Для объектов, не связанных с производством материальных ценностей (транспорта, линий связи, линий электропередач и т. д.), устойчивость определяется их способностью выполнять свои функции:
Для повышения устойчивости объект должен подготовиться для работы на различных видах топлив:
Каждая реконструкция или расширение объекта требует нового исследования устойчивости:
Мероприятия по химической защите отражаются в соответствующем плане, который разрабатывается заблаговременно:
Надежно защитить все оборудование от воздействия ударной волны практически невозможно:
Одним из основных показателей оценки радиационной безопасности является оценка частоты высокочастотного радиосигнала:
Повышение устойчивости системы электроснабжения достигается базированием предприятия на двух и более источниках:
Работы по ликвидации последствий химически опасных аварий должны проводиться при благоприятных метеорологических условиях, только в светлое время суток:
Работы по ликвидации последствий химически опасных аварий должны проводиться при любых метеорологических условиях, в любое время суток:
Радиационный контроль организаций и территорий предусматривает проведение контроля и учета индивидуальных доз облучения работников (персонала) и населения:
Радиационный контроль организаций и территорий предусматривает проведение химического контроля и учета:
Радиоактивные вещества попадают в продукты питания:
Режим полной изоляции предполагает регенерацию внутреннего воздуха и использование регенеративной установки:
Сильнодействующие ядовитые вещества - химические вещества и соединения, которые применяются в производстве и которые могут оказывать вредное влияние на человека, животных и растения:
Способом защиты служащих предприятия от воздействия оружия массового поражения является установка системы естественной вентиляции:
Химическая защита организуется по мере необходимости, и ее организация носит спонтанный характер:
Химический контроль осуществляется добровольцами из числа местных жителей или работников предприятия: