курсе»
Donnez la bonne traduction du mot «аудитория» (помещение)
Donnez la bonne traduction du mot «наследие»
Donnez la bonne traduction du mot «поступление (в Высшее учебное заведение)»
Donnez la bonne traduction du mot «поступления (книг)»
Donnez le synonyme de l'expression «la commande des places»
Donnez le synonyme de l'expression «manquer les cours»
Donnez le synonyme du mot «discipline, (f)»
Donnez le synonyme de l'expression «subir les épreuves»
Emloyez la proposition correcte «essayer»
Emloyez la proposition correcte «provenir»
Emloyez la proposition correcte «souffrir»
Emloyez la proposition correcte «suffir …. faire qch»
Employez la préposition correcre «tenir …»
Employez la préposition correcre «affronter»
Employez la préposition correcre «accepter … qch, qn»
Le water-polo se joue
Mettez la préposition s’il le faut «Elle lit ce livre … trois jours»
Mettez la préposition s’il le faut «Il se montrait fier … son agrégation»
On fait avec la balle
On fait avec la raquette
On fait avec le javelot
On fait avec les gants
On joue au base-ball avec
On joue au water polo avec
Trouve la faute
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez l'intrus
Trouvez la bonne traduction de l'adjectif «тучный»
Trouvez la bonne traduction de l'adjectif «уязвимый»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «le cours magistral»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «les maladies cardio-vasculaires»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «болеть от недоедания»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «брать книги на дом»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «быть благоприятным»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «быть в плохом настроении»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «быть в хорошем состоянии»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «вручать медали»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «выдача книг»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «выиграть соревнования»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «вылечить больного»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «завоевывать медаль»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «зарабатывать деньги»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «заразиться вирусом СПИДа»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «осмотреть больного»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «побить рекорд»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «поддерживать команду»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «пользоваться социальными гарантиями»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «пособие по безработице»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «привлекать болельщиков»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «присутствовать на соревнованиях»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «причина смертности»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «семейные расходы»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «сломать ногу»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «составление книжного каталога»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «страдать насморком»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «студенческий билет»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «судить соревнования»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «участвовать в соревнованиях»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «le coût de la santé»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «наилучший способ провести отпуск»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «наилучший способ провести отпуск»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «путешествие на пароходе»
Trouvez la bonne traduction de l’expression «путешествие на пароходе»
Trouvez la bonne traduction du mot «bachelier (m)»
Trouvez la bonne traduction du mot «formation (f)»
Trouvez la bonne traduction du mot «абитуриент»
Trouvez la bonne traduction du mot «изыскания (исследования)»
Trouvez la bonne traduction du mot «книгохранилище»
Trouvez la bonne traduction du mot «начинание»
Trouvez la bonne traduction du mot «фигурист»
Trouvez la bonne traduction du verbe «enseigner»
Trouvez la bonne traduction du verbe «выплачивать»
Trouvez la bonne traduction du verbe «обеспечивать»
Trouvez la bonne traduction du verbe «отступать»
Trouvez la bonne traduction du verbe «оценивать»
Trouvez la bonne traduction du verbe «победить»
Trouvez la bonne traduction du verbe «приписывать, относить к чему-л.»
Trouvez la bonne traduction du verbe «соревноваться с кем-л.»
Trouvez la bonne traduction du verbe «увеличиваться»
Trouvez la bonne traduction du verbe «усадить»
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez la faute
Trouvez le synonyme de l'expression «être concerné»
Trouvez le synonyme de l'expression «faire du luge»
Trouvez le synonyme de l'expression «pratiquer le sport»
Trouvez le synonyme de l'expression «avoir mal à …»
Trouvez le synonyme du mot «diminuer»
Trouvez le synonyme du mot «l'accroissement»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «приостановить военные действия (войну)»
Ассоциативные символы наилучшим образом отвечают следующим требованиям
В записи сложноподчиненных предложений символ "двоеточие" (:) используется
В качестве буквенных символов обычно используют
В качестве обособлений переводчик чаще всего выделяет
В процессе ведения буквенной записи слов сокращаются гласные
В рабочих записях переводчика имена собственные, числительные, названия дней недели и месяцев, даты
В случаях, когда переводчик имеет дело с односоставным предложением
В содержательном плане обособление несет ту часть информации, которая
В сокращенной буквенной записи французское словосочетание "l'accord commercial" надо записывать
Вербализация есть
Вертикальное расположение записей в последовательном переводе используется для
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Les sondages donnent ce candidat élu dès le premier tour.
Выберите правильный вариант перевода на французский язык: За последние десять лет в науке произошел настоящий переворот.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: attaquer sans crier gare.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: l'émergence des nouveaux Etats démocratiques.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: la couverture médiatique de la conférence.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: la légitimité d'une politique extérieure.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: la portée juridique.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: la prise de conscience d'un problème.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: soumettre une proposition à l'Assemblée générale de l'ONU.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: un établissement public.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: un organe délibérant.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: une montée de la violence.
Выберите правильный эквивалент на русском языке: une zone de libre-échange.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: в зависимости от результата переговоров.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: взять в плен.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: внести существенный вклад.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: государственный служащий.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: действовать успешно.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: детально рассмотреть проблему.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: добиться независимости.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: достижение целей.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: заложить основы двусторонних отношений.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: камень преткновения.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: наращивать усилия.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: общечеловеческие ценности.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: оказывать давление.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: оспаривать решение комиссии.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: отягчающие обстоятельства.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: платить членские взносы.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: политика нравственного обновления.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: превышать свои полномочия.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: предоставлять полномочия.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: пробный камень.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: распускать парламент.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: стечение обстоятельств.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: транснациональная компания.
Выберите правильный эквивалент на французском языке: уделять особое внимание.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите словосочетание, удовлетворяющее правилам лексической сочетаемости.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: L'action gouvernementale a enregistré certains progrès ces derniers temps.
Выберите правильный вариант перевода на русский язык: Cette crise trouve son origine dans la dernière décision gouvernementale.
Выражение "нам доставляет большую радость" в рабочих записях обычно фиксируется так
Выражение faire partie следует переводить
Выражение mettre à l'ordre du jour следует переводить
Выражение mettre au tapis следует переводить
Выражение mettre sous le tapis следует переводить
Выражение parapher un document следует переводить
Главная причина, по которой переводчики не используют стенографическую запись в последовательном переводе заключается в том, что
Группа подлежащего в записях включает
Дайте правильный перевод « Cohérent »
Дайте правильный перевод « Compétitivité (f) »
Дайте правильный перевод « Exacerbé »
Дайте правильный перевод « Inhérent »
Дайте правильный перевод « Lancer un défi »
Дайте правильный перевод « Société (f) de consommation »
Дайте правильный перевод « Conscient »
Дайте правильный перевод « Essoufflement » (m)
Дайте правильный перевод « Implicite »
Дайте правильный перевод « Politique (f) publicitaire »
Дайте правильный перевод « Prix (m) fabuleux »
Дайте правильный перевод «Incertitude (f)»
Дайте правильный перевод «Produits (m) hétérogènes»
Дайте правильный перевод слова « Emergence » (f)
Даты, цифры, имена собственные переводчик
Записи в последовательном переводе ведутся обычно переводчиком
Записи в последовательном переводе представляют собой
Использовать стенографическую запись в последовательном переводе
К основным методам экономной записи исходного текста в последовательном переводе обычно относят
К основным признакам символов относятся
Модальные символы используются для того, чтобы
Наглядность символов выражается в том, что они благодаря своей форме
Назначение записей в процессе последовательного перевода заключается в том, чтобы с их помощью
Наиболее трудной для записи обычно оказывается
Обособление представляет собой
Обычно наиболее полно переводится запись
Основную смысловую нагрузку в тексте несут
Основным предикативным символом является стрелка, лексические значения которой зависят от
Отказ от написания гласных в середине слова сокращает текст на 24% и
По главному назначению символы делятся на
По способу обозначения понятий символы подразделяются на
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Déterminer les objectifs »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Dominer le marché »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Fidéliser sa clientèle »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « La liberté d’entreprendre »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « La société de consommation »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le coût de distribution »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le coût de production »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le marché fractionné »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le marché homogène »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le produit bien distribué »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le secteur d’activité »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Pénétrer le marché »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Faire des achats »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « La fuite des capitaux »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « La vente par correspondance »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le marketing financier »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le prix de vente »
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le volume total de la production »
Подберите русский эквивалент для французского выражения «Le lancement d’un produit»
Подберите русский эквивалент для французского выражения «satisfaire le marché»
Последовательный перевод представляет собой
Предикативные символы
Предложение "12 мая в Москву прибывает делегация американских бизнесменов" следует сокращенно записывать
Предложение "Les deux chefs d'Etat ont eu un premier entretien à l'Elysée" следует переводить
Предложение "Seule l'industrie aéronautique reprend du poil de la bête" следует переводить
Предложение: Cette réforme n'est pas seulement économique, mais revêt un caractère politique следует переводить
При вертикальном расположении записей на первом месте переводчик помещает
Производные символы могут образовываться путем
Расположение членов предложения в системе записей строится по следующей схеме
Символ "?" может обозначать следующие понятия
Символ "d" выражает
Символ "m" выражает
Символ "бы" выражает
Символ "да" выражает
Символы качества используются для того, чтобы зафиксировать
Следующий текст "С чувством большой радости встречаем мы сегодня дорогих гостей" следует записать:
Следующую сокращенную запись "Ряд крпнх стрхв кмпнй звли, что…" следует расшифровать
Слово industrie переводится
Словосочетание "produit industriel" следует переводить
Словосочетание "французский язык" сокращенно следует записывать
Словосочетание le protocole d'intention следует переводить
Сложносочиненное предложение в последовательном переводе записывается
Сокращенная буквенная запись предложения "Les deux chefs d'Etat ont eu premier entretien à l'Elysée" выглядит следующим образом
Субстантивация есть
Универсальность символов заключается в том, что они могут
Условные обороты и конструкции в рабочих записях фиксируются как
Фразы вообще не записываются переводчиком в случае, если
Экономичность символов выражается в
Celui qui apprend aux débutants à faire du ski s'appelle
Celui qui juge les sportifs pendant les compétitions s'appelle
Chassez l'intrus des sports à deux
Chassez l'intrus des sports à deux
Chassez l'intrus des sports d'équipe
Donnez l'antonyme de l'expression «échouer à l'examen»
Donnez l'antonyme de l'expression «l'enseignement laïque»
Donnez l'antonyme de l'expression «sécher les cours»
Donnez l'antonyme du mot «lettré»
Donnez l'antonyme du mot «un récalé»
Donnez l'antonyme du mot «un succès»
Donnez la bonne traduction de l'abréviation le DEUG
Donnez le synonyme de l'expression «être dispensé de qch»
Donnez le synonyme de l'expression «le système éducatif»
Donnez le synonyme de l'expression «s'abonner à la bibliothèque»
Donnez le synonyme du mot «le baccalauréat»
Donnez le synonyme du mot «spécialisation, (f)»
Emloyez la proposition correcte «bénéficier»
Emloyez la proposition correcte «être affilié»
Employez la préposition correcre «participer … qch»
Employez la préposition correcre «attribuer»
Employez la préposition correcre «ausculter …»
Employez la préposition correcre «avoir confiance …»
Employez la préposition correcre «avoir mal …»
Employez la préposition correcre «buter … le diagnostique»
Employez la préposition correcre «consister … faire qch»
Employez la préposition correcre «demander à qn …»
Employez la préposition correcre «être admis … qch»
Employez la préposition correcre «être composé»
Employez la préposition correcre «interrompre»
Employez la préposition correcre «obliger qn …»
Employez la préposition correcre «plaisanter …»
Employez la préposition correcre «prendre une cosultation …»
Employez la préposition correcre «prier …»
Employez la préposition correcre «refuser …»
Employez la préposition correcre «regretter …»
Employez la préposition correcre «se connaître …»
Employez la préposition correcre «se plaindre»
Employez la préposition correcre «se taire»
Employez la préposition correcre «servir … faire qch»
Employez la préposition correcre «souffrir»
L'ensemble des joueurs formant un même camp s'appelle
Les partisans d'une équipe s'appellent
Mettez la préposition s’il le faut «mettre qch … la disposition de qn»
Mettez la préposition s’il le faut « être destiné … qn»
Mettez la préposition s’il le faut « être présidé … qn»
Mettez la préposition s’il le faut «A Paris ils espéraient … gagner leur vie»
Mettez la préposition s’il le faut «accéder»
Mettez la préposition s’il le faut «Ah! souipirait mon père, si tu t'étais contenté … ta licence!»
Mettez la préposition s’il le faut «aller … la bibliothèque»
Mettez la préposition s’il le faut «apprendre … faire qch»
Mettez la préposition s’il le faut «Avez-vous payé … vos droits d'inscription?»
Mettez la préposition s’il le faut «Beaucoup d'étudiants ont renoncé … suivre le professeur»
Mettez la préposition s’il le faut «Ce garçon est capable … répondre à toutes vos questions»
Mettez la préposition s’il le faut «Ce professeur apprend le droit … ses élèves»
Mettez la préposition s’il le faut «Cette année j'ai fini … faire mon service militaire»
Mettez la préposition s’il le faut «conseiller …. qn»
Mettez la préposition s’il le faut «Elle fait ses études à l'Université … un mois»
Mettez la préposition s’il le faut «emprunter …»
Mettez la préposition s’il le faut «envoyer un bulletin de notes … qn»
Mettez la préposition s’il le faut «être admis»
Mettez la préposition s’il le faut «être annexé …»
Mettez la préposition s’il le faut «être construit … accueillir les élèves»
Mettez la préposition s’il le faut «être divisé … trois sections»
Mettez la préposition s’il le faut «Il a accepté … ses idéés»
Mettez la préposition s’il le faut «Il a échoué … l'examen»
Mettez la préposition s’il le faut «il a raté … l'examen»
Mettez la préposition s’il le faut «Il a refusé … cette idée»
Mettez la préposition s’il le faut «Il a regretté … avoir manqué ce cours»
Mettez la préposition s’il le faut «il est étudiant … la première année»
Mettez la préposition s’il le faut «Il est temps … finir»
Mettez la préposition s’il le faut «Il fait ses études … la Faculté de français»
Mettez la préposition s’il le faut «Il n'osait pas … porter son crayon au-delà»
Mettez la préposition s’il le faut «il réussi … l'examen»
Mettez la préposition s’il le faut «Il voulait consacrer sa vie … la musique»
Mettez la préposition s’il le faut «Ils sortirent … la bibliothèque à 5 heures»
Mettez la préposition s’il le faut «J'ai vu ce film … deux mois»
Mettez la préposition s’il le faut «J'apprends le français … mon enfance»
Mettez la préposition s’il le faut «Je pensais que je cesserais … être son fils, si j'acceptait cette nomination»
Mettez la préposition s’il le faut «Jean-Marc était passionné … littérature»
Mettez la préposition s’il le faut «Jean-Marc n'a pas refusé … prendre les notes»
Mettez la préposition s’il le faut «Jean-Marc voulait bien voir un film japonais qui faisait courir tout Paris … quelques semaines»
Mettez la préposition s’il le faut «La production des livres a augmenté … 2000 titres par an»
Mettez la préposition s’il le faut «La vie l'a obligé … choisir un autre métier»
Mettez la préposition s’il le faut «Le professeur apprend à ses élèves … parler français»
Mettez la préposition s’il le faut «Les étudiants étaient penchés … leurs livres»
Mettez la préposition s’il le faut «Les étudiants pensaient … leur avenir»
Mettez la préposition s’il le faut «Les étudiants voulaient être sûrs … ne pas perdre leurs places»
Mettez la préposition s’il le faut «Les gens s'étonnaient … me rencontrer rarement dans la rue»
Mettez la préposition s’il le faut «Les livres risquaient … m'éloigner de mes parents»
Mettez la préposition s’il le faut «Ma sœur est entrée à l'Université … un mois»
Mettez la préposition s’il le faut «modifier …»
Mettez la préposition s’il le faut «Mon père croyait qu'un agrégé n'obéïssait pas … les mêmes lois que les autres Français»
Mettez la préposition s’il le faut «Nous apprenons … parler français»
Mettez la préposition s’il le faut «On a changé des idées … l'enseignement supérieur»
Mettez la préposition s’il le faut «permettre … informer les parents»
Mettez la préposition s’il le faut «prêter un livre … quelque'un»
Mettez la préposition s’il le faut «procéder»
Mettez la préposition s’il le faut «songer … faire qch»
Mettez la préposition s’il le faut « être responsable … l'organisation du collège»
Remplacez les mots soulignés sans changer le sens de la phrase: «il avait un rhume et gardait le lit»
Remplacez les mots soulignés sans changer le sens de la phrase: «il faut faire exécuter cette ordonnance à la pharmacie»
Remplacez les mots soulignés sans changer le sens de la phrase: «le médecin a examiné avec la main le ventre du malade»
Trouvez la bonne traduction de l'abréviation BTS
Trouvez la bonne traduction de l'abréviation l'URF
Trouvez la bonne traduction de l'abréviation le CAP
Trouvez la bonne traduction de l'expression «enseignement laïque»
Trouvez la bonne traduction de l'expression «le développement du SIDA»
Trouvez la bonne traduction du mot «maîtrise (f)»
Trouvez la bonne traduction du verbe «s'initier à»
Trouvez le synonyme de l'expression «être à l'origine de qch»
Trouvez le synonyme de l'expression «faire exécuter une ordonnance»
Trouvez le synonyme de l'expression «les compétitions sportives»
Trouvez le synonyme du verbe «obliger qn à faire qch»