Благодаря семантическому взаимодействию происходит образное переосмысление:
В пределах внутреннего контекста слова реализуется эффект неожиданности:
Для перераспределения сем в структуре значения слова служит:
Дополнительные семы контекст создавать не может:
Каждый элемент языка в художественном тексте может иметь художественную значимость:
Композиционное членение текста не может строиться на эффекте обманутого ожидания:
На любом уровне языка можно встретить эффект обманутого ожидания:
На становление индивидуального художественного значения слова оказывает влияние вид связи:
Наиболее полно эффект обманутого ожидания реализуется в:
По вертикали словосочетания связывает семантическая общность:
Предсказуемость в речи обусловливается системным характером языка:
С другими словами в тексте слово связано только грамматической связью:
Свое прямое номинативное значение зависимый компонент не сохраняет:
Слово в тексте с другими словами связано только семантической связью:
Словосочетание Siege kaufen можно перевести , как "продавать победу":
Словосочетания могут быть связаны бессоюзной связью:
Составляющая художественной информации - глубинное приращение смысла:
Степень распространенности словосочетаний одинакова:
Стилистический контекст - контекст, способствующий увеличению многозначности:
Существительное das Gefongnis переводится, как:
Существительное der Kopf переводится, как:
Существительное die Kuh переводится, как "курица":
Существуют квалитативно-метафорические словосочетания:
Существуют квантитативно-метафорические словосочетания:
Термин "эффект обманутого ожидания" ввел:
Феномен художественной информации создается при реализации максимума контекстуальных связей:
Характеристика по действию относится к переменным признакам:
Элементы всех языковых уровней не могут взаимодействовать в стилистическом контексте:
Ядерный компонент словосочетания подвергается образному переосмыслению:
Языковые элементы приобретают значимость в контексте: