Attribute на русский язык переводится как "обстоятельство":
The adverbial modifier в переводе означает "обстоятельство":
The Gerund на русский язык переводится как "герундий":
The Infinitive на русский язык переводится как "инфинитив":
The Participle на русский язык переводится как "причастие":
Грамматическая форма инфинитива "to be shouting" - perfect continuous active:
Грамматическая форма инфинитива "to have been waiting" - perfect continuous passive:
Предложение "I found a place to live but it was difficult" отличается по смыслу от предложения "I had difficulty finding a place to live":
Предложение "I'm looking forward to go on holiday" сотавлено правильно:
Предложение "She ran five miles and she didn't stop" отличается по смыслу от предложения "She ran five miles without stopping":
Предложение "This is a boy you can play with" по смыслу отличается от предложения "This is a boy for you to play with":
Форма герундия - having been loaded - The passive perfect form:
Форма герундия - loading - The active perfect continuous form:
Форма инфинитва - to have been asked - The passive perfect form:
Форма инфинитива - to be asked - неперфектная, страдательный залог:
Форма инфинитива - to be asking - неперфектная, страдательный залог:
Форма инфинитива - to be doing - The active non-perfect continuonus form: