Большинство споров решается в рамках формальных механизмов:
В Венской конвенции признано, что текст международного договора должен считаться аутентичным выражениям намерений сторон:
В ходе разработки текста договора стороны разделяют одинаковые субъективные намерения в отношении значения договора:
Вариант договора на языке ином, чем те, на которых была установлена аутентичность текста, всегда считается аутентичным:
Все договаривающиеся государства должны уведомляться о любом предложении, касающемся поправок к многостороннему договору:
Главной целью текстуального толкования договора является выяснение:
Для участия государства в любом способе урегулирования не требуется его согласия:
Для целей толкования договора контекст охватывает кроме текста преамбулу и приложения:
Договор всегда должен толковаться:
Договоры, как правило, не включают специальные положения об урегулировании:
Если аутентичность текста договора была установлена на двух или нескольких языках, его текст на каждом языке имеет одинаковую силу:
Есть ли разница между способами урегулирования споров по двусторонним и многосторонним договорам:
К способам добровольного урегулирования споров по договорам относятся:
Каждое из договаривающихся государств имеет право участвовать в заключении любого соглашения о внесении поправок в договор:
Может служить основанием для правильного истолкования договора односторонняя практика его применения:
Намерение сторон является основой толкования любых договоров:
Намерение сторон является основой:
Очень часто стандартные методы толкования приводят к одинаковым суждениям о намерениях сторон:
Переговоры об урегулировании, как правило, являются закрытыми:
Поправки вызывают коренное изменение содержания международного договора:
Последующая практика, с которой согласны все стороны явно или молчаливо, может быть использована для опровержения очевидного значения договора:
Применимы ли к международным договорам все приемы толкования, известные в теории права и внутригосударственной практике:
Присоединяющиеся к договору государства не имеют права знакомиться с неопубликованными подготовительными материалами конференций:
Соглашение о внесении поправок связывает любое государство, уже являющееся участником договора:
Способы урегулирования можно отыскать в положениях договора, по поводу которого возник спор:
Субъективисты считают, что целью толкования является выяснение намерений сторон при заключении договора:
Термин "поправки" охватывает как изменение договора в целом, так и пересмотр отдельных статей:
Толкование положений международного договора представляет собой один из случаев толкования юридической нормы:
Участником договора, в который были внесены поправки, считается государство, которое стало участником договора после вступления в силу соглашения о внесении поправок:
Целью толкования договора является: