СГА ответы Комбат бесплатно
Главная   Главная   Ответы   Ответы Комбат   Материалы   Скачать   Поиск   Поиск   Форум   Форум   Чат   Чат

   
Навигация

· Главная
· Новости

Общение

· Форум для студента
· Чат для студента
· Связь с нами

К прочтению

· Правила сервиса
· FAQ / ЧаВО
· Как правильно искать
· Как скачивать материалы
· Ответы к ЛС Интегратор
· Как помочь сайту
· Для вебмастеров


Инструменты

· Ответы Комбат
· Скачать материалы
· Поиск по сайту
· Поиск кода предмета



   


Отправка файла на e-mail


Имя файла:0490.02.01;Т-Т.01;1
Размер:119 Kb
Дата публикации:2015-03-09 03:16:30
Описание:
ПКВЯз. Нем. Практикум по культуре речевого общения - Тест-тренинг

Список вопросов теста (скачайте файл для отображения ответов):
Безличным является предложение?
А) Daklingelte es.
В) Die Stundewaraus.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Abends nach der Arbeit sind die Eltern oft gestresst und setzen sich erst einmal vor den Fernseher um abzuschalten, egal was gerade läuft.
В) Und dieses Beispiel überzeugt sie natürlich nicht davon, bewusst und überlegt mit dem Fernsehen umzugehen und nur ausgewählte Sendungen anzusehen.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Sie haben sich alle neuen Wörter gemerkt.
В) Ich wische die Tafel ab.
Есть глагол с отделяемой приставкой?
А) Wir schreiben uns die Hausaufgabe auf.
В) Die Eltern sind meist schlechte Vorbilder und haben keine Ahnung, wie sie die häusliche Fernseherziehung gestalten sollen.
Есть инфинитивный оборот в предложении?
А) Es wird einfach unkonzentriert durch die Programme gezappt, ohne Verständnis von Inhalten.
В) Rita schlug das Lesebuch auf und fing an laut vorzulesen.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich ging noch einmal kurz bei Larissa vorbei um mich zu verabschieden.
В) In der Zeitung las ich, dass gestern auf den Autobahnen des Bundeslandes vier Autofahrer durch Eisregen umgekommen waren.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Beunruhigend sind gestern gleichwohl die Arzneimittelschwemme.
В) Täglich kommen neue Medikamente auf den Markt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Das Arzneimittelschwemme waren und ist nicht nur für mich lebenserklärend, ja sogar lebensrettend.
В) In den Büchern habe ich das Leben kennen gelernt, das die Schule vor mir versteckt hatte.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Der Ton war ausgeschaltet.
В) Ich sah eine Herde Gazellen lautlos über eine Steppe galoppieren.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die 5 Möglichkeiten der arzneilichen Einwirkungen haben sich in den letzten hundert Jahren vertausendfacht, und die Entwicklung ist noch in vollem Gange.
В) Würde heute ein Arzt nur die Mittel anwenden, die er vor zwanzig Jahren bei seinem Examen kennen musste, so wäre seine Behandlung völlig veraltet.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Lust an der Literatur sind auch die Lust am Handy.
В) Die Kunst zu lesen, ein faszinierendes Buch zu verschlingen, darin zu versinken, kaum noch auftauchen zu können, ist ein Stück Lebenskunst.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Minigolfanlage am Rande der Klinik war von Laub bedeckt.
В) Im Wald gäbe es Rehe, hatte Larissa gesagt.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Die Sterblichkeit an Tuberkulose ist in den letzten 35 Jahren um etwa 75 % gefallen.
В) Der Tod an Wochenbettfieber ist heute selten. Krankheiten, die früher unbedingt tödlich ausliefen, sind heute heilbar.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Es gibt eine Mangel Leute, die nicht lesen.
В) Wer nicht liest, ist trotzdem doof, zum Teufel dann auch mit der Herzenswärme.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Fleming entdeckte das Penicillin das am Ende des 2. Weltkrieges weltweit angewandt wurde.
В) Die Entdeckung dieser beiden Mittel führte dazu, dass die Infektionskrankheiten, die bisher eine Geißel der Menschheit waren, endlich wirksam bekämpft werden konnten.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich ging über das Gelände der Klinik.
В) Zum ersten Mal fielen mir die vielen Gesichter an den Fenstern auf.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Ich stand auf und verabschiedete mich von ihr.
В) Als ich mich in der Tür noch einmal umdrehte, schaute sie in den Fernseher.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Im Fernsehen lief ein Tierfilm.
В) Manchmal schalte ich den Fernseher aus, damit die Zeit nicht so schnell vergeht.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) In den Wochenbettfieber zeigt sich mir eine andere Realität als die, in die meine Eltern und Lehrer mich pressen wollten.
В) Lesen ist anstrengend und aufregend - wie die Suche nach dem passenden Partner.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Larissa sprach schnell, und mir war, als wollte sie mir alles erzählen, woran sie in den letzten Monaten gedacht hatte.
В) Als wolle sie mich zum Zeugen machen, mir ihr ganzes Leben erzählen, damit ich es aufschreibe.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Mit der Entwicklung immer neuer Arzneimittel verliefen die großen Erfolge ärztlicher Behandlung parallel.
В) So führte 1935 Domagk die Sulfonamide in die Medizin ein.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Seither ist eine große Zahl von Antibiotika entwickelt worden, mit deren Hilfe fast alle Bakterien und Viren angreifbar geworden sind.
В) So ist die Sterblichkeit an Typhus von 15 % auf 2 % gesunken.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und mir fiel auf, dass die Besucher schneller gingen als die Patienten.
В) Einige weinten und hielten den Kopf gesenkt, und ich hoffte, dass ich mich nicht schämen würde, wenn ich jemals um jemanden trauern sollte.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und sie futtere die Vögel auf ihrem Balkon.
В) Larissa wartete schon auf mich.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Wenn man heute die Arzneimittelliste mit einer Rezeptsammlung von vor hundert Jahren vergleicht, dann kann man nur staunen.
В) Die Liste ist in den hundert Jahren zu einem dicken Buch angewachsen, das sich im Besitz eines jeden Arztes befindet.
Есть неверное употребление слова в предложении?
А) Und die Angst geht nicht mehrweg.
В) Außer Musik interessiert mich nichts.
Есть однородные члены в предложении?
А) Die Erklärung der jungen Lehrerin verstanden die Kinder gut.
В) Immer wieder überrascht er mich mit irgendwelchen Launen und Macken, die ebenso unerwartet auftauchen wie sie wieder verschwinden.
Есть притяжательное местоимение в предложении?
А) Ich erbe sowieso mal alles, mit meiner Schwester zusammen.
В) Nach jedem Buch ist man ein anderer als zuvor.
Есть притяжательное местоимение в предложении?
А) Meine Eltern haben echt viel Geld.
В) Es trägt uns weg aus dem gewohnten Umfeld, es stellt Lebensumstände in Frage, weckt Sehnsüchte und Widerstand.
Есть причастие 1 в предложении?
А) Ob es die große Liebe war oder eine unbedeutende Kurzbeziehung, weiß man erst hinterher - und ein viel versprechender Titel ist noch keine Garantie für ein befriedigendes Leseerlebnis.
В) Landwirt - da wächst man eben so rein, wenn man auf einem Hof groß wird.
Есть сложное слово в предложении?
А) Das war aber ihre erste Unterrichtsstunde.
В) An all diesen Fehler war nur ihre Aufregung schuld.
Есть сложное слово в предложении?
А) Rita war aufgeregt wie vor einer Prüfung.
В) So findet man in diesen Familien häufiger „Vielseher" -Kinder mit exzessivem TV-Konsum.
Есть субстантивированное прилагательное в предложении?
А) Dieser Fernsehkonsum ist oft völlig orientierungslos, bei Kindern wie bei Eltern.
В) Brav saßen die Neunjährigen in ihren Bänken.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Aber ich ertrug den Rummel nicht und nahm bald den Bus zurück zum Hotel.
В) Als ich an der Endstation ausstieg, dachte ich an Larissa.

Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Bei einem Schnellimbiss kaufte ich mir einen Hamburger.
В) Ich kam zu einem riesigen Gebäude, einem Möbelgroßmarkt, und ging hinein.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Das Problem ist, dass Millionen Menschen die Nacht fürchten, denn sie finden keinen Schlaf.
В) Als es Abend wurde, ging ich wieder durch das Industriegebiet.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Extreme Kurzschläfer waren Glühbirnenerfinder Edison und der Kaiser Napoleon, zum Beispiel, während Albert Einstein ein großer Langschläfer war.
В) UnsereGenen entscheiden, sie steuern die innere Uhr, der man folgen sollte.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Frau Lehman ist seit einem halben Jahr isoliert.
В) Sie ist empfänglich für Aufmerksamkeit jeder Art.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich trat an ihr Bett und legte ihr die Hand auf den Kopf.
В) Ich hatte genug Material für meine Geschichte zusammen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich versuchte, mir das eine oder andere Möbelstück in meiner Wohnung vorzustellen.
В) Und dann dachte ich an Larissa und fragte mich, welche Fernsehsessel sie und ihr Mann gekauft hatten.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich würde hier als Erstes tiefen und ruhigen Schlaf nennen.
В) Der Schlaf hält unser Immunsystem abwehrbereit.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
В) Larissa legte sich hin und weinte.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) In der Eingangshalle standen Dutzende von Lehnstühlen, waren Dutzende von Fernsehecken simuliert worden.
В) Ich ging durch die Sammlung von Lebensentwürfen und wunderte mich, wie sehr sie sich alle glichen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Jede Leidenschaft, sei es Tranksucht, Rauschgiftsucht, Fress-, Genuss-, TVsucht, ist nämlich eine Sucht, eine Abhängigkeit also, die geheilt werden soll.
В) Gehe in die Natur, höre dir Vögel singen, Baumblätter im Walde und Wasser im Bach rauschen, bewundere die Sonne in den Baumwipfeln, wenn du schon aus der Reihe tanzen willst.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Sie hatte die Haare gekämmt und war geschminkt.
В) Ich schaute sie an und dachte, sie sei schön.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Sie hatte mir erzählt, dass sie einmal gegen Abend durchgebrannt sei.
В) Als eine Schwester vergessen hatte, die Zimmertür abzuschließen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Und ich dachte an ihren Mann, der jetzt allein in der Wohnung saß und vielleicht an Larissa dachte.
В) Und ich dachte an ihr Kind, dessen Namens ich mich nicht erinnerte.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Und sie habe sich vorgestellt, dass auch sie von der Arbeit komme.
В) Auf dem Heimweg noch schnell etwas einkaufe und dann heimgehe und koche für ihren Mann und ihr Kind.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Wenn sie enttäuscht würde, könnte das den Verlauf ihrer Krankheit negativ beeinflussen.
В) Larissa trug wieder ihre Jeans.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Wir entspannen uns auf solche Weise, wir rauchen eben in der frischen Luft.
В) Ich möchte gerne aus der Reihe tanzen.
Нет грамматических ошибок в предложении?
А) Wir klagen über unsere Gesundheit nicht.
В) All diese verderblichen Vorlieben ruinieren den Körper nach und nach, unauffällig, machen ihn wehrlos vor jedem negativen Einfluss.
Обратный порядок слов в предложении?
А) Nicht ohne Grund verbieten und verbrennen Diktatoren zuerst die Bücher und sperren die Dichter ein.
В) Lesen ist gefährlich, wie eine ansteckende Krankheit, wie ein Fieber.
Отсутствуют однородные члены в предложении?
А) Dieser Fernsehstil stresst die Kinder und hat negative Folgen.
В) Seit ich einen Computer habe, glaube ich wieder an Wunder.
Отсутствуют однородные члены в предложении?
А) Viele der „Vielseher" sind nach dem TV-Konsum ängstlich, nervös und aggressiv.
В) Fernsehen wird so zum diffusen Alltagsfüller.
Прямой порядок слов в предложении?
А) Lesen ist für die Seele, was Gymnastik für den Körper ist.
В) Aber damit trickse ich meine Eltern aus.
Сказуемое стоит в претерите в предложении?
А) DieLehrerhattensich über die erstaunlichen Leistungen dieser tüchtigen Schülerin gewundert.
В) Besonders Familien mit nur einem Elternteil oder mit mehr als zwei Kindern berichteten über massive Schwierigkeiten beim Umgang mit dem Fernsehen.
Состоит из более чем 2 простых предложений предложение?
А) Fröhlich und gut gelaunt drücke ich mit einer genialen Idee im Kopf den Startknopf des Computers und - nichts passiert.
В) Bevor ich weitermache, überprüfe ich erst einmal die Kabelverbindungen - alles in Ordnung.
Является простым предложение?
А) Fernsehen wird für Kinder immer mehr zur „Berieselungsmaschme".
В) Lesen macht nicht unbedingt glücklicher, aber man lernt sich besser kennen, und irgendwie kann das auch eine Art von Glück sein.
Является сложносочиненным предложение?
А) Diese doofe Kiste will einfach nicht funktionieren.
В) Ich probiere alles Mögliche aus und merke, wie sich meine gute Laune langsam verabschiedet.
Является сложным предложение?
А) Vor allem wenn sie sich langweilen oder frustriert sind, schalten sie die „Glotze" ein.
В) Man muss aber Liebe zu den Kindern, Interesse und Freude am pädagogischen Beruf haben.
Вставьте нужное вопросительное слово: endet alles so tragisch?
Вставьте нужное вопросительное слово: verlief das gemütliche Beisammensein im Caf?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ heißt die Erzählung „Masken"?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ verlief die Operation?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war ihr Abschied?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ war schuld daran?
Вставьте нужное вопросительное слово: Aus ______ Grund sagte die Patientin ab, mit dem Journalisten zu sprechen?
Вставьте нужное вопросительное слово: Aus _______ Anlass kam der Journalist in die Lungenklinik?
Вставьте нужное вопросительное слово: Nach _____ viel Tagen durfte der Journalist sie besuchen?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ brauchte der Besucher einen Mundschutz, wenn er Larissa besuchen kam?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ sah die Lungenkranke aus und womit beschäftigte sie sich in ihrem Krankenzimmer?
Вставьте нужное вопросительное слово: _____ soll man mit älteren Menschen umgehen?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ kam es dazu, dass er bei einer Operation zusehen konnte, wie ein älterer Mann operiert wurde?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ Rolle spielte das Fernsehen in ihrem Leben?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ wollte sich Larissa unbedingt umziehen, als der Fotograf kam?
Вставьте нужное вопросительное слово: ______ zögerte der Journalist, der jungen Frau zur Begrüßung die Hand zu reichen?
Вставьте нужное вопросительное слово:erschraken sie immer, wenn sich ihre Blicke trafen?
Вставьте нужное вопросительное слово:sprachen die Geliebten und was dachten sie dabei?
Вставьте нужное слово: Woran _____ deine Oma erkrankt?
Вставьте нужное слово: Als Beamter ________ er nicht viel Geld.
Вставьте нужное слово: Bittere Tränen kamen aus ihren Augen und die tiefe ... auf der Stirn trat deutlich hervor.
Вставьте нужное слово: Der Junge hat regelmäßige _______ , schöne Zähne, dichte blonde Haare.
Вставьте нужное слово: Der Retter hat sein Leben für das Kind ... .
Вставьте нужное слово: Der Sohn des russischen Zaren Ivan des Schrecklichen Dimitrij hat sich mit einem Messer beim Spiel tödlich ... .
Вставьте нужное слово: Die Arme des Mannes _____ weit ausgebreitet und festgebunden worden, als solle er jemanden umarmen.
Вставьте нужное слово: Die Kinder waren sehr aufgeregt und schrien wie_______ durcheinander.
Вставьте нужное слово: Die Nürnberger Lebkuchen haben uns so gut geschmeckt, dass jeder von uns ... drei Stück gegessen hat.
Вставьте нужное слово: Die Rippen _____ von zwei Metallzwingen auseinandergehalten.
Вставьте нужное слово: Du sagtest, das Mädchen hätte ein ansteckendes _____.
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der eine andere Meinung nicht akzeptiert, ist ______
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der nicht hören kann, ist ______
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der nicht sehen kann, ist ________
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der nicht sprechen kann, ist _______
Вставьте нужное слово: Ein Mensch, der nie satt wird, ist _______
Вставьте нужное слово: Eine Person, die helle Haut hat, ist _________.
Вставьте нужное слово: Eine Person, die man nicht ersetzen kann, ist ________
Вставьте нужное слово: Eine Person, die nicht lesen kann, ist _______
Вставьте нужное слово: Eine Person, die rote Haare hat, ist _______
Вставьте нужное слово: Eine Person, die viel Sport treibt, ist _______
Вставьте нужное слово: Er ist nicht sehr groß, aber breit in den ______.
Вставьте нужное слово: Er ist ______ Professor an der Universität in Leipzig.
Вставьте нужное слово: Er _______ , seinem Chef „nein" zu sagen.
Вставьте нужное слово: Es ist mir aufgefallen, dass Peter neulich von dir begeistert und mit großer ... sprach.
Вставьте нужное слово: Hatte er dunkles ______ Haar und graue Augen?
Вставьте нужное слово: Herbert erzählte, sie hätte an der ______ gelernt.
Вставьте нужное слово: Ich _____ in die Klinik gekommen, um über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужное слово: Seine _________ in dieser Frage gefällt mir.
Вставьте нужное слово: Sie hatte feine musikalische Hände mit langen _____?
Вставьте нужное слово: Und was mich besonders beeindruckt hat, der Junge versteht sich zu benehmen, hat angenehme ______.
Вставьте нужное слово: Vor dem Theatereingang __________ sich viele Menschen.
Вставьте нужное слово: War es nicht die hübsche schlanke _____ ?
Вставьте нужное слово: Wir haben lange von ihm nichts gehört, aber bei Herrn N. hat er sich kürzlich ... .
Вставьте нужное слово: Wir Mädchen beneideten sie aber um ihre langen _____.
Вставьте нужное слово: Wir wollten zahlen und ... dem Kellner, damit er uns die Rechnung bringt.
Вставьте нужное слово: Zehn Jahre sind _______ , seit ich mein Abitur gemacht habe.
Вставьте нужное слово: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, mit denen der Patient zugedeckt ______.
Вставьте нужное слово: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann _____ die grünen Tücher entfernt, mit denen der Patient zugedeckt war.
Вставьте нужное слово: „Interessant?" fragte der Chirurg, als wir später zusammen Kaffee ______.
Вставьте нужное слово: Bei allem ... vor seinem Alter muss ich doch sagen, dass er in der letzten Zeit zu unüberlegten Handlungen neigt.
Вставьте нужное слово:Die Abteilung _____ in einem abseits stehenden, alten Gebäude untergebracht.
Вставьте нужное слово:Erst ______ die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, aber als ich in die Klinik kam, sagte sie doch ab.
Вставьте нужное слово:Sie ____ an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik mit einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Вставьте нужное слово:Aber ______ fand ich ihn wirklich nicht. Er war frech und egoistisch.
Вставьте нужное слово:Also, er war begabt, tüchtig, bescheiden und bei allen sehr _____.
Вставьте нужное слово:Er ist wirklich Professor an der Universität in Leipzig. Ein gut aussehender Mann mit _______ Schläfen.
Вставьте нужное слово:Helga, rate mal, wen ich heute getroffen ______.
Вставьте нужное слово:Ich bekam , als das Licht plötzlich ausging.
Вставьте нужное слово:In unserer Klasse _____ es viele begabte Jungen.
Вставьте нужное слово:Meinst du diesen ______ Faulpelz, der stets bei dir abzuschreiben pflegte?
Вставьте нужное слово:Nie hätte ich denken können, dass du ihn für begabt und ______ hieltst.
Вставьте нужное слово:Wir, d. h. du, ich und er sind zusammen zur Schule gegangen, ______ in derselben Klasse.
Вставьте нужный предлог: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik _____ einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Вставьте нужный предлог: Als Larissa____ dem Vorhang hervorkam, trug sie Jeans, einen gemusterten Pullover in grellen Farben und schwarze flache Lackschuhe.
Вставьте нужный предлог: Am zweiten Tag fragte mich der Chefarzt, ob ich____ einer Operation zuschauen wolle, um mir die Wartezeit zu verkürzen.
Вставьте нужный предлог: Der Chirurg hatte______ eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, dass die Wunde nicht blutete.
Вставьте нужный предлог: Ich wartete zwei Tage, spazierte _____ den Park, schaute zu ihrem Fenster hoch und hoffte, dass sie mich sehen würde.
Вставьте нужный предлог: Larissa nahm sie mir aus der Hand, umarmte sie und sagte: „Ich kann stricken, wenn jemand ___ mir ist. Wenn jemand bei mir wäre, würde ich stricken können."
Вставьте нужный предлог: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, _____ denen der Patient zugedeckt war.
Вставьте нужный предлог:____ Anfang habe sie gelesen, jetzt nicht mehr.
Вставьте нужный предлог:____ den Fenstern und drinnen, in den Fluren, hingen schon Weihnachtsdekorationen.
Вставьте нужный предлог:____ zweiten Tag fragte mich der Chefarzt, ob ich bei einer Operation zuschauen wolle, um mir die Wartezeit zu verkürzen.
Вставьте нужный союз: Am zweiten Tag fragte mich der Chefarzt, ____ ich bei einer Operation zuschauen wolle, um mir die Wartezeit zu verkürzen.
Вставьте нужный союз: Die Arme des Mannes waren weit ausgebreitet und festgebunden worden, _____ solle er jemanden umarmen.
Вставьте нужный союз: Ich war erstaunt, _____ klein das Herz war.
Вставьте нужный союз: Interessant?" fragte der Chirurg, _____ wir später zusammen Kaffee tranken.
Вставьте нужный союз: _____ jemand bei mir wäre, würde ich stricken können.
Вставьте нужный союз: Der Chirurg hatte durch eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, _____ die Wunde nicht blutete.
Вставьте нужный союз: Ich kann stricken, _____ jemand bei mir ist.
Вставьте нужный союз: Ich war in die Klinik gekommen, _____ über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужный союз: Ich wartete zwei Tage, spazierte durch den Park, schaute zu ihrem Fenster hoch und hoffte, _____ sie mich sehen würde.
Вставьте нужный союз: Um ihn eifersüchtig zu machen, tue sie so, _____ liebe sie den Hauslehrer.
Вставьте нужный союз:_____ ich ihr von mir erzählte und vom Magazin, für das ich arbeite, schien es sie kaum zu interessieren.
Вставьте отсутствующее слово в переводе: das Baby ______ regelmäßig zu – ребенок регулярно поправляется
Вставьте отсутствующее слово в переводе: die _____ hat ein volles Jahr getrauert – вдова была целый год в трауре
Вставьте отсутствующее слово в переводе: die Kohlen im _____ sind durchgebrannt – угли прогорели в печи
Вставьте отсутствующее слово в переводе: verderbliche ______ - пагубные пристрастия
Вставьте отсутствующее слово в переводе: er war aufs _____ berührt - он был глубоко растроган
Вставьте отсутствующее слово в переводе: die Gesundheit _______ - погубить здоровье
Вставьте отсутствующее слово в переводе: du tust mir _____ - ты делаешь мне больно
Вставьте отсутствующее слово в переводе: _____ machen (vor D.) - делать беззащитным перед чём-л.
Вставьте отсутствующее слово в переводе:_____ des guten Tons - правила хорошего тона
Выберите предложения из текста «Blitzeis»:
Выберите предложения из текста «Blitzeis»:
Выберите предложения из текста «Blitzeis»:
Выберите предложения из текста «Blitzeis»:
Выберите предложения из текста «Blitzeis»:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения из текста “Masken“:
Выберите предложения, в которых есть возвратные глаголы (с частицей sich):
Выберите предложения, которые врач может сказать пациенту:
Выберите предложения, которые врач может сказать пациенту:
Выберите предложения, которые пациент может сказать врачу:
Выберите предложения, которые пациент может сказать врачу:
Выберите предложения, которые пациент может сказать врачу:
Выберите предложения, которые характеризуют человека:
Выберите предложения, которые характеризуют человека:
Выберите предложения, которые характеризуют человека:
Выберите предложения, которые характеризуют человека:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам не нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам не нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам не нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам не нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам не нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые обозначают черты характера, которые нам нравятся:
Выберите слова, которые переводятся как «волнение»,«усердие», «мнение»:
Выберите слова, которые переводятся как «выходить»,«испугать», «посылать вперед»:
Выберите слова, которые переводятся как «делать знак»,«лгать», «повредить»:
Выберите слова, которые переводятся как «заболеть»,«лечить», «медлить, колебаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «задремать»,«пересаживаться», «входить, садиться (о транспорте)»:
Выберите слова, которые переводятся как «заставлять, принуждать»,«зажигать, загораться», «расставаться»:
Выберите слова, которые переводятся как «лечение»,«несчастный случай», «кровь»:
Выберите слова, которые переводятся как «лечение»,«пот», «коридор, прихожая»:
Выберите слова, которые переводятся как «небрежный»,«хриплый», «срочный, неотложный»:
Выберите слова, которые переводятся как «неуважительный»,«пустой, порожний», «по меньшей мере»:
Выберите слова, которые переводятся как «отваживаться, рисковать»,«кричать вслед», «зарабатывать»:
Выберите слова, которые переводятся как «повиноваться»,«поднимать», «делать, совершать»:
Выберите слова, которые переводятся как «почтение, внимание»,«место работы, должность», «заработок»:
Выберите слова, которые переводятся как «предложение»,«случай», «совет»:
Выберите слова, которые переводятся как «привыкать»,«потеть», «мерзнуть»:
Выберите слова, которые переводятся как «разлука, расставание»,«мост», «заслуга»:
Выберите слова, которые переводятся как «случай»,«ложь», «морщина»:
Выберите слова, которые переводятся как «толчея, давка»,«принуждение, насилие», «терпение»:
Выберите слова, которые переводятся как «уважать»,«кивать», «складывать, сгибать»:
Выберите слова, которые переводятся как «удивлять»,«истекать кровью», «обнимать»:
Продолжите предложение: Ich war erstaunt,____________
Продолжите предложение: Aber Erich, das ist doch nicht so wichtig, ich fahre __________
Продолжите предложение: Aber so? Nein, das geht nicht, sie würde über mich lachen, ____________
Продолжите предложение: Da war es mir, als hätte ich dich gestern zum letzten Male gesehen, _____________
Продолжите предложение: Dann haben wir ja beide Glück gehabt, sagte sie, und dachte, ___________
Продолжите предложение: Dass ich jeden Mann, den ich kennen lernte, _______
Продолжите предложение: Der Chirurg hatte durch eine dicke Fettschicht schneiden müssen, und ich wunderte mich, ___________
Продолжите предложение: Die Arme des Mannes waren weit ausgebreitet und festgebunden worden, ____________
Продолжите предложение: Die beiden standen wortlos, jeder suchte _______________
Продолжите предложение: Die ich haben will, sind nicht zu haben oder nicht mehr, und die mich haben wollen, _____________
Продолжите предложение: Du kannst dir denken, dass man da von morgens ______________
Продолжите предложение: Eines seiner Beine war am Unterschenkel amputiert, und über den Bauch verliefen ___________
Продолжите предложение: Endlich nahm der Mann die Frau am Arm und führte sie ___________
Продолжите предложение: Er hatte ihr damals nicht genügt, der __________
Продолжите предложение: Er lachte sie an, sie aber __________
Продолжите предложение: Er sollte es erst zu etwas bringen, hatte sie ihm damals nachgerufen, _________
Продолжите предложение: Erst hatte die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, ____________
Продолжите предложение: Es war ein heißer Julivormittag, und Renate wollte in den Schnellzug nach Amsterdam über Aachen, ______________
Продолжите предложение: Gewiss, er war älter geworden, aber das steht ihm gut. Schade, wenn er nicht so eine tolle Stellung hätte, ich würde ihn fragen, ja, ich ihn, ob er noch an den dummen Streit von damals denkt und _________
Продолжите предложение: Ich kann sie doch nicht mehr fragen, vorbei, jetzt,________
Продолжите предложение: Ich war in die Klinik gekommen, um _____________
Продолжите предложение: Jetzt habe ich dir einen halben Tag deines Urlaubs gestohlen, sagte er und wagte nicht, ___________
Продолжите предложение: Jetzt müsste ich ihm eigentlich sagen, dass er der einzige Mann ist, dem ich sofort folgen würde, ________
Продолжите предложение: Jetzt müsste ich ihr sagen, dass ich sie noch immer liebe, dass es nie eine andere Frau für mich gegeben hat, ____________
Продолжите предложение: Langsam, Erich, langsam, du bist noch genau zu ungeduldig _______________
Продолжите предложение: Menschen drängten aus den Wagen auf den Bahnsteig, _______________
Продолжите предложение: Oh, sagte sie und sah ihn lange an, und ihr Blick fiel auf seine großen Hände, ___________
Продолжите предложение: Sie erinnerte sich, dass sie sich vor fünfzehn Jahren nach einem kleinen Streit getrennt hatten, ________________
Продолжите предложение: Sie fielen sich heftig auf dem Bahnsteig des Kölner Hauptbahnhofes ____________
Продолжите предложение: Sie hörten auch nicht, dass der Zug nach Aachen abfahrbereit war, und es störte Renate nicht, ________
Продолжите предложение: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik ____________
Продолжите предложение: Weißt du, meinen Wagen lasse ich immer zu Hause, wenn ich ________
Продолжите предложение: Wenn man es zu etwas bringen will, weißt du, dann ______________
Продолжите предложение: Wenn sie nicht so eine tolle Stellung hätte, ich würde sie jetzt fragen, ________________
Продолжите предложение: Zwei Stunden dauerte die Operation, dann wurden die grünen Tücher entfernt, _____________
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините фрагменты предложений:
Соедините реплики диалога:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность предложений в тексте:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите последовательность слов в предложении:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Установите связь между выражением и его переводом:
Для отправки этого файла Вы должны ввести код указаный на картинке справа в поле под этой картинкой --->


ВНИМАНИЕ:
  • Нажимая на кнопку "Отправить" Вы подтверждаете свое полное и безоговорочное согласие с "Правилами сервиса"

  • Перед отправкой убедитесь, что Ваш почтовый ящик позволяет принимать письма размером, приблизительно, в 174 Kb
  • Введите e-mail для отправки файла:

      

    .