СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:0834.03.01;Т-Т.01;1
Размер:147 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:23:19
Описание:
Немецк. язык. Практический курс общего перевода - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Есть эквивалент слову «умный»?
А) Kluge Eltern sind geduldig. Sie verstehen, dass es keinen anderen Weg gibt.
В) Entweder lernt das Kind alles selbständig zu machen, oder es bleibt leichtsinnig und unpraktisch.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Aber an manchen Tagen gibt es nur schnell vorbereitete Fast Food Gerichte wie Pommes Frites mit Hähnchenkeule und Soße oder Ketschup dazu.
В) Er gibt jedem die Hand, umarmt die Frauen, hat viele freundliche Worte.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Allerdings gibt es aber auch noch in jeder Region des Landes eigene feine Spezialitäten des Hauses oder der Gaststätte.
В) Dabei kann man den Süden Deutschlands und das Schwabenland zusammenfassen, da die Kochkünste dort, sich von einander kaum unterscheiden.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Auf munterste Weise mischt sich heute in Deutschland Neues mit Altem, mit Landestypischem und mit Fremdländischem.
В) Und gute Küche macht vor keiner Sprache und Grenze der Welt Halt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Dadurch erfolgt eine kontinuierliche Verminderung der Acrylamidgehalte in den betroffenen Lebensmitteln.
В) Acrylamid entsteht im Zuge der "Bräunungsreaktion", wenn stärkehaltige Lebensmittel gebraten oder gebacken, frittiert oder geröstet werden.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Dann lehnt er an einem Obststand und trinkt mit den Dorfbewohnern gemeinsam aus einer Kokosnuss.
В) Er zeigt sich als einer von ihnen; einer, der weiß, was sie wollen, einer, der für sie da ist.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Dass unter den Äxten seiner Leute die Rosenholzbäume fallen, dass in ihren Töpfen die Lemuren brutzeln - nun ja.
В) Es ist doch besser, erst morgen zu sterben als heute.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Der Sättigungsfaktor diese Speise ist hoch, daher findet man dieses Gericht im Essensplan einer jeden Gemeinschaftsküche oder auch Betriebskantine.
В) Leutselig schlendert der Boss der Holzfäller durch das Gebäude.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die moderne Küche lässt den Köchen viel mehr Spielraum für Phantasie und vor allem die Möglichkeit, regionale Elemente stärker einzubauen.
В) Heute gehören heimische Blattsalate wie Löwenzahn und Feldsalat und wild wachsende Kräuter genauso selbstverständlich zur Küche wie Fleisch von deutschen Rindern und Schweinen, das wegen seiner Qualität schon sehr früh auch in Frankreich begehrt war.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Tierrassen wie Boeuf de Hohenlohe waren fast ausgestorben.
В) Heute werden sie wieder mit Erfolg gezüchtet und ihr Fleisch ist ein Genuss auf dem Teller.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Diese Kochkünste reichen manchmal bis zu den benachbarten Ländern wie Österreich und die Schweiz.
В) In jeder Küche hat jeder Koch seine eigene Rezepte, die er auf keinen Fall jemals preisgeben würde.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Durch Änderungen der Rezeptur oder des Herstellungsverfahrens wird dann versucht, den Acrylamidgehalt zu reduzieren.
В) Die dadurch erreichten niedrigeren Konzentrationen fließen im darauf folgenden Jahr in die neuen Signalwert-Berechnungen ein.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Früher aß man eine Zwischenmahlzeit, die bei der damals körperlich anstrengenden Arbeit erforderte.
В) So war beim mittäglichen oder abendlichen Essen kaum Platz für einen delikaten Salat oder eine luftige Pastete.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) In den jeweiligen Warengruppen werden die am höchsten belasteten Produkte identifiziert.
В) Der unterste Acrylamidwert dieser zehn Prozent am höchsten belasteten Lebensmittel wird dann als Signalwert festgelegt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Mit einem Assistenten im Schlepp kommt Thunam herein.
В) Das ist einfach vorzubereiten und beeindruckt einen mit dem Geschmack, der durch die Zugabe von Sauerkraut und anderen Zutaten zustande kommt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und so haben nicht nur die Köche der modernen deutschen Küche die kleinen heimischen Märkte mit dem vielfältigen frischen Angebot wieder entdeckt, sondern auch die junge Generation, die Wert auf „Lebensart“ legt.
В) Darunter fasst man viele verschiedene Kochstile, die in Deutschland angewandt werden, zusammen.
Есть слово, которое переводится как «боль, болезненность» в предложении?
А) Das Schmerzhafte am Romanschreiben, so wird es Jonathan Franzen später an diesem Vormittag sagen, ist es, sich immer wieder seinem eigenen verkorksten Kopf zu stellen.
В) Sich immer wieder neu zu vermessen, eine Beziehung zu seinen Figuren und seinem Stoff zu erkämpfen.
Есть слово, которое переводится как «в некотором смысле» в предложении?
А) Es geht Schmale um etwas ganz anderes, gewissermaßen um ein historiographisches Experiment
В) Er möchte die Geschichte Europas an dem festmachen, "was Menschen in der Antike, im Mittelalter und in der Neuzeit als Europa bezeichnet, als Europa wahrgenommen haben".
Есть слово, которое переводится как «выбросить» в предложении?
А) Er hat versucht, den nächsten großen Roman zu schreiben, es sollte ein politischer Roman werden, doch er hat die fertigen Seiten immer wieder weggeschmissen.
В) An diesem Tag, Mitte August in seinem Haus in Kalifornien, viel zu kühle 20 Grad, Nebel über der Küste, hat Jonathan Franzen neun solcher Jahre hinter sich.
Есть слово, которое переводится как «горноперерабатывающая компания» в предложении?
А) 750 Millionen Euro hat sie an der Küste des Indischen Ozeans in den Abbau von Ilmenit investiert.
В) Ein anderes Beispiel gibt die angloaustralische Bergwerksgesellschaft Rio Tinto in der Nähe von Tôlanaro an der Südostspitze Madagaskars.
Есть слово, которое переводится как «дорогой» в предложении?
А) Bei einigen großen Konzernen ist die Botschaft angekommen. Rakotoarisoa berät unter anderem das Ambatovy-Projekt.
В) Das vier Milliarden Euro teure Nickel- und Kobaltbergwerk wird von einem ausländischen Konsortium geleitet und liegt in der Nähe von Olivier Behras Wald.
Есть слово, которое переводится как «жертва» в предложении?
А) Nach dem Einsturz der Eissporthalle mit 15 Toten trauert eine ganze Region um die Opfer.
В) Bald verliert das Kind das Geld, bald kauft es unnötige oder zu teure Sachen.
Есть слово, которое переводится как «заботиться» в предложении?
А) Es gibt zwar noch Kontroversen, weil der Konzern bisher nicht alle Versprechen eingelöst hat.
В) Das Unternehmen muss sich um ökologische und soziale Anliegen kümmern, wenn es akzeptiert und geachtet sein will.
Есть слово, которое переводится как «замечать» в предложении?
А) Dabei plaudere ich in der Sonne mit anderen Schnitten-Fans.
В) Und in solchen Momenten merkt man, dass die Rezession in Deutschland angekommen bin.
Есть слово, которое переводится как «защита» в предложении?
А) Doch im Gegensatz zu den Holzbaronen weiter oben an der Küste bemüht sich Rio Tinto ernsthaft, jede einzelne Art zu erhalten.
В) Das Unternehmen hat Waldareale von sich aus unter Schutz gestellt, ein landwirtschaftliches Ausbildungsprogramm gestartet sowie einen öffentlichen Hafen gebaut.
Есть слово, которое переводится как «намазанный» в предложении?
А) Deutsche Bäckereien sind zu Backsalons geworden.
В) Im Sommer räumen man häufig Tische nach draußen, brühen frischen Kaffee und verkauft das Brot nicht nur „zum Mitnehmen“, sondern geschnitten und mit Butter bestrichen.
Есть слово, которое переводится как «наслаждаться» в предложении?
А) So wird daraus eine kleine Mahlzeit, die fast den ganzen Tag vorhält.
В) Da ich alle Freiheiten eines Auslandskorrespondenten genießt, ist diesem Frühstück eines meiner morgendlichen Rituale.
Есть слово, которое переводится как «обмен» в предложении?
А) Die meisten Leute in der Bäckerei sind Rentner oder Arbeitslose.
В) Natürlich sind sie auf der Suche nach zwischenmenschliche Austausch, besitzt jedoch auch einen anspruchsvollen Gaumen.
Есть слово, которое переводится как «опустошать» в предложении?
А) Da erklärten ihm die Männer vom Stamm der Betsimisaraka jedoch, die Schweine seien fady - und "das muss man respektieren".
В) Der Franzose plante auch, die wilden Schweine aus dem Wald zu Nutztieren zu machen, weil sie seine Maniokplantage verwüsteten.
Есть слово, которое переводится как «отказ» в предложении?
А) Hessens Ministerpräsident Roland Koch ist gegen eine Festlegung auf den Verzicht zum Bau neuer Atomkraftwerke in Deutschland.
В) Wenn ich meinen Sohn auf den Markt schicke, bekomme ich weder Lebensmittel noch Geld zurück aber nur durch Lernen wird man klug.
Есть слово, которое переводится как «относительно» в предложении?
А) Auch wird verhältnismäßig viel Obstsaft, vor allem Apfelsaft getrunken.
В) Ähnlich wie in anderen europäischen Staaten gibt es auch in Deutschland einen Trend weg von den traditionellen „schweren“ Speisen zu „leichterer“, fettärmerer Kost.
Есть слово, которое переводится как «очистка» в предложении?
А) An Samstagen gibt es Milchbrötchen für Kinder manchmal umsonst.
В) Im nächsten Jahr will man mit der Sanierung und Renaturierung einiger Flächen beginnen.
Есть слово, которое переводится как «питательный продукт» в предложении?
А) Das Wort „Brot“ ruft in verschiedenen Ländern verschiedene Assoziationen hervor.
В) Für die Deutschen bist Brot jedoch schon immer ein vollwertige Nahrungsmittel gewesen, eine lang sättigender Mahlzeit.
Есть слово, которое переводится как «повеситься» в предложении?
А) David Foster Wallace, wie Franzen ebenfalls ein großer Schriftsteller, hatte sich, weil er seine Depressionen nicht mehr aushielt, im Herbst 2008 erhängt.
В) Neben seiner Trauer spürte Franzen vor allem große Wut auf seinen Freund Dave und dessen egoistischen Märtyrertod.
Есть слово, которое переводится как «простой» в предложении?
А) Die Leute von Rio Tinto sollten sich nicht nur mit Ingenieuren und Experten unterhalten.
В) Um akzeptiert zu werden, sollten sie noch mehr mit den einfachen Leuten reden.
Есть слово, которое переводится как «рейс» в предложении?
А) Brot ist eine natürliche Kost in schwierigen Zeiten.
В) Am Flugplatz von Antalaha warten wir auf den Flug aus der Hauptstadt Antananarivo.
Есть слово, которое переводится как «соседство» в предложении?
А) Andere Länder können deutsche Backkultur zwar nachahmen, aber werden nie das wahre Wesen eines deutschen Bäckers erfassen.
В) Es sind eine Mischung aus handwerklicher Können und der Einbettung in einer Nachbarschaft.
Есть слово, которое переводится как «типичный для каждого региона» в предложении?
А) In Deutschland findet man eine landestypisch große Variationsbreite an herzhaften Brotsorten und Wurstaufschnitten.
В) Traditionell wird mittags die warme Mahlzeit und abends eine Brotmahlzeit (Graubrot) eingenommen, doch dies wird mittlerweile individuell unterschiedlich gehandhabt.
Есть слово, которое переводится как «условия» в предложении?
А) Jonathan Franzen hätte also alle Voraussetzungen, ein glücklicher Mann zu sein.
В) Am Tag zuvor ist er hier in Santa Cruz eingetroffen, in seinem Zweithaus an der Pazifikküste, 100 Kilometer südlich von San Francisco.
Есть слово, которое переводится как «этнолог» в предложении?
А) Dennoch wird die Firma im Ort weiterhin skeptisch beobachtet.
В) "Rio Tinto leistet gute Arbeit", sagt der Ethnologe Jean-Aimé Rakotoarisoa.
Есть эквивалент словосочетанию «вареное яйцо» в предложении?
А) Der Tag beginnt meist mit einem Frühstück aus Weizenbrot oder Brötchen, neben herzhaften sind süße Brotaufstrichen und ein gekochtes Ei sehr beliebt.
В) Dazu wird Kaffee, im Norden verstärkt auch Tee, getrunken.
Есть эквивалент словосочетанию «сеть быстрого питания» в предложении?
А) Außerdem sind inzwischen Fastfood-Restaurants von den bekannten Fastfood-Ketten in nahezu jeder größeren Stadt vertreten.
В) Der türkische Döner nimmt beim Fast Food inzwischen die Spitzenposition in Deutschland ein.
Есть эквивалент словосочетанию «сорт вина» в предложении?
А) Die Deutschen lieben ihr regional sehr verschiedenartiges Bier sowie die verschiedenen Weinsorten.
В) Mineralwasser, meistens mit Kohlensäure versetzt, ist das in Deutschland am häufigsten konsumierte Erfrischungsgetränk.
Есть эквивалент слову «выпечка» в предложении?
А) Süßes Gebäck und große Buttercreme- oder Sahnetorten wie Schwarzwälder Kirschtorte oder Frankfurter Kranz gehören in Deutschland zum traditionellen Festtagsprogramm.
В) Im Bergischen Land serviert man die Bergische Kaffeetafel mit frischen Waffeln.
Есть эквивалент слову «повсюду» в предложении?
А) Erziehungsprobleme gibt es überall auf der Welt.
В) Sowohl russische als auch deutsche berufstätige Frauen brauchen die Hilfe ihrer Kinder.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) 50 verschiedene Arten kennt man bisher, und immer noch entdecken Forscher auf der Insel neue Spezies. Gleichzeitig gibt es von jeder Art nur wenige Exemplare.
В) Zu den 25 weltweit am meisten vom Aussterben bedrohten Primaten zählen fünf Lemurenarten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Behra, ein Franzose, kam 1987 mit einem Uno-Projekt zur Rettung des stark dezimierten Krokodilbestands nach Madagaskar.
B) Man muss den Dorfbewohnern die Vorteile eines lebendigen Waldes klarmachen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Das grobe, reichhaltige Brot ist unter Prominenten zu einem Renner geworden.
В) Doch es fällt auf, dass die fady, die am sorgfältigsten befolgt werden, nie im Widerspruch zum Motto der Malagasy stehen, dass es besser ist, erst morgen zu sterben als heute.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Die Branche ist 12,5 Milliarden Euro schwer und wird aller Voraussicht nach florieren, wenn die Deutschen jährlich weiterhin ganze 87 Kilogramm an Brot und Brötchen verputzen.
В) Solche Tabus bestimmen das Verhalten der Malagasy seit Jahrhunderten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Die lebenden Verwandten tanzen mit ihnen um das Grab herum, anschließend werden die Knochen erneut bestattet.
В) Je nach Stamm kann es fady sein, ein Chamäleon zu berühren, über Krokodile zu sprechen, Schweinefleisch zu essen oder donnerstags zu arbeiten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Er arbeitet für die Umweltschutzstiftung Durrell Wildlife Conservation.
В) Es gibt prinzipiell keinen Unterschied zwischen Wein- und Biertrinkern; es wird sowohl das eine wie das andere von den gleichen Personen getrunken.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich habe mir hier ein Haus gebaut, als Zeichen dafür, dass ich nicht morgen wieder verschwinden werde.
В) Anstatt durch Brandrodung dürftige Ackerflächen zu schaffen, sammeln die Bewohner der Dörfer nun Blätter, deren wirtschaftlichen Wert sie vorher nicht gekannt hatten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Im Volksglauben sind die fady Mahnungen und Warnungen der Ahnen, die als Mittler zum Jenseits auf der Erde verweilen und deshalb respektiert und besänftigt werden müssen.
В) Zum Beispiel beim Knochenwendfest famadihana, bei dem die Gebeine der Vorfahren alle paar Jahre ausgegraben und in neue weiße Leichentücher gewickelt werden.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Immerhin stehen die Lemuren im Mittelpunkt des wirtschaftlich wichtigen Fremdenverkehrs.
В) Die Touristen, die das Naturreservat Perinet-Analamazaotra besuchen, wollen vor allem diese Baumbewohner mit den großen Augen vor die Kamera kriegen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Mithilfe der Einheimischen katalogisierte er 90 dort wachsende Heilpflanzen und entwickelte Pläne, wie man die Pflanzen vermarkten könnte.
В) 160 Kilometer östlich der Hauptstadt stieß er auf ein Waldgebiet, das in den vergangenen vier Jahrzehnten zur Hälfte zerstört worden war.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Obwohl manchen Stämmen bestimmte Lemuren heilig sind, gilt das Fingertier mit seinen übergroßen Augen und Ohren im Norden als böses Omen.
В) Sieht man eines, wird es auf der Stelle getötet.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Seit zehn Jahren praktiziert Behra diese Formel nun in der Arbeit für seine private Naturschutzorganisation Man and the Environment.
В) Er erkannte rasch, dass "die Leute aufmerksam werden, wenn die Krokodile einen Wert haben". Also bezahlte er die Einheimischen für das Sammeln von Krokodileiern.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Solche Verhaltensvorschriften belegen zwar oft eine tiefe Bindung an das Land, eine spirituelle Investition in seine Erhaltung.
В) Es gibt Brote wie „Fünf Korn“, „Schwarzwald“ und „Müsli“, ein Vollkornweizenbrot mit Haselnüssen, Honigrosinen und Haferflocken.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Zahlreiche fady untersagen auch die Entweihung eines bestimmten Bergs, eines Hains oder sogar eines ganzen Waldes.
В) Wer gern deutsches Brot verspeist, bestellt mittlerweile häufig im Internet.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) 2007 war die Entwaldung jener Region gestoppt.
В) Der Parfümhersteller Chanel interessierte sich für Auszüge aus Marungi-Blättern.
Wählen Sie die Sätze über das Beben:
Wählen Sie die Sätze über das Beben:
Wählen Sie die Sätze über das Beben:
Wählen Sie die Sätze über das Beben:
Wählen Sie die Sätze über das Beben:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das Beben in Neuseeland:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über das deutschen Brot:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über den Klimatwandel:
Wählen Sie die Sätze über die Ameisen:
Wählen Sie die Sätze über die Ameisen:
Wählen Sie die Sätze über die Ameisen:
Wählen Sie die Sätze über die Ameisen:
Wählen Sie die Sätze über die Dinosaurier:
Wählen Sie die Sätze über die Dinosaurier:
Wählen Sie die Sätze über die Dinosaurier:
Wählen Sie die Sätze über die Dinosaurier:
Wählen Sie die Sätze über die Dinosaurier:
Wählen Sie die Sätze über die schweizerische Küche:
Wählen Sie die Sätze über die schweizerische Küche:
Wählen Sie die Sätze über die die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko:
Wählen Sie die Sätze über die die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko:
Wählen Sie die Sätze über die die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko:
Wählen Sie die Sätze über die die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko:
Wählen Sie die Sätze über die die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko:
Wählen Sie die Sätze über die die Ölkatastrophe im Golf von Mexiko:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
Wählen Sie die Sätze über die Vulkane:
В предложении: Anwohner wurden in Notaufnahmelagern, Moscheen und Kirchen untergebracht.- слово - Moscheen - следует переводить как _____
В предложении: Die Atomkraftwerke Brokdorf (Schleswig- Holstein) und Unterweser (Niedersachsen) drosseln ihre Leistung.- слово - Atomkraftwerke - следует переводить как атомные _____
В предложении: Vielerorts roch es nach Schwefel. - слово - Schwefel - следует переводить как _____
В предложении: Zwei Menschen kommen ums Leben, auf der Helgoländer Düne wütet ein Tornado, in Nordrhein-Westfalen bricht der Bahnverkehr zusammen.- слово - Bahnverkehr - следует переводить как железнодорожное ______
В предложении: Abtaundes Meereis lässt den Wasserpegel nicht steigen - schließlich schwimmt es bereits im Ozean.- слово - Wasserpegel - следует переводить как _____ воды
В предложении: Auf die ausgeprägte Schafskälte folgte eine lange Hitze- und Dürrewelle, die vom regenreichsten August seit Beginn regelmäßiger Wetteraufzeichnungen im Jahr 1881 abgelöst wurde. - слово - Beginn - следует переводить как _____
В предложении: Bereits am Sonntag war nach Berichten lokaler Medien Lava an den Bergflanken zu sehen - auch von der Urlaubsregion Berastagi aus, die im Norden Sumatras liegt.- слово - Berichten - следует переводить как _____
В предложении: Dank der großen Hitze im Juli wird dieser Sommer - je nach den Werten am letzten Augusttag - auf dem achten oder neunten Platz der wärmsten Sommer seit 1881 landen.- слово - Hitze - следует переводить как _____
В предложении: Das leichtere Süßwasser würde demnach die nordatlantische Zirkulation zum Erliegen bringen - jenen riesigen Wärmemotor , der Europa mit warmem Wasser aus der heißen Äquatorialgegend versorgt.- слово - Süßwasser - следует переводить как _____ вода
В предложении: Das war ein Routinevorgang, um im Notfall zu wissen, ob das Boot durch das Eis hätte durchbrechen können - слово - Notfall - следует переводить как _____
В предложении: Das war ein Routinevorgang, um im Notfall zu wissen, ob das Boot durch das Eis hätte durchbrechen können - слово - durchbrechen - следует переводить как _____
В предложении: Die Atomkraftwerke Brokdorf (Schleswig- Holstein) und Unterweser (Niedersachsen) drosseln ihre Leistung.- слово - Leistung - следует переводить как _____
В предложении: Die mittelfristigen Folgen für das Klima seien ungleich bedeutender für die Menschheit, glaubt Max-Planck-Forscher Graßl - слово - Folgen - следует переводить как _____
В предложении: Die Modelle drohen an den subtilen Wechselwirkungen zwischen Luft, Land und Wasser zu scheitern.- слово - Luft - следует переводить как _____
В предложении: Die Satelliten halten Wasserpfützen auf den Eisschollen für Meerwasser.- слово - Satelliten - следует переводить как _____
В предложении: Die Schäden im Land werden auf Hunderte Millionen Euro geschätzt.- слово - Schäden - следует переводить как _____
В предложении: Doch über die Interpretation der vermeintlichen Alarmsignale tobt ein Gelehrtenstreit.- слово - Gelehrtenstreit - следует переводить как _____
В предложении: Doch über die Interpretation der vermeintlichen Alarmsignale tobt ein Gelehrtenstreit.- слово - Alarmsignale - следует переводить как _____
В предложении: Durch die Erwärmung würde mehr Feuchtigkeit aufsteigen und zu stärkeren Niederschlägen auf der Nordhalbkugel führen. - слово - Niederschlägen - следует переводить как _____
В предложении: Durch die Erwärmung würde mehr Feuchtigkeit aufsteigen und zu stärkeren Niederschlägen auf der Nordhalbkugel führen.- слово - Erwärmung - следует переводить как _____
В предложении: Es war der erste Ausbruch des Vulkans seit mehr als 400 Jahren.- слово - Ausbruch - следует переводить как _____
В предложении: Fast überall seien Regenrekorde gebrochen worden, vereinzelt wurde sogar fünfmal so viel Niederschlag gemessen wie im Durchschnitt. - слово - überall - следует переводить как _____
В предложении: Fast überall seien Regenrekorde gebrochen worden, vereinzelt wurde sogar fünfmal so viel Niederschlag gemessen wie im Durchschnitt.- слово - im Durchschnitt - следует переводить как в _____
В предложении: Für die Verkündung von Gewissheiten sei die Datenlage "noch viel zu dünn", schimpft Miller. - слово - Verkündung - следует переводить как _____
В предложении: Hinter diesen natürlichen Schwankungen wollen einige Wissenschaftler nun einen Besorgnis erregenden Trend erkannt haben. - слово - Schwankungen - следует переводить как _____
В предложении: Hitzenwelle über Deutschland - auf den ostfriesischen Inseln herrschen klimatische Verhältnisse wie an der Costa Brava in Spanien. - слово - Inseln - следует переводить как _____
В предложении: Hitzenwelle über Deutschland - auf den ostfriesischen Inseln herrschen klimatische Verhältnisse wie an der Costa Brava in Spanien.- слово - klimatische Verhältnisse - следует переводить как климатические _____
В предложении: Ihr Kühlwasser könnte die Flüsse zu stark aufheizen und ein Fischsterben verursachen.- слово - Fischsterben - следует переводить как _____ рыбы
В предложении: In den nächsten Monaten sollen die Papierbergen eingescannt werden. - слово - Monaten - следует переводить как _____
В предложении: In drei Jahren soll die großräumige Vermessung des Polareises noch viel leichter möglich sein. - слово - Vermessung - следует переводить как _____
В предложении: In manchen Orten fiel binnen 24 Stunden das Dreifache der normalen Monatsmenge an Niederschlag.- слово - Orten - следует переводить как _____
В предложении: In manchen Orten fiel binnen 24 Stunden das Dreifache der normalen Monatsmenge an Niederschlag.- слово - binnen - следует переводить как в_____
В предложении: Nach heftigen Regenfällen und einem dramatischen Anstieg der Neiße herrscht im Landkreis Görlitz Katastrophenalarm.- слово - heftigen - следует переводить как _____
В предложении: Nach heftigen Regenfällen und einem dramatischen Anstieg der Neiße herrscht im Landkreis Görlitz Katastrophenalarm.- слово - Anstieg - следует переводить как _____ воды
В предложении: Rothrock zögert folglich, aus seinen Daten einen Beweis für den beginnenden Klimawandel herauszulesen.- слово - Beweis - следует переводить как _____
В предложении: Rothrock zögert folglich, aus seinen Daten einen Beweis für den beginnenden Klimawandel herauszulesen.- слово - Daten - следует переводить как _____
В предложении: Statt der üblichen Eisdecke, auf der die Robbenmütter ihre Babys gebären, gähnte eine große Fläche offenen Wassers.- слово - gebären - следует переводить как _____
В предложении: Wegen Überhitzung müssen mehrere ICE der Deutschen Bahn aus dem Verkehr gezogen werden.- слово - Verkehr - следует переводить как _____
В предложении: Wegen Überhitzung müssen mehrere ICE der Deutschen Bahn aus dem Verkehr gezogen werden.- слово - Überhitzung - следует переводить как _____
В предложении: Weigehend einig sind sich die Forscher immerhin, dass der Anstieg des Meeresspiegels ein Horrormärchen bleiben wird. - слово - Forscher - следует переводить как _____
В предложении: Weiße Rauch- und Aschewolken stiegen bis zu 2000 Meter hoch in den Himmel.- слово - Aschewolken - следует переводить как облака _____
В предложении: Wie der Deutsche Wetterdienst (DWD) am Montag mitteilte, registrierten die rund 2100 Messstationen der vorläufigen Auswertung zufolge eine bundesweite Durchschnittstemperatur von 17,8 Grad Celsius - 1,5 Grad mehr als der langjährige Mittelwert.- слово - zufolge - следует переводить как _____
В предложении: Wie der Deutsche Wetterdienst (DWD) am Montag mitteilte, registrierten die rund 2100 Messstationen der vorläufigen Auswertung zufolge eine bundesweite Durchschnittstemperatur von 17,8 Grad Celsius - 1,5 Grad mehr als der langjährige Mittelwert.- слово - Auswertung - следует переводить как _____
В предложении: Wie der Deutsche Wetterdienst (DWD) am Montag mitteilte, registrierten die rund 2100 Messstationen der vorläufigen Auswertung zufolge eine bundesweite Durchschnittstemperatur von 17,8 Grad Celsius - 1,5 Grad mehr als der langjährige Mittelwert. - слово - mitteilte - следует переводить как _____
В предложении: Zu dieser Erkenntnis verhalf ihnen ein Erbe des Kalten Krieges. - слово - Erbe - следует переводить как _____
В предложении: Zu dieser Erkenntnis verhalf ihnen ein Erbe des Kalten Krieges.- слово - Erkenntnis - следует переводить как _____
В предложении: Zu einem ähnlichen Befund kam auch Ola Johannessen von der Universität im norwegischen Bergen.- слово - Befund - следует переводить как _____
В предложении: Zwei Menschen kommen ums Leben, auf der Helgoländer Düne wütet ein Tornado, in Nordrhein-Westfalen bricht der Bahnverkehr zusammen.- словосочетание - kommen ums Leben - следует переводить как ______
Вставьте нужное слово: "Daher ist es nur logisch, dass sie ihre eigenen _________ gegen Mikroorganismen entwickelt haben."
Вставьте нужное слово: "Insekten leben meist in äußerst unhygienischen und ___________ Umgebungen, wo sie auf viele verschiedene Krankheitserreger treffen", erklärt Lee.
Вставьте нужное слово: Als Oberschlundganglion wird bei Insekten der größte Knoten des ________ Nervensystems bezeichnet.
Вставьте нужное слово: Auch die Beliebtheit der Heuschrecke hält sich in Grenzen, ist das Insekt doch als allesfressende ________ verschrien.
Вставьте нужное слово: Auf dem Klimagipfel von Kopenhagen sollte der Kampf gegen die ________ zur Chefsache werden.
Вставьте нужное слово: Da ich alle Freiheiten eines Auslandskorrespondenten genieße, ist dieses ______ eines meiner morgendlichen Rituale. Dabei plaudere ich in der Sonne mit anderen Schnitten-Fans.
Вставьте нужное слово: Der ehemalige _________ räumte ein, dass es schon immer schwierig gewesen sei, die Unsicherheiten der Klimaforschung zu erklären.
Вставьте нужное слово: Die deutsche _________ Franka Potente, die ein schlimmes Jahr lang in Los Angeles ausharrte, berichtet, dass sie sich nach einem ordentlichen deutschen Brot verzehrt habe.
Вставьте нужное слово: Die Regierung macht die Satelliten-Überwachung und die bessere Durchsetzung von _______ für den Rückgang verantwortlich.
Вставьте нужное слово: Die von Simon Lee und seinen Kollegen entdeckten antibakteriellen _________ in den Gehirnen von Schaben und Heuschrecken könnten zukünftig zu neuartigen Behandlungsmethoden gegen multiresistente Bakterien-Stämme führen.
Вставьте нужное слово: Doch die eingeflogenen Regierungschefs und Präsidenten konnten sich nicht auf verbindliche Ziele einigen – die ________ endete praktisch ergebnislos.
Вставьте нужное слово: Ein geheimer Tonmitschnitt, der dem SPIEGEL vorliegt, zeigt im Detail, wie der _______ in einem Fiasko endete.
Вставьте нужное слово: Es ________ in seinen Funktionen in etwa denen des Gehirns bei Wirbeltieren.
Вставьте нужное слово: Europäische Bäckereien spüren, dass sich hier ein veritabler Trend entwickelt, und schicken daher ihre ________ nun nach Deutschland.
Вставьте нужное слово: Für die Forscher ist es keine Überraschung, dass Heuschrecken und Schaben ihre eigenen Antibiotika __________.
Вставьте нужное слово: Gleichzeitig schränkt die pharmazeutische Industrie die Entwicklung neuer ________ aus Kostengründen immer weiter ein.
Вставьте нужное слово: Handeln sei jetzt nötig, ansonsten könne die _________ einen hohen Preis für ihre Inaktivität zahlen, warnte er in einem Radiointerview mit BBC 4.
Вставьте нужное слово: Ich bezweifle jedoch, dass dieser Teigneid zu einer ________ deutscher Backtradition führen wird.
Вставьте нужное слово: Im Oberschlundganglion und dem ___________ fanden die Forscher neun solcher Moleküle, berichtet Lee von der University of Nottingham auf der Herbsttagung der Society for General Microbiology in Nottingham.
Вставьте нужное слово: In den vergangenen beiden ________ wurden nach Angaben der Umweltschutzorganisation WWF 17 Prozent des brasilianischen Regenwaldes vernichtet.
Вставьте нужное слово: In den vergangenen Jahren ist die Zahl von __________ , denen die gebräuchlichen Antibiotika nichts mehr anhaben können, in besorgniserregendem Maße angestiegen.
Вставьте нужное слово: Man könne kaum sagen, um welchen exakten Wert sich die ___________ erhöhen werde und wie hoch die maximal möglichen Emissionen seien.
Вставьте нужное слово: Manche Umweltschützer sind freilich etwas weniger optimistisch: Sie glauben, dass vor allem die weltweite Finanzkrise die Nachfrage nach Holz und Biotreibstoffen, Soja und Rindfleisch - und damit die ________ in Brasilien - gebremst hat.
Вставьте нужное слово: Nach den Entdeckungen von Simon Lee und seinen Kollegen könnte sich dies nun ändern: Die ________ stießen bei Insekten auf Substanzen, die sich als giftig für verschiedene Bakterien herausstellten.
Вставьте нужное слово: Natürlich sind sie auf der Suche nach zwischenmenschlichem _______, besitzen jedoch auch einen anspruchsvollen Gaumen, der zwischen dem in Großbritannien beliebten weißen Flauschebrot und den dunklen, deutschen Sorten zu unterscheiden vermag.
Вставьте нужное слово: Nun greift Tony Blair, der britische Ex-Premier, seine Kollegen scharf an. Man dürfe nicht warten, bis sich das ______ dramatisch verändere.
Вставьте нужное слово: So werden irische Auszubildende mehrmals im Jahr an eine ________ für Bäcker bei Heidelberg entsandt.
Вставьте нужное слово: Über den Grund für die derzeit etwas langsamere ________ gibt es Streit.
Вставьте нужное слово: Und eine Statistik des britischen _______ Chatham House hatte im Juli das härtere Durchgreifen gegen den Handel mit illegalen Hölzern weltweit als erfolgreich bezeichnet.
Вставьте нужное слово: Zurzeit sind die Wissenschaftler damit beschäftigt, die speziellen _________ dieser Substanzen genauer zu untersuchen.
Вставьте нужный предлог: Da sich die Schweiz _____ drei Regionen, der deutschen-, der französischen- und der italienischen zusammen setzt, weist auch die Schweizer Küche Einflüsse aus diesen Regionen auf.
Вставьте нужный предлог: Die Schweizer Küche wird im Ausland überwiegend ______ Käse und Schokolade definiert, dabei bietet die Schweizer Küche eine sehr große kulinarische Vielfalt an Speisen.
Вставьте нужный предлог: Eines der bekanntesten Gerichte ist mit Sicherheit Rösti; hier wird über die Zubereitung landesintern kräftig gestritten, kann man Rösti _____ rohen oder aber auch gekochten Kartoffeln zubereiten.
Вставьте нужный предлог: Die klimatischen Bedingungen rund _____ den Neusiedlersee mit viel Wärme und hohen Temperaturen sorgen für die Ausbreitung des Edelfäulepilzes Botrytis cinerea.
Вставьте нужный предлог: Nicht fehlen dürfen in der vielfältigen österreichischen Weinlandschaft die prickelnden Schaumweine – vom fruchtigen Frizzante, etwa aus weststeirischem Schilcher, _____ zum edlen, handgerüttelten Jahrgangssekt.
Вставьте нужный предлог: _____ Abschluss eine Kuriosität: Wer würde nicht schwören, dass Schnecken eine französische Delikatesse sind?
Вставьте нужный союз: Der Vorzeigewein schlechthin ist dabei der Grüne Veltliner, ______ sich vom einstigen Sorgenkind zum Musterschüler entwickelt hat.
Вставьте нужный союз: Es gibt fast nichts, ______ es im Weinland Österreich nicht gibt. Vom leichten, trockenen Weißwein über den kräftigen, vollmundigen Roten und die edelsüßen Hochprädikatsweine bis hin zum prickelnd-eleganten Sekt oder Frizzante.
Вставьте нужный союз: Ich bin erst 16 Jahre alt aber ich habe festgestellt, _____ ich wohl schon alkoholsüchtig bin.
Вставьте нужный союз: Inzwischen hat man jedoch erkannt, ______ der Grüne Veltliner – bei entsprechender Ertragsbegrenzung im Weingarten - hervorragende, vielschichtige und langlebige Weine bringen kann.
Вставьте нужный союз: Nicht zuletzt wird er im Ausland geschätzt - spiegelt er doch mit seiner Frische und seiner pfeffrig-würzigen Aromatik wohl _____ kein zweiter die Identität des Weinlandes Österreich wider.
Вставьте нужный союз: Wie sehr du den Stoff brauchst, kannst du feststellen, ______du dir vornimmst, die nächsten 4 Wochen ganz ohne auszukommen.
Продолжите предложение: "Deter" heißt es, und soll dafür sorgen, dass der Regenwald ____________
Продолжите предложение: Anhand der Termitenhügel lasse sich vorhersagen, welche ____________
Продолжите предложение: Anschließend erzeugten sie eine dreidimensionale Karte der Vegetation, indem sie die Fläche ____________
Продолжите предложение: Arbeiter hatten die Vegetation zuvor für den Bau ____________
Продолжите предложение: Aßen die Deutschen früher dreimal so viel Kartoffeln wie beispielsweise die Briten, so essen sie heute nur noch zweimal so viel gesundes Obst und ____________
Продолжите предложение: Das sind 58 Prozent weniger als ____________
Продолжите предложение: Der Entwaldungskatalog aus dem All ist ____________
Продолжите предложение: Der Präsident des Nationalen Instituts für Weltraumforschung (INPE), Gilberto Cámara, musste einräumen, dass nur Rodungen ab einer Größe ____________
Продолжите предложение: Die Beobachtung aus dem All sorge dafür, dass immer ____________
Продолжите предложение: Die brasilianische Regierung ist stolz auf ihr Satelliten-Überwachungssystem ____________
Продолжите предложение: Die deutsche Küche hat keinen besonders guten Ruf, jedenfalls wenn man dabei an das Alltagsessen denkt, das in vielen Gaststätten und Kantinen gereicht wird: ____________
Продолжите предложение: Die Dinge immer ein wenig zu übertreiben, ist eine häufig anzutreffende deutsche Angewohnheit, ____________
Продолжите предложение: Die Erderwärmung werde voraussichtlich dazu führen, dass der Niederschlag in der afrikanischen Savanne stärker variiere - in manchen ____________
Продолжите предложение: Die Karte zeigt detailliert, wie viel Kohlenstoff in der tropischen Vegetation gespeichert ist - und wie viel ____________
Продолжите предложение: Die Vereinten Nationen unterstützen mit Redd ein Programm, das die Emissionen ____________
Продолжите предложение: Durch Kahlschlag und Rodung, Straßenbau und Landwirtschaft dreht sich ____________
Продолжите предложение: Es stimmt zwar nicht, dass die Deutschen ständig etwas in sich hineinstopfen, aber wenn sie einmal angefangen haben, etwas zu essen, ____________
Продолжите предложение: Im brasilianischen Amazonasgebiet ist in den vergangenen Monaten deutlich weniger Regenwald ____________
Продолжите предложение: Im Gegensatz zu früher haben sich die Ess- und Restaurantverhältnisse in Deutschland allerdings ____________
Продолжите предложение: In den elf Monaten bis Juni wurde demnach 49 Prozent weniger ____________
Продолжите предложение: In einem dritten Schritt bestimmten die Forscher anhand eines Netzwerks von kleinen Versuchsflächen den Kohlenstoffgehalt im Waldboden - um ____________
Продолжите предложение: Inzwischen sind sich aber viele Deutsche über die gesundheitlichen und ____________
Продолжите предложение: Laut den Satellitenbildern wurden im Juni rund ____________
Продолжите предложение: Laut ihren Ergebnissen ist die Speicherkapazität des Regenwaldes von verschiedenen Faktoren abhängig, ____________
Продолжите предложение: Lebensmittel mit dem Namenzusatz „Bio-„ oder „light“ sind die Renner in den Supermärkten und verkaufen sich wie von selbst an diejenigen Deutschen, die sich vielleicht dann doch noch Häppchen mehr gönnen wollen („Du darfst!“), ____________
Продолжите предложение: Man hat gesagt, unter den Völkern Europas würden die Franzosen beim Essen am meisten auf Qualität achten, die Deutschen ____________
Продолжите предложение: Nach der bitteren Armut in der Nachkriegszeit kam es in den fünfziger Jahren zur ersten deutschen Fresswelle, als ____________
Продолжите предложение: Rund 1800 Quadratkilometer Regenwald, ein Gebiet fast so groß wie das Saarland, sind vergangenes Jahr ____________
Продолжите предложение: Während der naturbelassene, intakte Regenwald (rechts oben) tiefrot eingefärbt ist, erstrahlt ____________
Продолжите предложение: Wenn man den einschlägigen Berichten, Diätvorschlägen, Ernährungstips und Kochrezepten vor allem in den illustrierten Glauben schenken darf, so geht es heutzutage beim Essen nur noch um die Gesundheit („Essen Sie sich gesund!“) und ____________
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между выражением (словом) и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между предложением и его переводом:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Установите связь между фрагментами предложения:
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 211 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .