В контексте слово легко получает переносное значение:
В художественной литературе богатство ассоциаций придает слову суггестивность:
Значение слова, называющее понятие, - коннотация:
Из перечисленных слов оценочный компонент совпадает с денотативным значением в слове:
Импликационал - ассоциации, связанные с обозначаемым предметом:
Лексико-семантический вариант - слово в одном из его значений:
Лексическая связь - вид семантической общности слов:
Лексическое значение слова - реализация понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы:
Метафора основана на ассоциации по сходству:
Метонимия основана на ассоциации по смежности:
Многозначность в сочетании с повтором теряет свою стилистическую действенность:
Многозначность действует в синтагматическом плане:
Объединение корневых и аффиксальных морфем, образующих лексическую единицу:
Окказиональная экспрессивность слова возникает на базе семантической или морфологической производности:
Потенциальная сочетаемость с другими словами, лексическими группами или классами слов является валентностью:
Прямое значение реализуется при отсутствии контекста:
Различают экспрессивность образную и увеличительную:
Синонимы - слова одной части речи, близкие по предметно-логическому значению:
Синонимы могут иметь несходные компоненты в коннотациях:
Сленг - грубоватые или шуточные разговорные слова:
Слово в языке, как правило, моносемантично:
Слово вообще не обладает оценочным компонентом значения:
Стилистический компонент значения связан с предметно-логическим:
Стилистическое употребление слов только в их прямых значениях:
Столкновение двух разных вариантов слов образует прием:
Столкновение двух разных вариантов слова образует прием отстранения:
Узуальная экспрессивность лексико-семантического варианта возникает на базе синтаксической производности:
Чистыми знаками эмоций являются междометия:
Эмоциональный компонент значения слова - денотат:
Эмоциональный компонент слова может быть узуальным: