СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:0490.03.01;Т-Т.01;1
Размер:123 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:16:30
Описание:
ПКВЯз. Нем. Практикум по культуре речевого общения (курс 1) - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Ich ergänze die fehlenden Endungen.
В) Ich setze die ausgelassenen Wörter ein.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Sie haben sich alle neuen Wörter gemerkt.
В) Ich wische die Tafel ab.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Wir schreiben uns die Hausaufgabe auf.
В) Ich merke mir die neuen Wörter.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich bin Optimist, was meine Zukunft angeht.
В) Nur manchmal wird mir angst und bange, weil alles teurer wird und kein Ende in Sicht ist.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Aber daraus ist dann nichts geworden, denn ich hätte kein BAföG gekriegt, und allein hätte ich die Ausbildung nicht bezahlen hören.
В) Also schraubte ich runter auf Krankengymnastik.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) An Privatschulen rund 800 Mark am Abend.
В) Ist aber auch zu teuer.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Dabei handelt es sich um aktuelle Informationen wie Terminänderungen, Klausurtermine, Vortragsankündigungen usw.
В) Es gibt ein Diskussionsforum für die Wirtschaftsinformatik, in dem die Aushänge zu lesen sind und in dem man auch selber Fragen stellen kann.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Das alles befindet sich noch im zarten Anfangsstadium.
В) Wenn es um den Computer geht, gehen die Meinungen der Deutschen weit auseinander.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Diese Gefahr ist im Moment noch nicht so akut, aber in ein paar Jahren wird es sicher selbstverständlich sein, dass man z.B. Einkäufe und Behördengänge über den Computer abwickeln kann.
В) Es ist schon jetzt so, dass man per Computer einkaufen kann, z.B. CDs oder Bücher.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Es besteht natürlich die Gefahr, dass Kinder ihre Freizeit ausschließlich am Computer verbringen.
В) Aber ich glaube, dass früher auch viele Kinder ihre Freizeit vor dem Fernseher verbrachten. Computerspiele sind ein Ersatz für das Fernsehen.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Falls ich den später mal übernehme, dufte ich, was das heißt.
В) Landwirtda wächst man eben so rein, wenn man auf einem Hof groß wird.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Gleich nach der elften Klasse habe ich mich bei Berufsschulen gemeldetbis nach Dresden und ins Vogtland wäre ich gegangen.
В) Ich will unbedingt Physiotherapeutin werden.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich habe mich für ein Studium beworben, habe sogar auf Anhieb einen Platz für Pharmazie bekommen.
В) Und ich kann mir eine erste Wohnung leisten!
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich habe überall gejobbt, jetzt bin ich auf einer Cart Bahn.
В) Hart und eintönig, aber einigermaßen gut bezahlt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich kann meinen Computer mit dem meines Nachbarn verbinden und gegen ihn spielen oder über Internet z.B. gegen einen Freund, der bei sich zu Hause auch einen Internetzugang hat.
В) Jetzt kommt, erst mal mein Zivildienst.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich kann über das Internet auf den Computer der Universität zugreifen, auf dem die Listen gespeichert sind.
В) Dadurch muss man nicht mehr warten, die Listen können nicht abgerissen werden, und niemand kann sich doppelt eintragen.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich lese meine Eltern, aber zum Schluss hat mich die Frage genervt.
В) Dann hab' ich ein Dreivierteljahr ziemlich rumgehangen und bin von zu Hause ausgezogen.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Im Moment besteht aber noch die Gefahr, dass elektronische Einkäufe nicht gemacht werden, da jemand die Nummer meiner Kreditkarte mithören und damit einkaufen könnte.
В) Viele Menschen misstrauen der Technik noch.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Läuft was schief, muss ich allein dafür geradestehen.
В) Mein Beruf macht mir Spaß, auch wenn ich manchmal eine 60- bis 70 Stunden-Woche schiebe.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Nach dem Abi wollte ich Motologie studierendrei Jahre Verspätung und dann noch mal drei Jahre Schlafen.
В) Ich habe genug mit meiner Ausbildung zu tun und mit meiner Freundin.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und man darf natürlich nicht vergessen, dass Computer immer noch sehr teuer sind (mindestens 800 Euro).
В) Weil sie sich keinen PC leisten können, da ein gebrauchter mit ausreichend Leistung immer noch mindestens 250 Euro kostet.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Unsere Cousine, die gerade ein Jahr in Shanghai Chinesisch studiert, schickt uns allen regelmäßig Rundbriefe per E-Mail.
В) Am liebsten spiele ich Wirtschaftssimulationen, bei denen man z.B. eine Eisenbahngesellschaft managen muss.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Was machst du heute?
В) Mein Zuhause war eine Reisetasche und mein altes Auto.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Welche praktischen Vorteile verschafft dir der Computer?
В) Der Computer erspart mir viele Wartezeiten und Wege, außerdem gibt es die meisten Aushänge von den Schwarzen Brettern auch im Internet.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Wenn ich an meine Zukunft studiere, sind eine Frau und Kinder sehr wichtig für mich.
В) Was soll die ganze Arbeit, wenn man das alles niemandem vererben kann?
Есть однородные члены в предложении?
А) Die Erklärung der jungen Lehrerin verstanden die Kinder gut.
В) Da machte aber Jürgen einen Klecks ins Heft und wurde unruhig.
Есть однородные члены в предложении?
А) Mittlerweile gibt es genauere Erkenntnisse, die eine objektivere Beurteilung zulassen.
В) Es bleibt keine Zeit mehr für Hobbys, für Sport, für kulturelle Veranstaltungen.
Есть однородные члены в предложении?
А) Pädagogen und Mediziner stimmen überein, dass die positiven Einflüsse von Computerspielen für Kinder bei weitem überwiegen.
В) Es gibt viele Erwachsene, die von der „Droge Fernsehen" sprechen, die apathisch macht, Lustlosigkeit fördert, die Konzentration stört und jegliche Bindungen kaputt macht.
Есть придаточное определительное предложение?
А) Der Anteil von Dreijährigen mit einer Sprachstörung sei innerhalb von zehn Jahren von vier auf 25 Prozent gestiegen, erklärte Heinemann.
В) Bei der Hälfte der Fälle liege eine schwere Störung vor, die sofort behandelt werden müsse.
Есть притяжательное местоимение в предложении?
А) Ich erbe sowieso mal alles, mit meiner Schwester zusammen.
В) Ich gehe zwar auf eine Kunstschule.
Есть притяжательное местоимение в предложении?
А) Meine Eltern haben echt viel Geld.
В) Was soll ich da eine Ausbildung machen?
Есть сложное слово в предложении?
А) 80 Prozent sind der Ansicht, dass Kinder an allen Schulen Computerunterricht haben sollten.
В) Zu Hause wird der Rechner jedoch nicht immer gern gesehen.
Есть сложное слово в предложении?
А) Kein Wunder, wenn weniger kritische Kinder meinen, das sei normal.
В) Freizeit-Studien in USA und Deutschland zeigen, dass sich das Sozialverhalten nicht von nicht-spielenden Kindern unterscheidet.
Есть сложное слово в предложении?
А) Viele elektronische Spiele setzen neue Maßstäbe in Aggressivität.
В) Kooperationsbereitschaft, Reaktionsvermögen, logisches Denken und Kreativität werden gefördert, Stress und Versagensängste abgebaut.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Als ich mein Fahrziel auf Englisch sagte, wunderte sich der Taxifahrer.
В) Und als ich es auf Deutsch sagte, freute er sich, und die Fahrt konnte beginnen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Als ich nach Deutschland kam, konnte ich mir eine offene und vorurteilsfreie Vorstellung von Deutschland und Deutschen machen.
В) . Außerdem ist das Erlernen der deutschen Sprache eine wirtschaftliche Investition in meine Zukunft.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Das Akademische Auslandsamt der Universität ist Ansprechpartner für alle Fragen zu Auslandsstudienmöglichkeiten und berät Studierende zu Austauschprogrammen und Stipendien.
В) Wer kein Stipendium bekommt, muss seine Auslandssemester selbst finanzieren oder auch hierbei auf die Hilfe der Eltern hoffen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Das Gütesiegel „Made in Germany" hat immer noch eine positive Bedeutung.
В) Das Interesse an Deutschlands Rolle in Europa nimmt zu, und es weckt das Interesse an der deutschen Sprache und Kultur.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Die Lektoren und Professoren sind immer dazu da, ihnen bei ihren ersten Gehversuchen zu helfen.
В) Wir legen großen Wert auf ein persönliches Verhältnis zu unseren Studierenden.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Die Zahl deutscher Studenten im Ausland hat sich in den letzten 15 Jahren mehr als verdoppelt.
В) Aber das ist immer noch zu wenig.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ein Drittel aller Studenten muss sich den Lebensunterhalt selbst verdienen, etwas mein- als die Hälfte benötigt den Verdienst für größere Anschaffungen, Bücher, Wohnung oder Urlaub.
В) Jene Studenten, die auf ihren Eigenverdienst angewiesen sind, kommen vor allem aus sozial schlechter gestellten Familien und stellen den größten Teil derjenigen, die auch während des Semesters arbeiten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Für sozial Bedürftige besteht bei günstigem Studienerfolg Rechtsanspruch auf Studienbeihilfe.
В) Nur rund zehn Prozent der Studenten jedochvor allem solche aus bildungsfernen Schichtenbeziehen ein Stipendium, und rund ein Drittel aller Studenten geht neben dem Studium arbeiten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Große Bedeutung haben für uns Musik und Theater, weil sie das beste Medium sind, die Sprache zu erlernen.
В) Aber auch Exkursionen stellen ein hilfreiches Medium dar.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Herr Professor, sicher erinnern Sie sich an die Worte des amerikanischen Schriftstellers Mark Twain.
В) Er war davon überzeugt, dass „ein begabter Mensch Englisch in dreißig Stunden, Französisch in dreißig Tagen und Deutsch in dreißig Jahren lernen kann".
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich studiere Chemie, und ohne Deutsch kann man sich das Studium der Chemie nicht vorstellen.
В) Deutsch gilt doch immer noch als Sprache einiger Wissenschaften.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) In einigen Regionen bleibt die deutsche Sprache nach wie vor attraktiv.
В) Ich erinnere mich an einen Besuch in Prag.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Man darf natürlich die Bedeutung des Englischen als Weltsprache nicht leugnen.
В) Aber Deutsch bleibt immerhin die dritte Schul- und Studiensprache.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Nach Schätzung des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD) hat die Zahl der ausländischen Studierenden in den letzten zwanzig Jahren zugenommen.
В) Ich sprach mit einigen von ihnen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Von 1972 bis 2001 war das Studium an einer österreichischen Universität oder Hochschule kostenlos.
В) Seit Herbst 2002 wurde eine Studiengebühr in Höhe von 365 Euro pro Semester erhoben.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Von den Studenten aus der Mittel- und Oberschicht hingegen arbeiten maximal 3 bis 5 % während des Schuljahres.
В) Die Stundenlöhne liegen, je nach Job, durchschnittlich zwischen 3,65-12,50 Euro.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Welche allgemeinen Tendenzen sind an diesem Diagramm erkennbar?
В) Wie heißt ein Mann, der in der Gegend fremd ist?
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Weltweit lernen immerhin 20 Millionen Menschen die deutsche Sprache.
В) Der Begriff „Deutschland" löst in den Köpfen nicht weniger lernhungriger junger Menschen im Ausland positive Gefühle aus.
Обратный порядок слов в предложении?
А) Trotzdem möchte ich Kinder haben.
В) Ich sehe mein Glück eher im Privaten.
Прямой порядок слов в предложении?
А) Ich kriege ganz gutes Taschengeld, für Klamotten.
В) Aber damit trickse ich meine Eltern aus.
Сказуемое стоит в претерите в предложении?
А) Die Lehrer hatten sich über die erstaunlichen Leistungen dieser tüchtigen Schülerin gewundert.
В) Nun sollte das Praktikum beginnen.
Состоит из двух простых сложное предложение?
А) Jedes vierte Kind im Vorschulalter ist in seiner Sprachentwicklung gestört, haben Untersuchungen der Mainzer Universitätsklinik für Kommunikationsstörungen und der Logopäden-Lehranstalt Mainz ergeben.
В) Der Direktor der Klinik, Manfred Heinemann, sagte, verantwortlich dafür seien unter anderem die Eltern, die zu wenig mit den Kindern sprächen, und der hohe Fernsehkonsum der Kleinkinder.
Является простым предложение?
А) Die Kinder habe ich gern.
В) Ich will mir auch viel Mühe geben, ich habe doch gute Leistungen in Mathematik.
Является сложноподчиненным предложение?
А) Nur 23 Prozent der Deutschen sprechen Computerspielen eine erzieherische Wirkung zu.
В) Dagegen sind 63 Prozent der Frauen und 54 Prozent der Männer der Ansicht, dass Computerspiele aggressiv machen.
Является сложносочиненным предложение?
А) Nach einer repräsentativen Umfrage des Forsa-Instituts unter 1000 Personen in der gesamten Bundesrepublik meinen 84 Prozent der Deutschen, dass Schüler, die mit einem Computer umgehen können, später leichter einen Arbeitsplatz finden.
В) So glauben 52 Prozent der Befragten, dass Computer sich negativ auf das Familienleben auswirken, und 42 Prozent meinen, Computer gehörten auf keinen Fall ins Kinderzimmer.
Является сложным предложение?
А) Ich bin der Meinung, dass es möglich ist.
В) Man muss aber Liebe zu den Kindern, Interesse und Freude am pädagogischen Beruf haben.
Setzen Sie entsprechende Personalpronomen ein: Der Lehrer betritt das Klassenzimmer. Die Schüler begrüßen ....
Setzen Sie entsprechende Personalpronomen ein: Die Mutter hat heute ihren Geburtstag. Die Kinder gratulieren ....
Setzen Sie entsprechende Personalpronomen ein: Ich fühle mich heute schlecht. Meine Schwester kommt heute zu ...
Setzen Sie entsprechende Personalpronomen ein: Kinder, geht in den Hof! Ich rufe ... in einer Stunde.
Setzen Sie entsprechende Personalpronomen ein: Mädchen, sagt nicht vor! Ich erlaube das ... nicht.
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ glauben Sie, wie geht es weiter?
Вставьте нужное вопросительное слово: Auf ______ Weise machte der junge Lehrer die Klasse mit dem Plan der Arbeit bekannt?
Вставьте нужное вопросительное слово: In ________ Stimmung verließ Merker den Redakteur?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ hatten die Schüler gegen die Grammatik?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verliefen die nächsten Stunden und wie war das Ergebnis seiner Arbeit?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ brannte die Lampe im Stübchen des Lehrers bis spät in die Nacht hinein?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Fragen haben Sie zu diesen Zeilen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ lernten jetzt die Kinder mit Eifer und Interesse?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ haben Sie für einen Eindruck von dem Redakteur?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ Ihrer Hypothesen haben sich bestätigt oder haben sich nicht bestätigt?
Вставьте нужное вопросительное слово: ________ verhält er sich dem Schriftsteller gegenüber?
Вставьте нужное вопросительное слово: __________ Folgen hat dieser Zwischenlall für den Redakteur?
Вставьте нужное слово: Er hat . . . Gedicht schon einige Male gelesen, aber er hat es noch nicht behalten.
Вставьте нужное слово: Warum will sie ... Schuld auf sich nehmen?
Вставьте нужное слово: Aber wenn man hier einen _______ hat, ist das eigentlich viel tiefer als in Italien.
Вставьте нужное слово: Aina tanzte durchs Hotelzimmer. Auch Walter war voller Vorfreude auf diese _________ ans Schwarze Meer.
Вставьте нужное слово: All diese Zeitungen wurden in der Zeit kurz nach dem Zweiten Weltkrieg __________.
Вставьте нужное слово: Als ich an der Uni war, hat mich überrascht, dass die ______ den ganzen Tag nebeneinander sitzen, aber miteinander nicht sprechen.
Вставьте нужное слово: Als ich eine deutsche _______ besuchte, verstand ich, dass Familie in der Türkei viel wichtiger ist als in Deutschland.
Вставьте нужное слово: Dazwischen lagen Konzentrationslager, Paris, Spanien und seine Krankheit. Vier Wochen Erholung, Sonne, Wasser, ________ , Ausruhen, Lesenganz unwahrscheinlich kam es ihm vor.
Вставьте нужное слово: Der Junge bereitet ______ auf seine Kontrollarbeit vor. Er merkt sich seine Fehler in den Übungen, überlegt sich die Beispiele.
Вставьте нужное слово: Der Zeitschriftenmarkt zählt 20.000 Titel zu allen möglichen Themen für jeden ________ und für die verschiedensten Lesergruppen.
Вставьте нужное слово: Die Deutsche Tagespresse lässt sich in zwei große Gruppen unterteilen: die anspruchsvollen (seriösen) Zeitungen und die________.
Вставьте нужное слово: Die meisten Zeitungsleser interessiert vor allem, was in ihrer Stadt und Region _________.
Вставьте нужное слово: Eine besondere Rolle _______ die einflussreichen politischen Magazine (Spiegel und Focus), die sich in Millionen-Auflage an ihre Leser wenden.
Вставьте нужное слово: Es gibt allerdings auch Boulevardzeitungenwie etwa die Münchener Abendzeitung (AZ) oder die Hamburger Morgenpost die seriösere ________ vermitteln.
Вставьте нужное слово: Früher habe ich immer______ , dass die Deutschen kalt sind.
Вставьте нужное слово: Größte ________ wird dem Sport gewidmet, besonders dem Fußball.
Вставьте нужное слово: Heutzutage haben sie einen starken ________ auf die politische und wirtschaftliche Meinungsbildung.
Вставьте нужное слово: Hohe Auflagen erreichen auch ________ wie der Stern oder die Bunte, Programmzeitschriften wie Hör zu oder Super-TV sowie beliebte Frauenzeitschriften wie Brigitte oder Für Sie.
Вставьте нужное слово: Ich habe immer gedacht, ______ die Deutschen nur ihre Arbeit kennen und etwas zurückhaltend sind.
Вставьте нужное слово: Im Jahre 1979 wurde von einer Gruppe engagierter Journalisten die bundesweit erscheinende Tageszeitung TAZ gegründet, um ein „linkes" Gegenwicht zu den etablierten Medien zu _______.
Вставьте нужное слово: Im ________ zu anderen Ländern gibt es in Deutschland nur relativ wenige überregionale Tageszeitungen.
Вставьте нужное слово: Jetzt war es eine kleine Erholungskolonie, mit schneeweiß-gestrichenen Pavillons, einem Freilichttheater, mehreren ________ und einem Park, der zum Gebirge hin anstieg.
Вставьте нужное слово: Kennzeichnend für diese Art von Zeitungen sind die großen________, die als sensationell empfunden werden, großformatige Fotos, drastische Sex- und Horrorgeschichten sowie Klatsch- und Skandal-Storys.
Вставьте нужное слово: Mehr als zwei Drittel aller Tageszeitungen erreichen auf diese Weise ihre _________.
Вставьте нужное слово: Sein letzter war eine Rheinfahrt im August 1932 gewesen, nach seiner _________ aus der Festungshaft, eine vierzehntägige Dampferfahrtneun Jahre war das her.
Вставьте нужное слово: Sie erinnert ______ an den vorigen Sommer.
Вставьте нужное слово: Sie hatten sich kaum eingerichtet, als ihre Koffer schon wieder gepackt waren; sie wollten einen vierwöchigen Erholungsurlaub in Suuk-Su auf der Krim_________.
Вставьте нужное слово: Sie _____________ ihre Sachen, waren aber mit den Gedanken immer bei diesem merkwürdigen Namen Suuk-Su.
Вставьте нужное слово: Suuk-Su war kein Ort; es war nur der Name für das _______. Vermutlich hatte an dieser Stelle früher eine Siedlung dieses Namens gestanden.
Вставьте нужное слово: Türkische ______ sind strenger zu ihren Kindern als deutsche.
Вставьте нужное слово: Und Aina war bei ihm, die zwitschernd hierhin und dorthin lief und bald dies________ hatte, bald jenes.
Вставьте нужное слово: Walter telefonierte ein Reisebüro an und erhielt die_______ , es liege unweit von Gursuff, direkt am Meer.
Вставьте нужное слово: Wer ist schuld daran, dass du einen Klecks . . . Heft gemacht hast?
Вставьте нужное слово: Wie viele Jahre hatte er keinen _______ gehabt?
Вставьте нужное слово: Darüber hinaus wird die ________von der Vielzahl der Lokalzeitungen und Regionalblätter geprägt.
Вставьте нужное слово: _____ ich zum ersten Mal nach Deutschland kam, konnte ich noch nicht gut Deutsch.
Вставьте нужное слово: ______ ich mit den Leuten ins Gespräch kam, fand ich sie sehr höflich, freundlich und hilfsbereit.
Вставьте нужное слово: Die Deutsche Tagespresse lässt sich in zwei große Gruppen unterteilen: die anspruchsvollen (seriösen) __________ und die Boulevardblätter..
Вставьте нужное слово: Die kälteste Jahreszeit heißt ....
Вставьте нужное слово: Es gibt allerdings auch Boulevardzeitungenwie etwa die Münchener Abendzeitung (AZ) oder die __________ Morgenpost die seriösere Informationen vermitteln.
Вставьте нужное слово: Es gibt allerdings auch Boulevardzeitungenwie etwa die Münchener __________ (AZ) oder die Hamburger Morgenpost die seriösere Informationen vermitteln.
Вставьте нужное слово: Im Vergleich zu anderen Ländern gibt es in Deutschland nur relativ wenige überregionale Tageszeitungen. Dies sind die Süddeutsche Zeitung (SZ), die Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), die Frankfurter __________ und Die Welt.
Вставьте нужное слово: Im Vergleich zu anderen Ländern gibt es in Deutschland nur relativ wenige überregionale Tageszeitungen. Dies sind die Süddeutsche Zeitung (SZ), die Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), die _________ Rundschau und Die Welt.
Вставьте нужное слово: Im Vergleich zu anderen Ländern gibt es in Deutschland nur relativ wenige überregionale Tageszeitungen. Dies sind die Süddeutsche Zeitung (SZ), die _________ Allgemeine Zeitung (FAZ), die Frankfurter Rundschau und Die Welt.
Вставьте нужное слово: Im Vergleich zu anderen Ländern gibt es in Deutschland nur relativ wenige überregionale Tageszeitungen. Dies sind die Süddeutsche ______ (SZ), die Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ), die Frankfurter Rundschau und Die Welt.
Вставьте нужное слово: Täglich werden in Deutschland 30 Millionen Tageszeitungsexemplare _________.
Вставьте нужное слово: Viele Menschen beziehen „ihre" Zeitung im Abonnement, denn dann finden sie sie in der Regel schon frühmorgens im _______.
Вставьте нужный артикль: Er muss morgen vor ... Klasse ein Gedicht aufsagen.
Вставьте нужный союз: Und ______ ich es auf Deutsch sagte, freute er sich, und die Fahrt konnte beginnen.
Вставьте нужный союз: ______ ich mein Fahrziel auf Englisch sagte, wunderte sich der Taxifahrer.
Вставьте нужный союз: ______ ich nach Deutschland kam, konnte ich mir eine offene und vorurteilsfreie Vorstellung von Deutschland und Deutschen machen.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Am Morgen des letzten Maitages bestiegen sie das große______, mittags landeten sie in Simferopol. – Утром следующего майского дня они поднялись на большой самолет, в обед они приземлились в Симферополе.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Die Ärzte kamen an den ______ und achteten darauf, dass die Sanatoriumsgäste die Sonnenbäder nicht übertrieben. – Врачи пришли на пляж и обратили внимание на то, чтобы отдыхающие не злоупотребляли солнечными ваннами.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Die Deutsche Tagespresse lässt sich in zwei große Gruppen ________. – Немецкую ежедневную прессу можно разделить на две большие группы.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Die meisten Zeitungsleser interessiert vor allem, was in ihrer Stadt und Region ________. – Большинство читателей газет интересуются прежде всего тем, что происходит в их городе и регионе.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Die Werke von Puschkin _________ bis heute mit Interesse gelesen und studiert. – Произведения Пушкина и сегодня читаются и изучаются с большим интересом.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: diese Uhr geht sehr ______эти часы идут точно
Вставьте отсутствующее слово в переводе: dieser Schüler hat ein gutes ________у этого ученика хорошее поведение
Вставьте отсутствующее слово в переводе: eine Ausnahme von der ______- исключение из правила
Вставьте отсутствующее слово в переводе: einen Schüler aus der Klasse _______удалять ученика из класса
Вставьте отсутствующее слово в переводе: er hat ein kühnes ______у него смелое сердце
Вставьте отсутствующее слово в переводе: etwas ______ dem Rücken sagenговорить что-л. за глаза
Вставьте отсутствующее слово в переводе: etwas im _________ ausstellenвыставлять что-л. в витрине
Вставьте отсутствующее слово в переводе: etwas ______ beschreibenподробно описать что-л.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Friedrich Schillers _______ sind höchst spannend und inhaltsreich – Произведения Фридриза Шиллера в высшей степени напряженны и содержательны.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: ich habe über seine ______ lange nachgedachtя долго размышлял над его словами
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Ich habe immer _______, dass die Deutschen nur ihre Arbeit kennen und etwas zurückhaltend sind. – Я всегда думал, что немцы думают только о своей работы и являются довольно сдержанными.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: ich habe mir die ______ noch nicht überlegtя еще не обдумал этого вопроса
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Im _________ zu anderen Ländern gibt es in Deutschland nur relativ wenige überregionale Tageszeitungen. – По сравнению с другими странами в Германии не так много межрегиональных ежедневных газет.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: in ein fremdes ______ geratenочутиться в чужой деревне
Вставьте отсутствующее слово в переводе: mein Bruder und ich sind ______ groß – мой брат и я одинакового роста
Вставьте отсутствующее слово в переводе: mit großem _____ an die Arbeit gehenприняться за работу с большим усердием
Вставьте отсутствующее слово в переводе: schließlich war er damit _______в конце концов он согласился с этим
Вставьте отсутствующее слово в переводе: seine ______ aussprechenвысказывать свое мнение (о чем-л.)
Вставьте отсутствующее слово в переводе: sich in einer Versammlung zum Wort ______просить слова на собрании
Вставьте отсутствующее слово в переводе: sich seines ________ schämen стыдиться своего поведения
Вставьте отсутствующее слово в переводе: sie hat sich während der Unterrichtsstunde zweimal _______на уроке она дважды вызывалась отвечать
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Sie packten ihre _______, waren aber mit den Gedanken immer bei diesem merkwürdigen Namen Suuk-Su. – Они упаковали свои вещи, но постоянно думали об этом замечательном названии «Суук-Су».
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Wenn man durch die Straßen geht, sieht man überall große Container für Glas und ________. – Когда идешь по улицам, повсюду видишь большие контейнеры для стекла и бумаги.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: ______ eines Geschenkes lade ich dich ins Theater einвместо подарка я приглашаю тебя в театр
Вставьте отсутствующее слово в переводе: Heutzutage haben sie einen starken _______ auf die politische und wirtschaftliche Meinungsbildung.- В наши дни они оказывают сильное влияние на формирование общественного мнения в политике и экономике.
Вставьте слово в предложение: Als ich Deutschland zum ersten Mal besuchte, hat mich die Liebe der Deutschen zur _______ überrascht.
Вставьте слово в предложение: Wenn man durch die Straßen geht, sieht man überall große Container für Glas und______.
Выберите предложения о компьютерах в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах и Интернете в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах и Интернете в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах и Интернете в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах и Интернете в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах и Интернете в нашей жизни:
Выберите предложения о компьютерах и Интернете в нашей жизни:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о прессе, газетах и журналах:
Выберите предложения о телевидении:
Выберите предложения о телевидении:
Выберите предложения о телевидении:
Выберите предложения о телевидении:
Выберите предложения о телевидении:
Выберите предложения о телевидении:
Выберите предложения, в которых пропущен союз wenn:
Выберите предложения, в которых пропущен союз wenn:
Выберите предложения, в которых пропущен союз wenn:
Выберите предложения, в которых пропущен союз als:
Выберите предложения, в которых пропущен союз als:
Выберите предложения, в которых пропущен союз als:
Выберите предложения, которые являются рассуждениями молодых людей о своей жизни о своем будущем:
Выберите предложения, которые являются рассуждениями молодых людей о своей жизни о своем будущем:
Выберите предложения, которые являются рассуждениями молодых людей о своей жизни о своем будущем:
Выберите предложения, которые являются рассуждениями молодых людей о своей жизни о своем будущем:
Выберите предложения, которые являются рассуждениями молодых людей о своей жизни о своем будущем:
Выберите предложения, которые являются рассуждениями молодых людей о своей жизни о своем будущем:
Выберите слова, которые переводятся как «вершина», «дерево», «остров»:
Выберите слова, которые переводятся как «годиться», «поставить, выключить», «стыдиться»:
Выберите слова, которые переводятся как «издание», «требование», «противоположность»:
Выберите слова, которые переводятся как «осуществлять», «обдумывать», «совершать, сделать»:
Выберите слова, которые переводятся как «подниматься», «проникать», «противоположный»:
Выберите слова, которые переводятся как «противовес», «заголовок», «сплетня»:
Выберите слова, которые переводятся как «рассеянный», «случайный», «дельный, прилежный»:
Выберите слова, которые переводятся как «рассматривать», «выполнять», «переживать»:
Выберите слова, которые переводятся как «скрывать», «не доверять», «умалчивать»:
Выберите слова, которые переводятся как «солнечная ванна», «пляж», «долина»:
Выберите слова, которые переводятся как «точно», «одинаковый», «в конце концов»:
Выберите слова, которые переводятся как «учреждать», «сообщать», «публиковать»:
Выберите слова, которые переводятся как «шептать», «попасть очутиться», «сознавать»:
Выберите слова, которые переводятся как «являться, заявлять», «размышлять», «преодолевать»:
Продолжите предложение: Als der Redakteur das Manuskript las, war ihm sein Hund, für den er am Tage _________________________
Продолжите предложение: Auch AZ und TZ in München haben Probleme mit der Auflage, genauso _____________________
Продолжите предложение: Bei der Suche nach den Ursachen für die Misere ist es sehr hilfreich, einmal ____________________
Продолжите предложение: Claus Larass ist überzeugt, Menschen mit ihren 25 Fernsehprogrammen seien nicht mehr in der Lage, sich zurechtzufinden, und müssten sich deshalb _________________
Продолжите предложение: Der dritte interessiert sich nur für Sport, und der vierte will über das Geschehen ________________
Продолжите предложение: Der eine möchte unterhalten werden, der andere bevorzugt es, viel Musik zu hören und dazu Videoclips _______________
Продолжите предложение: Die Ärzte kamen an den Strand und achteten darauf, dass die Sanatoriumsgäste __________________
Продолжите предложение: Die Boulevardzeitung steckt in der Krise, und alles spricht dafür, dass sich ___________________
Продолжите предложение: Die Magazinsendungen dort heißen „taff" oder „explosiv" oder „Die Redaktion"; die meisten laufen täglich, und ihre Themen hätten __________________
Продолжите предложение: Die Zukunft des Boulevardjournalismus gehe aber in eine ganz andere Richtung, weshalb seine Zeitung ihr Konzept geändert habe: „Die Leser wollen vor allem Orientierung und Lebenshilfe. Diese Horrorgeschichten___________________."
Продолжите предложение: Dieser hatte sich unterdessen, einen Hund gekauft, der ihm viel Freude machte und _________________
Продолжите предложение: Drei Tage später, als die Geschichte in der „Abendpost" erschien, erhielt Merker den Bescheid, dass Karl Turky einem Herzschlag erlegen sei und der neue Redakteur _________________.
Продолжите предложение: Es steht vielen Menschen zur Verfügung. Natürlich hat jeder ____________
Продолжите предложение: In Deutschland allein sind es mehr als 65 Millionen Menschen. Aus diesem Grund bezeichnet man _______________
Продолжите предложение: Kaum, dass sie ihr Zimmer mit einem Balkon aufs Meer bezogen, ihr Gepäck abgestellt und sich flüchtig gewaschen hatten, ___________________
Продолжите предложение: Kinder wollen etwas für Kinder, Große etwas für Große. Wieder sind _______________
Продолжите предложение: Kurz bevor ihn die Geschichte erreichte, überraschte Karl Turky seine Sekretärin, wie _____________________
Продолжите предложение: Merker machte sich an die banale Geschichte eines Hinterhoflebens, in der sich eine junge Frau umbrachte, _____________________
Продолжите предложение: Merker schrieb daraufhin eine grausige Geschichte, in der ein erfolgloser Schriftsteller _______________________
Продолжите предложение: Merker schrieb die Geschichte eines treuen Hundes, der seinem Herrn __________________
Продолжите предложение: Merker setzte sich hin und schrieb eine traurige Erzählung, in der ein Mann seinen Freund ermordete, und bat Karl Turky, ________________
Продолжите предложение: Neben dem Rundfunk ist das Fernsehen das Medium, welches sehr viele Personen erreicht _________________
Продолжите предложение: Unmittelbar am Strand ragten zwei große Felsen aus dem Meer, dicht nebeneinander, __________________
Продолжите предложение: Unter den Erholungsuchenden in Suuk-Su befand sich noch ein Deutscher, ein Literaturhistoriker, der bereits viele Jahre in der Sowjetunion lebte, ein gebürtiger Stuttgarter mit Namen Alfons Schmergel, _________________
Продолжите предложение: Verändern muss. Denn von Quartal zu Quartal sinken die Auflagen zum Teil dramatisch; der Express beispielsweise verlor 1995 mehr als 22.000 Leser im Vergleich zum Vorjahr, __________________
Продолжите предложение: Wenn Claus Larass, Chefredakteur von Bild, auf der weißen Couch in seinem Hamburger Büro sitzt und die aktuellen Ausgaben durchsieht, hält er sich bei Schlagzeilen ___________________.
Продолжите предложение: Zu dieser Arbeit legte er sämtliche Geschienten, die er geschrieben hatte, und schickte sie ___________________
Продолжите предложение: „Na gut", sagt er und blättert schnell weiter, „___________________."
Продолжите прилагательное: Aina und Walter wollten ihren vierwöch__ Erholungsurlaub auf der Krim verbringen.
Продолжите прилагательное: Der Arzt verschrieb dem stünd___ Einnehmen der Medizin.
Продолжите прилагательное: Er erinnert sich gern an seine vierzehntäg____ Dampferfahrt im Jahre 1932.
Продолжите прилагательное: Inge und Peter unternahmen einen vierstünd____ Ausflug in die nächste Umgebung von Suuk-Su.
Продолжите прилагательное: Nach achtstünd____ Flug landeten sie im Flughafen von Simferopol.
Продолжите прилагательное: Nach dem zweistünd_____ Baden im Meer überkam Inge eine richtige Ferien.
Продолжите прилагательное: Walter hat nach neunjährlicher Pause wieder einen einmonat___ Urlaub bekommen.
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 179 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .