В научно-популярном произведении возможно употребление просторечных слов и выражений:
В научно-популярном тексте иллюстрации заменяют описание:
Веком НТР в всех областях знания стал:
Дифференциация науки - появление новых отраслей знания:
Доступность произведения достигается конкретностью и последовательностью изложения:
Естественные науки вызывали наибольший интерес в:
Излишнее наукообразие упрощает работу с текстом:
Интеграция науки - объединение и взаимопроникновение наук:
Конкретизация понятия до представления - типичная черта популярного стиля:
Метафора в научно-популярном произведении служит целям конкретизации:
Метод познания адекватен методу изложения:
Можно производить правку популярных произведений в традициях научного стиля:
Наука имеет мировоззренческую функцию:
Наука имеет практическую функцию:
Наука носит социальный характер:
Обращение к определенной проблематике зависит от особенностей науки соответствующей эпохи:
Под воздействием НТР изменяются функции наук:
Популяризация науки в России началась в:
Популяризация науки играет важную роль в критические моменты истории:
Популяризация науки на начальной стадии развития вводила:
Популяризация науки направлена на распространение накопленных сведений:
Популяризация связана с поиском речевых средств для установления контактов с аудиторией:
Популярная книга о науке может заменить учебную литературу:
Популярное произведение строится по модели:
Потребность популяризации науки возрастает:
При популяризации основные черты научного стиля модифицируются:
Принцип научной глубины предопределяет информацию о последних достижениях науки:
Причиной безликости популярного произведения является:
Раскрытие информационной функции обязательно для научно-популярного произведения:
Состав читательской аудитории однороден по образовательному уровню:
Термины в популярном произведении облегчают чтение пособий:
Типологические признаки и принципы популяризации предопределяют языковые особенности:
Художественность произведения определяется поэтическим и драматическим восприятием мира: