СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:0722.02.01;СЛ.01;1
Размер:101 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:21:14
Описание:
Автоматическая обработка информации - Слайдлекция по модулю

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Автоматический перенос слов является свойством Microsoft Word:
В 70-е гг. ХХ века появились первые программы автоматического перевода:
В современной практике электронные словари не применяются:
Датой рождения машинного перевода считают:
Интерактивного режима перевода не существует:
Компания ПРОМТ основана:
Компьютер понимает содержание текста:
Мощной основой любой программы, обеспечивающей работу с текстом, являются автоматические словари:
На механических машинах выполнялась дешифровка текстов:
На разработке систем автоматического перевода с европейских языков специализируется компания ПРОМТ:
Награду за значительный вклад в развитие информационных технологий России получила компания ПРОМТ в 1995 и:
Наиболее распространенным электронным словарем является LINGVO:
Нормам языка перевода должен соответствовать текст перевода:
Одной из 100 наиболее влиятельных компаний в компьютерном бизнесе России была признана компания ПРОМТ:
П. П. Петров-Троянский предложил развернутый проект переводческой машины:
Перевод не требует творчества:
Перевод осуществляется только с одного языка на другой:
Передавать содержание текста оригинала текст перевода не должен:
ПК начинают уверенно завоевывать мир в 40-х гг. ХХ в.:
Результаты автоматического перевода редактирования не требуют:
Свои неписаные законы существуют в каждом языке:
Связный перевод текста обеспечивают системы машинного перевода:
Словарь DTC является резидентным словарем:
Сменные словари предусмотрены в системах машинного перевода:
Сообщение о демонстрации модели пишущей машины-переводчика было опубликовано в эстонской газете:
Широкое внимание в настоящее время привлекают Интернет-проекты:
Эквивалентность - коммуникативная равноценность:
Эксперимент с МП в онлайновом режиме начал Alta Vista:
Эпохой подлинного возрождения автоматического перевода можно считать 90-е гг. ХХ в:
Языковых нюансов текста компьютер понимать не может:
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 151 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .