Автоматический перенос слов является свойством Microsoft Word:
В 70-е гг. ХХ века появились первые программы автоматического перевода:
В современной практике электронные словари не применяются:
Датой рождения машинного перевода считают:
Интерактивного режима перевода не существует:
Компания ПРОМТ основана:
Компьютер понимает содержание текста:
Мощной основой любой программы, обеспечивающей работу с текстом, являются автоматические словари:
На механических машинах выполнялась дешифровка текстов:
На разработке систем автоматического перевода с европейских языков специализируется компания ПРОМТ:
Награду за значительный вклад в развитие информационных технологий России получила компания ПРОМТ в 1995 и:
Наиболее распространенным электронным словарем является LINGVO:
Нормам языка перевода должен соответствовать текст перевода:
Одной из 100 наиболее влиятельных компаний в компьютерном бизнесе России была признана компания ПРОМТ:
П. П. Петров-Троянский предложил развернутый проект переводческой машины:
Перевод не требует творчества:
Перевод осуществляется только с одного языка на другой:
Передавать содержание текста оригинала текст перевода не должен:
ПК начинают уверенно завоевывать мир в 40-х гг. ХХ в.:
Результаты автоматического перевода редактирования не требуют:
Свои неписаные законы существуют в каждом языке:
Связный перевод текста обеспечивают системы машинного перевода:
Словарь DTC является резидентным словарем:
Сменные словари предусмотрены в системах машинного перевода:
Сообщение о демонстрации модели пишущей машины-переводчика было опубликовано в эстонской газете:
Широкое внимание в настоящее время привлекают Интернет-проекты:
Эквивалентность - коммуникативная равноценность:
Эксперимент с МП в онлайновом режиме начал Alta Vista:
Эпохой подлинного возрождения автоматического перевода можно считать 90-е гг. ХХ в:
Языковых нюансов текста компьютер понимать не может: