Air hostesses explain you safety rules and show your safety equipment: emergency exit, life jackets, oxygen masks:
At pedestrian crossings drivers have to stop for pedestrians:
At the railway station people choose books, newspapers at the bookstalls:
Cловосочетание "departure lounge" переводится как "зал ожидания":
Cловосочетание "to smuggle smth in (into the country, out of country)" переводится как "пройти таможенный досмотр":
Go to the red channel if you have something to declare and to the green channel if you have nothing to declare:
If you are travelling by plane usually you can take 5 kilos, but if your bags weigh more, you may have to pay extra for the excess baggage:
If you don't want to loose your lugget there should be a tie-label on your bags and stick-label on the suitcases:
If you want to get help with booking your tickets you can call a rorter:
If you want to know the times of trains, you can go to the information office:
The first underground steam railway, the Metropolitan, was built in London in 1963:
The plane taxis quickly towards the runway, accelerates along the runway and takes off:
The porters are very busy at the railway station. They are carrying luggage to the rain or pushing it on their trolleys:
There are two main types of buses in the UK: double-deckers and coaohes. Double-deckers are all red, coaches are green:
Глагол "to label" переводится как "беспокоить":
Словосочетание "round trip ticket" переводится как "билет в один конец":
Словосочетание "ticket collector" переводится как "билетная касса":